Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20100609033613-vf9fy96jkhh0jw7c
This commit is contained in:
parent
63d4d05ad4
commit
ce424c9d8a
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Θεωρητικά Έσοδα"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report_account_analytic"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# Greek translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: view:product.category:0
|
||||
msgid " Accounting Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
|
||||
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
||||
"between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
|
||||
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
||||
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
|
||||
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
||||
"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
|
||||
"are shipped.\n"
|
||||
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
||||
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
|
||||
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
||||
"creditor account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||
msgid "Stock Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid "Price Difference Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός διαφοράς τιμής"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||
"and cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται να μετράει τη διαφορά μεταξύ τιμής "
|
||||
"αγοράς και τιμή κόστους."
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
|
|||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρέωση"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Με ισοζύγιο που δεν είναι ίσο με 0"
|
|||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνολο:"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών"
|
|||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πίστωση"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
|
@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "1. Έχετε επιλέξτε περισσότερα απο 3 έτη σ
|
|||
#. module: account_balance
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λογιστική και οικονομική διαχείριση - Σύγκριση λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έτος :"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το πολύ 3 έτη. Παρ
|
|||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπόλοιπο"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,168 @@
|
|||
# Greek translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 02:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει "
|
||||
"ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Καταγραφή"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0
|
||||
msgid "_Open Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid "Account CODA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Coda file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Clic on 'New' to select your file :"
|
||||
msgstr "Πατήστε \"Νέο\" για να επιλέξετε το αρχείο σας"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,note:0
|
||||
msgid "Import log"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ιστορικού καταγραφής"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0
|
||||
msgid "Default receivable Account"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός είσπραξης"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module provides functionality to import\n"
|
||||
" bank statements from .csv file.\n"
|
||||
" Import coda file wizard is used to import bank statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,statement_id:0
|
||||
msgid "Generated Bank Statement"
|
||||
msgstr "Δημιουργημένος τραπεζικός λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
||||
msgid "Coda import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
||||
msgid "coda for an Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0
|
||||
msgid "Default Payable Account"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός πληρωμής"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
|
||||
msgid "Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard
|
||||
msgid "Import Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Import Coda Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
||||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα :"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0
|
||||
msgid "Coda File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Select your bank journal :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,167 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Logi"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0
|
||||
msgid "_Open Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid "Account CODA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Coda file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Clic on 'New' to select your file :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,note:0
|
||||
msgid "Import log"
|
||||
msgstr "Impordi logi"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0
|
||||
msgid "Default receivable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module provides functionality to import\n"
|
||||
" bank statements from .csv file.\n"
|
||||
" Import coda file wizard is used to import bank statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulge"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,statement_id:0
|
||||
msgid "Generated Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
||||
msgid "Coda import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kasutaja"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
||||
msgid "coda for an Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0
|
||||
msgid "Default Payable Account"
|
||||
msgstr "Vaikimisi on tasulised konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
|
||||
msgid "Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard
|
||||
msgid "Import Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Import Coda Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
||||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr "Tulemused :"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0
|
||||
msgid "Coda File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr "Importimise aeg"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: wizard_view:account.coda_import,init:0
|
||||
msgid "Select your bank journal :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Εκπτ. (%)"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "(Incl. taxes):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(με φόρους)"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Τιμή Μονάδας"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Σχετ. Πελάτης:"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Τιμή"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "/ ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/ ("
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Page Break"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έγγραφο:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: wizard_view:wizard.notify_message,init:0
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Description / Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγραφή / Φόροι"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ποσό"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Description/Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγραφή/Φόροι"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Note :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σημείωση :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "account_invoice_layout"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Total (Excl. taxes):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνολο (Χωρίς φόρους)"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: rml:account.invoice.layout:0
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 20:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
||||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr "Mittesobivad tehingud"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher_payment.module_name_translation
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module includes :\n"
|
||||
" * It reconcile the invoice (supplier, customer) while paying through \n"
|
||||
" Accounting Vouchers\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,voucher_line_ids:0
|
||||
msgid "Voucher Lines"
|
||||
msgstr "Tähiku read"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher_payment.module_name_translation
|
||||
msgid "Invoice Payment/Receipt by Vouchers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_voucher_payment.wizard_unreconcile_voucher
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr "Kooskõlastamatta kirjed"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: field:account.move.line,voucher_invoice:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Arve"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Katkesta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,unrec:0
|
||||
msgid "Unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher_payment
|
||||
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 23:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_vertical
|
||||
#: model:ir.module.module,description:crm_vertical.module_meta_information
|
||||
msgid "Simplification of the interface for CRM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasutajaliidese lihtsustus KSH jaoks."
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu."
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
|
||||
msgid "Jobs Hiring Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töökohad Töölevõtmise Protsess"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: view:document.ics.crm.wizard:0
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Seadista kalendrid sektsioonide jaoks "
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jälgib tuvastatud ärivõimalusi sinu müükide konveierile."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
|
||||
|
@ -209,6 +209,8 @@ msgid ""
|
|||
"Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
|
||||
"preventive actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja "
|
||||
"vältivaid tegevusi."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
|
@ -241,6 +243,8 @@ msgid ""
|
|||
"Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
|
||||
"calls to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aitab sul arvutada telefonikõne tulemust või planeerida nimekirja "
|
||||
"telefonikõnedest töötlemiseks."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
|
@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Tühista"
|
|||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Business Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Äri võimalused"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-14 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sündmuse registreerimine"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
|
||||
msgid "Make Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loo arve"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Registreerimine"
|
|||
#: field:event.type,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
||||
msgid "Event type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuse liik"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -153,34 +153,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
|
||||
#: field:report.event.registration,name:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnitatud"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
|
||||
msgid "Registration Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimise kinnitus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuupäevad"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_current:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
|
||||
msgid "Confirmed Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnitatud registreerimised"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
|
||||
msgid "Mail Auto Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoregistreerimise mail"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
|
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Tunnusmärk"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,section_id:0
|
||||
msgid "Case section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juhtumi jaotis"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
|
||||
msgid "To be Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tehakse arve"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Sündmused kategooria järgi"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
|
||||
msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuste limiidipiir on saavutatud. Mida sa soovid teha?"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Viited"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
|
||||
#: view:report.event.type.registration:0
|
||||
msgid "Registration By Event Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimine sündmuse liigijärgi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
|
||||
|
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Parent Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peaktegooria"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Registration Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimine arveks tehtud"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Sündmuste arv"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Cancel Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loobu sündmusest"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
|
||||
|
@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Veateated"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Mailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postitan"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
|
||||
msgid "Ticket for Concert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontserdi pilet"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_prospect:0
|
||||
|
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Kinnitamatta registreerimised"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
|
||||
msgid "Partner Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partnerile arve tehtud"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikatsiooni alalugu"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
|
@ -319,18 +319,18 @@ msgstr "Katkestatud"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmus valmis"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,badge_name:0
|
||||
msgid "Badge Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embleemi nimi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
|
||||
msgid "Events On Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimiste sündmused"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
|
@ -342,27 +342,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
|
||||
msgid "Invoice Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve loodud"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuse kirjeldus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
|
||||
msgid "Event type on registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimise sündmuse liik"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,event_id:0
|
||||
msgid "Event Related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seotud sündmus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
|
||||
|
@ -386,167 +386,169 @@ msgstr "Sündmused"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,nb_register:0
|
||||
msgid "Number of Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimiste arv"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: field:event.event,state:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
|
||||
msgid "Events by section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmused sektsioonijärgi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
||||
msgid "All Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kõik registreerimised"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Märgi see kast, kui sa tahad kasutada automaatset kirja saatmist uuel "
|
||||
"registreerimisel"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Set To Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sea mustandiks"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
|
||||
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
|
||||
msgid "Confirm Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnita registreerimine"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajalugu"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
||||
msgid "Types of Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuste liigid"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,contact_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partneri kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Auto Confirmation Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaatne kinnitamise e-kiri"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Send Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saada meeldetuletus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,date_begin:0
|
||||
#: field:report.event.registration,date_begin:0
|
||||
msgid "Beginning date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
|
||||
msgid "Events on registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmused registreerimisel"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katkesta"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,badge_title:0
|
||||
msgid "Badge Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embleemi pealkiri"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus sündmus"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,unit_price:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühiku hind"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
|
||||
msgid "Conference on ERP Buisness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERP äri konverents"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,badge_partner:0
|
||||
msgid "Badge Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partneri embleem"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
|
||||
msgid "Confirmed Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnitatud sündmused"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_max:0
|
||||
#: field:report.event.registration,register_max:0
|
||||
msgid "Maximum Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. registreerimised"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_registr:0
|
||||
msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "See e-kiri saadetakse, kui keegi ühineb sündmusega."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
|
||||
msgid "Ticket for Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilet konverentsile"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,case_id:0
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juhtum"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
|
||||
|
@ -554,6 +556,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
|
||||
"reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Märgi see kast, kui sa tahad automaatset kinnitamise või meeldetuletuse "
|
||||
"kirja saatmist."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,mail_confirm:0
|
||||
|
@ -562,55 +566,57 @@ msgid ""
|
|||
"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
|
||||
"someone about the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See e-kiri saadetakse, kui sündmus kinnitatakse või keegi ühineb kinnitatud "
|
||||
"sündmusega. See on ka kiri, mis saaadetakse sündmuse meelde tuletuseks."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,invoice_label:0
|
||||
msgid "Label Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märgista arve"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksed"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.type:0
|
||||
#: field:report.event.type.registration,name:0
|
||||
msgid "Event Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuse tüüp"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreerimised"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
|
||||
msgid "Draft Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuste mustandid"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
|
||||
msgid "Events Organisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmuste organiseerimine"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
|
||||
msgid "List Register Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreeritud partnerite nimekiri"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:product.product:0
|
||||
|
@ -620,4 +626,4 @@ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Auto Registration Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaatne registreerimise e-kiri"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Eduardo Riva <juaneduardoriva@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.cube.table,schema_id:0
|
||||
msgid "Schema id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schema id"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.schema,database_id:0
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.measure,formatstring:0
|
||||
msgid "Format string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de cadena"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: wizard_button:olap.query_builder,exec,exec:0
|
||||
|
@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "Nombre de la aplicación"
|
|||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.cube.table,column_link_id:0
|
||||
msgid "Relational Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "columna relacional"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.level,type:0
|
||||
msgid "Level class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de clase"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.cube,name:0
|
||||
msgid "Cube name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nombre de cubo"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_table_form
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_task
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue