[MERGE] merged with trunk addods development branch
bzr revid: hmo@tinyerp.com-20110329122736-78igudbed2jz7lf4
This commit is contained in:
commit
cf7c73310d
|
@ -22,26 +22,35 @@
|
||||||
"name" : "Accounting and Financial Management",
|
"name" : "Accounting and Financial Management",
|
||||||
"version" : "1.1",
|
"version" : "1.1",
|
||||||
"author" : "OpenERP SA",
|
"author" : "OpenERP SA",
|
||||||
"category": 'Generic Modules/Accounting',
|
"category": 'Finance',
|
||||||
"description": """Financial and accounting module that covers:
|
"description": """
|
||||||
General accountings
|
Accounting and Financial Management.
|
||||||
Cost / Analytic accounting
|
====================================
|
||||||
Third party accounting
|
|
||||||
Taxes management
|
Financial and accounting module that covers:
|
||||||
Budgets
|
--------------------------------------------
|
||||||
Customer and Supplier Invoices
|
General accountings
|
||||||
Bank statements
|
Cost / Analytic accounting
|
||||||
Reconciliation process by partner
|
Third party accounting
|
||||||
Creates a dashboard for accountants that includes:
|
Taxes management
|
||||||
* List of uninvoiced quotations
|
Budgets
|
||||||
* Graph of aged receivables
|
Customer and Supplier Invoices
|
||||||
* Graph of aged incomes
|
Bank statements
|
||||||
|
Reconciliation process by partner
|
||||||
|
|
||||||
|
Creates a dashboard for accountants that includes:
|
||||||
|
--------------------------------------------------
|
||||||
|
* List of Customer Invoice to Approve
|
||||||
|
* Company Analysis
|
||||||
|
* Graph of Aged Receivables
|
||||||
|
* Graph of Treasury
|
||||||
|
|
||||||
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
|
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
|
||||||
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
|
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
|
||||||
module named account_voucher.
|
module named account_voucher.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
'images' : ['images/accounts.jpeg','images/bank_statement.jpeg','images/cash_register.jpeg','images/chart_of_accounts.jpeg','images/customer_invoice.jpeg','images/journal_entries.jpeg'],
|
||||||
'init_xml': [],
|
'init_xml': [],
|
||||||
"depends" : ["product", "analytic", "process","board"],
|
"depends" : ["product", "analytic", "process","board"],
|
||||||
'update_xml': [
|
'update_xml': [
|
||||||
|
@ -133,7 +142,7 @@ module named account_voucher.
|
||||||
'test/account_bank_statement.yml',
|
'test/account_bank_statement.yml',
|
||||||
'test/account_cash_statement.yml',
|
'test/account_cash_statement.yml',
|
||||||
'test/account_report.yml',
|
'test/account_report.yml',
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
],
|
],
|
||||||
'installable': True,
|
'installable': True,
|
||||||
|
|
|
@ -641,6 +641,7 @@ class account_journal(osv.osv):
|
||||||
default = default.copy()
|
default = default.copy()
|
||||||
default['code'] = (journal['code'] or '') + '(copy)'
|
default['code'] = (journal['code'] or '') + '(copy)'
|
||||||
default['name'] = (journal['name'] or '') + '(copy)'
|
default['name'] = (journal['name'] or '') + '(copy)'
|
||||||
|
default['sequence_id'] = False
|
||||||
return super(account_journal, self).copy(cr, uid, id, default, context=context)
|
return super(account_journal, self).copy(cr, uid, id, default, context=context)
|
||||||
|
|
||||||
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
|
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
|
||||||
|
|
|
@ -303,8 +303,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
||||||
st = self.browse(cr, uid, st_id, context=context)
|
st = self.browse(cr, uid, st_id, context=context)
|
||||||
if not (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001):
|
if not (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001):
|
||||||
raise osv.except_osv(_('Error !'),
|
raise osv.except_osv(_('Error !'),
|
||||||
_('The statement balance is incorrect !\n') +
|
_('The statement balance is incorrect !\nThe expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
|
||||||
_('The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
|
|
||||||
return True
|
return True
|
||||||
|
|
||||||
def statement_close(self, cr, uid, ids, journal_type='bank', context=None):
|
def statement_close(self, cr, uid, ids, journal_type='bank', context=None):
|
||||||
|
|
|
@ -172,7 +172,7 @@
|
||||||
<field name="reference" nolabel="1"/>
|
<field name="reference" nolabel="1"/>
|
||||||
<field name="date_due"/>
|
<field name="date_due"/>
|
||||||
<field name="check_total" required="2"/>
|
<field name="check_total" required="2"/>
|
||||||
<field colspan="4" default_get="{'check_total': check_total, 'invoice_line': invoice_line, 'address_invoice_id': address_invoice_id, 'partner_id': partner_id, 'price_type': 'price_type' in dir() and price_type or False}" name="invoice_line" nolabel="1">
|
<field colspan="4" default_get="{'check_total': check_total, 'invoice_line': invoice_line, 'address_invoice_id': address_invoice_id, 'partner_id': partner_id, 'price_type': 'price_type' in dir() and price_type or False}" name="invoice_line" context="{'type': type}" nolabel="1">
|
||||||
<tree string="Invoice lines">
|
<tree string="Invoice lines">
|
||||||
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
|
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
|
||||||
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '<>', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(parent.fiscal_position,account_id)"/>
|
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '<>', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(parent.fiscal_position,account_id)"/>
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@
|
||||||
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
|
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
|
||||||
<field name="name"/>
|
<field name="name"/>
|
||||||
<field name="payment_term" widget="selection"/>
|
<field name="payment_term" widget="selection"/>
|
||||||
<field colspan="4" name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list"/>
|
<field colspan="4" name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list" context="{'type': type}"/>
|
||||||
<group col="1" colspan="2">
|
<group col="1" colspan="2">
|
||||||
<field name="tax_line" nolabel="1">
|
<field name="tax_line" nolabel="1">
|
||||||
<tree editable="bottom" string="Taxes">
|
<tree editable="bottom" string="Taxes">
|
||||||
|
|
|
@ -1087,12 +1087,15 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
||||||
move_obj = self.pool.get('account.move')
|
move_obj = self.pool.get('account.move')
|
||||||
self._update_check(cr, uid, ids, context)
|
self._update_check(cr, uid, ids, context)
|
||||||
result = False
|
result = False
|
||||||
|
move_ids = set()
|
||||||
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||||
|
move_ids.add(line.move_id.id)
|
||||||
context['journal_id'] = line.journal_id.id
|
context['journal_id'] = line.journal_id.id
|
||||||
context['period_id'] = line.period_id.id
|
context['period_id'] = line.period_id.id
|
||||||
result = super(account_move_line, self).unlink(cr, uid, [line.id], context=context)
|
result = super(account_move_line, self).unlink(cr, uid, [line.id], context=context)
|
||||||
if check:
|
move_ids = list(move_ids)
|
||||||
move_obj.validate(cr, uid, [line.move_id.id], context=context)
|
if check and move_ids:
|
||||||
|
move_obj.validate(cr, uid, move_ids, context=context)
|
||||||
return result
|
return result
|
||||||
|
|
||||||
def _check_date(self, cr, uid, vals, context=None, check=True):
|
def _check_date(self, cr, uid, vals, context=None, check=True):
|
||||||
|
|
|
@ -674,13 +674,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2459,9 +2452,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -2681,6 +2675,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3997,12 +3997,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5238,9 +5232,9 @@ msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “do
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2589,9 +2583,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2835,6 +2830,12 @@ msgstr "Osnovni konto porezne prijave."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Prikaz"
|
msgstr "Prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4211,12 +4212,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo računa -"
|
msgstr "Saldo računa -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5510,9 +5505,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 13:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-27 04:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1806,7 +1800,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:res.company:0
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error! No podeu crear companyies recursives."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -2598,11 +2592,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2847,6 +2842,12 @@ msgstr "El compte base de la declaració d'impostos."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4229,12 +4230,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Balanç compte -"
|
msgstr "Balanç compte -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -4454,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.invoice.cancel:0
|
#: view:account.invoice.cancel:0
|
||||||
#: view:account.invoice.confirm:0
|
#: view:account.invoice.confirm:0
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tancat"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
|
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
|
||||||
|
@ -5537,9 +5532,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9536,7 +9531,7 @@ msgstr "Factura rectificativa (abonament)"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
|
||||||
msgid "Bank Accounts"
|
msgid "Bank Accounts"
|
||||||
msgstr "Comptes de banc"
|
msgstr "Comptes bancaris"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,credit:0
|
#: field:res.partner,credit:0
|
||||||
|
@ -9964,6 +9959,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Import factura"
|
#~ msgstr "Import factura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||||
#~ msgstr "Saldo final"
|
#~ msgstr "Saldo final"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10933,6 +10933,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
|
#~ msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Mapa impostos plantilla posició fiscal"
|
#~ msgstr "Mapa impostos plantilla posició fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "No period defined for this date !\n"
|
#~ "No period defined for this date !\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -712,12 +712,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2578,9 +2572,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2817,6 +2812,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pohled"
|
msgstr "Pohled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4187,12 +4188,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5482,9 +5477,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2582,12 +2576,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2828,6 +2822,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4198,12 +4198,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5495,9 +5489,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9728,6 +9722,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Faktura import"
|
#~ msgstr "Faktura import"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Continue"
|
#~ msgid "Continue"
|
||||||
#~ msgstr "Fortsæt"
|
#~ msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-15 04:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -757,12 +757,6 @@ msgstr "Schecks"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Heute ausgeglichene Partner"
|
msgstr "Heute ausgeglichene Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2730,11 +2724,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2990,6 +2985,12 @@ msgstr "Das Basis Konto für die Steuererklärung"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4441,12 +4442,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo"
|
msgstr "Saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Rechnung "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5814,10 +5809,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"zu 'Erledigt' ( d.h. Bezahlt)."
|
"zu 'Erledigt' ( d.h. Bezahlt)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "wurde geprüft und gebucht."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10560,6 +10555,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Importiere Rechnungen"
|
#~ msgstr "Importiere Rechnungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||||
#~ msgstr "Endsaldo"
|
#~ msgstr "Endsaldo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11888,6 +11888,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Belegen der Finanzbuchhaltung: Rechnung, Gutschrift, Lieferantenzahlung, "
|
#~ "Belegen der Finanzbuchhaltung: Rechnung, Gutschrift, Lieferantenzahlung, "
|
||||||
#~ "Bankauszug, etc."
|
#~ "Bankauszug, etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "UnknownError"
|
#~ msgid "UnknownError"
|
||||||
#~ msgstr "UnbekannterFehler"
|
#~ msgstr "UnbekannterFehler"
|
||||||
|
@ -11951,6 +11955,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Durch Aktivierung dieser Option, kann die Ansicht dieser Zahlungsbedingung "
|
#~ "Durch Aktivierung dieser Option, kann die Ansicht dieser Zahlungsbedingung "
|
||||||
#~ "verhindert werden ohne sie zu löschen."
|
#~ "verhindert werden ohne sie zu löschen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechnung "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
|
#~ "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
|
||||||
#~ "follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
|
#~ "follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
|
||||||
|
@ -11996,6 +12004,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann eine definierte Steuer ausgeblendet "
|
#~ "Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann eine definierte Steuer ausgeblendet "
|
||||||
#~ "werden, ohne diese vollständig zu entfernen."
|
#~ "werden, ohne diese vollständig zu entfernen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "wurde geprüft und gebucht."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
||||||
#~ "period without removing it."
|
#~ "period without removing it."
