Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100609033613-vf9fy96jkhh0jw7c
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-06-09 04:36:13 +01:00
parent 63d4d05ad4
commit ce424c9d8a
48 changed files with 2762 additions and 313 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Θεωρητικά Έσοδα"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid ""
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
"between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
"are shipped.\n"
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
"creditor account."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Account"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Λογαριασμός διαφοράς τιμής"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται να μετράει τη διαφορά μεταξύ τιμής "
"αγοράς και τιμή κόστους."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_balance
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Χρέωση"
#. module: account_balance
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Με ισοζύγιο που δεν είναι ίσο με 0"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
msgstr "Σύνολο:"
#. module: account_balance
#: rml:account.account.balance.landscape:0
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Πίστωση"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "1. Έχετε επιλέξτε περισσότερα απο 3 έτη σ
#. module: account_balance
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
msgstr "Λογιστική και οικονομική διαχείριση - Σύγκριση λογαριασμών"
#. module: account_balance
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
msgstr "Έτος :"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το πολύ 3 έτη. Παρ
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Υπόλοιπο"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0

View File

@ -0,0 +1,168 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,journal_id:0
#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0
msgid "Log"
msgstr "Καταγραφή"
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0
msgid "_Open Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Clic on 'New' to select your file :"
msgstr "Πατήστε \"Νέο\" για να επιλέξετε το αρχείο σας"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import
msgid "Import Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "Εισαγωγή ιστορικού καταγραφής"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0
msgid "Default receivable Account"
msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός είσπραξης"
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"Module provides functionality to import\n"
" bank statements from .csv file.\n"
" Import coda file wizard is used to import bank statements."
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_id:0
msgid "Generated Bank Statement"
msgstr "Δημιουργημένος τραπεζικός λογαριασμός"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός πληρωμής"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
msgid "Coda Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard
msgid "Import Coda Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Εντάξει"
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Import Coda Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
msgid "Results :"
msgstr "Αποτελέσματα :"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0
msgid "Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας"
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Select your bank journal :"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,167 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:34+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,journal_id:0
#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0
msgid "Log"
msgstr "Logi"
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0
msgid "_Open Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
msgid "Account CODA"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
msgid "Coda file"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Clic on 'New' to select your file :"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import
msgid "Import Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr "Impordi logi"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0
msgid "Default receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
msgid ""
"Module provides functionality to import\n"
" bank statements from .csv file.\n"
" Import coda file wizard is used to import bank statements."
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_id:0
msgid "Generated Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
msgid "Coda import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0
msgid "Default Payable Account"
msgstr "Vaikimisi on tasulised konto"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
msgid "Coda Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard
msgid "Import Coda Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Import Coda Statement"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
msgid "Results :"
msgstr "Tulemused :"
#. module: account_coda
#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0
msgid "Coda File"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr "Importimise aeg"
#. module: account_coda
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
msgid "Select your bank journal :"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Εκπτ. (%)"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "(Incl. taxes):"
msgstr ""
msgstr "(με φόρους)"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Τιμή Μονάδας"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Σχετ. Πελάτης:"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid ")"
msgstr ""
msgstr ")"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,state:0
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Τιμή"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "/ ("
msgstr ""
msgstr "/ ("
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Page Break"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Document:"
msgstr ""
msgstr "Έγγραφο:"
#. module: account_invoice_layout
#: wizard_view:wizard.notify_message,init:0
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Description / Taxes"
msgstr ""
msgstr "Περιγραφή / Φόροι"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ποσό"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Description/Taxes"
msgstr ""
msgstr "Περιγραφή/Φόροι"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Note :"
msgstr ""
msgstr "Σημείωση :"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "account_invoice_layout"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0
msgid "Total (Excl. taxes):"
msgstr ""
msgstr "Σύνολο (Χωρίς φόρους)"
#. module: account_invoice_layout
#: rml:account.invoice.layout:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher_payment

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher_payment

View File

@ -0,0 +1,86 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:42+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher_payment
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Mittesobivad tehingud"
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.module.module,description:account_voucher_payment.module_name_translation
msgid ""
"This module includes :\n"
" * It reconcile the invoice (supplier, customer) while paying through \n"
" Accounting Vouchers\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
#. module: account_voucher_payment
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,voucher_line_ids:0
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Tähiku read"
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher_payment.module_name_translation
msgid "Invoice Payment/Receipt by Vouchers."
msgstr ""
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.actions.wizard,name:account_voucher_payment.wizard_unreconcile_voucher
msgid "Unreconcile entries"
msgstr "Kooskõlastamatta kirjed"
#. module: account_voucher_payment
#: field:account.move.line,voucher_invoice:0
#: field:account.voucher.line,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Arve"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#. module: account_voucher_payment
#: field:account.voucher,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,unrec:0
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid "Unreconciliation"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: auction

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: auction

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:43+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_vertical
#: model:ir.module.module,description:crm_vertical.module_meta_information
msgid "Simplification of the interface for CRM."
msgstr ""
msgstr "Kasutajaliidese lihtsustus KSH jaoks."

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:44+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_ics
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu."
#. module: document_ics
#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
msgid "Jobs Hiring Process"
msgstr ""
msgstr "Töökohad Töölevõtmise Protsess"
#. module: document_ics
#: view:document.ics.crm.wizard:0
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Seadista kalendrid sektsioonide jaoks "
#. module: document_ics
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
msgstr ""
msgstr "Jälgib tuvastatud ärivõimalusi sinu müükide konveierile."
#. module: document_ics
#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
@ -209,6 +209,8 @@ msgid ""
"Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
"preventive actions."
msgstr ""
"Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja "
"vältivaid tegevusi."
#. module: document_ics
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
@ -241,6 +243,8 @@ msgid ""
"Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
"calls to process."
msgstr ""
"Aitab sul arvutada telefonikõne tulemust või planeerida nimekirja "
"telefonikõnedest töötlemiseks."
#. module: document_ics
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Tühista"
#. module: document_ics
#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
msgid "Business Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Äri võimalused"
#. module: document_ics
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:51+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sündmuse registreerimine"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
msgstr "Loo arve"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Registreerimine"
#: field:event.type,name:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
msgid "Event type"
msgstr ""
msgstr "Sündmuse liik"
#. module: event
#: view:event.event:0
@ -153,34 +153,34 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
#: field:report.event.registration,name:0
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Sündmus"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Kinnitatud"
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
msgid "Registration Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Registreerimise kinnitus"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Dates"
msgstr ""
msgstr "Kuupäevad"
#. module: event
#: field:event.event,register_current:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
msgid "Confirmed Registrations"
msgstr ""
msgstr "Kinnitatud registreerimised"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
msgid "Mail Auto Register"
msgstr ""
msgstr "Autoregistreerimise mail"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Tunnusmärk"
#. module: event
#: field:event.event,section_id:0
msgid "Case section"
msgstr ""
msgstr "Juhtumi jaotis"
#. module: event
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Tehakse arve"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Sündmused kategooria järgi"
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
msgstr ""
msgstr "Sündmuste limiidipiir on saavutatud. Mida sa soovid teha?"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Viited"
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
#: view:report.event.type.registration:0
msgid "Registration By Event Types"
msgstr ""
msgstr "Registreerimine sündmuse liigijärgi"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Parent Category"
msgstr ""
msgstr "Peaktegooria"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Registration Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Registreerimine arveks tehtud"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Sündmuste arv"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
msgstr "Loobu sündmusest"
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Veateated"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Mailing"
msgstr ""
msgstr "Postitan"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
msgid "Ticket for Concert"
msgstr ""
msgstr "Kontserdi pilet"
#. module: event
#: field:event.event,register_prospect:0
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Kinnitamatta registreerimised"
#. module: event
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
msgid "Partner Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Partnerile arve tehtud"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Communication history"
msgstr ""
msgstr "Kommunikatsiooni alalugu"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
@ -319,18 +319,18 @@ msgstr "Katkestatud"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Done"
msgstr ""
msgstr "Sündmus valmis"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_name:0
msgid "Badge Name"
msgstr ""
msgstr "Embleemi nimi"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events On Registrations"
msgstr ""
msgstr "Registreerimiste sündmused"
#. module: event
#: constraint:product.template:0
@ -342,27 +342,27 @@ msgstr ""
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
msgid "Invoice Created"
msgstr ""
msgstr "Arve loodud"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistika"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Mustand"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event description"
msgstr ""
msgstr "Sündmuse kirjeldus"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
msgid "Event type on registration"
msgstr ""
msgstr "Registreerimise sündmuse liik"
#. module: event
#: constraint:ir.model:0
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,event_id:0
msgid "Event Related"
msgstr ""
msgstr "Seotud sündmus"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
@ -386,167 +386,169 @@ msgstr "Sündmused"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registration"
msgstr ""
msgstr "Registreerimiste arv"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,state:0
#: view:event.registration:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Olek"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
msgid "Events by section"
msgstr ""
msgstr "Sündmused sektsioonijärgi"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "All Registrations"
msgstr ""
msgstr "Kõik registreerimised"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
msgid ""
"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
msgstr ""
"Märgi see kast, kui sa tahad kasutada automaatset kirja saatmist uuel "
"registreerimisel"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
msgstr ""
msgstr "Sea mustandiks"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
msgstr "Kinnita registreerimine"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Ajalugu"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
msgstr ""
msgstr "Sündmuste liigid"
#. module: event
#: field:event.registration,contact_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr ""
msgstr "Partneri kontakt"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Automaatne kinnitamise e-kiri"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Üldine"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send Reminder"
msgstr ""
msgstr "Saada meeldetuletus"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Valmis"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
#: field:report.event.registration,date_begin:0
msgid "Beginning date"
msgstr ""
msgstr "Alguskuupäev"
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Arve"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
msgid "Events on registrations"
msgstr ""
msgstr "Sündmused registreerimisel"
#. module: event
#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Katkesta"
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Ava"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_title:0
msgid "Badge Title"
msgstr ""
msgstr "Embleemi pealkiri"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
msgid "New event"
msgstr ""
msgstr "Uus sündmus"
#. module: event
#: field:event.registration,unit_price:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Ühiku hind"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
msgid "Conference on ERP Buisness"
msgstr ""
msgstr "ERP äri konverents"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_partner:0
msgid "Badge Partner"
msgstr ""
msgstr "Partneri embleem"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
msgid "Confirmed Events"
msgstr ""
msgstr "Kinnitatud sündmused"
#. module: event
#: field:event.event,register_max:0
#: field:report.event.registration,register_max:0
msgid "Maximum Registrations"
msgstr ""
msgstr "Maks. registreerimised"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tüüp"
#. module: event
#: help:event.event,mail_registr:0
msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
msgstr ""
msgstr "See e-kiri saadetakse, kui keegi ühineb sündmusega."
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
msgid "Ticket for Conference"
msgstr ""
msgstr "Pilet konverentsile"
#. module: event
#: field:event.registration,case_id:0
msgid "Case"
msgstr ""
msgstr "Juhtum"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
@ -554,6 +556,8 @@ msgid ""
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
"reminder"
msgstr ""
"Märgi see kast, kui sa tahad automaatset kinnitamise või meeldetuletuse "
"kirja saatmist."
#. module: event
#: help:event.event,mail_confirm:0
@ -562,55 +566,57 @@ msgid ""
"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
"someone about the event."
msgstr ""
"See e-kiri saadetakse, kui sündmus kinnitatakse või keegi ühineb kinnitatud "
"sündmusega. See on ka kiri, mis saaadetakse sündmuse meelde tuletuseks."
#. module: event
#: field:event.event,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Toode"
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_label:0
msgid "Label Invoice"
msgstr ""
msgstr "Märgista arve"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Payments"
msgstr ""
msgstr "Maksed"
#. module: event
#: view:event.type:0
#: field:report.event.type.registration,name:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
msgstr "Sündmuse tüüp"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Registreerimised"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
msgid "Draft Events"
msgstr ""
msgstr "Sündmuste mustandid"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
msgstr ""
msgstr "Sündmuste organiseerimine"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Toimingud"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
msgid "List Register Partners"
msgstr ""
msgstr "Registreeritud partnerite nimekiri"
#. module: event
#: constraint:product.product:0
@ -620,4 +626,4 @@ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Registration Email"
msgstr ""
msgstr "Automaatne registreerimise e-kiri"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_evaluation

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_fr

1943
addons/mrp/i18n/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Juan Eduardo Riva <juaneduardoriva@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:19+0000\n"
"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: olap
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. module: olap
#: field:olap.cube.table,schema_id:0
msgid "Schema id"
msgstr ""
msgstr "Schema id"
#. module: olap
#: field:olap.schema,database_id:0
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. module: olap
#: field:olap.measure,formatstring:0
msgid "Format string"
msgstr ""
msgstr "Formato de cadena"
#. module: olap
#: wizard_button:olap.query_builder,exec,exec:0
@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "Nombre de la aplicación"
#. module: olap
#: field:olap.cube.table,column_link_id:0
msgid "Relational Column"
msgstr ""
msgstr "columna relacional"
#. module: olap
#: field:olap.level,type:0
msgid "Level class"
msgstr ""
msgstr "Nivel de clase"
#. module: olap
#: field:olap.cube,name:0
msgid "Cube name"
msgstr ""
msgstr "nombre de cubo"
#. module: olap
#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_table_form

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: purchase

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_task

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"