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -741,12 +741,6 @@ msgstr "Επιταγή"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2631,13 +2625,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
|
|
||||||
"υπολογιστεί. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2883,6 +2876,12 @@ msgstr "Ο βασικός λογαριασμός για φορολογική δ
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Όψη"
|
msgstr "Όψη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4266,12 +4265,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Account Balance -"
|
msgstr "Account Balance -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5578,9 +5571,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9898,6 +9891,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Εισαγωγή τιμολογίων"
|
#~ msgstr "Εισαγωγή τιμολογίων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
|
||||||
|
#~ "υπολογιστεί. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Continue"
|
#~ msgid "Continue"
|
||||||
#~ msgstr "Συνέχεια"
|
#~ msgstr "Συνέχεια"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10278,6 +10278,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Statement reconcile line"
|
#~ msgid "Statement reconcile line"
|
||||||
#~ msgstr "Γραμμή συμφωνίας παραστατικού"
|
#~ msgstr "Γραμμή συμφωνίας παραστατικού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||||
#~ msgstr "Νομικές Δηλώσεις"
|
#~ msgstr "Νομικές Δηλώσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4188,12 +4189,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5483,9 +5478,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 11:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-28 04:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
|
||||||
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
|
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
|
||||||
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los contables utilizan esta vista para introducir apuntes masivamente en "
|
"Los contables utilizan esta vista para introducir asientos masivamente en "
|
||||||
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, registros de caja, o pagos "
|
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, registros de caja, o pagos "
|
||||||
"de cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
|
"de cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Cuenta utilizada en este diario"
|
||||||
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||||
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||||
msgid "Select Charts of Accounts"
|
msgid "Select Charts of Accounts"
|
||||||
msgstr "Seleccionar plan contable"
|
msgstr "Seleccionar plan contable."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
|
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Comprobar"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1431,9 +1425,9 @@ msgid ""
|
||||||
"statements, etc."
|
"statements, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un asiento de diario se compone de varias anotaciones, cada una de las "
|
"Un asiento de diario se compone de varias anotaciones, cada una de las "
|
||||||
"cuales es una operación bien al debe o bien al haber. OpenERP crea "
|
"cuales es una operación al debe o al haber. OpenERP crea automáticamente un "
|
||||||
"automáticamente un asiento por cada documento contable: factura, reembolso, "
|
"asiento por cada documento contable: factura, factura rectificativa (abono), "
|
||||||
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc"
|
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:0
|
#: view:account.entries.report:0
|
||||||
|
@ -1449,7 +1443,7 @@ msgstr "Una tabla temporal utilizada para la vista de tablero"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
||||||
msgid "Supplier Refunds"
|
msgid "Supplier Refunds"
|
||||||
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor"
|
msgstr "Facturas rectificativas de proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
|
@ -1945,8 +1939,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
|
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
|
||||||
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
|
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Marque esta caja si desea utilizar una secuencia diferente para cada diario "
|
"Marque esta opción si desea utilizar una secuencia diferente para cada "
|
||||||
"creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
|
"diario creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
|
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
|
||||||
|
@ -2117,7 +2111,7 @@ msgid ""
|
||||||
"accounts."
|
"accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta clasificación se utiliza para diferenciar tipos con efectos especiales "
|
"Esta clasificación se utiliza para diferenciar tipos con efectos especiales "
|
||||||
"en OpenERP: vista no puede tener apuntes, consolidación son cuentas que "
|
"en OpenERP: vista no puede tener asientos, consolidación son cuentas que "
|
||||||
"pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-empresa, "
|
"pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-empresa, "
|
||||||
"pagable/cobrable son para cuentas de empresas (para los cálculos de crédito "
|
"pagable/cobrable son para cuentas de empresas (para los cálculos de crédito "
|
||||||
"/ débito), cerrado es para cuentas de depreciación."
|
"/ débito), cerrado es para cuentas de depreciación."
|
||||||
|
@ -2207,7 +2201,7 @@ msgstr "Nº ctdad de productos "
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr "Plantilla producto"
|
msgstr "Plantilla de producto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.account.balance:0
|
#: report:account.account.balance:0
|
||||||
|
@ -2246,7 +2240,7 @@ msgstr "Ejercicio fiscal"
|
||||||
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||||
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||||
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
||||||
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos"
|
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
|
||||||
|
@ -2527,8 +2521,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
||||||
"Entry Lines"
|
"Entry Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No puede modificar la compañía de este diario ya que existe un registro "
|
"No puede modificar la compañía de este diario porqué ya contiene asientos"
|
||||||
"relacionado en las líneas de asiento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||||
|
@ -2651,9 +2644,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
|
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
|
||||||
"always skipping that state."
|
"always skipping that state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Marque esta opción si no desea que los nuevos apuntes pasen por el estado "
|
"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado "
|
||||||
"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin ninguna "
|
"'No asentado' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin "
|
||||||
"validación manual. \n"
|
"ninguna validación manual. \n"
|
||||||
"Tenga en cuenta que los apuntes creados automáticamente por el sistema "
|
"Tenga en cuenta que los apuntes creados automáticamente por el sistema "
|
||||||
"siempre obvian ese estado."
|
"siempre obvian ese estado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2721,11 +2714,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2981,6 +2975,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid ""
|
||||||
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
|
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
|
||||||
"the first day of the new fiscal year."
|
"the first day of the new fiscal year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establezca aquí el método que se usará, el asistente genérico, para crear el "
|
"Establezca aquí el método que usará el asistente genérico para crear el "
|
||||||
"asiento de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n"
|
"asiento de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n"
|
" 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n"
|
||||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Empresas restantes"
|
||||||
#: view:account.subscription:0
|
#: view:account.subscription:0
|
||||||
#: field:account.subscription,lines_id:0
|
#: field:account.subscription,lines_id:0
|
||||||
msgid "Subscription Lines"
|
msgid "Subscription Lines"
|
||||||
msgstr "Líneas de asientos periódicos"
|
msgstr "Apuntes de asientos periódicos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||||
|
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid ""
|
||||||
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
|
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
|
||||||
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Todos los apuntes seleccionadas serán validados y asentados. Esto significa "
|
"Todos los asientos seleccionados serán validados y asentados. Esto significa "
|
||||||
"que ya no podrá modificar sus campos contables."
|
"que ya no podrá modificar sus campos contables."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgid ""
|
||||||
"based on partner payment term!\n"
|
"based on partner payment term!\n"
|
||||||
"Please define partner on it!"
|
"Please define partner on it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' del "
|
||||||
"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -4016,9 +4016,9 @@ msgid ""
|
||||||
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
|
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
|
||||||
"created in 'Posted' state."
|
"created in 'Posted' state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Todos los apuntes creadas manualmente están, por lo general, en el estado "
|
"Todos los asientos creados manualmente están, por lo general, en el estado "
|
||||||
"'No asentado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en el "
|
"'No asentado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en el "
|
||||||
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como apuntes creados "
|
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como asientos creados "
|
||||||
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
|
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
|
||||||
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Asentado'."
|
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Asentado'."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Descripción impuesto"
|
||||||
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
|
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "All Posted Entries"
|
msgid "All Posted Entries"
|
||||||
msgstr "Todos los apuntes asentados"
|
msgstr "Todos los asientos asentados"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
||||||
|
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Considerar asientos conciliados."
|
||||||
#: view:validate.account.move:0
|
#: view:validate.account.move:0
|
||||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||||
msgid "Post Journal Entries"
|
msgid "Post Journal Entries"
|
||||||
msgstr "Asentar apuntes"
|
msgstr "Asentar asientos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||||
|
@ -4421,12 +4421,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Balance cuenta -"
|
msgstr "Balance cuenta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Factura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -4564,7 +4558,7 @@ msgstr "Aplicación impuesto"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Registros del diario"
|
msgstr "Apuntes contables"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||||
|
@ -4684,7 +4678,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
|
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
|
||||||
"that."
|
"that."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡No se puede modificar una apunte asentado de este diario!\n"
|
"¡No se puede modificar una asiento asentado de este diario!\n"
|
||||||
"Debe configurar el diario para permitir la cancelación de los asientos si "
|
"Debe configurar el diario para permitir la cancelación de los asientos si "
|
||||||
"quiere hacerlo."
|
"quiere hacerlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4831,7 +4825,7 @@ msgstr "mes"
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
||||||
msgstr "Registro del diario \"%s\" no es válido"
|
msgstr "Apunte \"%s\" no es válido"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term:0
|
#: view:account.payment.term:0
|
||||||
|
@ -5093,7 +5087,7 @@ msgstr "Contabilidad analítica"
|
||||||
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
||||||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||||||
msgid "Customer Refund"
|
msgid "Customer Refund"
|
||||||
msgstr "Reembolso del cliente"
|
msgstr "Factura rectificativa de cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account:0
|
#: view:account.account:0
|
||||||
|
@ -5355,7 +5349,7 @@ msgstr "Contabilidad. Conciliación automática"
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Journal Item"
|
msgid "Journal Item"
|
||||||
msgstr "Registro diario"
|
msgstr "Apunte contable"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
|
||||||
|
@ -5498,7 +5492,7 @@ msgstr "Reintegrar factura"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
|
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
|
||||||
msgid "Invoice Address"
|
msgid "Invoice Address"
|
||||||
msgstr "Dirección factura"
|
msgstr "Dirección de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
|
||||||
|
@ -5668,7 +5662,7 @@ msgstr " 365 Días "
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
||||||
msgid "Customer Refunds"
|
msgid "Customer Refunds"
|
||||||
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente"
|
msgstr "Facturas rectificativas de cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
|
@ -5742,9 +5736,9 @@ msgid ""
|
||||||
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
|
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
|
||||||
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
|
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar apuntes "
|
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar asientos "
|
||||||
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
|
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
|
||||||
"comience registrando la línea de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
"comience registrando el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
||||||
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta a pagar\" "
|
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta a pagar\" "
|
||||||
"de contrapartida."
|
"de contrapartida."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5781,10 +5775,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"convierte en \"Realizada\" (es decir, pagada) en el sistema."
|
"convierte en \"Realizada\" (es decir, pagada) en el sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "está validada."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -5852,8 +5846,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
|
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
|
||||||
"Lines"
|
"Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No puede modificar la compañía de la cuenta ya que existe un registro "
|
"No puede modificar la compañía de la cuenta porqué ya hay apuntes con esta "
|
||||||
"relacionado en líneas de asientos"
|
"cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
|
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
|
||||||
|
@ -6085,7 +6079,7 @@ msgstr "Liquidez"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
||||||
msgid "Analytic Journal Items"
|
msgid "Analytic Journal Items"
|
||||||
msgstr "Registros diario analítico"
|
msgstr "Apuntes analíticos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscalyear.close:0
|
#: view:account.fiscalyear.close:0
|
||||||
|
@ -6149,7 +6143,7 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
|
||||||
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
||||||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||||||
msgid "Supplier Refund"
|
msgid "Supplier Refund"
|
||||||
msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
|
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
|
||||||
|
@ -6477,7 +6471,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"factura deben estar conciliados con sus contrapartidas, normalmente pagos. "
|
"factura deben estar conciliados con sus contrapartidas, normalmente pagos. "
|
||||||
"Con la funcionalidad de reconciliación automática, OpenERP realiza su propia "
|
"Con la funcionalidad de reconciliación automática, OpenERP realiza su propia "
|
||||||
"búsqueda de apuntes a conciliar en una serie de cuentas. Encuentra los "
|
"búsqueda de apuntes a conciliar en una serie de cuentas. Encuentra los "
|
||||||
"apuntes, para cada tercero, donde las cantidades se correspondan."
|
"apuntes, para cada empresa, cuando las cantidades se correspondan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
|
@ -6515,8 +6509,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
|
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Las líneas de asiento seleccionadas no tienen ningún movimiento contable en "
|
"Los apuntes seleccionados no tienen ningún movimiento contable en estado "
|
||||||
"estado borrador"
|
"borrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
|
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
|
||||||
|
@ -6816,8 +6810,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
|
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
|
||||||
"will be chosen accordingly!"
|
"will be chosen accordingly!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
|
"Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
|
||||||
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia!"
|
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
|
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
|
||||||
|
@ -6960,8 +6954,7 @@ msgid ""
|
||||||
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
|
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puede buscar un asiento contable en concreto a través de información útil. "
|
"Puede buscar un asiento contable en concreto a través de información útil. "
|
||||||
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione una línea "
|
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione un apunte."
|
||||||
"de registro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -7139,7 +7132,7 @@ msgid ""
|
||||||
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
|
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
|
||||||
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
|
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
|
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
|
||||||
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de proveedor, comience "
|
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de proveedor, comience "
|
||||||
"introduciendo el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
"introduciendo el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
||||||
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a pagar\" "
|
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a pagar\" "
|
||||||
|
@ -7161,7 +7154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
|
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr "Línea factura"
|
msgstr "Línea de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
||||||
|
@ -7232,7 +7225,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
#: selection:account.move.line,state:0
|
#: selection:account.move.line,state:0
|
||||||
msgid "Unbalanced"
|
msgid "Unbalanced"
|
||||||
msgstr "No balanceado"
|
msgstr "Descuadrado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
||||||
|
@ -7371,7 +7364,7 @@ msgstr "Código"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:validate.account.move:0
|
#: view:validate.account.move:0
|
||||||
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
|
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
|
||||||
msgstr "Asentar apuntes de un diario"
|
msgstr "Asentar asientos de un diario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
|
@ -8120,8 +8113,7 @@ msgstr "Diario de compras"
|
||||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||||
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
|
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Factura rectificativa (abono): Crea la factura de abono, preparada para "
|
"Factura rectificativa: Crea la factura de abono, preparada para editarla."
|
||||||
"editarla."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
|
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||||
|
@ -8534,8 +8526,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
|
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
|
||||||
"Entry Lines"
|
"Entry Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No puede modificar la compañía de este periodo ya que existe un registro "
|
"No puede modificar la compañía de este periodo porqué ya hay apuntes en este "
|
||||||
"relacionado en las líneas de asiento"
|
"período."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
|
@ -8618,10 +8610,10 @@ msgid ""
|
||||||
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
|
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
|
||||||
"journal."
|
"journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan apuntes en este "
|
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan asientos en este "
|
||||||
"diario. La vista le dice a OpenERP qué campos deben ser visibles, requeridos "
|
"diario. La vista le indica a OpenERP qué campos deben ser visibles, "
|
||||||
"o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en cada "
|
"requeridos o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en "
|
||||||
"diario para introducir apuntes más rápido."
|
"cada diario para introducir apuntes más rápido."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.period,date_stop:0
|
#: field:account.period,date_stop:0
|
||||||
|
@ -8729,10 +8721,11 @@ msgid ""
|
||||||
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
|
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
|
||||||
"the invoice form."
|
"the invoice form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Con reembolsos de proveedor puede gestionar las notas de crédito que recibe "
|
"Con facturas rectificativas de proveedor puede gestionar las facturas de "
|
||||||
"de sus proveedores. Un reembolso es un documento que abona una factura total "
|
"abono que recibe de sus proveedores. Una factura rectificativa es un "
|
||||||
"o parcialmente. Puede fácilmente generar reembolsos y conciliarlos "
|
"documento que abona una factura total o parcialmente. Puede fácilmente "
|
||||||
"directamente desde el formulario de factura."
|
"generar facturas rectificativas y conciliarlas directamente desde el "
|
||||||
|
"formulario de factura."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account.template:0
|
#: view:account.account.template:0
|
||||||
|
@ -8848,7 +8841,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
|
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
|
||||||
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
|
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
|
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
|
||||||
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario y "
|
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario y "
|
||||||
"el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
|
"el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
|
||||||
"introduciendo el apunte de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
|
"introduciendo el apunte de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
|
||||||
|
@ -9291,8 +9284,8 @@ msgid ""
|
||||||
"payment term!\n"
|
"payment term!\n"
|
||||||
"Please define partner on it!"
|
"Please define partner on it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' se "
|
||||||
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
"basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9421,7 +9414,7 @@ msgid ""
|
||||||
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
|
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
|
||||||
"of original entry to a ledger book."
|
"of original entry to a ledger book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El proceso de validación de apuntes, también llamado 'asentar', transfiere "
|
"El proceso de validación de asientos, también llamado 'asentar', transfiere "
|
||||||
"los importes del debe y haber de la anotación original a un libro mayor."
|
"los importes del debe y haber de la anotación original a un libro mayor."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9498,7 +9491,7 @@ msgstr "Seleccionar periodo"
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
#: report:account.move.voucher:0
|
#: report:account.move.voucher:0
|
||||||
msgid "Posted"
|
msgid "Posted"
|
||||||
msgstr "Fijado"
|
msgstr "Asentado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.account.balance:0
|
#: report:account.account.balance:0
|
||||||
|
@ -10051,7 +10044,7 @@ msgstr "Buscar factura"
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
|
||||||
msgid "Refund"
|
msgid "Refund"
|
||||||
msgstr "Factura rectificativa (abono)"
|
msgstr "Factura rectificativa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
|
||||||
|
@ -10270,6 +10263,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
||||||
#~ msgstr "Dejarlo vacío para usar el período de la fecha de validación."
|
#~ msgstr "Dejarlo vacío para usar el período de la fecha de validación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
|
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
|
||||||
|
@ -10514,6 +10511,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Importe factura"
|
#~ msgstr "Importe factura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||||
#~ msgstr "Saldo final"
|
#~ msgstr "Saldo final"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11957,6 +11959,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
|
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
|
||||||
#~ "eliminarlo."
|
#~ "eliminarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Factura "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||||
#~ msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
#~ msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11966,6 +11972,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el impuesto sin eliminarlo."
|
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el impuesto sin eliminarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "está validada."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
||||||
#~ "period without removing it."
|
#~ "period without removing it."
|
||||||
|
|
|
@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom <cmacri@daycrom.com>\n"
|
"Last-Translator: jpdborgna <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sistema de pagos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Other Configuration"
|
msgid "Other Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otra configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
|
@ -39,16 +39,17 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||||
"Partner."
|
"Partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede eliminar/desactivar una cuenta que está vinculada a una empresa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||||
msgid "Journal Entry Reconcile"
|
msgid "Journal Entry Reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conciliar asiento contable"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||||
msgid "Voucher Management"
|
msgid "Voucher Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administracion de Comprobantes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account:0
|
#: view:account.account:0
|
||||||
|
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Estadísticas de cuentas"
|
||||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||||
msgid "Residual"
|
msgid "Residual"
|
||||||
msgstr "Residuo"
|
msgstr "Valor residual"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
||||||
|
@ -714,12 +715,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2596,11 +2591,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2846,6 +2842,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4229,12 +4231,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Balance de cuenta -"
|
msgstr "Balance de cuenta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5538,9 +5534,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9675,7 +9671,7 @@ msgstr "Futuro"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Search Journal Items"
|
msgid "Search Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buscar líneas asientos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||||
|
@ -9702,7 +9698,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||||
msgid "Amount currency"
|
msgid "Amount currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moneda del importe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
|
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
|
||||||
|
@ -9728,6 +9724,13 @@ msgid ""
|
||||||
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
|
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
|
||||||
"auditor annually."
|
"auditor annually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cree y gestione las cuentas que necesite para codificar asientos en los "
|
||||||
|
"diarios. Una cuenta es parte de un plan de cuentas que permite a su compañía "
|
||||||
|
"registrar todo tipo de transacciones de crédito y débito. Las compañías "
|
||||||
|
"presentan sus cuentas anuales en dos partes principales: El balance y la "
|
||||||
|
"cuenta de pérdidas y ganancias. Las cuentas anuales de una compañía son "
|
||||||
|
"requeridas por ley para que contengan cierta cantidad de información. Tienen "
|
||||||
|
"que ser certificadas por un auditor externo anualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
||||||
|
@ -9735,6 +9738,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
||||||
"in its currency (maybe different of the company currency)."
|
"in its currency (maybe different of the company currency)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda "
|
||||||
|
"(puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Confirm statement from draft"
|
#~ msgid "Confirm statement from draft"
|
||||||
#~ msgstr "Confirmar extracto desde borrador"
|
#~ msgstr "Confirmar extracto desde borrador"
|
||||||
|
@ -9935,6 +9940,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Analytic Credit"
|
#~ msgid "Analytic Credit"
|
||||||
#~ msgstr "Haber analítico"
|
#~ msgstr "Haber analítico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Continue"
|
#~ msgid "Continue"
|
||||||
#~ msgstr "Continuar"
|
#~ msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9962,6 +9972,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Crédit"
|
#~ msgid "Crédit"
|
||||||
#~ msgstr "Haber"
|
#~ msgstr "Haber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||||
#~ msgstr "Declaraciones Legales"
|
#~ msgstr "Declaraciones Legales"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -750,12 +750,6 @@ msgstr "Revisar"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2707,12 +2701,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2966,6 +2960,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4400,12 +4400,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo de cuenta -"
|
msgstr "Saldo de cuenta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Invoice "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5756,10 +5750,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"(i.e. paid) in the system."
|
"(i.e. paid) in the system."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "is validated."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -11884,6 +11878,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
|
#~ "Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Customer Invoices to Validate"
|
#~ msgid "Customer Invoices to Validate"
|
||||||
#~ msgstr "Facturas de Cliente a Validar"
|
#~ msgstr "Facturas de Cliente a Validar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11954,6 +11954,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment "
|
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment "
|
||||||
#~ "term without removing it."
|
#~ "term without removing it."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Invoice "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||||
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12010,6 +12014,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
|
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
|
||||||
#~ "finalize your end of year results definitive."
|
#~ "finalize your end of year results definitive."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||||
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12033,6 +12041,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
|
#~ "all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
|
||||||
#~ "line, you can press F1 to open the reconciliation form."
|
#~ "line, you can press F1 to open the reconciliation form."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "is validated."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
||||||
#~ msgstr "Treasory Analysis"
|
#~ msgstr "Treasory Analysis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vaade"
|
msgstr "Vaade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Konto bilanss -"
|
msgstr "Konto bilanss -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5475,9 +5470,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9909,6 +9904,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Unpaid invoices"
|
#~ msgid "Unpaid invoices"
|
||||||
#~ msgstr "Maksmata arved"
|
#~ msgstr "Maksmata arved"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
|
#~ msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
|
||||||
#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hüvitada seda arvet?"
|
#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hüvitada seda arvet?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10249,9 +10247,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||||
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
|
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Print Journal"
|
#~ msgid "Print Journal"
|
||||||
#~ msgstr "Prindi päevik"
|
#~ msgstr "Prindi päevik"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 04:49+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -715,12 +715,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Your Reference"
|
msgid "Your Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viitteenne"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||||
|
@ -2594,11 +2588,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2842,6 +2837,12 @@ msgstr "Verotuksen tilipohja."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Näkymä"
|
msgstr "Näkymä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4217,12 +4218,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Tilin saldo -"
|
msgstr "Tilin saldo -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5525,9 +5520,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10003,6 +9998,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||||
#~ msgstr "Valitse maksettavat laskut sekä hallinnoi ennakkomaksuja"
|
#~ msgstr "Valitse maksettavat laskut sekä hallinnoi ennakkomaksuja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||||
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
|
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10558,6 +10558,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||||
#~ msgstr "Ylempi analyyttinen tili"
|
#~ msgstr "Ylempi analyyttinen tili"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Partner Ref."
|
#~ msgid "Partner Ref."
|
||||||
#~ msgstr "Kumppanin viite"
|
#~ msgstr "Kumppanin viite"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1291
|
#: code:addons/account/account.py:1291
|
||||||
|
@ -817,12 +817,6 @@ msgstr "Chèque"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partenaires rapprochés aujourd'hui"
|
msgstr "Partenaires rapprochés aujourd'hui"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2782,11 +2776,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Août"
|
msgstr "Août"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -3032,6 +3027,12 @@ msgstr "La base de compte de la déclaration fiscale."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vue"
|
msgstr "Vue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4476,12 +4477,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Facture "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5830,10 +5825,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"(c'est à dire payée) dans le système."
|
"(c'est à dire payée) dans le système."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "est validé."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -11906,6 +11901,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
|
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Facture "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
|
#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
|
||||||
#~ "expenses for the current product"
|
#~ "expenses for the current product"
|
||||||
|
@ -11913,6 +11912,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ce compte sera utilisé pour les factures à la place du compte par défaut "
|
#~ "Ce compte sera utilisé pour les factures à la place du compte par défaut "
|
||||||
#~ "pour valoriser les charges liées au produit actuel"
|
#~ "pour valoriser les charges liées au produit actuel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "est validé."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
||||||
#~ msgstr "Journal de liquidités - (test)"
|
#~ msgstr "Journal de liquidités - (test)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11974,6 +11977,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "indiquant qu'il rembourse une partie ou la totalité de la facture qu'il vous "
|
#~ "indiquant qu'il rembourse une partie ou la totalité de la facture qu'il vous "
|
||||||
#~ "a adressée."
|
#~ "a adressée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
|
#~ "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
|
||||||
#~ "your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "
|
#~ "your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ચુકવણી"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "જુઓ"
|
msgstr "જુઓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5480,9 +5475,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr "Čekovi"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Danas zatvoreni partneri"
|
msgstr "Danas zatvoreni partneri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2595,11 +2589,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Kolovoz"
|
msgstr "Kolovoz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezna osnovica"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled"
|
msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4212,12 +4213,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo konta -"
|
msgstr "Saldo konta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Račun "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5516,9 +5511,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9765,6 +9760,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||||
#~ msgstr "Završni saldo"
|
#~ msgstr "Završni saldo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Continue"
|
#~ msgid "Continue"
|
||||||
#~ msgstr "Nastavi"
|
#~ msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10099,6 +10099,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Entries by Statements"
|
#~ msgid "Entries by Statements"
|
||||||
#~ msgstr "Stavke po izvodima"
|
#~ msgstr "Stavke po izvodima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
|
#~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
|
||||||
#~ msgstr "Potvrdi izvod sa/bez usklađivanja sa izvodom u pripremi."
|
#~ msgstr "Potvrdi izvod sa/bez usklađivanja sa izvodom u pripremi."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10821,3 +10825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Template for Fiscal Mapping"
|
#~ msgid "Template for Fiscal Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Predložak fiskalnog mapiranja"
|
#~ msgstr "Predložak fiskalnog mapiranja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Račun "
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 14:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:19+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -747,12 +747,6 @@ msgstr "Csekk"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Ma párosított partnerek"
|
msgstr "Ma párosított partnerek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2698,11 +2692,14 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augusztus"
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A kivonat egyenlege hibás!\n"
|
||||||
|
"A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2949,6 +2946,12 @@ msgstr "Az adóbevallásban szereplő adóalap."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Gyűjtő"
|
msgstr "Gyűjtő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr "BNK%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4383,12 +4386,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Számla egyenleg -"
|
msgstr "Számla egyenleg -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Számla "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5728,10 +5725,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"rendszerben."
|
"rendszerben."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "jóváhagyásra került."
|
msgstr "'%s' számla jóváhagyásra került."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10273,6 +10270,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Amount paid"
|
#~ msgid "Amount paid"
|
||||||
#~ msgstr "Kifizetés összege"
|
#~ msgstr "Kifizetés összege"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Total quantity"
|
#~ msgid "Total quantity"
|
||||||
#~ msgstr "Mennyiség összesen"
|
#~ msgstr "Mennyiség összesen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10479,3 +10480,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entry encoding"
|
#~ msgid "Entry encoding"
|
||||||
#~ msgstr "Adatbevitel"
|
#~ msgstr "Adatbevitel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Számla "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "jóváhagyásra került."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Centang"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Hari ini Para Mitra Telah Direkonsiliasi"
|
msgstr "Hari ini Para Mitra Telah Direkonsiliasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Saldo neraca salah !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2645,9 +2639,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2884,6 +2879,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Tampilan"
|
msgstr "Tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4265,12 +4266,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5575,9 +5570,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10175,3 +10170,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Customize Report"
|
#~ msgid "Customize Report"
|
||||||
#~ msgstr "Mengatur Laporan"
|
#~ msgstr "Mengatur Laporan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Saldo neraca salah !\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Controllo"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partner con riconliliazione effettuata oggi."
|
msgstr "Partner con riconliliazione effettuata oggi."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "In contestazione"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
||||||
msgid "Cash Registers"
|
msgid "Cash Registers"
|
||||||
msgstr "Registratori di Cassa"
|
msgstr "Movimenti Registratore di Cassa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||||
|
@ -2710,11 +2704,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2967,6 +2962,12 @@ msgstr "Il conto si basa sulla denuncia della tassa"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3715,7 +3716,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:0
|
#: view:account.analytic.line:0
|
||||||
msgid "General Accounting"
|
msgid "General Accounting"
|
||||||
msgstr "Contabilita' generale"
|
msgstr "Contabilità generale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.overdue:0
|
#: report:account.overdue:0
|
||||||
|
@ -4402,12 +4403,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Bilancio"
|
msgstr "Bilancio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Fattura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -4839,7 +4834,7 @@ msgstr "Bilancio"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
||||||
msgid "Accounting Reports"
|
msgid "Accounting Reports"
|
||||||
msgstr "Reports di contabilita'"
|
msgstr "Reports di contabilità"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move,line_id:0
|
#: field:account.move,line_id:0
|
||||||
|
@ -4946,7 +4941,7 @@ msgstr "Periodo non trovato !"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,update_posted:0
|
#: field:account.journal,update_posted:0
|
||||||
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
||||||
msgstr "Conferma cancellazione voci"
|
msgstr "Consenti cancellazione registrazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||||||
|
@ -5667,8 +5662,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
|
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
|
||||||
"Forma' state!"
|
"Forma' state!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fatture scelte non possono essere confermate, essendo nello stato 'Draft' "
|
"Le fatture scelte non possono essere confermate, non essendo nello stato "
|
||||||
"o 'Pro-forma'"
|
"'Draft' o 'Pro-forma'!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -5745,10 +5740,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"nel sistema viene mutato in \"eseguito\" (e.s. pagata)."
|
"nel sistema viene mutato in \"eseguito\" (e.s. pagata)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "è convalidato."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -7625,7 +7620,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.installer.modules:0
|
#: view:account.installer.modules:0
|
||||||
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
|
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aggiunge ulteriori funzionalita' alla contabilita', oltre a quelle gia' "
|
"Aggiunge ulteriori funzionalità alla contabilità, oltre a quelle già "
|
||||||
"installate"
|
"installate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10969,6 +10964,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Fattura "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "è convalidato."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
|
#~ "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
|
||||||
#~ "debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
|
#~ "debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
|
||||||
|
@ -11000,6 +11003,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "emesse. OpenERP genera in modo automatico le fatture in stato di bozza, in "
|
#~ "emesse. OpenERP genera in modo automatico le fatture in stato di bozza, in "
|
||||||
#~ "modo che basti confermarle per poterle spedire al cliente."
|
#~ "modo che basti confermarle per poterle spedire al cliente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
|
#~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
|
||||||
#~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
|
#~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
|
||||||
|
@ -11018,6 +11025,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che "
|
#~ "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che "
|
||||||
#~ "rimborsa in tutto od in parte una fattura che ha inviato."
|
#~ "rimborsa in tutto od in parte una fattura che ha inviato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
||||||
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2588,11 +2582,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2827,6 +2822,12 @@ msgstr "Deklaruojama mokesčių suma"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Žiūrėti"
|
msgstr "Žiūrėti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Sąskaitos balansas -"
|
msgstr "Sąskaitos balansas -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5509,9 +5504,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10185,6 +10180,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Bank Receipt"
|
#~ msgid "Bank Receipt"
|
||||||
#~ msgstr "Banko pajamos"
|
#~ msgstr "Banko pajamos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Sąskaitų fiskalinės pozicijos nustatymai"
|
#~ msgstr "Sąskaitų fiskalinės pozicijos nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10776,5 +10776,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Untaxed amount"
|
#~ msgid "Untaxed amount"
|
||||||
#~ msgstr "Suma be mokesčių"
|
#~ msgstr "Suma be mokesčių"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||||
#~ msgstr "Teisiniai dokumentai"
|
#~ msgstr "Teisiniai dokumentai"
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2580,9 +2574,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2821,6 +2816,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Skatījums"
|
msgstr "Skatījums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4191,12 +4192,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5491,9 +5486,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -724,12 +724,6 @@ msgstr "Шалгах"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Өнөөдөр төлбөр барагдсан харилцагч"
|
msgstr "Өнөөдөр төлбөр барагдсан харилцагч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2622,12 +2616,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "8 сар"
|
msgstr "8 сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2876,6 +2870,12 @@ msgstr "Татварын зарлалтын суурь данс."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Харах"
|
msgstr "Харах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4283,12 +4283,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Дансны тэнцэл-"
|
msgstr "Дансны тэнцэл-"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Нэхэмжлэл "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5596,10 +5590,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "батлагдсан."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -11185,6 +11179,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Кассын ордер нь танд бэлэн мөнгөний журналд гүйлгээ удирдах боломж олгоно."
|
#~ "Кассын ордер нь танд бэлэн мөнгөний журналд гүйлгээ удирдах боломж олгоно."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
|
#~ "Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
|
||||||
#~ "suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
|
#~ "suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
|
||||||
|
@ -11215,6 +11215,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sale Tax"
|
#~ msgid "Sale Tax"
|
||||||
#~ msgstr "Борлуулалтын татвар"
|
#~ msgstr "Борлуулалтын татвар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Нэхэмжлэл "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||||
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11224,6 +11228,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Please select periods."
|
#~ msgid "Please select periods."
|
||||||
#~ msgstr "Мөчлөгөө сонгоно уу."
|
#~ msgstr "Мөчлөгөө сонгоно уу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
|
#~ "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
|
||||||
#~ "given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
|
#~ "given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
|
||||||
|
@ -11236,6 +11244,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Эхлээд нээлтийн болон хаалтийн үлдэгдлээ оруулаад бүх гүйлгээнүүдээ шивж "
|
#~ "Эхлээд нээлтийн болон хаалтийн үлдэгдлээ оруулаад бүх гүйлгээнүүдээ шивж "
|
||||||
#~ "оруулна."
|
#~ "оруулна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "батлагдсан."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
||||||
#~ msgstr "Сан хөмрөгийн анализ"
|
#~ msgstr "Сан хөмрөгийн анализ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -732,12 +732,6 @@ msgstr "Sjekk"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partnere avstemt i dag"
|
msgstr "Partnere avstemt i dag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2600,9 +2594,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2839,6 +2834,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4209,12 +4210,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1167
|
#: code:addons/account/account.py:1167
|
||||||
|
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Cheque"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
|
msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1385,7 +1379,7 @@ msgstr "Belastingen zoeken"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
|
||||||
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
|
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisch kostenboek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.model:0
|
#: view:account.model:0
|
||||||
|
@ -2004,6 +1998,9 @@ msgid ""
|
||||||
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
|
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
|
||||||
"have the same references than the statement itself"
|
"have the same references than the statement itself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wanneer u een andere waarde voor Naam opgeeft dan /, dan krijgen de "
|
||||||
|
"gecreëerde boekingen dezelfde waarde voor naam. Hierdoor zullen referenties "
|
||||||
|
"makkelijker terug te vinden zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
|
||||||
|
@ -2332,6 +2329,9 @@ msgid ""
|
||||||
"You can create one in the menu: \n"
|
"You can create one in the menu: \n"
|
||||||
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
|
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
|
||||||
|
"U kunt een journaal creëren in het menu:\n"
|
||||||
|
"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||||
|
@ -2515,6 +2515,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
||||||
"Entry Lines"
|
"Entry Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U kunt het bedrijf niet meer veranderen in dit dagboek omdat er inmiddels al "
|
||||||
|
"gerelateerde transacties op zijn geboekt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||||
|
@ -2707,12 +2709,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augustus"
|
msgstr "Augustus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2966,6 +2968,12 @@ msgstr "De grootboekrekening van de belastingverklaring"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Aanzicht"
|
msgstr "Aanzicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3001,7 +3009,7 @@ msgstr "Begint op"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
|
||||||
msgid "Account Partner Ledger"
|
msgid "Account Partner Ledger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Relatie grootboek/saldi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.journal.column,sequence:0
|
#: help:account.journal.column,sequence:0
|
||||||
|
@ -4386,12 +4394,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Grootboekkaart"
|
msgstr "Grootboekkaart"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Factuur "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5689,9 +5691,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10155,6 +10157,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Factuurimport"
|
#~ msgstr "Factuurimport"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||||
#~ msgstr "Eindsaldo"
|
#~ msgstr "Eindsaldo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11452,6 +11460,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "logo"
|
#~ msgid "logo"
|
||||||
#~ msgstr "logo"
|
#~ msgstr "logo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
|
#~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
|
||||||
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
||||||
|
@ -11550,3 +11562,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ansicht"
|
#~ msgid "Ansicht"
|
||||||
#~ msgstr "Weergave"
|
#~ msgstr "Weergave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Factuur "
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2583,9 +2577,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2833,6 +2828,12 @@ msgstr "De rekeningbasis van de btw-aangifte."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Weergave"
|
msgstr "Weergave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Afichatge"
|
msgstr "Afichatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -746,12 +746,6 @@ msgstr "Czek"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partnerzy uzgodnieni dzisiaj"
|
msgstr "Partnerzy uzgodnieni dzisiaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2666,11 +2660,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Sierpień"
|
msgstr "Sierpień"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2916,6 +2911,12 @@ msgstr "Rejestr podstawy podatku"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Widok"
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4318,12 +4319,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo konta -"
|
msgstr "Saldo konta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Faktura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5642,10 +5637,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"'Wykonano'."
|
"'Wykonano'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "zostało zatwierdzone."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10555,6 +10550,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Entry label"
|
#~ msgid "Entry label"
|
||||||
#~ msgstr "Etykieta zapisu"
|
#~ msgstr "Etykieta zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encode manually the statement"
|
#~ msgid "Encode manually the statement"
|
||||||
#~ msgstr "Wprowadź ręcznie zestawienie"
|
#~ msgstr "Wprowadź ręcznie zestawienie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10736,6 +10735,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Voucher Nb"
|
#~ msgid "Voucher Nb"
|
||||||
#~ msgstr "Nr vouchera"
|
#~ msgstr "Nr vouchera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bank Receipt"
|
#~ msgid "Bank Receipt"
|
||||||
#~ msgstr "Potwierdzenie bankowe"
|
#~ msgstr "Potwierdzenie bankowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11497,9 +11501,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
|
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Faktura "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||||
#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !"
|
#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "zostało zatwierdzone."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
||||||
#~ msgstr "Dziennik kasowy (test)"
|
#~ msgstr "Dziennik kasowy (test)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:58+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Outras configurações"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhum diário de fim de ano definido para o ano fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Período de abertura"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
|
||||||
msgid "Journal Period"
|
msgid "Journal Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Período do Diário"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
|
||||||
|
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Cheque"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Parceiros reconciliados hoje"
|
msgstr "Parceiros reconciliados hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -1067,7 +1061,7 @@ msgstr "Em disputa"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
||||||
msgid "Cash Registers"
|
msgid "Cash Registers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registos de Caixa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||||
|
@ -2636,11 +2630,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2885,6 +2880,12 @@ msgstr "A contas base da declaração fiscal"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ecrã"
|
msgstr "Ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4267,12 +4268,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo da Conta -"
|
msgstr "Saldo da Conta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Fatura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5578,10 +5573,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "está validado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10342,6 +10337,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
||||||
#~ msgstr "Não pode validar um movimento não balanceado."
|
#~ msgstr "Não pode validar um movimento não balanceado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Date or Code"
|
#~ msgid "Date or Code"
|
||||||
#~ msgstr "Data ou Código"
|
#~ msgstr "Data ou Código"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11328,6 +11327,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
|
#~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Fatura "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||||
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
|
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11373,6 +11376,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
|
#~ msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
|
||||||
#~ msgstr "Balanço de Contas - Ativo - Contas financeiras"
|
#~ msgstr "Balanço de Contas - Ativo - Contas financeiras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "está validado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default UoM"
|
#~ msgid "Default UoM"
|
||||||
#~ msgstr "UdM Padrão"
|
#~ msgstr "UdM Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11398,5 +11405,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Faturas a clientes, permite criar e gerir as faturas emitidas aos clientes. "
|
#~ "Faturas a clientes, permite criar e gerir as faturas emitidas aos clientes. "
|
||||||
#~ "O OpenERP gera faturas em rascunho automaticamente, que só terá de confirmar."
|
#~ "O OpenERP gera faturas em rascunho automaticamente, que só terá de confirmar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ansicht"
|
#~ msgid "Ansicht"
|
||||||
#~ msgstr "Vista"
|
#~ msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -749,12 +749,6 @@ msgstr "Verificar"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Parceiros Reconciliados Hoje"
|
msgstr "Parceiros Reconciliados Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2707,11 +2701,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2965,6 +2960,12 @@ msgstr "A base contábil da declaração de imposto."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visualizar"
|
msgstr "Visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4409,12 +4410,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo da conta -"
|
msgstr "Saldo da conta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Fatura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5758,10 +5753,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"'concluído' (pago) no sistema."
|
"'concluído' (pago) no sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "está validada."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -11079,6 +11074,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Journal de vente"
|
#~ msgid "Journal de vente"
|
||||||
#~ msgstr "Diário de vendas"
|
#~ msgstr "Diário de vendas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Mapeamento contábil dos Modelos para Posição Fiscal"
|
#~ msgstr "Mapeamento contábil dos Modelos para Posição Fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11308,6 +11308,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||||
#~ msgstr "Conta-pai analítica"
|
#~ msgstr "Conta-pai analítica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Balance brought forward"
|
#~ msgid "Balance brought forward"
|
||||||
#~ msgstr "Saldo transferido de para"
|
#~ msgstr "Saldo transferido de para"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11709,3 +11713,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
|
#~ msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
|
||||||
#~ msgstr "Diário de Notas de Crédito de despesas"
|
#~ msgstr "Diário de Notas de Crédito de despesas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Fatura "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "está validada."
|
||||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 08:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: filsys <office@filsystem.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-28 04:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sistem plată"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Gestionare Chitanțe"
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Account Statistics"
|
msgid "Account Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistica cont"
|
msgstr "Statistică cont"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||||
|
@ -725,12 +725,6 @@ msgstr "Bifează"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Soldul final este incorect !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2214,7 +2208,7 @@ msgstr "Filtre"
|
||||||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Deschidere"
|
msgstr "Deschis"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
|
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
|
||||||
|
@ -2608,11 +2602,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2857,6 +2852,12 @@ msgstr "Baza de conturi pentru declaraţia fiscală"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Machetă"
|
msgstr "Machetă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4235,12 +4236,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Sold cont -"
|
msgstr "Sold cont -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agent de vânzări"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
|
@ -4376,7 +4371,7 @@ msgstr "Aplicare taxă"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poziții jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||||
|
@ -5544,9 +5539,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -6437,7 +6432,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.invoice,origin:0
|
#: field:account.invoice,origin:0
|
||||||
#: field:report.invoice.created,origin:0
|
#: field:report.invoice.created,origin:0
|
||||||
msgid "Source Document"
|
msgid "Source Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Document sursă"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||||
|
@ -7741,7 +7736,7 @@ msgstr "Data scadenţei"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
|
||||||
msgid "Suppliers"
|
msgid "Suppliers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Furnizori"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:account.move:0
|
#: constraint:account.move:0
|
||||||
|
@ -8684,7 +8679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
|
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
|
||||||
msgid "Suppliers Payment Management"
|
msgid "Suppliers Payment Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administrare Plată Furnizori"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.period,name:0
|
#: field:account.period,name:0
|
||||||
|
@ -9670,7 +9665,7 @@ msgstr "Viitor"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Search Journal Items"
|
msgid "Search Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caută poziții jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||||
|
@ -9824,6 +9819,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Value"
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
#~ msgstr "Valoare"
|
#~ msgstr "Valoare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Soldul final este incorect !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Crédit"
|
#~ msgid "Crédit"
|
||||||
#~ msgstr "Credit"
|
#~ msgstr "Credit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10211,6 +10210,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invoice import"
|
#~ msgid "Invoice import"
|
||||||
#~ msgstr "Import factură"
|
#~ msgstr "Import factură"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||||
#~ msgstr "Contul analitic părinte"
|
#~ msgstr "Contul analitic părinte"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 19:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 04:54+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -729,12 +729,6 @@ msgstr "Проверка"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Партнеры сверенные сегодня"
|
msgstr "Партнеры сверенные сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2005,7 +1999,7 @@ msgstr "Январь"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Validations"
|
msgid "Validations"
|
||||||
msgstr "Проверки"
|
msgstr "Утверждение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:0
|
#: view:account.entries.report:0
|
||||||
|
@ -2642,11 +2636,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Август"
|
msgstr "Август"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2891,6 +2886,12 @@ msgstr "Счет основа налоговой декларации"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Вид"
|
msgstr "Вид"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3397,8 +3398,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
|
"You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
|
||||||
"chart of accounts !"
|
"chart of accounts !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы не можете утвердить запись в журнале, если не все элементы журнала одном "
|
"Вы не можете утвердить запись в журнале, если не все элементы журнала в "
|
||||||
"плане счетов!"
|
"одном плане счетов!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:0
|
#: view:account.tax:0
|
||||||
|
@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "Вывести партнеров"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Validate"
|
msgid "Validate"
|
||||||
msgstr "Проверить"
|
msgstr "Утвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.model.line:0
|
#: sql_constraint:account.model.line:0
|
||||||
|
@ -4270,18 +4271,14 @@ msgid ""
|
||||||
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
|
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
|
||||||
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Все черновики проводок в этом журнале и периоде будут утверждены. Вы больше "
|
||||||
|
"не сможете изменять их бухгалтерские поля."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.account.balance.landscape:0
|
#: report:account.account.balance.landscape:0
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Баланс по счету -"
|
msgstr "Баланс по счету -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Счет "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -4381,7 +4378,7 @@ msgstr "Для сверки с банком использовать банко
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
|
||||||
msgid "Draft invoices are validated. "
|
msgid "Draft invoices are validated. "
|
||||||
msgstr "Черновики счетов проверяются. "
|
msgstr "Черновики счетов утверждаются. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:0
|
#: view:account.bank.statement:0
|
||||||
|
@ -4783,7 +4780,7 @@ msgstr "Запись конца финансового года"
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
||||||
msgid "Validation"
|
msgid "Validation"
|
||||||
msgstr "Проверка"
|
msgstr "Утверждение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,reconciled:0
|
#: help:account.invoice,reconciled:0
|
||||||
|
@ -5587,10 +5584,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"Сделано\" (т.е. оплачено)."
|
"\"Сделано\" (т.е. оплачено)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "проверен."
|
msgstr "Счет '%s' утвержден."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -7983,7 +7980,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
|
||||||
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
|
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
|
||||||
msgstr "Бухгалтер проверяет проводки созданные по счет-фактуре."
|
msgstr "Бухгалтер утверждает проводки созданные по счет-фактуре."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
|
||||||
|
@ -8050,7 +8047,7 @@ msgstr "Открытие журнала проводок"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||||
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
|
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
|
||||||
msgstr "Черновики счетов проверены и напечатаны."
|
msgstr "Черновики счетов проверены, утверждены и напечатаны."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
||||||
|
@ -8281,7 +8278,7 @@ msgstr "Всего кредит"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
||||||
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
|
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
|
||||||
msgstr "Бухгалтер проверяет проводки созданные по счет-фактуре. "
|
msgstr "Бухгалтер утверждает проводки созданные по счет-фактуре. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:1008
|
#: code:addons/account/invoice.py:1008
|
||||||
|
@ -8791,7 +8788,7 @@ msgstr "Вторичная валюта"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
|
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
|
||||||
msgid "Validate Account Move"
|
msgid "Validate Account Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Утвердить действие по счету"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,credit:0
|
#: field:account.account,credit:0
|
||||||
|
@ -8974,6 +8971,9 @@ msgid ""
|
||||||
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
|
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
|
||||||
"of original entry to a ledger book."
|
"of original entry to a ledger book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Процесс утверждения записей в журнале так же называется \"разнесением по "
|
||||||
|
"счетам\" и это процесс переноса сумм по дебету и и кредиту из журнала в "
|
||||||
|
"главную книгу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.tax.code.entries:0
|
#: report:account.tax.code.entries:0
|
||||||
|
@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:346
|
#: code:addons/account/invoice.py:346
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
|
msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
|
||||||
msgstr "Счет '%s' ожидает проверки."
|
msgstr "Счет '%s' ожидает утверждения."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||||
|
@ -9616,7 +9616,7 @@ msgstr "Бухгалтерские документы"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
||||||
msgid "Validate Account Move Lines"
|
msgid "Validate Account Move Lines"
|
||||||
msgstr "Провести действие по счету"
|
msgstr "Утвердить действия по счету"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
|
||||||
|
@ -10258,6 +10258,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Analytic Credit"
|
#~ msgid "Analytic Credit"
|
||||||
#~ msgstr "Аналитический Кредит"
|
#~ msgstr "Аналитический Кредит"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||||
#~ msgstr "Основной аналитический счет"
|
#~ msgstr "Основной аналитический счет"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10614,6 +10619,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||||
#~ msgstr "Выберите счета для оплаты и авансирования"
|
#~ msgstr "Выберите счета для оплаты и авансирования"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Journal/Payment Mode"
|
#~ msgid "Journal/Payment Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Журнал/Форма оплаты"
|
#~ msgstr "Журнал/Форма оплаты"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10656,6 +10665,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "End of Year"
|
#~ msgid "End of Year"
|
||||||
#~ msgstr "Конец года"
|
#~ msgstr "Конец года"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Счет "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ошибка: Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
|
#~ "Ошибка: Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
|
||||||
|
@ -10667,6 +10680,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "account.analytic.journal"
|
#~ msgid "account.analytic.journal"
|
||||||
#~ msgstr "account.analytic.journal"
|
#~ msgstr "account.analytic.journal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "проверен."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Accounting Statement"
|
#~ msgid "Accounting Statement"
|
||||||
#~ msgstr "Бухгалтерская ведомость"
|
#~ msgstr "Бухгалтерская ведомость"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2582,11 +2576,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled:"
|
msgstr "Pogled:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Stanje konta -"
|
msgstr "Stanje konta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5494,9 +5489,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10104,6 +10099,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Continue"
|
#~ msgid "Continue"
|
||||||
#~ msgstr "Nadaljuj"
|
#~ msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Skip"
|
#~ msgid "Skip"
|
||||||
#~ msgstr "Preskoči"
|
#~ msgstr "Preskoči"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2582,9 +2576,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5492,9 +5487,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Систем плаћања"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Other Configuration"
|
msgid "Other Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Остале конфигурације"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
|
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||||
"Partner."
|
"Partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не можете обрисати/поставити неактивним конто јер је повезан са неким "
|
||||||
|
"партнером."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||||
|
@ -57,13 +59,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Account Statistics"
|
msgid "Account Statistics"
|
||||||
msgstr "Knjigovodstvene statistike"
|
msgstr "Књиговодствене статистике"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||||
msgid "Residual"
|
msgid "Residual"
|
||||||
msgstr "Ostatak"
|
msgstr "Остатак"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
||||||
|
@ -74,27 +76,27 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:account.period:0
|
#: constraint:account.period:0
|
||||||
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
|
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
|
||||||
msgstr "Greška! Trajanje razdoblja je pogrešno. "
|
msgstr "Грешка! Трајање раздобља је погрешно. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||||
msgid "Account currency"
|
msgid "Account currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Валута налога"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:0
|
#: view:account.tax:0
|
||||||
msgid "Children Definition"
|
msgid "Children Definition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дефинисање подређеног члана"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||||
msgstr "Zaostala potraživanja do danas"
|
msgstr "Заостала потраживања до данас"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
|
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
|
||||||
msgid "Include Reconciled Entries"
|
msgid "Include Reconciled Entries"
|
||||||
msgstr "Uključi zatvorene stavke"
|
msgstr "Укључи затворене ставке"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.pl.report:0
|
#: view:account.pl.report:0
|
||||||
|
@ -106,17 +108,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||||
msgid "Import from invoice or payment"
|
msgid "Import from invoice or payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Преузимање из рачуна или плаћања"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
|
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||||
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||||
msgstr "carobnjak.vise.kontnih.naloga"
|
msgstr "чаробњак.вишеконтних.налога"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
msgid "Total Debit"
|
msgid "Total Debit"
|
||||||
msgstr "Ukupno duguje"
|
msgstr "Укупно дугује"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.unreconcile:0
|
#: view:account.unreconcile:0
|
||||||
|
@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.tax.code.entries:0
|
#: report:account.tax.code.entries:0
|
||||||
msgid "Accounting Entries-"
|
msgid "Accounting Entries-"
|
||||||
msgstr "Stavke naloga"
|
msgstr "Ставке налога"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1291
|
#: code:addons/account/account.py:1291
|
||||||
|
@ -714,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2590,9 +2586,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2836,6 +2833,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pregled"
|
msgstr "Pregled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4213,12 +4216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo konta -"
|
msgstr "Saldo konta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5512,9 +5509,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2590,9 +2584,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pregled"
|
msgstr "Pregled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4213,12 +4214,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Saldo konta -"
|
msgstr "Saldo konta -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5512,9 +5507,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Systembetalning"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Other Configuration"
|
msgid "Other Configuration"
|
||||||
msgstr "Övrig Konfiguration"
|
msgstr "Övrig konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
|
@ -727,12 +727,6 @@ msgstr "Markera"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
|
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2625,12 +2619,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augusti"
|
msgstr "Augusti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2874,6 +2868,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Standardmoms"
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:88
|
#: code:addons/account/invoice.py:88
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Free Reference"
|
msgid "Free Reference"
|
||||||
msgstr "Free Reference"
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||||||
|
@ -4260,12 +4260,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Account Balance -"
|
msgstr "Account Balance -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Faktura "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5570,10 +5564,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "har validerats."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10536,6 +10530,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||||
#~ msgstr "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
#~ msgstr "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Third party (Country)"
|
#~ msgid "Third party (Country)"
|
||||||
#~ msgstr "Tredje part (Land)"
|
#~ msgstr "Tredje part (Land)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10561,6 +10561,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
||||||
#~ "2. Line 2: balance 30 days"
|
#~ "2. Line 2: balance 30 days"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||||
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11134,3 +11138,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "End of Year"
|
#~ msgid "End of Year"
|
||||||
#~ msgstr "Årsavslut"
|
#~ msgstr "Årsavslut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "har validerats."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Faktura "
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "ఖాతా నిల్వ -"
|
msgstr "ఖాతా నిల్వ -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr "ตรวจสอบ"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "สิงหาคม"
|
msgstr "สิงหาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
|
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -9646,3 +9641,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Print Taxes Report"
|
#~ msgid "Print Taxes Report"
|
||||||
#~ msgstr "พิมพ์รายงานภาษี"
|
#~ msgstr "พิมพ์รายงานภาษี"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:54+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Çek"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Partners Reconciled Today"
|
msgstr "Partners Reconciled Today"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2654,12 +2648,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2910,6 +2904,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Görünüm"
|
msgstr "Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4314,12 +4314,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Account Balance -"
|
msgstr "Account Balance -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Invoice "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5647,10 +5641,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"(i.e. paid) in the system."
|
"(i.e. paid) in the system."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "is validated."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -13952,6 +13946,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
|
#~ "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
|
||||||
#~ "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
|
#~ "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Base Field"
|
#~ msgid "Base Field"
|
||||||
#~ msgstr "Taban Alan"
|
#~ msgstr "Taban Alan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15902,6 +15902,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "No product in this location."
|
#~ msgid "No product in this location."
|
||||||
#~ msgstr "No product in this location."
|
#~ msgstr "No product in this location."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Invoice "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field Type"
|
#~ msgid "Field Type"
|
||||||
#~ msgstr "Alan Türü"
|
#~ msgstr "Alan Türü"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17038,6 +17042,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Default Company"
|
#~ msgid "Default Company"
|
||||||
#~ msgstr "Default Company"
|
#~ msgstr "Default Company"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ID of the view defined in xml file"
|
#~ msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||||||
#~ msgstr "ID of the view defined in xml file"
|
#~ msgstr "ID of the view defined in xml file"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17367,6 +17375,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "ir.actions.todo"
|
#~ msgid "ir.actions.todo"
|
||||||
#~ msgstr "ir.actions.todo"
|
#~ msgstr "ir.actions.todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "is validated."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
||||||
#~ msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
#~ msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Перегляд"
|
msgstr "Перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -745,12 +745,6 @@ msgstr "Séc"
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr "Các đối tác được đối soát hôm nay"
|
msgstr "Các đối tác được đối soát hôm nay"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2668,12 +2662,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr "Tháng Tám"
|
msgstr "Tháng Tám"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2925,6 +2919,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "View"
|
msgstr "View"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4338,12 +4338,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "Số dư tài khoản -"
|
msgstr "Số dư tài khoản -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr "Hóa đơn "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5676,10 +5670,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"(i.e. paid) in the system."
|
"(i.e. paid) in the system."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr "đã được kiểm tra."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -10321,6 +10315,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||||
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
|
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Options"
|
#~ msgid "Options"
|
||||||
#~ msgstr "Options"
|
#~ msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10421,6 +10421,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Income"
|
#~ msgid "Income"
|
||||||
#~ msgstr "Income"
|
#~ msgstr "Income"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax "
|
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax "
|
||||||
#~ "without removing it."
|
#~ "without removing it."
|
||||||
|
@ -10800,6 +10804,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
||||||
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "Invoice "
|
||||||
|
#~ msgstr "Hóa đơn "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default UoM"
|
#~ msgid "Default UoM"
|
||||||
#~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
|
#~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10820,3 +10828,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Entry encoding"
|
#~ msgid "Entry encoding"
|
||||||
#~ msgstr "Mã hóa bút toán"
|
#~ msgstr "Mã hóa bút toán"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "is validated."
|
||||||
|
#~ msgstr "đã được kiểm tra."
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr "银行单据的余额不对!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2578,11 +2572,12 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||||
|
@ -2820,6 +2815,12 @@ msgstr "纳税申报的计税基准科目"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "视图"
|
msgstr "视图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4190,12 +4191,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr "科目余额 -"
|
msgstr "科目余额 -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5487,9 +5482,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -10642,6 +10637,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Standard entry"
|
#~ msgid "Standard entry"
|
||||||
#~ msgstr "普通凭证"
|
#~ msgstr "普通凭证"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
|
#~ msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||||
#~ msgstr "选择你要支付和要放款的发票"
|
#~ msgstr "选择你要支付和要放款的发票"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10666,6 +10666,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "1.第一行:百分比2%14天\n"
|
#~ "1.第一行:百分比2%14天\n"
|
||||||
#~ "2.第二行:剩下30天"
|
#~ "2.第二行:剩下30天"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "银行单据的余额不对!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||||
#~ msgstr "公司名称"
|
#~ msgstr "公司名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -13,24 +13,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "系統付款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Other Configuration"
|
msgid "Other Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "其他配置"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Account Statistics"
|
msgid "Account Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帳戶統計"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||||
msgid "Account currency"
|
msgid "Account currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帳戶貨幣"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:0
|
#: view:account.tax:0
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.move.line.reconcile:0
|
#: view:account.move.line.reconcile:0
|
||||||
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
|
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
|
||||||
msgid "Reconcile"
|
msgid "Reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "對帳"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
|
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
|
||||||
|
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.move.line,ref:0
|
#: field:account.move.line,ref:0
|
||||||
#: field:account.subscription,ref:0
|
#: field:account.subscription,ref:0
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "参照"
|
msgstr "參照"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇財政年度 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.payment.term,active:0
|
#: help:account.payment.term,active:0
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:1421
|
#: code:addons/account/invoice.py:1421
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account
|
||||||
|
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "BNK%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Account Balance -"
|
msgid "Account Balance -"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Invoice "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "is validated."
|
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -7094,7 +7089,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:720
|
#: code:addons/account/invoice.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning !"
|
msgid "Warning !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
|
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
|
||||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
||||||
|
|
||||||
def _get_charts(self, cr, uid, context=None):
|
def _get_charts(self, cr, uid, context=None):
|
||||||
modules = self.pool.get('ir.module.module')
|
modules = self.pool.get('ir.module.module')
|
||||||
ids = modules.search(cr, uid, [('category_id', '=', 'Account Charts')], context=context)
|
ids = modules.search(cr, uid, [('name', 'like', 'l10n_')], context=context)
|
||||||
charts = list(
|
charts = list(
|
||||||
sorted(((m.name, m.shortdesc)
|
sorted(((m.name, m.shortdesc)
|
||||||
for m in modules.browse(cr, uid, ids, context=context)),
|
for m in modules.browse(cr, uid, ids, context=context)),
|
||||||
|
|
|
@ -362,13 +362,13 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
||||||
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
|
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||||
if context is None:
|
if context is None:
|
||||||
context = {}
|
context = {}
|
||||||
invoices = self.read(cr, uid, ids, ['state'], context=context)
|
invoices = self.read(cr, uid, ids, ['state','internal_number'], context=context)
|
||||||
unlink_ids = []
|
unlink_ids = []
|
||||||
for t in invoices:
|
for t in invoices:
|
||||||
if t['state'] in ('draft', 'cancel'):
|
if t['state'] in ('draft', 'cancel') and t['internal_number']== False:
|
||||||
unlink_ids.append(t['id'])
|
unlink_ids.append(t['id'])
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !'))
|
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('Cannot delete invoice(s) that are already opened(or been in opened state ever) or paid!'))
|
||||||
osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)
|
osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)
|
||||||
return True
|
return True
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
||||||
ctx = context.copy()
|
ctx = context.copy()
|
||||||
if obj_inv.type in ('out_invoice', 'out_refund'):
|
if obj_inv.type in ('out_invoice', 'out_refund'):
|
||||||
ctx = self.get_log_context(cr, uid, context=ctx)
|
ctx = self.get_log_context(cr, uid, context=ctx)
|
||||||
message = _('Invoice ') + " '" + name + "' "+ _("is validated.")
|
message = _("Invoice '%s' is validated.") % name
|
||||||
self.log(cr, uid, inv_id, message, context=ctx)
|
self.log(cr, uid, inv_id, message, context=ctx)
|
||||||
return True
|
return True
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1290,6 +1290,20 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
||||||
'price_unit': _price_unit_default,
|
'price_unit': _price_unit_default,
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False):
|
||||||
|
if context is None:
|
||||||
|
context = {}
|
||||||
|
res = super(account_invoice_line,self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
|
||||||
|
if context.get('type', False):
|
||||||
|
doc = etree.XML(res['arch'])
|
||||||
|
for node in doc.xpath("//field[@name='product_id']"):
|
||||||
|
if context['type'] in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||||
|
node.set('domain', "[('purchase_ok', '=', True)]")
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
node.set('domain', "[('sale_ok', '=', True)]")
|
||||||
|
res['arch'] = etree.tostring(doc)
|
||||||
|
return res
|
||||||
|
|
||||||
def product_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, address_invoice_id=False, currency_id=False, context=None):
|
def product_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, address_invoice_id=False, currency_id=False, context=None):
|
||||||
if context is None:
|
if context is None:
|
||||||
context = {}
|
context = {}
|
||||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ class account_balance(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
||||||
self.sum_debit += account_rec['debit']
|
self.sum_debit += account_rec['debit']
|
||||||
self.sum_credit += account_rec['credit']
|
self.sum_credit += account_rec['credit']
|
||||||
if disp_acc == 'bal_movement':
|
if disp_acc == 'bal_movement':
|
||||||
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) > 0 or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) > 0 or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
|
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
|
||||||
self.result_acc.append(res)
|
self.result_acc.append(res)
|
||||||
elif disp_acc == 'bal_solde':
|
elif disp_acc == 'bal_solde':
|
||||||
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
|
if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
|
||||||
|
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
|
||||||
if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||||
self.result_sum_cr += account.balance
|
self.result_sum_cr += account.balance
|
||||||
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
||||||
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
||||||
accounts_temp.append(account_dict)
|
accounts_temp.append(account_dict)
|
||||||
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
||||||
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
||||||
|
|
|
@ -114,7 +114,7 @@ class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
||||||
if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||||
self.result_sum_cr += abs(account.debit - account.credit)
|
self.result_sum_cr += abs(account.debit - account.credit)
|
||||||
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
||||||
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
||||||
accounts_temp.append(account)
|
accounts_temp.append(account)
|
||||||
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
||||||
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
|
||||||
|
|
|
@ -30,12 +30,12 @@ class account_chart(osv.osv_memory):
|
||||||
_columns = {
|
_columns = {
|
||||||
'fiscalyear': fields.many2one('account.fiscalyear', \
|
'fiscalyear': fields.many2one('account.fiscalyear', \
|
||||||
'Fiscal year', \
|
'Fiscal year', \
|
||||||
help = 'Keep empty for all open fiscal years'),
|
help='Keep empty for all open fiscal years'),
|
||||||
'period_from': fields.many2one('account.period', 'Start period'),
|
'period_from': fields.many2one('account.period', 'Start period'),
|
||||||
'period_to': fields.many2one('account.period', 'End period'),
|
'period_to': fields.many2one('account.period', 'End period'),
|
||||||
'target_move': fields.selection([('posted', 'All Posted Entries'),
|
'target_move': fields.selection([('posted', 'All Posted Entries'),
|
||||||
('all', 'All Entries'),
|
('all', 'All Entries'),
|
||||||
], 'Target Moves', required = True),
|
], 'Target Moves', required=True),
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
def onchange_fiscalyear(self, cr, uid, ids, fiscalyear_id=False, context=None):
|
def onchange_fiscalyear(self, cr, uid, ids, fiscalyear_id=False, context=None):
|
||||||
|
@ -83,13 +83,16 @@ class account_chart(osv.osv_memory):
|
||||||
result = mod_obj.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'action_account_tree')
|
result = mod_obj.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'action_account_tree')
|
||||||
id = result and result[1] or False
|
id = result and result[1] or False
|
||||||
result = act_obj.read(cr, uid, [id], context=context)[0]
|
result = act_obj.read(cr, uid, [id], context=context)[0]
|
||||||
|
fiscalyear_id = data.get('fiscalyear', False) and data['fiscalyear'][0] or False
|
||||||
result['periods'] = []
|
result['periods'] = []
|
||||||
if data['period_from'] and data['period_to']:
|
if data['period_from'] and data['period_to']:
|
||||||
result['periods'] = period_obj.build_ctx_periods(cr, uid, data['period_from'], data['period_to'])
|
period_from = data.get('period_from', False) and data['period_from'][0] or False
|
||||||
result['context'] = str({'fiscalyear': data['fiscalyear'], 'periods': result['periods'], \
|
period_to = data.get('period_to', False) and data['period_to'][0] or False
|
||||||
|
result['periods'] = period_obj.build_ctx_periods(cr, uid, period_from, period_to)
|
||||||
|
result['context'] = str({'fiscalyear': fiscalyear_id, 'periods': result['periods'], \
|
||||||
'state': data['target_move']})
|
'state': data['target_move']})
|
||||||
if data['fiscalyear']:
|
if fiscalyear_id:
|
||||||
result['name'] += ':' + fy_obj.read(cr, uid, [data['fiscalyear']], context=context)[0]['code']
|
result['name'] += ':' + fy_obj.read(cr, uid, [fiscalyear_id], context=context)[0]['code']
|
||||||
return result
|
return result
|
||||||
|
|
||||||
_defaults = {
|
_defaults = {
|
||||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ class account_invoice_refund(osv.osv_memory):
|
||||||
'period': fields.many2one('account.period', 'Force period'),
|
'period': fields.many2one('account.period', 'Force period'),
|
||||||
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Refund Journal', help='You can select here the journal to use for the refund invoice that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice.'),
|
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Refund Journal', help='You can select here the journal to use for the refund invoice that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice.'),
|
||||||
'description': fields.char('Description', size=128, required=True),
|
'description': fields.char('Description', size=128, required=True),
|
||||||
'filter_refund': fields.selection([('modify', 'Modify'), ('refund', 'Refund'), ('cancel', 'Cancel')], "Refund Type", required=True, help='Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is already reconciled'),
|
'filter_refund': fields.selection([('refund', 'Refund'), ('cancel', 'Cancel'),('modify', 'Modify')], "Refund Type", required=True, help='Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is already reconciled'),
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
def _get_journal(self, cr, uid, context=None):
|
def _get_journal(self, cr, uid, context=None):
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ class account_invoice_refund(osv.osv_memory):
|
||||||
_defaults = {
|
_defaults = {
|
||||||
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
|
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||||
'journal_id': _get_journal,
|
'journal_id': _get_journal,
|
||||||
'filter_refund': 'modify',
|
'filter_refund': 'refund',
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False):
|
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False):
|
||||||
|
|
|
@ -153,9 +153,9 @@ class account_move_line_reconcile_writeoff(osv.osv_memory):
|
||||||
if context is None:
|
if context is None:
|
||||||
context = {}
|
context = {}
|
||||||
data = self.read(cr, uid, ids,context=context)[0]
|
data = self.read(cr, uid, ids,context=context)[0]
|
||||||
account_id = data['writeoff_acc_id']
|
account_id = data['writeoff_acc_id'][0]
|
||||||
context['date_p'] = data['date_p']
|
context['date_p'] = data['date_p']
|
||||||
journal_id = data['journal_id']
|
journal_id = data['journal_id'][0]
|
||||||
context['comment'] = data['comment']
|
context['comment'] = data['comment']
|
||||||
if data['analytic_id']:
|
if data['analytic_id']:
|
||||||
context['analytic_id'] = data['analytic_id']
|
context['analytic_id'] = data['analytic_id']
|
||||||
|
|
|
@ -19,13 +19,19 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
##############################################################################
|
##############################################################################
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name" : "Accountant",
|
"name" : "Accountant Access",
|
||||||
"version" : "1.1",
|
"version" : "1.1",
|
||||||
"author" : "OpenERP SA",
|
"author" : "OpenERP SA",
|
||||||
"category": 'Generic Modules/Accounting',
|
"category": 'Finance',
|
||||||
"description": """
|
"description": """
|
||||||
This module gives the admin user the access to all the accounting features like the journal
|
Accounting Access Rights.
|
||||||
items and the chart of accounts.
|
=========================
|
||||||
|
|
||||||
|
This module gives the admin user the access to all the accounting features
|
||||||
|
like the journal items and the chart of accounts.
|
||||||
|
|
||||||
|
It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only
|
||||||
|
user rights to Demo user.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
'init_xml': [],
|
'init_xml': [],
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||||
|
# Albanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 14:51+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:40+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||||
|
"like the journal\n"
|
||||||
|
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Accountant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -21,19 +21,20 @@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name' : 'report_account_analytic',
|
'name' : 'Analytic Account View',
|
||||||
'version' : '1.1',
|
'version' : '1.1',
|
||||||
'category' : 'Generic Modules/Accounting',
|
'category' : 'Finance',
|
||||||
'description': """
|
'description': """
|
||||||
This module is for modifying account analytic view to show
|
This module is for modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.
|
||||||
important data to project manager of services companies.
|
===================================================================================================================
|
||||||
Adds menu to show relevant information to each manager..
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Adds menu to show relevant information to each manager.
|
||||||
You can also view the report of account analytic summary
|
You can also view the report of account analytic summary
|
||||||
user-wise as well as month wise.
|
user-wise as well as month wise.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
"author" : "Camptocamp",
|
"author" : "Camptocamp",
|
||||||
"website" : "http://www.camptocamp.com/",
|
"website" : "http://www.camptocamp.com/",
|
||||||
|
"images" : ["images/bill_tasks_works.jpeg","images/overpassed_accounts.jpeg"],
|
||||||
"depends" : ["hr_timesheet_invoice"],
|
"depends" : ["hr_timesheet_invoice"],
|
||||||
"init_xml" : [],
|
"init_xml" : [],
|
||||||
"update_xml": [
|
"update_xml": [
|
||||||
|
|
|
@ -20,11 +20,13 @@
|
||||||
##############################################################################
|
##############################################################################
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name' : 'Account Analytic Default',
|
'name' : 'Account Analytic Defaults',
|
||||||
'version' : '1.0',
|
'version' : '1.0',
|
||||||
'category' : 'Generic Modules/Accounting',
|
'category' : 'Finance',
|
||||||
'description': """
|
'description': """Set default values for your analytic accounts
|
||||||
Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
|
Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
|
||||||
|
=====================================================================
|
||||||
|
|
||||||
* Product
|
* Product
|
||||||
* Partner
|
* Partner
|
||||||
* User
|
* User
|
||||||
|
@ -33,6 +35,7 @@ Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'author' : 'OpenERP SA',
|
'author' : 'OpenERP SA',
|
||||||
'website' : 'http://www.openerp.com',
|
'website' : 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
'images' : ['images/analytic_defaults.jpeg'],
|
||||||
'depends' : ['sale'],
|
'depends' : ['sale'],
|
||||||
'init_xml' : [],
|
'init_xml' : [],
|
||||||
'update_xml': ['security/ir.model.access.csv', 'account_analytic_default_view.xml'],
|
'update_xml': ['security/ir.model.access.csv', 'account_analytic_default_view.xml'],
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||||
|
@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Curent"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grupează după..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||||
msgid "Picking List"
|
msgid "Picking List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listă preluare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Secvenţă"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linie factură"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cont analitic"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conturi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linie comandă de vânzare"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Seq"
|
#~ msgid "Seq"
|
||||||
#~ msgstr "Secv"
|
#~ msgstr "Secv"
|
||||||
|
|
|
@ -21,11 +21,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name' : 'Multiple-plans management in Analytic Accounting',
|
'name' : 'Manage multiple plans in Analytic Accounting',
|
||||||
'version' : '1.0',
|
'version' : '1.0',
|
||||||
'category' : 'Generic Modules/Accounting',
|
'category' : 'Finance',
|
||||||
'description': """This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,
|
'description': """
|
||||||
so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries
|
This module allows to use several analytic plans, according to the general journal.
|
||||||
|
===================================================================================
|
||||||
|
|
||||||
|
Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries
|
||||||
are confirmed.
|
are confirmed.
|
||||||
|
|
||||||
For example, you can define the following analytic structure:
|
For example, you can define the following analytic structure:
|
||||||
|
@ -33,6 +36,7 @@ For example, you can define the following analytic structure:
|
||||||
Project 1
|
Project 1
|
||||||
SubProj 1.1
|
SubProj 1.1
|
||||||
SubProj 1.2
|
SubProj 1.2
|
||||||
|
|
||||||
Project 2
|
Project 2
|
||||||
Salesman
|
Salesman
|
||||||
Eric
|
Eric
|
||||||
|
@ -56,6 +60,7 @@ of distribution models.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'author' : 'OpenERP SA',
|
'author' : 'OpenERP SA',
|
||||||
'website' : 'http://www.openerp.com',
|
'website' : 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
'images' : ['images/analytic_plan.jpeg'],
|
||||||
'depends' : ['account', 'account_analytic_default'],
|
'depends' : ['account', 'account_analytic_default'],
|
||||||
'init_xml' : [],
|
'init_xml' : [],
|
||||||
'update_xml': [
|
'update_xml': [
|
||||||
|
|
|
@ -19,19 +19,23 @@
|
||||||
##############################################################################
|
##############################################################################
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name" : "Stock Accounting for Anglo Saxon countries",
|
"name" : "Stock Accounting for Anglo-Saxon countries",
|
||||||
"version" : "1.2",
|
"version" : "1.2",
|
||||||
"author" : "OpenERP SA, Veritos",
|
"author" : "OpenERP SA, Veritos",
|
||||||
"website" : "http://tinyerp.com - http://veritos.nl",
|
"website" : "http://tinyerp.com - http://veritos.nl",
|
||||||
"description" : """This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by
|
"description" : """
|
||||||
changing the accounting logic with stock transactions. The difference between the Anglo-Saxon accounting countries
|
This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.
|
||||||
and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.
|
=====================================================================================================================
|
||||||
Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods are shipped.
|
|
||||||
This module will add this functionality by using a interim account, to store the value of shipped goods and will contra book this interim account
|
The difference between the Anglo-Saxon accounting countries
|
||||||
when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or creditor account.
|
and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.
|
||||||
Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product standard price are booked on a separate account""",
|
Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods are shipped.
|
||||||
|
This module will add this functionality by using a interim account, to store the value of shipped goods and will contra book this interim account
|
||||||
|
when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or creditor account.
|
||||||
|
Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product standard price are booked on a separate account""",
|
||||||
|
"images" : ["images/account_anglo_saxon.jpeg"],
|
||||||
"depends" : ["product", "purchase"],
|
"depends" : ["product", "purchase"],
|
||||||
"category" : "Generic Modules/Inventory Control",
|
"category" : "Warehouse",
|
||||||
"init_xml" : [],
|
"init_xml" : [],
|
||||||
"demo_xml" : [],
|
"demo_xml" : [],
|
||||||
"update_xml" : ["product_view.xml",],
|
"update_xml" : ["product_view.xml",],
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,107 @@
|
||||||
|
# Albanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:08+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:40+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: view:product.category:0
|
||||||
|
msgid " Accounting Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||||||
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: constraint:product.category:0
|
||||||
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: constraint:product.template:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||||
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||||||
|
msgid "Purchase Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||||
|
msgid "Product Template"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||||
|
msgid "Product Category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||||
|
msgid "Price Difference Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
|
msgid "Picking List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
|
||||||
|
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
||||||
|
"between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
|
||||||
|
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
||||||
|
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
|
||||||
|
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
||||||
|
"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
|
||||||
|
"are shipped.\n"
|
||||||
|
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
||||||
|
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
|
||||||
|
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
||||||
|
"creditor account.\n"
|
||||||
|
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
|
||||||
|
"product standard price are booked on a separate account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||||
|
"and cost price."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -23,8 +23,10 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name': 'Budget Management',
|
'name': 'Budget Management',
|
||||||
'version': '1.0',
|
'version': '1.0',
|
||||||
'category': 'Generic Modules/Accounting',
|
'category': 'Finance',
|
||||||
'description': """This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
|
'description': """
|
||||||
|
This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
|
||||||
|
==========================================================================
|
||||||
|
|
||||||
Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in Accounting/Budgets/),
|
Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in Accounting/Budgets/),
|
||||||
the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.
|
the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.
|
||||||
|
@ -44,6 +46,7 @@ Three reports are available:
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'author': 'OpenERP SA',
|
'author': 'OpenERP SA',
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
'images': ['images/budget.jpeg','images/budgetary_position.jpeg'],
|
||||||
'depends': ['account'],
|
'depends': ['account'],
|
||||||
'init_xml': [],
|
'init_xml': [],
|
||||||
'update_xml': [
|
'update_xml': [
|
||||||
|
|
|
@ -20,14 +20,18 @@
|
||||||
##############################################################################
|
##############################################################################
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name" : "Account Cancel",
|
"name" : "Cancel Entries",
|
||||||
"version" : "1.1",
|
"version" : "1.1",
|
||||||
"author" : "OpenERP SA",
|
"author" : "OpenERP SA",
|
||||||
"category": 'Generic Modules/Accounting',
|
"category": 'Finance',
|
||||||
"description": """
|
"description": """
|
||||||
Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.
|
Allows cancelling accounting entries.
|
||||||
|
=====================================
|
||||||
|
|
||||||
|
This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
"images" : ["images/account_cancel.jpeg"],
|
||||||
"depends" : ["account"],
|
"depends" : ["account"],
|
||||||
'init_xml': [],
|
'init_xml': [],
|
||||||
'update_xml': ['account_cancel_view.xml' ],
|
'update_xml': ['account_cancel_view.xml' ],
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||||
|
# Albanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:40+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
|
||||||
|
"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Account Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -23,8 +23,13 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name': 'Charts of Accounts',
|
'name': 'Charts of Accounts',
|
||||||
'version': '1.1',
|
'version': '1.1',
|
||||||
'category': 'Generic Modules/Accounting',
|
'category': 'Finance',
|
||||||
'description': """Remove minimal account chart""",
|
'description': """
|
||||||
|
Remove minimal account chart.
|
||||||
|
=============================
|
||||||
|
|
||||||
|
Deactivates minimal chart of accounts.
|
||||||
|
""",
|
||||||
'author': 'OpenERP SA',
|
'author': 'OpenERP SA',
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
'depends': ['account'],
|
'depends': ['account'],
|
||||||
|
|
|
@ -23,11 +23,14 @@
|
||||||
"name" : "Account CODA - import bank statements from coda file",
|
"name" : "Account CODA - import bank statements from coda file",
|
||||||
"version" : "1.0",
|
"version" : "1.0",
|
||||||
"author" : "OpenERP SA",
|
"author" : "OpenERP SA",
|
||||||
"category" : "Account CODA",
|
"category" : "Finance",
|
||||||
"description": """
|
"description": """
|
||||||
Module provides functionality to import
|
Module provides functionality to import bank statements from coda files.
|
||||||
bank statements from coda files.
|
========================================================================
|
||||||
|
|
||||||
|
Contains a wizard to import coda statements and maintains logs for the same.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
|
"images" : ["images/coda_logs.jpeg","images/import_coda_logs.jpeg"],
|
||||||
"depends" : ["account_voucher"],
|
"depends" : ["account_voucher"],
|
||||||
"demo_xml" : [],
|
"demo_xml" : [],
|
||||||
"init_xml" : [],
|
"init_xml" : [],
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,259 @@
|
||||||
|
# Albanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:11+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:40+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda,journal_id:0
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
||||||
|
msgid "Bank Journal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,note:0
|
||||||
|
msgid "Log"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
|
||||||
|
msgid "Account Coda Import"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda,name:0
|
||||||
|
msgid "Coda file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
msgid "Group By..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||||
|
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda,date:0
|
||||||
|
msgid "Import Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda,note:0
|
||||||
|
msgid "Import log"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
msgid "Coda import"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
|
||||||
|
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
#: field:account.coda,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda.import,def_payable:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||||
|
"is not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
msgid "Search Coda"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
#: field:account.coda,user_id:0
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
#: field:account.coda,date:0
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
|
||||||
|
msgid "Coda Import Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
||||||
|
msgid "coda for an Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,def_payable:0
|
||||||
|
msgid "Default Payable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda,name:0
|
||||||
|
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Open Statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
||||||
|
msgid "Import Coda Statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
|
||||||
|
msgid "Import Coda Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Module provides functionality to import\n"
|
||||||
|
" bank statements from coda files.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
msgid "Statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
||||||
|
msgid "Coda"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Results :"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Result of Imported Coda Statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||||
|
"partner is not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,coda:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Coda File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
||||||
|
msgid "Coda Logs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Click on 'New' to select your file :"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
|
||||||
|
msgid "Default Receivable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: field:account.coda,statement_ids:0
|
||||||
|
msgid "Generated Bank Statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda.import:0
|
||||||
|
msgid "Configure Your Journal and Account :"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
msgid "Coda Import"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_coda
|
||||||
|
#: view:account.coda:0
|
||||||
|
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -20,29 +20,30 @@
|
||||||
##############################################################################
|
##############################################################################
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
'name': 'Accounting follow-ups management',
|
'name': 'Reminders',
|
||||||
'version': '1.0',
|
'version': '1.0',
|
||||||
'category': 'Generic Modules/Accounting',
|
'category': 'Finance',
|
||||||
'description': """
|
'description': """
|
||||||
Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
|
Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
|
||||||
|
==========================================================================
|
||||||
|
|
||||||
You can define your multiple levels of recall through the menu:
|
You can define your multiple levels of recall through the menu:
|
||||||
Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups
|
Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups
|
||||||
|
|
||||||
Once it is defined, you can automatically print recalls every day
|
Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:
|
||||||
through simply clicking on the menu:
|
Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups
|
||||||
Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups
|
|
||||||
|
|
||||||
It will generate a PDF with all the letters according to the the
|
It will generate a PDF with all the letters according to the the
|
||||||
different levels of recall defined. You can define different policies
|
different levels of recall defined. You can define different policies
|
||||||
for different companies. You can also send mail to the customer.
|
for different companies. You can also send mail to the customer.
|
||||||
|
|
||||||
Note that if you want to change the followup level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:
|
Note that if you want to check the followup level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:
|
||||||
Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups Sent
|
Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent
|
||||||
|
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'author': 'OpenERP SA',
|
'author': 'OpenERP SA',
|
||||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||||
|
'images': ['images/follow_ups.jpeg','images/send_followups.jpeg'],
|
||||||
'depends': ['account', 'email'],
|
'depends': ['account', 'email'],
|
||||||
'init_xml': [],
|
'init_xml': [],
|
||||||
'update_xml': [
|
'update_xml': [
|
||||||
|
|
|
@ -54,13 +54,13 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
""
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -430,11 +430,11 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
""
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -615,11 +615,11 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
msgid "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
""
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr "Изпращане на e-mail потвърждение"
|
msgstr "Изпращане на e-mail потвърждение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr "Падеж"
|
msgstr "Падеж"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
|
msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr "Dospjelost"
|
msgstr "Dospjelost"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:0
|
#: view:account_followup.followup:0
|
||||||
|
@ -460,14 +457,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr "Envia correu electrònic de confirmació"
|
msgstr "Envia correu electrònic de confirmació"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:res.company:0
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
|
@ -649,15 +645,13 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr "Venciment"
|
msgstr "Venciment"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
|
|
||||||
"disponible.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.followup.print:0
|
#: view:account.followup.print:0
|
||||||
|
@ -910,9 +904,38 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
|
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
|
||||||
#~ msgstr "Imprimeix seguiments i Envia correus"
|
#~ msgstr "Imprimeix seguiments i Envia correus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
|
||||||
|
#~ "disponible.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||||
#~ "or configre from company"
|
#~ "or configre from company"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "No canvieu el text del missatge si voleu enviar el correu en l'idioma de "
|
#~ "No canvieu el text del missatge si voleu enviar el correu en l'idioma de "
|
||||||
#~ "l'empresa o configurar-lo des de la companyia."
|
#~ "l'empresa o configurar-lo des de la companyia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -83,18 +83,15 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr "Gruppierung..."
|
msgstr "Gruppierung..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:0
|
#: view:account_followup.followup:0
|
||||||
|
@ -536,14 +533,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr "Sende EMail Bestätigung"
|
msgstr "Sende EMail Bestätigung"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:res.company:0
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
|
@ -727,15 +723,13 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr "Fälligkeit"
|
msgstr "Fälligkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
|
|
||||||
"ist nicht vorhanden !\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.followup.print:0
|
#: view:account.followup.print:0
|
||||||
|
@ -985,6 +979,14 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
||||||
#~ msgid "Select partners to remind"
|
#~ msgid "Select partners to remind"
|
||||||
#~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
|
#~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
#~ msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1000,6 +1002,18 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
||||||
#~ "EMail die noch nicht versendet wurden z.B. an Partner, EMails, Konten\n"
|
#~ "EMail die noch nicht versendet wurden z.B. an Partner, EMails, Konten\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||||
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1008,3 +1022,12 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||||
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
|
||||||
|
#~ "ist nicht vorhanden !\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
|
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -458,14 +459,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
||||||
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης"
|
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:res.company:0
|
#: constraint:res.company:0
|
||||||
|
@ -649,11 +649,12 @@ msgid "Maturity"
|
||||||
msgstr "Ενηλικίωση"
|
msgstr "Ενηλικίωση"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -906,5 +907,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||||
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||||
#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
|
#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue