[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons

bzr revid: rpa@tinyerp.com-20101123052024-cnfcs010ds7aeswc
This commit is contained in:
rpa (Open ERP) 2010-11-23 10:50:24 +05:30
commit cc849ed706
258 changed files with 45819 additions and 24835 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Bezug"
#: view:account.move.line.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile" msgid "Reconcile"
msgstr "Rechnungsausgleich" msgstr "Ausgleich von Offenen Posten"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
msgid "Move line reconcile select" msgid "Move line reconcile select"
msgstr "Auswählen von Rechnungsausgleichsbuchungen" msgstr "Auswählen von Offenen Posten"
#. module: account #. module: account
#: help:account.model.line,sequence:0 #: help:account.model.line,sequence:0
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr "Buchungen sind auszuwählen für den Rechnungsausgleich" msgstr "Buchungen sind auszuwählen für den Ausgleich von Offenen Posten"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "Erzeugt am"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund" msgid "Purchase Refund"
msgstr "Gutschrift Eingangsrechnung" msgstr "Gutschrift Einkauf"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Opening/Closing Situation" msgid "Opening/Closing Situation"
msgstr "Eröffnungs- / Schlussperiode" msgstr "Jahreswechsel"
#. module: account #. module: account
#: help:account.journal,currency:0 #: help:account.journal,currency:0
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account" msgid "Default Debit Account"
msgstr "Standard Soll Konto" msgstr "Standard Sollkonto"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move:0 #: view:account.move:0
@ -636,8 +637,9 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions " "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable" "that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr "" msgstr ""
"Falls Sie einen Rechnungsausgleich stornieren müssen, prüfen Sie auch alle " "Falls Sie einen Ausgleich von Offenen Posten stornieren müssen, prüfen Sie "
"vorgelagerten Vorgänge, da diese nicht automatisch mit zurückgesetzt werden." "auch alle vorgelagerten Vorgänge, da diese nicht automatisch mit "
"zurückgesetzt werden."
#. module: account #. module: account
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
@ -702,8 +704,8 @@ msgstr "Journal Periode"
#, python-format #, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries" msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "" msgstr ""
"Für den Rechnungsausgleich sollte das Unternehmen bei allen Buchungen " "Für den Ausgleich von Offenen Posten sollte das Unternehmen bei allen "
"identisch sein" "Buchungen identisch sein"
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.account:0 #: constraint:account.account:0
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Buchungen erzeugen?"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Prüfe" msgstr "Schecks"
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Referenz des Partners für diese Rechnung."
#: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
msgid "Unreconciliation" msgid "Unreconciliation"
msgstr "Storno Rechnungsausgleich" msgstr "Storno Ausgleich Offene Posten"
#. module: account #. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "Bruttobetrag"
#: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0 #: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Geprüft" msgstr "Genehmigen und Buchen"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "Erweiterter Filter..."
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Sale Refund" msgid "Sale Refund"
msgstr "Verkauf Gutschrift" msgstr "Gutschrift Verkauf"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "Partner Saldenliste"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name." msgid "Account Name."
msgstr "Konto Bezeichnung." msgstr "Konto Bezeichnung"
#. module: account #. module: account
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "Inbegriffen in Steuergrundlage"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
msgid "Entries Analysis" msgid "Entries Analysis"
msgstr "Statistik Buchungen" msgstr "Statistik Finanzbuchungen"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,level:0 #: field:account.account,level:0
@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "# Stellenanzahl"
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal,entry_posted:0 #: field:account.journal,entry_posted:0
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
msgstr "Überspringe Entwurf für händische Buchung" msgstr "Überspringe Entwurf bei manuellen Buchungen"
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "Eingabe Daten"
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax" msgid "Total Without Tax"
msgstr "Gesamtbetrag (Netto)" msgstr "Nettobetrag"
#. module: account #. module: account
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingung"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions" msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Steuern Zuordnungen" msgstr "Steuerzuordnung"
#. module: account #. module: account
#: field:account.period.close,sure:0 #: field:account.period.close,sure:0
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Aktivieren, wenn Benutzer das Konto ausgleichen dürfen."
#. module: account #. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0 #: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Partner Reconciliation" msgid "Partner Reconciliation"
msgstr "Rechnungsausgleich bei Partnern" msgstr "Offene Posten Ausgleich bei Partnern"
#. module: account #. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0 #: field:account.tax,tax_code_id:0
@ -2533,7 +2535,7 @@ msgstr "Bezahlt / OP Ausgleich"
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
msgid "Refund Base Code" msgid "Refund Base Code"
msgstr "Gutschrift Steuergrundbetrag" msgstr "Gutschrift Steuergrundlage"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
@ -3356,7 +3358,7 @@ msgstr "Zentralisierung Gegenkonto"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
msgid "Reconcilation Process partner by partner" msgid "Reconcilation Process partner by partner"
msgstr "Rechnungsausgleich Partner für Partner" msgstr "Offene Posten Ausgleich Partner für Partner"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@ -3650,7 +3652,7 @@ msgid ""
"part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the " "part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the "
"invoice form." "invoice form."
msgstr "" msgstr ""
"Kundengutschriften ermöglichen die Erfassung von Gutschriften durch Ihre " "Kundengutschriften ermöglichen die Erfassung von Gutschriften für Ihre "
"Kunden. Eine Gutschrift ist ein Beleg, der eine Rechnung teilweise oder ganz " "Kunden. Eine Gutschrift ist ein Beleg, der eine Rechnung teilweise oder ganz "
"storniert. Sie können sehr einfach Gutschriften zu einer vorhandenen " "storniert. Sie können sehr einfach Gutschriften zu einer vorhandenen "
"Rechnung erzeugen und gleichzeitig Rechnung und Gutschrift miteinander " "Rechnung erzeugen und gleichzeitig Rechnung und Gutschrift miteinander "
@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance" msgid "Trial Balance"
msgstr "Entwurf Bilanz und GuV" msgstr "Summen und Salden"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
@ -4762,7 +4764,7 @@ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
msgid "Next Partner to Reconcile" msgid "Next Partner to Reconcile"
msgstr "Nächster Partner für Rechnungsausgleich" msgstr "Nächster Partner für Offene Posten Ausgleich"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
@ -4784,7 +4786,7 @@ msgstr "Bilanz"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports" msgid "Accounting Reports"
msgstr "Auswertungen Bilanz & GuV" msgstr "Bilanz & GuV"
#. module: account #. module: account
#: field:account.move,line_id:0 #: field:account.move,line_id:0
@ -5050,7 +5052,7 @@ msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
msgid "End of Year Entries Journal" msgid "End of Year Entries Journal"
msgstr "Jahreswechsel Buchungsjournal" msgstr "Journal Eröffnungsbuchungen"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
@ -5293,7 +5295,7 @@ msgstr "Buchungsjournal"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
msgid "Generate Opening Entries" msgid "Generate Opening Entries"
msgstr "Erstelle Eröffnungsbuchungen" msgstr "Erstelle Vortragsbuchungen"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -5386,8 +5388,8 @@ msgid ""
"Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment " "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
"systems in." "systems in."
msgstr "" msgstr ""
"Rationalisiert den Vorgang des Rechnungsausgleichs und bietet einen " "Rationalisiert den Vorgang des Ausgleichs von Offenen Posten und bietet "
"Ansatzpunkt für die automatische Zahlungsverbuchung." "einen Ansatzpunkt für die automatische Zahlungsverbuchung."
#. module: account #. module: account
#: field:account.payment.term.line,value:0 #: field:account.payment.term.line,value:0
@ -5446,10 +5448,10 @@ msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr "" msgstr ""
"Zeigt Ihnen den heutigen Fortschritt bezüglich des Rechnungsausgleichs. Die " "Zeigt Ihnen den heutigen Fortschritt bezüglich des Ausgleichs von Offenen "
"Berechnung erfolgt durch \n" "Posten. Die Berechnung erfolgt durch \n"
"Heute ausgeglichener Rechnungsbetrag \\ (Offene Forderungen + Ausgeglichene " "Heute ausgeglichene Offene Posten \\ (Verbleibende Offene Posten + Heute "
"Forderungen)" "ausgeglichene Offene Posten)"
#. module: account #. module: account
#: help:account.payment.term.line,value:0 #: help:account.payment.term.line,value:0
@ -5633,7 +5635,7 @@ msgstr "Hinweis Steuerzuordnung"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Analysis" msgid "Analytic Entries Analysis"
msgstr "Statistik Analytische Buchungen" msgstr "Statistik Analysebuchungen"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@ -5649,8 +5651,8 @@ msgstr ""
"Kreditkarte oder Onlinekonto erfasst wurden. Beginnen Sie einen neuen " "Kreditkarte oder Onlinekonto erfasst wurden. Beginnen Sie einen neuen "
"Bankauszug durch die Erfassung eines Eröffnungs- und Endsaldos, bevor Sie " "Bankauszug durch die Erfassung eines Eröffnungs- und Endsaldos, bevor Sie "
"anschließend alle einzelnen Buchungspositionen eingeben. Wenn Sie in der " "anschließend alle einzelnen Buchungspositionen eingeben. Wenn Sie in der "
"Spalte Zahlung sind, können Sie dann per F1 das Fenster für den " "Spalte Zahlung sind, können Sie dann per F1 das Fenster für den Ausgleich "
"Rechnungsausgleich öffnen." "offener Posten öffnen."
#. module: account #. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@ -5721,7 +5723,7 @@ msgstr "Oberstes Konto"
#. module: account #. module: account
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
msgid "Latest Reconciliation Date" msgid "Latest Reconciliation Date"
msgstr "Letztmaliger Rechnungsausgleich" msgstr "Letztmaliger Ausgleich Offener Posten"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
@ -5963,7 +5965,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
msgstr "Rechnungsausgleich: Gehe zu nächstem Partner" msgstr "Ausgleich Offener Posten: Gehe zu nächstem Partner"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
@ -5998,7 +6000,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.account.template,type:0
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Liquidity" msgid "Liquidity"
msgstr "Finanzvermögen" msgstr "Finanzmittel"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
@ -6363,8 +6365,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Damit Ihre Rechnung als bezahlt gekennzeichnet werden kann, müssen Sie einen " "Damit Ihre Rechnung als bezahlt gekennzeichnet werden kann, müssen Sie einen "
"Ausgleich durch eine Gegenbuchung herbeiführen, welches üblicherweise eine " "Ausgleich durch eine Gegenbuchung herbeiführen, welches üblicherweise eine "
"Zahlung ist. Durch die Funktion des automatisierten Rechnungsausgleichs, " "Zahlung ist. Durch die Funktion des automatisierten Ausgleichs offener "
"nutzen Sie die OpenERP Automatik für die Suche und den Ausgleich von " "Posten, nutzen Sie die OpenERP Automatik für die Suche und den Ausgleich von "
"zusammengehörigen Rechnungen und Zahlungen über eine Prüfung " "zusammengehörigen Rechnungen und Zahlungen über eine Prüfung "
"zuammenpassender Beträge." "zuammenpassender Beträge."
@ -6381,7 +6383,7 @@ msgstr "Zu Prüfen"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Journal Entries" msgid "Journal Entries"
msgstr "Buchungen" msgstr "Buchungssätze"
#. module: account #. module: account
#: help:account.partner.ledger,page_split:0 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
@ -6471,9 +6473,9 @@ msgid ""
"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher " "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... " "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
msgstr "" msgstr ""
"Das Modul Rechnungsausgleich beinhaltet alle grundsätzlichen Anforderungen " "Das Modul Offene Posten Buchhaltung beinhaltet alle grundsätzlichen "
"zum Rechnungsausgleich durch gegenseitiges Ausgleichen von Buchungen der " "Anforderungen zum Ausgleich offener Posten durch gegenseitiges Ausgleichen "
"Bank, Kasse, Verkauf, Einkauf, Umbuchungen etc. " "von Buchungen der Bank, Kasse, Verkauf, Einkauf, Umbuchungen etc. "
#. module: account #. module: account
#: view:account.chart.template:0 #: view:account.chart.template:0
@ -6586,7 +6588,7 @@ msgid ""
"creditors for the past month, past two months, and so on. " "creditors for the past month, past two months, and so on. "
msgstr "" msgstr ""
"Die Alterstruktur Auswertung für Kunden ist eine speziellere Auswertung " "Die Alterstruktur Auswertung für Kunden ist eine speziellere Auswertung "
"Ihrer Kunden aufgeteilt in zeitliche Intervalle. Wenn Sie diesen Bericht " "Ihrer Debitoren aufgeteilt in zeitliche Intervalle. Wenn Sie diesen Bericht "
"öffnen, fragt OpenERP nach dem Unternehmen, der Periode und dem " "öffnen, fragt OpenERP nach dem Unternehmen, der Periode und dem "
"Zeitintervall für die Auswertung (in Tagen). OpenERP berechnet dann eine " "Zeitintervall für die Auswertung (in Tagen). OpenERP berechnet dann eine "
"Tabelle mit Kundensalden nach Perioden. Wenn Sie eine Intervalle von 30 " "Tabelle mit Kundensalden nach Perioden. Wenn Sie eine Intervalle von 30 "
@ -6676,7 +6678,7 @@ msgstr "Periodenzeitraum"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
msgid "Monthly Turnover" msgid "Monthly Turnover"
msgstr "" msgstr "Monatlicher Umsatz"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move:0 #: view:account.move:0
@ -6860,7 +6862,7 @@ msgstr "Unbekannter Partner"
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Opening Balance" msgid "Opening Balance"
msgstr "Eröffnungsbilanz" msgstr "Anfangssaldo"
#. module: account #. module: account
#: help:account.journal,centralisation:0 #: help:account.journal,centralisation:0
@ -6974,8 +6976,8 @@ msgid ""
"it have been reconciled." "it have been reconciled."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Feld zeigt den nächsten Partner an, der automatisch durch das System " "Dieses Feld zeigt den nächsten Partner an, der automatisch durch das System "
"im Rahmen des Rechnungsausgleichs auf Basis des letztmaligen " "im Rahmen des Ausgleichs offener Posten auf Basis des letztmaligen "
"Rechnungsausgleichs vorgeschlagen wird." "Ausgleichs von offenen Posten vorgeschlagen wird."
#. module: account #. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
@ -7004,7 +7006,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Die Ansicht wird normalerweise von Buchhaltern bei der Masseneingabe von " "Die Ansicht wird normalerweise von Buchhaltern bei der Masseneingabe von "
"Buchungen eingesetzt. Wenn Sie eine Eingangsrechnung verbuchen wollen, und " "Buchungen eingesetzt. Wenn Sie eine Eingangsrechnung verbuchen wollen, und "
"mit der Erfassung der Aufwandsbuchung beginnen wird Ihnen in der nächsten " "mit der Erfassung der Aufwandsbuchung beginnen, wird Ihnen in der nächsten "
"Buchungszeile automatisch die Vorsteuer zum Konto gebucht sowie dann in " "Buchungszeile automatisch die Vorsteuer zum Konto gebucht sowie dann in "
"einer weiteren Zeile als Gegenbuchung das Kreditorenkonto." "einer weiteren Zeile als Gegenbuchung das Kreditorenkonto."
@ -7132,8 +7134,8 @@ msgid ""
"the limit date for the payment of this line." "the limit date for the payment of this line."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Feld wird genutzt für Kreditoren- und Debitorenbuchungen. Sie können " "Dieses Feld wird genutzt für Kreditoren- und Debitorenbuchungen. Sie können "
"ein Datum (Enddatum) eingeben, an dem spätestens diese Rechnung bezahlt " "ein Datum (Fälligkeitsdatum) eingeben, an dem spätestens diese Rechnung "
"werden soll." "bezahlt werden soll."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -7178,7 +7180,7 @@ msgstr "Verkauf Eigenschaften"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
msgid "Manual Reconciliation" msgid "Manual Reconciliation"
msgstr "Manueller Ausgleich" msgstr "Manueller Kontenausgleich"
#. module: account #. module: account
#: report:account.overdue:0 #: report:account.overdue:0
@ -7195,7 +7197,7 @@ msgstr "An"
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to close" msgid "Fiscal Year to close"
msgstr "Offenes Geschäftsjahr" msgstr "Abzuschliessendes Geschäftsjahr"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0 #: view:account.invoice.cancel:0
@ -7839,7 +7841,7 @@ msgstr "Auto Import Bankauszug"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
msgid "Journal Views" msgid "Journal Views"
msgstr "Journal Ansichten" msgstr "Journalansicht"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
@ -8026,10 +8028,12 @@ msgid ""
"expense account or payable account. From this view, you can create and " "expense account or payable account. From this view, you can create and "
"manage the account types you need to be used for your company management." "manage the account types you need to be used for your company management."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Kontotyp ist eine Bezeichnung oder ein Code der für einen Buchhalter " "Durch die Kontoart soll für einen Buchhalter erkennbar sein, welchen Zweck "
"einen Zweck erfüllt. Zum Beispiel, sollte der Kontotyp zu einem Anlagekonto, " "ein definiertes Konto dieser Art erfüllt. Zum Beispiel, können Kontoarten "
"Aufwand oder Ertrag verlinkt werden. Aus dieser Perspektiv betrachtet, " "wie z.B. Anlagekonto, Aufwand oder Ertrag zu einzelnen Konten hinterlegt "
"können Sie die Kontotypen beenden." "werden und somit z.B. bei täglichen Buchungen oder Auswertungen als "
"Suchhilfe dienen. Hier können Sie konkret die Kontoarten definieren, die Sie "
"in Ihrem Unternehmen für die Finanzbuchhaltung benötigen."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
@ -8073,7 +8077,7 @@ msgstr "Kontenplan Analytische Konten"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Weitere Einstellungen"
#. module: account #. module: account
#: help:res.partner,debit:0 #: help:res.partner,debit:0
@ -8424,7 +8428,15 @@ msgid ""
"balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual " "balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual "
"accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of " "accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of "
"information. They have to be certified by an external auditor yearly." "information. They have to be certified by an external auditor yearly."
msgstr "Erzeuge und manage Konten für den Ausgleich, Sie müssen" msgstr ""
"Erstelle und verwalte Konten für die Finanzbuchhaltung. Finanzkonten sind "
"vorgesehen für die Aufzeichnung aller Geschäftsvorfälle mit Auswirkungen auf "
"die Vermögens-, Finanz- und Ertragslage eines Unternehmens. Unternehmen sind "
"i.d.R. verpflichtet diese finanzielle Situation in Form einer Bilanz und "
"Gewinn- und Verlustrechnung gegenüber Dritten, wie z.B. den Finanzbehörden "
"oder Anteilseignern und Kapitalgebern darzustellen. Diese Finanzkonten "
"bilden die Grundlage für den Jahresabschluss und die Prüfung eines "
"Unternehmens."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account.py:0 #: code:addons/account/account.py:0
@ -8687,7 +8699,12 @@ msgid ""
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"." "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Ansicht wird durch Finanzbuchhalter genutzt, um Datensätz schnell und " "Diese Ansicht wird durch Finanzbuchhalter genutzt, um Datensätz schnell und "
"korrekt nach OpenERP zu übertragen" "korrekt nach OpenERP zu übertragen.Wenn Sie eine Kundenrechnung buchen "
"wollen, wählen Sie einfach das Journal und die Periode in der Suche aus. "
"Danach beginnen Sie dann neue Buchungen in dieser Tabellenansicht zu "
"erstellen. OpenERP bietet dann die automatische Erstellung von "
"Steuerbuchungen für das Erlöskonto, sowie der Gegenbuchung auf dem "
"Debitorenkonto."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
@ -8962,8 +8979,8 @@ msgstr ""
"Eine Periode repräsentiert als Abrechnungsperiode ein definiertes " "Eine Periode repräsentiert als Abrechnungsperiode ein definiertes "
"Zeitintervall für die Buchung von Geschäftsvorfällen. Monatliche Perioden " "Zeitintervall für die Buchung von Geschäftsvorfällen. Monatliche Perioden "
"sind der Normalfall, aber in Abhängigkeit von betrieblichen oder " "sind der Normalfall, aber in Abhängigkeit von betrieblichen oder "
"landesspezifischen Besonderheiten kann auch ein anderes Periodintervall z.B. " "landesspezifischen Besonderheiten kann auch ein anderes Periodenintervall, "
"Quartal vorgegeben werden. Der Abschluss einer Periode ermöglicht keine " "z.B. Quartal vorgegeben werden. Der Abschluss einer Periode ermöglicht keine "
"weiteren Buchungen innerhalb dieses Zeitraums. Die Buchungen sollten dann in " "weiteren Buchungen innerhalb dieses Zeitraums. Die Buchungen sollten dann in "
"der nächsten freien Periode vorgenommen werden. Schliessen Sie eine Periode " "der nächsten freien Periode vorgenommen werden. Schliessen Sie eine Periode "
"wenn Sie definitiv keine weiteren Buchungen in diesem Zeitraum tätigen " "wenn Sie definitiv keine weiteren Buchungen in diesem Zeitraum tätigen "
@ -9184,7 +9201,7 @@ msgstr "April"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
msgid "Open for Reconciliation" msgid "Open for Reconciliation"
msgstr "Öffnen für Rechnungsausgleich" msgstr "Öffnen für Ausgleich offener Posten"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,parent_left:0 #: field:account.account,parent_left:0
@ -9263,7 +9280,7 @@ msgstr "Entferne Buchung"
#: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "Umsatzsteuer (19%)" msgstr "Sachkonto"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
@ -9479,8 +9496,8 @@ msgid ""
"processed." "processed."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Abbildung zeigt die Gesamtzahl der Partner, die heute bei dem Prozess " "Diese Abbildung zeigt die Gesamtzahl der Partner, die heute bei dem Prozess "
"des Rechnungsausgleichs bearbeitet wurden. Der aktuelle Partner wird dabei " "des Ausgleichs von offenen Posten bearbeitet wurden. Der aktuelle Partner "
"so gezählt, als ob er bereits verarbeitet wäre." "wird dabei so gezählt, als ob er bereits verarbeitet wäre."
#. module: account #. module: account
#: view:account.fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0
@ -9507,7 +9524,7 @@ msgstr "Beleg Entwurf"
msgid "" msgid ""
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
msgstr "" msgstr ""
"Händische oder automatische Buchung der Rechnungsausgleiche durch " "Manuelle oder automatische Buchung der Ausgleiche von offenen Posten durch "
"Zahlungserfassung im Bankauszug" "Zahlungserfassung im Bankauszug"
#. module: account #. module: account
@ -9739,7 +9756,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "Abrechnung" msgstr "Zahlungserinnerungen"
#. module: account #. module: account
#: model:account.journal,name:account.check_journal #: model:account.journal,name:account.check_journal

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:14+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:41+0000\n"
"Last-Translator: The Loeki <the.loeki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Referentie"
#. module: account #. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year " msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr "" msgstr "Fiscaal jaar kiezen "
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Belasting templates"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
msgid "supplier" msgid "supplier"
msgstr "" msgstr "leverancier"
#. module: account #. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)" msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
msgstr "" msgstr "Uitgaven creditnota dagboek - (test)"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
"No period defined for this date: %s !\n" "No period defined for this date: %s !\n"
"Please create a fiscal year." "Please create a fiscal year."
msgstr "" msgstr ""
"Geen periode gedefinieerd voor deze datum: %s !\n"
"Aub een fiscaal jaar maken."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)" msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
msgstr "" msgstr "Factuur '%s' is deels betaald: %s%s of %s%s (%s%s resteert)"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
msgid "Belgian Reports" msgid "Belgian Reports"
msgstr "" msgstr "Belgische overzichten"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -272,24 +274,24 @@ msgstr "Er kunnen geen boekingen worden aangepast die zijn afgesloten"
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Calculated Balance" msgid "Calculated Balance"
msgstr "" msgstr "Berekend saldo"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
msgid "Manual Recurring" msgid "Manual Recurring"
msgstr "" msgstr "Handmatige herhaling"
#. module: account #. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscalyear" msgid "Close Fiscalyear"
msgstr "" msgstr "Fiscaal jaar sluiten"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
msgid "Allow write off" msgid "Allow write off"
msgstr "" msgstr "Afschrijven toegestaan"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.analytic.chart:0
@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "St."
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company." msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
msgstr "" msgstr "Factuurregel bedrijf komt niet overeen met factuur bedrijf."
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal.column,field:0 #: field:account.journal.column,field:0
@ -318,6 +320,8 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country." "accounting needs of your company based on your country."
msgstr "" msgstr ""
"Installeert gelokaliseerde rekeningschema's die zo dicht mogelijk "
"overeenkomen met de boekhoudvragen in uw bedrijf en uw land."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
@ -328,6 +332,10 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n" "You can create one in the menu: \n"
"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals." "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen dagboek van soort %s vinden voor dit bedrijf.\n"
"\n"
"U kunt er een maken via menu: \n"
"Configuratie / Financiele administratie / Rekeningen / Dagboeken"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
@ -358,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Juni"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -502,7 +510,7 @@ msgstr "Dagboek"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
msgid "Confirm the selected invoices" msgid "Confirm the selected invoices"
msgstr "" msgstr "De geselecteerde facturen bevestigen"
#. module: account #. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
@ -526,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts" msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "" msgstr "Rekeningschema kiezen"
#. module: account #. module: account
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -564,7 +572,7 @@ msgstr "Vervangingstabel belasting"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
msgid "account.installer.modules" msgid "account.installer.modules"
msgstr "" msgstr "account.installer.modules"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
@ -591,12 +599,12 @@ msgstr "Alles"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address Name" msgid "Invoice Address Name"
msgstr "" msgstr "Naam factuuradres"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.installer,period:0 #: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly" msgid "3 Monthly"
msgstr "" msgstr "3 maandelijks"
#. module: account #. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -610,7 +618,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
msgid " 30 Days " msgid " 30 Days "
msgstr "" msgstr " 30 Dagen "
#. module: account #. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@ -782,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.payment.term.line:0 #: view:account.payment.term.line:0
msgid "Due date Computation" msgid "Due date Computation"
msgstr "" msgstr "Vervaldatum berekening"
#. module: account #. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "J.C./Verplaats naam"
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "September"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0 #: selection:account.subscription,period_type:0
@ -808,6 +816,7 @@ msgstr "Dagen"
msgid "" msgid ""
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
msgstr "" msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal het nieuwe rekeningschema dit niet standaard bevatten."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
@ -846,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
msgid "Avg. Delay To Pay" msgid "Avg. Delay To Pay"
msgstr "" msgstr "Gem. betaaltermijn"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
@ -880,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax" msgid "Total With Tax"
msgstr "" msgstr "Totaal incl. BTW"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -888,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0 #: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Goedkeuren"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "Consolidatie"
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
msgid "Extended Filters..." msgid "Extended Filters..."
msgstr "" msgstr "Uitgebreide filters..."
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ссылка"
#. module: account #. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year " msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr "" msgstr "Выберите финансовый год "
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
msgid "Belgian Reports" msgid "Belgian Reports"
msgstr "" msgstr "Бельгийские отчеты"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts" msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "" msgstr "Выбор плана счетов"
#. module: account #. module: account
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.installer,period:0 #: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly" msgid "3 Monthly"
msgstr "" msgstr "Квартально"
#. module: account #. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !" msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
msgstr "" msgstr "Вы можете изменить валюту только в черновике счета !"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.journal:0 #: view:account.analytic.journal:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 06:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.period:0 #: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. " msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr "" msgstr "Lỗi! Thời hạn của chu kỳ không hợp lệ "
#. module: account #. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0 #: field:account.analytic.line,currency_id:0

View File

@ -28,6 +28,7 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
def __init__(self, cr, uid, name, context=None): def __init__(self, cr, uid, name, context=None):
super(third_party_ledger, self).__init__(cr, uid, name, context=context) super(third_party_ledger, self).__init__(cr, uid, name, context=context)
self.init_bal_sum = 0.0
self.localcontext.update({ self.localcontext.update({
'time': time, 'time': time,
'lines': self.lines, 'lines': self.lines,
@ -152,8 +153,10 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
(partner.id, tuple(self.account_ids), tuple(move_state))) (partner.id, tuple(self.account_ids), tuple(move_state)))
res = self.cr.dictfetchall() res = self.cr.dictfetchall()
sum = 0.0 sum = 0.0
if self.initial_balance:
sum = self.init_bal_sum
for r in res: for r in res:
sum = r['debit'] - r['credit'] sum += r['debit'] - r['credit']
r['progress'] = sum r['progress'] = sum
full_account.append(r) full_account.append(r)
return full_account return full_account
@ -178,7 +181,9 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
" " + RECONCILE_TAG + " "\ " " + RECONCILE_TAG + " "\
"AND " + self.init_query + " ", "AND " + self.init_query + " ",
(partner.id, tuple(move_state), tuple(self.account_ids))) (partner.id, tuple(move_state), tuple(self.account_ids)))
return self.cr.fetchall() res = self.cr.fetchall()
self.init_bal_sum = res[0][2]
return res
def _sum_debit_partner(self, partner): def _sum_debit_partner(self, partner):
move_state = ['draft','posted'] move_state = ['draft','posted']
@ -414,4 +419,4 @@ report_sxw.report_sxw('report.account.third_party_ledger_other', 'res.partner',
'addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml',parser=third_party_ledger, 'addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml',parser=third_party_ledger,
header='internal') header='internal')
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -7,17 +7,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:40+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant" msgid "Accountant"
msgstr "Finanzbuchhalter" msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contador"

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "AccessError" msgid "AccessError"
msgstr "" msgstr "Ошибка доступа"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -67,6 +67,11 @@ msgstr "Теоретический доход"
msgid "Last Invoice Date" msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Последняя дата выписки счета" msgstr "Последняя дата выписки счета"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Дата последнего счета, созданного для э
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -92,6 +97,11 @@ msgstr "Теоретическая маржа"
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Реальный размер маржи (%)" msgstr "Реальный размер маржи (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитект
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
msgstr "" msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Все не выставленные записи"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Часов всего" msgstr "Часов всего"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -22,6 +22,8 @@ msgid ""
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
"invoiced."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -33,17 +35,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Invalid model name in the action definition."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr "" msgstr "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot." msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
msgstr "" msgstr "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
@ -54,17 +56,22 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr "Theorical Revenue"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date" msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Last Invoice Date"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr "Date of the last invoice created for this analytic account."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -74,16 +81,21 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs" msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
msgstr "" msgstr "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theorical Margin" msgid "Theorical Margin"
msgstr "" msgstr "Theorical Margin"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Real Margin Rate (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -92,6 +104,8 @@ msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced." "have been invoiced."
msgstr "" msgstr ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
@ -101,12 +115,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work" msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr "" msgstr "Date of Last Cost/Work"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs" msgid "Total Costs"
msgstr "" msgstr "Total Costs"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@ -114,11 +128,13 @@ msgid ""
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It " "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes on all journal of type 'general'." "computes on all journal of type 'general'."
msgstr "" msgstr ""
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes on all journal of type 'general'."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours" msgid "Remaining Hours"
msgstr "" msgstr "Remaining Hours"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -127,42 +143,45 @@ msgid ""
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist." "the pricelist."
msgstr "" msgstr ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Användare"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount" msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr "" msgstr "Uninvoiced Amount"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr "" msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours" msgid "Uninvoiced Hours"
msgstr "" msgstr "Uninvoiced Hours"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr "Date of the latest work done on this account."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
msgstr "" msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -172,43 +191,43 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount" msgid "Invoiced Amount"
msgstr "" msgstr "Invoiced Amount"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr "" msgstr "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost" msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr "" msgstr "Date of Last Invoiced Cost"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Hours" msgid "Invoiced Hours"
msgstr "" msgstr "Invoiced Hours"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin" msgid "Real Margin"
msgstr "" msgstr "Real Margin"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account." msgid "Total customer invoiced amount for this account."
msgstr "" msgstr "Total customer invoiced amount for this account."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month" msgid "Hours summary by month"
msgstr "" msgstr "Hours summary by month"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr "" msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -216,16 +235,18 @@ msgid ""
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you " "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
"invoice based on analytic account." "invoice based on analytic account."
msgstr "" msgstr ""
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
"invoice based on analytic account."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic accounts" msgid "Analytic accounts"
msgstr "" msgstr "Analytic accounts"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue" msgid "Remaining Revenue"
msgstr "" msgstr "Remaining Revenue"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@ -233,51 +254,58 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs." "the customer based on the total costs."
msgstr "" msgstr ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot." msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr "" msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)" msgid "Revenue per Hours (real)"
msgstr "" msgstr "Revenue per Hours (real)"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr "Total Time"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "Månad"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "" msgstr "Analytic Account"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
msgid "Overpassed Accounts" msgid "Overpassed Accounts"
msgstr "" msgstr "Overpassed Accounts"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries" msgid "All Uninvoiced Entries"
msgstr "" msgstr "All Uninvoiced Entries"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Hours Tot"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -286,3 +314,50 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets." "indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr "" msgstr ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Hours summary by user"
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "All Analytic Accounts"
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "My Current Accounts"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "New Analytic Account"
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Current Analytic Accounts"
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Invoicing"
#~ msgid "My Pending Accounts"
#~ msgstr "My Pending Accounts"
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
#~ msgstr "My Uninvoiced Entries"
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "My Accounts"
#~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
#~ msgstr ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
#~ msgid "Analytic Accounts"
#~ msgstr "Analytic Accounts"
#~ msgid "Financial Project Management"
#~ msgstr "Financial Project Management"
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Pending Analytic Accounts"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0 #: help:account.analytic.default,date_start:0
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Последовательность"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Счет аналитического учета"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Счета"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#~ msgid "Seq" #~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Последовательность" #~ msgstr "Последовательность"

View File

@ -4,22 +4,22 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
msgid "Account Analytic Default" msgid "Account Analytic Default"
msgstr "" msgstr "Account Analytic Default"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -96,6 +96,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0 #: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account" msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -165,6 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
@ -197,3 +207,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Konto5 ID"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Endedatum" msgstr "Ende Datum"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@ -155,8 +156,8 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Zeige keine leeren Zeilen" msgstr "Zeige keine leeren Zeilen"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -322,6 +323,11 @@ msgstr "Der Wert sollte zwischen %s und %s sein."
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankauszug Buchungen" msgstr "Bankauszug Buchungen"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -454,6 +460,11 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Kein Analytisches Journal !" msgstr "Kein Analytisches Journal !"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
@ -527,6 +538,11 @@ msgstr "bei"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Unternehmen" msgstr "Unternehmen"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -157,9 +157,9 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "No mostrar líneas vacías" msgstr "No mostrar líneas vacías"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion" msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
@ -324,6 +324,11 @@ msgstr "El total debería estar entre %s y %s"
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea extracto bancario" msgstr "Línea extracto bancario"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -452,6 +457,11 @@ msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "¡No diario analítico!" msgstr "¡No diario analítico!"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
@ -525,6 +535,11 @@ msgstr "a las"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compañía" msgstr "Compañía"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:05+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Счет 4 уровня"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !" msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, укажите имя и код перед сохранением шаблона!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Печать"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "" msgstr "По дату"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Процентное отношение"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "" msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
@ -155,15 +155,15 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Не показывать пустые строки" msgstr "Не показывать пустые строки"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !" msgid "A model having this name and code already exists !"
msgstr "" msgstr "Шаблон с этим именем и кодом уже существует !"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "Валюта"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Проводки по умолчанию"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Ошибка"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0 #: view:account.analytic.plan:0
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Планы аналитики"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "User Error" msgid "User Error"
msgstr "" msgstr "Oшибка пользователя"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "" msgstr "Элементы журнала"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model" msgid "analytic.plan.create.model"
msgstr "" msgstr "analytic.plan.create.model"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Шаблоня распределения"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0 #: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "OK"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
@ -320,7 +320,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Позиция банковской выписки"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -417,6 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
@ -490,6 +500,11 @@ msgstr "в"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -416,6 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
@ -489,7 +499,75 @@ msgstr ""
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
#~ "journal,\n"
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
#~ "are confirmed.\n"
#~ "\n"
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
#~ " Projects\n"
#~ " Project 1\n"
#~ " SubProj 1.1\n"
#~ " SubProj 1.2\n"
#~ " Project 2\n"
#~ " Salesman\n"
#~ " Eric\n"
#~ " Fabien\n"
#~ "\n"
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
#~ "\n"
#~ "Plan1:\n"
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
#~ "Plan2:\n"
#~ " Eric: 100%\n"
#~ "\n"
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
#~ "lines,\n"
#~ "for one account entry.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
#~ "journal,\n"
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
#~ "are confirmed.\n"
#~ "\n"
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
#~ " Projects\n"
#~ " Project 1\n"
#~ " SubProj 1.1\n"
#~ " SubProj 1.2\n"
#~ " Project 2\n"
#~ " Salesman\n"
#~ " Eric\n"
#~ " Fabien\n"
#~ "\n"
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
#~ "\n"
#~ "Plan1:\n"
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
#~ "Plan2:\n"
#~ " Eric: 100%\n"
#~ "\n"
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
#~ "lines,\n"
#~ "for one account entry.\n"
#~ " "

View File

@ -7,17 +7,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
"precio de compra y precio de coste"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -36,6 +51,11 @@ msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!" "especial!"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
@ -109,14 +129,9 @@ msgstr ""
"separadas." "separadas."
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
"precio de compra y precio de coste"
#~ msgid " Accounting Property" #~ msgid " Accounting Property"
#~ msgstr " Contabilidad de la propiedad" #~ msgstr " Contabilidad de la propiedad"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget
@ -39,10 +39,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: report:crossovered.budget.report:0 msgid ""
msgid "Printed at:" "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
msgstr "Impreso el:" "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
@ -54,6 +61,11 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Validate User" msgid "Validate User"
msgstr "Validar usuario" msgstr "Validar usuario"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
@ -80,7 +92,6 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a las" msgstr "a las"
@ -91,7 +102,6 @@ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:" msgid "Currency:"
msgstr "Moneda:" msgstr "Moneda:"
@ -140,6 +150,16 @@ msgstr "%"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0
@ -147,6 +167,11 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compañía" msgstr "Compañía"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "hasta"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
@ -235,6 +260,11 @@ msgstr "Líneas"
msgid "Budget" msgid "Budget"
msgstr "Presupuesto" msgstr "Presupuesto"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Impreso el:"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format #, python-format
@ -322,7 +352,7 @@ msgstr "Importe teórico"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "¡Las reglas no están soportadas para los objetos osv_memory !" msgstr "¡Las reglas no están soportadas en los objetos osv_memory!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
@ -332,6 +362,11 @@ msgstr "¡Las reglas no están soportadas para los objetos osv_memory !"
msgid "Select Dates Period" msgid "Select Dates Period"
msgstr "Seleccione fechas del período" msgstr "Seleccione fechas del período"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -406,7 +441,6 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :" msgid "Budget :"
msgstr "Presupuesto :" msgstr "Presupuesto :"
@ -436,6 +470,11 @@ msgstr "Cuentas"
msgid "Budget Lines" msgid "Budget Lines"
msgstr "Líneas de presupuesto" msgstr "Líneas de presupuesto"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -462,6 +501,11 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Analysis from" msgid "Analysis from"
msgstr "Análisis desde" msgstr "Análisis desde"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "% performance" #~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% rendimiento" #~ msgstr "% rendimiento"
@ -483,12 +527,6 @@ msgstr "Análisis desde"
#~ msgid "A/c No." #~ msgid "A/c No."
#~ msgstr "Núm. de cuenta" #~ msgstr "Núm. de cuenta"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "hasta"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Total :"
#~ msgid "Period Budget" #~ msgid "Period Budget"
#~ msgstr "Período del presupuesto" #~ msgstr "Período del presupuesto"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:44+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget
@ -38,10 +38,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: report:crossovered.budget.report:0 msgid ""
msgid "Printed at:" "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
msgstr "Utskriven vid" "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
@ -53,6 +60,11 @@ msgstr "Bekräfta"
msgid "Validate User" msgid "Validate User"
msgstr "Validera användare" msgstr "Validera användare"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
@ -79,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,7 +101,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:" msgid "Currency:"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,6 +147,16 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0
@ -144,6 +164,11 @@ msgstr ""
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
@ -232,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Budget" msgid "Budget"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Utskriven vid"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format #, python-format
@ -329,6 +359,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period" msgid "Select Dates Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -374,7 +409,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :" msgid "Budget :"
msgstr "" msgstr ""
@ -404,6 +438,11 @@ msgstr "Konton"
msgid "Budget Lines" msgid "Budget Lines"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -429,3 +468,61 @@ msgstr ""
#: report:crossovered.budget.report:0 #: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Analysis from" msgid "Analysis from"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
#~ "\n"
#~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
#~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on "
#~ "each\n"
#~ "Analytic Account.\n"
#~ "\n"
#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
#~ "each\n"
#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
#~ "of\n"
#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
#~ "\n"
#~ "Three reports are available:\n"
#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
#~ "\n"
#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
#~ "\n"
#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
#~ "Budgets per Budgets.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
#~ "\n"
#~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
#~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on "
#~ "each\n"
#~ "Analytic Account.\n"
#~ "\n"
#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
#~ "each\n"
#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
#~ "of\n"
#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
#~ "\n"
#~ "Three reports are available:\n"
#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
#~ "\n"
#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
#~ "\n"
#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
#~ "Budgets per Budgets.\n"
#~ "\n"

View File

@ -7,20 +7,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:09+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -6,16 +6,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 16:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Lizana (trey.es) <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,16 +6,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -4,19 +4,29 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"
msgstr "Ta bort minimal kontoplan" msgstr "Ta bort minimal konto diagram"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda #. module: account_coda
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr "Importar Coda"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "¡No se ha encontrado el archivo Coda para el extracto bancario!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "" msgid ""
@ -149,9 +160,9 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr "Cuenta a pagar por defecto" msgstr "Cuenta a pagar por defecto"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Store the detail of bank statements" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios." msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
@ -163,6 +174,17 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Open Statements" msgid "Open Statements"
msgstr "Abrir extractos" msgstr "Abrir extractos"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "La cuenta bancaria %s no está definida para la empresa %s.\n"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements" msgid "Import Coda Statements"
@ -189,6 +211,11 @@ msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!"
msgid "Coda" msgid "Coda"
msgstr "Coda" msgstr "Coda"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Results :" msgid "Results :"
@ -266,10 +293,9 @@ msgid "Coda Import"
msgstr "Importación Coda" msgstr "Importación Coda"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
msgstr "La cuenta bancaria %s no está definida para la empresa %s.\n"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda:0 #: view:account.coda:0

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "Informe de seguimiento"
msgid "Search Followup" msgid "Search Followup"
msgstr "Buscar seguimiento" msgstr "Buscar seguimiento"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
"recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given "
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
"Sent\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Seguimiento"
#: field:account_followup.followup,company_id:0 #: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compañía" msgstr "Compañía"
@ -62,6 +88,14 @@ msgstr "Fecha factura"
msgid "Email Subject" msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto correo electrónico" msgstr "Asunto correo electrónico"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
"Seguimiento de los recordatorios enviados a sus clientes por facturas no "
"pagadas."
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0 #: view:account_followup.followup.line:0
@ -73,6 +107,11 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr "Seleccionar empresas a recordar"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0 #: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date" msgid "Follow-up Sending Date"
@ -90,9 +129,9 @@ msgid "Follow-Ups"
msgstr "Seguimientos" msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "VAT:" msgid "Balance > 0"
msgstr "CIF/NIF:" msgstr "Balance > 0"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
@ -110,7 +149,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "Seguimiento" msgstr "Seguimiento"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0 #: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "CIF/NIF:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
@ -124,6 +170,12 @@ msgstr "Fecha :"
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Empresas" msgstr "Empresas"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Recordatorio facturas"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up" msgid "Account Follow Up"
@ -139,6 +191,11 @@ msgstr "Fin de mes"
msgid "Not Litigation" msgid "Not Litigation"
msgstr "No litigio" msgstr "No litigio"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name" msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -150,9 +207,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debe" msgstr "Debe"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Account Type" msgid ""
msgstr "Tipo de cuenta" "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0 #: report:account_followup.followup.print:0
@ -166,6 +226,11 @@ msgstr ""
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de " "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
"seguimiento." "seguimiento."
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -179,6 +244,7 @@ msgstr "Nivel seguimiento"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup" msgid "Latest followup"
msgstr "Último seguimiento" msgstr "Último seguimiento"
@ -235,11 +301,6 @@ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
msgid "Send Email in Partner Language" msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "Enviar correo en el idioma de la empresa" msgstr "Enviar correo en el idioma de la empresa"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Seleccionar empresas para recordar"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection" msgid "Partner Selection"
@ -259,6 +320,11 @@ msgstr "Mensaje impreso"
msgid "Send followups" msgid "Send followups"
msgstr "Enviar seguimientos" msgstr "Enviar seguimientos"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr "Empresa a recordar"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -294,16 +360,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Saludos cordiales,\n" "Saludos cordiales,\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
"\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid "" msgid ""
@ -350,6 +406,11 @@ msgstr "Enviar emails"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moneda" msgstr "Moneda"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr "Estadísticas seguimiento por empresa"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management" msgid "Accounting follow-ups management"
@ -382,7 +443,7 @@ msgstr "Seleccionar empresas"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos" msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
@ -439,6 +500,16 @@ msgstr "Detalles del diario"
msgid "Send email confirmation" msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación" msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
"\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name" msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -482,6 +553,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Divisa de la compañía del usuario"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "Saldo pendiente" msgstr "Saldo pendiente"
@ -498,6 +570,7 @@ msgstr "Imprimir seguimiento y enviar correo a clientes"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move" msgid "Last move"
msgstr "Último movimiento" msgstr "Último movimiento"
@ -511,16 +584,6 @@ msgstr "Informe de seguimientos"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
"\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
@ -533,24 +596,20 @@ msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "Líneas de seguimiento" msgstr "Líneas de seguimiento"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
"\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation" msgid "Litigation"
msgstr "Litigio" msgstr "Litigio"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr "Nivel superior seguimiento máx."
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
@ -626,6 +685,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move" msgid "First move"
msgstr "Primer movimiento" msgstr "Primer movimiento"
@ -639,6 +699,16 @@ msgstr "Li."
msgid "Maturity" msgid "Maturity"
msgstr "Vencimiento" msgstr "Vencimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
"\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -706,12 +776,18 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
#~ msgid "Select partners" #~ msgid "Select partners"
#~ msgstr "Seleccionar empresas" #~ msgstr "Seleccionar empresas"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de cuenta"
#~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgid "%(line)s: Account Move lines"
#~ msgstr "%(line)s: Líneas de movimientos contables" #~ msgstr "%(line)s: Líneas de movimientos contables"
#~ msgid "Follow-Ups Criteria" #~ msgid "Follow-Ups Criteria"
#~ msgstr "Criterios de seguimientos" #~ msgstr "Criterios de seguimientos"
#~ msgid "Select partners to remind"
#~ msgstr "Seleccionar empresas para recordar"
#~ msgid "All receivable entries" #~ msgid "All receivable entries"
#~ msgstr "Todos los asientos cuentas a cobrar" #~ msgstr "Todos los asientos cuentas a cobrar"
@ -837,3 +913,15 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Saludos cordiales,\n" #~ "Saludos cordiales,\n"
#~ "\t\t\t" #~ "\t\t\t"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
#~ "\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -27,6 +27,31 @@ msgstr ""
msgid "Search Followup" msgid "Search Followup"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
"recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given "
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
"Sent\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
@ -48,6 +73,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.followup,company_id:0 #: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
@ -61,6 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "Email Subject" msgid "Email Subject"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0 #: view:account_followup.followup.line:0
@ -72,6 +104,11 @@ msgstr ""
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0 #: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date" msgid "Follow-up Sending Date"
@ -89,8 +126,8 @@ msgid "Follow-Ups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "VAT:" msgid "Balance > 0"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -109,7 +146,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0 #: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,6 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up" msgid "Account Follow Up"
@ -138,6 +188,11 @@ msgstr ""
msgid "Not Litigation" msgid "Not Litigation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name" msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -149,8 +204,11 @@ msgid "Debit"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Account Type" msgid ""
"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -163,6 +221,11 @@ msgstr ""
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -176,6 +239,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup" msgid "Latest followup"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,11 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Email in Partner Language" msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection" msgid "Partner Selection"
@ -237,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "Send followups" msgid "Send followups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -260,14 +324,6 @@ msgid ""
"Best Regards,\n" "Best Regards,\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid "" msgid ""
@ -298,10 +354,15 @@ msgstr ""
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management" msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr "" msgstr "Accounting follow-ups management"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0 #: field:account_followup.stat,blocked:0
@ -385,6 +446,14 @@ msgstr ""
msgid "Send email confirmation" msgid "Send email confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name" msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -428,6 +497,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,6 +514,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move" msgid "Last move"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,14 +528,6 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
@ -477,13 +540,8 @@ msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -491,6 +549,11 @@ msgstr ""
msgid "Litigation" msgid "Litigation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
@ -563,6 +626,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move" msgid "First move"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,6 +640,14 @@ msgstr ""
msgid "Maturity" msgid "Maturity"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Continue" msgid "Continue"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Cantidad"
msgid "Partner Ref." msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref. empresa" msgstr "Ref. empresa"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -294,6 +299,11 @@ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
msgid "Supplier Invoice" msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura de proveedor" msgstr "Factura de proveedor"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print" msgid "Print"
@ -349,6 +359,11 @@ msgstr "Factura de abono de proveedor"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages" msgid "All Notification Messages"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
@ -194,6 +194,11 @@ msgstr "Antal"
msgid "Partner Ref." msgid "Partner Ref."
msgstr "Företagsreferense" msgstr "Företagsreferense"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -288,6 +293,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice" msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Leverantörsfaktura" msgstr "Leverantörsfaktura"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print" msgid "Print"
@ -343,34 +353,15 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelande" msgstr "Meddelande"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages" msgid "All Notification Messages"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Invoice Date:" #~ msgid "account_invoice_layout"
#~ msgstr "Fakturadatum:" #~ msgstr "account_invoice_layout"
#~ msgid "(Incl. taxes):"
#~ msgstr "(Inkl moms):"
#~ msgid "Customer Ref:"
#~ msgstr "Kundreferens:"
#~ msgid "Document:"
#~ msgstr "Dokument:"
#~ msgid "VAT :"
#~ msgstr "Moms :"
#~ msgid "Note :"
#~ msgstr "Notering :"
#~ msgid "Description/Taxes"
#~ msgstr "Beskrivning/moms"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "Total (Excl. taxes):"
#~ msgstr "Total (ex moms)"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Fecha planificada si es fija"
msgid "Partner Currency" msgid "Partner Currency"
msgstr "Moneda de la empresa" msgstr "Moneda de la empresa"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Set to draft" msgid "Set to draft"
@ -76,13 +81,9 @@ msgstr ""
"menos el importe que ya está en la orden de pago" "menos el importe que ya está en la orden de pago"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0 #: field:payment.mode,company_id:0
msgid "" msgid "Company"
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " msgstr "Compañía"
"directly"
msgstr ""
"Si no se indica fecha de pago, el banco procesará esta línea de pago "
"directamente"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0 #: field:payment.order,date_prefered:0
@ -165,10 +166,12 @@ msgid "Directly"
msgstr "Directamente" msgstr "Directamente"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 msgid "Payment Line"
msgid "Draft" msgstr "Línea de pago"
msgstr "Borrador"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -181,6 +184,11 @@ msgstr "Importe total"
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada" msgstr "Confirmada"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr "Seleccionar facturas a pagar"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0 #: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date" msgid "Invoice Effective Date"
@ -201,6 +209,11 @@ msgstr "Tipo ejecución"
msgid "Structured" msgid "Structured"
msgstr "Estructurado" msgstr "Estructurado"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0 #: field:payment.order,state:0
@ -259,6 +272,11 @@ msgstr "Total debe"
msgid "Execution date" msgid "Execution date"
msgstr "Fecha ejecución" msgstr "Fecha ejecución"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr "Diario de banco o caja para el modo de pago."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date" msgid "Fixed date"
@ -291,9 +309,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr "Creado"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Select Invoices to Pay" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Seleccionar facturas a pagar" msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -346,9 +364,13 @@ msgid "Address of the Main Partner"
msgstr "Dirección de la empresa principal" msgstr "Dirección de la empresa principal"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0 #: help:payment.line,date:0
msgid "Company" msgid ""
msgstr "Compañía" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr ""
"Si no se indica fecha de pago, el banco procesará esta línea de pago "
"directamente"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@ -376,12 +398,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr "Importe pagado en la moneda de la empresa" msgstr "Importe pagado en la moneda de la empresa"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment Line" #: selection:payment.order,state:0
msgstr "Línea de pago" msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -410,9 +430,9 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr "Generar extracto:" msgstr "Generar extracto:"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: sql_constraint:res.groups:0
msgid "Total credit" msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Total haber" msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0 #: help:payment.order,date_scheduled:0
@ -545,6 +565,11 @@ msgstr "Comunicación"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
@ -596,9 +621,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr "¿Está seguro que quiere realizar el pago?" msgstr "¿Está seguro que quiere realizar el pago?"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: view:payment.mode:0
msgid "Cash Journal for the Payment Mode" #: field:payment.mode,journal:0
msgstr "Diario de caja para el modo de pago" msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0 #: field:payment.mode,bank_id:0
@ -647,6 +673,11 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Total haber"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Bank Account" msgid "Bank Account"
@ -673,6 +704,15 @@ msgstr "Orden"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid ""
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
@ -700,12 +740,6 @@ msgstr "Generar pago"
msgid "Bank Account for the Payment Mode" msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr "Cuenta bancaria para el modo de pago" msgstr "Cuenta bancaria para el modo de pago"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#~ msgid "Execution date:" #~ msgid "Execution date:"
#~ msgstr "Fecha de ejecución:" #~ msgstr "Fecha de ejecución:"
@ -736,6 +770,9 @@ msgstr "Diario"
#~ msgid "Draft Payment Order" #~ msgid "Draft Payment Order"
#~ msgstr "Orden de pago borrador" #~ msgstr "Orden de pago borrador"
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
#~ msgstr "Diario de caja para el modo de pago"
#~ msgid "_Search" #~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Buscar" #~ msgstr "_Buscar"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Дата по плану, если задана"
msgid "Partner Currency" msgid "Partner Currency"
msgstr "Валюта партнера" msgstr "Валюта партнера"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Set to draft" msgid "Set to draft"
@ -75,11 +80,9 @@ msgstr ""
"минус сумма, указанная в платежном поручении" "минус сумма, указанная в платежном поручении"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0 #: field:payment.mode,company_id:0
msgid "" msgid "Company"
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " msgstr "Компания"
"directly"
msgstr "Если дата платежа не задана, банк сразу обработает платеж"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0 #: field:payment.order,date_prefered:0
@ -162,10 +165,12 @@ msgid "Directly"
msgstr "Немедленно" msgstr "Немедленно"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 msgid "Payment Line"
msgid "Draft" msgstr "Позиция платежа"
msgstr "Черновик"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -178,6 +183,11 @@ msgstr "Итоговая сумма"
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Подтверждено" msgstr "Подтверждено"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr "Выбрать счета для оплаты"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0 #: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date" msgid "Invoice Effective Date"
@ -198,6 +208,11 @@ msgstr "Тип исполнения"
msgid "Structured" msgid "Structured"
msgstr "Структурировано" msgstr "Структурировано"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0 #: field:payment.order,state:0
@ -255,6 +270,11 @@ msgstr "Всего по дебету"
msgid "Execution date" msgid "Execution date"
msgstr "Дата исполнения" msgstr "Дата исполнения"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date" msgid "Fixed date"
@ -287,9 +307,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Создано" msgstr "Создано"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Select Invoices to Pay" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Выбрать счета для оплаты" msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -342,9 +362,11 @@ msgid "Address of the Main Partner"
msgstr "Адрес основного партнера" msgstr "Адрес основного партнера"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0 #: help:payment.line,date:0
msgid "Company" msgid ""
msgstr "Компания" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr "Если дата платежа не задана, банк сразу обработает платеж"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@ -372,12 +394,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr "Сумма платежа в валюте партнера" msgstr "Сумма платежа в валюте партнера"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment Line" #: selection:payment.order,state:0
msgstr "Позиция платежа" msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -406,9 +426,9 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr "Заполнить заявление:" msgstr "Заполнить заявление:"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: sql_constraint:res.groups:0
msgid "Total credit" msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Всего кредит" msgstr "Название группы должно быть уникальным !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0 #: help:payment.order,date_scheduled:0
@ -538,6 +558,11 @@ msgstr "Связь"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
@ -589,9 +614,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сделать платеж ?" msgstr "Вы уверены, что хотите сделать платеж ?"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: view:payment.mode:0
msgid "Cash Journal for the Payment Mode" #: field:payment.mode,journal:0
msgstr "Кассовая книга для режима платежа" msgid "Journal"
msgstr "Книга"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0 #: field:payment.mode,bank_id:0
@ -640,6 +666,11 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Всего кредит"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Bank Account" msgid "Bank Account"
@ -654,7 +685,7 @@ msgstr "Информация проводки"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
msgid "payment.order.create" msgid "payment.order.create"
msgstr "" msgstr "payment.order.create"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0 #: field:payment.line,order_id:0
@ -666,6 +697,15 @@ msgstr "Заказ"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Всего" msgstr "Всего"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid ""
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
@ -693,12 +733,6 @@ msgstr "Заполнить платежку"
msgid "Bank Account for the Payment Mode" msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr "Банковский счет для режима платежа" msgstr "Банковский счет для режима платежа"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr "Книга"
#~ msgid "Execution date:" #~ msgid "Execution date:"
#~ msgstr "Дата исполнения:" #~ msgstr "Дата исполнения:"
@ -749,3 +783,6 @@ msgstr "Книга"
#~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode." #~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
#~ msgstr "Выберите вид платежа для режима платежа" #~ msgstr "Выберите вид платежа для режима платежа"
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
#~ msgstr "Кассовая книга для режима платежа"

View File

@ -4,37 +4,42 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0 #: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled date if fixed" msgid "Scheduled date if fixed"
msgstr "" msgstr "Scheduled date if fixed"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0 #: field:payment.line,currency:0
msgid "Partner Currency" msgid "Partner Currency"
msgstr "Valuta för partner" msgstr "Partner Currency"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Set to draft" msgid "Set to draft"
msgstr "Sätt till utkast" msgstr "Set to draft"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0 #: help:payment.order,mode:0
msgid "Select the Payment Mode to be applied." msgid "Select the Payment Mode to be applied."
msgstr "" msgstr "Select the Payment Mode to be applied."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.mode:0 #: view:payment.mode:0
@ -45,14 +50,14 @@ msgstr "Gruppera"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Invalid model name in the action definition."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: field:payment.line,info_owner:0 #: field:payment.line,info_owner:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Owner Account" msgid "Owner Account"
msgstr "" msgstr "Owner Account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,state:0 #: help:payment.order,state:0
@ -68,49 +73,49 @@ msgid ""
"The amount which should be paid at the current date\n" "The amount which should be paid at the current date\n"
"minus the amount which is already in payment order" "minus the amount which is already in payment order"
msgstr "" msgstr ""
"The amount which should be paid at the current date\n"
"minus the amount which is already in payment order"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0 #: field:payment.mode,company_id:0
msgid "" msgid "Company"
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " msgstr ""
"directly"
msgstr "Om inget betaldatum anges kommer betalningen gå iväg omgående"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0 #: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred date" msgid "Preferred date"
msgstr "" msgstr "Preferred date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0 #: selection:payment.line,state:0
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "Ledigt" msgstr "Free"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order.create,entries:0 #: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries" msgid "Entries"
msgstr "" msgstr "Entries"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Used Account" msgid "Used Account"
msgstr "" msgstr "Used Account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
#: field:payment.order.create,duedate:0 #: field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "" msgstr "Due Date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line" msgid "Account Entry Line"
msgstr "" msgstr "Account Entry Line"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
msgid "_Add to payment order" msgid "_Add to payment order"
msgstr "" msgstr "_Add to payment order"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
@ -122,17 +127,17 @@ msgstr ""
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Belopp" msgstr "Amount"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency" msgid "Total in Company Currency"
msgstr "Totalt i bolagets valuta" msgstr "Total in Company Currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0 #: selection:payment.order,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten" msgstr "Cancelled"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "Ny betalorder"
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
#: field:payment.order,reference:0 #: field:payment.order,reference:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referens" msgstr "Reference"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@ -154,56 +159,68 @@ msgstr "Betalorder"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Directly" msgid "Directly"
msgstr "Direkt" msgstr "Directly"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 msgid "Payment Line"
msgid "Draft" msgstr "Payment Line"
msgstr "Utkast"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
msgid "Amount Total" msgid "Amount Total"
msgstr "Belopp totalt" msgstr "Amount Total"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 #: selection:payment.order,state:0
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftad" msgstr "Confirmed"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr "Select Invoices to Pay"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0 #: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date" msgid "Invoice Effective Date"
msgstr "Fakturadatum" msgstr "Invoice Effective Date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0 #: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines" msgid "Payment lines"
msgstr "betallinjer" msgstr "Payment lines"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Execution Type" msgid "Execution Type"
msgstr "" msgstr "Execution Type"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0 #: selection:payment.line,state:0
msgid "Structured" msgid "Structured"
msgstr "Structured"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0 #: field:payment.order,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "State"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Transaction Information" msgid "Transaction Information"
msgstr "" msgstr "Transaction Information"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
@ -212,17 +229,17 @@ msgstr ""
#: view:payment.mode:0 #: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment Mode" msgid "Payment Mode"
msgstr "" msgstr "Payment Mode"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0 #: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date" msgid "Effective Date"
msgstr "" msgstr "Effective Date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
msgid "Invoice Ref." msgid "Invoice Ref."
msgstr "" msgstr "Invoice Ref."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,date_prefered:0 #: help:payment.order,date_prefered:0
@ -231,38 +248,46 @@ msgid ""
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution." "scheduled date of execution."
msgstr "" msgstr ""
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error !" msgid "Error !"
msgstr "" msgstr "Error !"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
msgid "Total debit" msgid "Total debit"
msgstr "" msgstr "Total debit"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0 #: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution date" msgid "Execution date"
msgstr "Execution date"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date" msgid "Fixed date"
msgstr "" msgstr "Fixed date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,info_partner:0 #: field:payment.line,info_partner:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Destination Account" msgid "Destination Account"
msgstr "" msgstr "Destination Account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
msgid "Desitination Account" msgid "Desitination Account"
msgstr "" msgstr "Desitination Account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
@ -272,37 +297,37 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,create_date:0 #: field:payment.line,create_date:0
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Created"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Select Invoices to Pay" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
msgid "Currency Amount Total" msgid "Currency Amount Total"
msgstr "" msgstr "Currency Amount Total"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Make Payments" msgid "Make Payments"
msgstr "" msgstr "Make Payments"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0 #: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type" msgid "Communication Type"
msgstr "" msgstr "Communication Type"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
msgid "Payment Management" msgid "Payment Management"
msgstr "" msgstr "Payment Management"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
@ -312,12 +337,12 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr "Due date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
msgid "Amount to be paid" msgid "Amount to be paid"
msgstr "" msgstr "Amount to be paid"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
@ -332,12 +357,16 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0 #: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner" msgid "Address of the Main Partner"
msgstr "" msgstr "Address of the Main Partner"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0 #: help:payment.line,date:0
msgid "Company" msgid ""
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr "" msgstr ""
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@ -347,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0 #: help:payment.mode,name:0
msgid "Mode of Payment" msgid "Mode of Payment"
msgstr "" msgstr "Mode of Payment"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
@ -357,20 +386,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Payment Type" msgid "Payment Type"
msgstr "" msgstr "Payment Type"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0 #: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency" msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr "" msgstr "Payment amount in the partner currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment Line" #: selection:payment.order,state:0
msgstr "" msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -380,18 +407,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0 #: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication." msgid "The successor message of Communication."
msgstr "" msgstr "The successor message of Communication."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No partner defined on entry line" msgid "No partner defined on entry line"
msgstr "" msgstr "No partner defined on entry line"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,info_partner:0 #: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer." msgid "Address of the Ordering Customer."
msgstr "" msgstr "Address of the Ordering Customer."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:account.payment.populate.statement:0
@ -399,25 +426,25 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: sql_constraint:res.groups:0
msgid "Total credit" msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0 #: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
msgstr "" msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0 #: field:payment.order,user_id:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "User"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
msgid "Payment Lines" msgid "Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Payment Lines"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
@ -430,6 +457,8 @@ msgid ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer." "customer."
msgstr "" msgstr ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
@ -439,17 +468,17 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0 #: field:payment.line,date:0
msgid "Payment Date" msgid "Payment Date"
msgstr "" msgstr "Payment Date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "" msgstr "Total:"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0 #: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr "Creation date"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:account.payment.populate.statement:0
@ -459,22 +488,22 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Import payment lines" msgid "Import payment lines"
msgstr "" msgstr "Import payment lines"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
msgid "Amount to pay" msgid "Amount to pay"
msgstr "" msgstr "Amount to pay"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,amount:0 #: field:payment.line,amount:0
msgid "Amount in Company Currency" msgid "Amount in Company Currency"
msgstr "" msgstr "Amount in Company Currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,partner_id:0 #: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer" msgid "The Ordering Customer"
msgstr "" msgstr "The Ordering Customer"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
@ -489,29 +518,29 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0 #: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference" msgid "Your Reference"
msgstr "" msgstr "Your Reference"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,mode:0 #: field:payment.order,mode:0
msgid "Payment mode" msgid "Payment mode"
msgstr "" msgstr "Payment mode"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment order" msgid "Payment order"
msgstr "" msgstr "Betalorder"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "" msgstr "General Information"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 #: selection:payment.order,state:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Done"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
@ -521,7 +550,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0 #: field:payment.line,communication:0
msgid "Communication" msgid "Communication"
msgstr "" msgstr "Communication"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.make.payment:0
@ -529,13 +558,18 @@ msgstr ""
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Information"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -548,32 +582,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
msgid "Payment Order" msgid "Payment Order"
msgstr "" msgstr "Betalorder"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,amount:0 #: help:payment.line,amount:0
msgid "Payment amount in the company currency" msgid "Payment amount in the company currency"
msgstr "" msgstr "Payment amount in the company currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
msgid "Search Payment lines" msgid "Search Payment lines"
msgstr "" msgstr "Search Payment lines"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0 #: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency" msgid "Amount in Partner Currency"
msgstr "" msgstr "Amount in Partner Currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0 #: field:payment.line,communication2:0
msgid "Communication 2" msgid "Communication 2"
msgstr "" msgstr "Communication 2"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0 #: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank account" msgid "Destination Bank account"
msgstr "" msgstr "Destination Bank account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.make.payment:0
@ -581,42 +615,43 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: view:payment.mode:0
msgid "Cash Journal for the Payment Mode" #: field:payment.mode,journal:0
msgstr "" msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0 #: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account" msgid "Bank account"
msgstr "" msgstr "Bank account"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Confirm Payments" msgid "Confirm Payments"
msgstr "" msgstr "Confirm Payments"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,company_currency:0 #: field:payment.line,company_currency:0
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Company Currency" msgid "Company Currency"
msgstr "" msgstr "Company Currency"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment" msgid "Payment"
msgstr "" msgstr "Betalning"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Payment Order / Payment" msgid "Payment Order / Payment"
msgstr "" msgstr "Betalorder / Betalning"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0 #: field:payment.line,move_line_id:0
msgid "Entry line" msgid "Entry line"
msgstr "" msgstr "Entry line"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,communication:0 #: help:payment.line,communication:0
@ -624,11 +659,18 @@ msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr "" msgstr ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0 #: field:payment.mode,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Name"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Total credit"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
@ -639,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Entry Information" msgid "Entry Information"
msgstr "" msgstr "Entry Information"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
@ -649,11 +691,20 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0 #: field:payment.line,order_id:0
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "" msgstr "Order"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0 #: field:payment.order,total:0
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid ""
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
@ -671,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.line,partner_id:0 #: field:payment.line,partner_id:0
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partner"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
@ -681,10 +732,65 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0 #: help:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank Account for the Payment Mode" msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr "" msgstr "Bank Account for the Payment Mode"
#. module: account_payment #~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
#: view:payment.mode:0 #~ msgstr "Select the Payment Type for the Payment Mode."
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal" #~ msgid "Value date"
msgstr "" #~ msgstr "Value date"
#~ msgid "Suitable bank types"
#~ msgstr "Suitable bank types"
#~ msgid "Amount in currency"
#~ msgstr "Amount in currency"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Cancel"
#~ msgid "Populate payment"
#~ msgstr "Populate payment"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "Maturity Date"
#~ msgstr "Maturity Date"
#~ msgid "Specify the Code for Payment Type"
#~ msgstr "Specify the Code for Payment Type"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Code"
#~ msgid "Pay"
#~ msgstr "Pay"
#~ msgid "Draft Payment Order"
#~ msgstr "Utkast betalorder"
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
#~ msgstr "Cash Journal for the Payment Mode"
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Search"
#, python-format
#~ msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
#~ msgstr "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
#~ msgid "Populate Statement with Payment lines"
#~ msgstr "Populate Statement with Payment lines"
#~ msgid "Payment Orders to Validate"
#~ msgstr "Betalorder att validera"
#~ msgid "Payment type"
#~ msgstr "Payment type"
#~ msgid "Invoice reference"
#~ msgstr "Invoice reference"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"

View File

@ -37,4 +37,4 @@
'certificate': '', 'certificate': '',
} }
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -26,7 +26,7 @@ class account_move(osv.osv):
_inherit = 'account.move' _inherit = 'account.move'
_columns = { _columns = {
'internal_sequence_number': fields.char('Internal Sequence Number', size=64, readonly=True), 'internal_sequence_number': fields.char('Internal Number', size=64, readonly=True, help='Internal Sequence Number'),
} }
def post(self, cr, uid, ids, context=None): def post(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -34,7 +34,6 @@ class account_move(osv.osv):
res = super(account_move, self).post(cr, uid, ids, context=context) res = super(account_move, self).post(cr, uid, ids, context=context)
seq_no = False seq_no = False
for line in self.browse(cr, uid, ids): for line in self.browse(cr, uid, ids):
# Todo: if there is not internal seq defined on journal raise error ?
if line.journal_id.internal_sequence: if line.journal_id.internal_sequence:
seq_no = obj_sequence.get_id(cr, uid, line.journal_id.internal_sequence.id, context=context) seq_no = obj_sequence.get_id(cr, uid, line.journal_id.internal_sequence.id, context=context)
if seq_no: if seq_no:
@ -52,4 +51,11 @@ class account_journal(osv.osv):
account_journal() account_journal()
class account_move_line(osv.osv):
_inherit = "account.move.line"
_columns = {
'internal_sequence_number': fields.related('move_id','internal_sequence_number', type='char', relation='account.move', help='Internal Sequence Number', string='Internal Number'),
}
account_move_line()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -2,29 +2,80 @@
<openerp> <openerp>
<data> <data>
<record id="view_account_move_form_inherit" model="ir.ui.view"> <record id="view_account_move_form_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.move.form.inherit</field> <field name="name">account.move.form.inherit</field>
<field name="model">account.move</field> <field name="model">account.move</field>
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_move_form"/> <field name="inherit_id" ref="account.view_move_form"/>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<field name="to_check" position="after"> <field name="to_check" position="after">
<field name="internal_sequence_number"/> <field name="internal_sequence_number"/>
</field>
</field>
</record>
<record id="view_account_journal_form_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal.form.inherit</field>
<field name="model">account.journal</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="sequence_id" position="after">
<field name="internal_sequence"/>
</field>
</field>
</record>
<record id="view_account_move_tree_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.move.tree.inherit</field>
<field name="model">account.move</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_move_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="ref" position="before">
<field name="internal_sequence_number"/>
</field>
</field> </field>
</field> </record>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_move_search_inherit">
<record id="view_account_journal_form_inherit" model="ir.ui.view"> <field name="name">view.move.search.inherit</field>
<field name="name">account.journal.form.inherit</field> <field name="model">account.move</field>
<field name="model">account.journal</field> <field name="inherit_id" ref="account.view_account_move_filter"/>
<field name="type">form</field> <field name="arch" type="xml">
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form"/> <data>
<field name="arch" type="xml"> <xpath expr="//field[@name='ref']" position="before">
<field name="sequence_id" position="after"> <field name="internal_sequence_number"/>
<field name="internal_sequence"/> </xpath>
</data>
</field> </field>
</field> </record>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_move_line_form_inherit">
<field name="name">view.move.line.form.inherit</field>
<field name="model">account.move.line</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_move_line_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//field[@name='ref']" position="after">
<field name="internal_sequence_number"/>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_move_line_search_inherit">
<field name="name">view.move.line.search.inherit</field>
<field name="model">account.move.line</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_move_line_filter"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//field[@name='ref']" position="after">
<field name="internal_sequence_number"/>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
</data> </data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -1,15 +1,56 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp> <openerp>
<data> <data>
<!--Account Journal Internal Sequences--> <!--Account Journal Internal Sequences-->
<record id="internal_sequence_journal" model="ir.sequence"> <record id="internal_sequence_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Internal Sequence Journal</field> <field name="name">Internal Sequence Journal</field>
<field name="code">account.journal</field> <field name="code">account.journal</field>
<field name="number_next">1</field> <field name="number_next">1</field>
</record> </record>
<function eval="('default', False, 'internal_sequence', [('account.journal', False)], internal_sequence_journal, True, False, False, False, True)" id="internal_seq_default_set" model="ir.values" name="set"/> <function eval="('default', False, 'internal_sequence', [('account.journal', False)], internal_sequence_journal, True, False, False, False, True)" id="internal_seq_default_set" model="ir.values" name="set"/>
<!--Account Journal Internal Number of account move line-->
<record id="sp_journal_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account.account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Internal Number</field>
<field name="field">internal_sequence_number</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col1" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account.account_journal_view"/>
<field name="name">Internal Number</field>
<field name="field">internal_sequence_number</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account.account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Internal Number</field>
<field name="field">internal_sequence_number</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col3_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account.account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">Internal Number</field>
<field name="field">internal_sequence_number</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account.account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Internal Number</field>
<field name="field">internal_sequence_number</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
</data> </data>
</openerp>
</openerp>

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:09+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included" msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr "" msgstr "Invoices and prices with taxes included"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0 #: selection:account.invoice,price_type:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Lieferant"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
msgid "Voucher Print" msgid "Voucher Print"
msgstr "Druck Auszug" msgstr "Zahlungsbeleg"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
@ -91,12 +92,12 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
msgid "Bill Payment" msgid "Bill Payment"
msgstr "Rechnungsausgleich" msgstr "Rechnungsbezahlung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Originial Amount" msgid "Originial Amount"
msgstr "Geldbetrag" msgstr "Rechnungsbetrag"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Importiere Buchungen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile" msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr "Storno Zahlungsausgleich" msgstr "Storno Zahlungsbeleg"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
@ -139,22 +140,22 @@ msgstr "Entwurf"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries" msgid "Unreconcile entries"
msgstr "Storno Zahlungsausgleich" msgstr "Buchungen Zahlungsstorno"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics" msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Statistik Zahlungsausgleich" msgstr "Statistik Zahlungsbelege"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "Genehmigung" msgstr "Genehmigen & Buchen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Search Vouchers" msgid "Search Vouchers"
msgstr "Suche Zahlungen" msgstr "Suche Zahlungsbelege"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Konto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
msgid "Debits" msgid "Debits"
msgstr "Forderungsbetrag" msgstr "Lastschriftpositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Journal Buchung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,reference:0 #: field:account.voucher,reference:0
msgid "Ref #" msgid "Ref #"
msgstr "Ref #" msgstr "Referenz"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0 #: field:account.voucher.line,amount:0
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Zahlungsalternativen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information" msgid "Bill Information"
msgstr "Rechnungsinformation" msgstr "Information Rechnung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 #: selection:account.voucher,state:0
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Bankauszug Buchungen"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Supplier Vouchers" msgid "Supplier Vouchers"
msgstr "Zahlungen Lieferanten" msgstr "Buchen von Ausgaben"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0 #: field:account.voucher,tax_id:0
@ -305,17 +306,18 @@ msgstr "Importiere Rechnungen"
msgid "" msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuern für die Steuer '%s' konfigurieren." "Sie müssen die Finanzkonten und Steuerkonten für die Steuer '%s' "
"konfigurieren."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds" msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds" msgstr "Buche Einzahlung später"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Receipt" msgid "Receipt"
msgstr "Quittung" msgstr "Zahlungsbestätigung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Bezug Konto:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines" msgid "Sales Lines"
msgstr "Auftragspositionen" msgstr "Umsatzpositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -376,12 +378,12 @@ msgstr "Fehler !"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher" msgid "Supplier Voucher"
msgstr "Lieferanten OP Ausgleich" msgstr "Buchen von Ausgaben"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries" msgid "Vouchers Entries"
msgstr "Buchungen Offene Posten" msgstr "Zahlungsbuchungen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "Autorisierte Signatur"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt" msgid "Sales Receipt"
msgstr "Zahlungsbeleg" msgstr "Buchen von Einnahmen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Vendor Payment" msgid "Vendor Payment"
msgstr "Lieferanten Zahlungseingang" msgstr "Buchen von Auszahlungen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Zahle Rechnung"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuer definiert!" msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuerkonto definiert!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0 #: field:account.voucher,tax_amount:0
@ -444,17 +446,17 @@ msgstr "Steuerbetrag"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry" msgid "Voucher Entry"
msgstr "Zahlungseingangsbeleg" msgstr "Einzahlungsbeleg"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Paid Amount" msgid "Paid Amount"
msgstr "Gesamtzahlbetrag" msgstr "Einzahlung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Directly" msgid "Pay Directly"
msgstr "Zahle Direkt und Bar" msgstr "Buche Einzahlung sofort"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -539,12 +541,12 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0 #: field:account.voucher.line,type:0
msgid "Cr/Dr" msgid "Cr/Dr"
msgstr "Buchung" msgstr "Buchung Partner"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,audit:0 #: field:account.voucher,audit:0
msgid "Audit Complete ?" msgid "Audit Complete ?"
msgstr "Betriebsprüfung komplett?" msgstr "Kontoabstimmung?"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Sende" msgstr "Buchen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Vorherige Zahlungen?"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers" msgid "Journal Vouchers"
msgstr "Journale Rechnungsausgleich" msgstr "Journale Zahlungsbelege"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0 #: selection:account.voucher.line,type:0
@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "Transaktion Referenz"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Invoices and outstanding transactions" msgid "Invoices and outstanding transactions"
msgstr "Rechnungen und unausgeglichene Vorgänge" msgstr "Rechnungen und andere offene Posten"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -667,12 +669,12 @@ msgstr "Zu Prüfen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information" msgid "Sales Information"
msgstr "Verkaufsinformation" msgstr "Information Umsatz"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Open Vendor Journal Entries" msgid "Open Vendor Journal Entries"
msgstr "Offene Lieferanten Journalpositionen" msgstr "Offene Posten Lieferanten"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,move_ids:0 #: field:account.voucher,move_ids:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "Journaleinträge" msgstr "Buchungsjournale"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "Journaleinträge"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment" msgid "Customer Payment"
msgstr "Kundenzahlungen" msgstr "Buchen von Einzahlungen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: view:account.statement.from.invoice:0 #: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement" msgid "Import Invoices in Statement"
msgstr "Rechungen in Beleg importieren" msgstr "Rechnungen in Bankauszug importieren"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions" msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen" msgstr "Eingangsrechnungen und andere offene Posten"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "Interne Hinweise"
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Ausleihungen" msgstr "Gutschriftspositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0 #: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries" msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr "Effektives Datum für Buchungen" msgstr "Tatsächliches Buchungsdatum"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0 #: view:account.voucher.unreconcile:0
@ -859,13 +861,13 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount" msgid "Untax Amount"
msgstr "Nicht versteuerter Betrag" msgstr "Nettobetrag"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance" msgid "Open Balance"
msgstr "Endsaldo" msgstr "Offener Saldo"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -22,11 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciliation transactions" msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas" msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr "Vista formulario no disponible para líneas de pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref" msgid "Payment Ref"
@ -118,6 +113,15 @@ msgstr "Importar entradas"
msgid "Account voucher unreconcile" msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr "Comprobante contable no conciliado" msgstr "Comprobante contable no conciliado"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
msgid ""
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill" msgid "Pay Bill"
@ -186,6 +190,16 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
msgid ""
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale" msgid "Sale"
@ -297,9 +311,9 @@ msgstr ""
"del impuesto '%s'!" "del impuesto '%s'!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Account :" msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "Cuenta :" msgstr "Pagar tarde o agrupar fondos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
@ -329,6 +343,11 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0 #: field:account.voucher,state:0
@ -340,6 +359,11 @@ msgstr "Estado"
msgid "Accounting Voucher Entries" msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Comprobantes contables" msgstr "Comprobantes contables"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
@ -435,6 +459,11 @@ msgstr "Importe pagado"
msgid "Pay Directly" msgid "Pay Directly"
msgstr "Pagar directamente" msgstr "Pagar directamente"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr "Elementos comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -463,9 +492,9 @@ msgid "Payable and Receivables"
msgstr "A pagar y a cobrar" msgstr "A pagar y a cobrar"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Pay Later or Group Funds" msgid "Account :"
msgstr "Pagar tarde o agrupar fondos" msgstr "Cuenta :"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -496,6 +525,15 @@ msgstr "Importe no conciliado"
msgid "PRO-FORMA" msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
msgid ""
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
@ -537,6 +575,11 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Entrega" msgstr "Entrega"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
@ -570,11 +613,6 @@ msgstr "Diarios de comprobantes"
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "Haber" msgstr "Haber"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr "Opciones extras..."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
@ -652,9 +690,9 @@ msgid "Invoice"
msgstr "Factura" msgstr "Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Voucher Items" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Elementos comprobante" msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0 #: view:account.statement.from.invoice:0
@ -669,6 +707,11 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Pro-forma" msgid "Pro-forma"
msgstr "Pro-forma" msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0 #: field:account.voucher,move_ids:0
@ -726,10 +769,9 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: view:account.voucher:0
#, python-format msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgid "Please change partner and try again !" msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida"
msgstr "¡Cambie la empresa y pruebe de nuevo!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
@ -803,12 +845,6 @@ msgstr "Entrada contable"
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!" msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr "¡Error no válido!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0 #: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries" msgid "Effective date for accounting entries"
@ -824,11 +860,6 @@ msgstr ""
"las acciones que están relacionadas con estas transacciones, ya que no se " "las acciones que están relacionadas con estas transacciones, ya que no se "
"desactivarán." "desactivarán."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount" msgid "Untax Amount"
@ -1027,3 +1058,17 @@ msgstr "Memoria"
#~ msgid "Bank Receipt Voucher" #~ msgid "Bank Receipt Voucher"
#~ msgstr "Comprobante de cobro bancario" #~ msgstr "Comprobante de cobro bancario"
#~ msgid "Form view not available for Payment Lines"
#~ msgstr "Vista formulario no disponible para líneas de pago"
#~ msgid "Extended options..."
#~ msgstr "Opciones extras..."
#, python-format
#~ msgid "Invalid Error !"
#~ msgstr "¡Error no válido!"
#, python-format
#~ msgid "Please change partner and try again !"
#~ msgstr "¡Cambie la empresa y pruebe de nuevo!"

View File

@ -6,35 +6,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 17:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0 #: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions" msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "" msgstr "Transacciones sin conciliar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref" msgid "Payment Ref"
msgstr "" msgstr "Ref. de Pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Open Customer Journal Entries" msgid "Open Customer Journal Entries"
msgstr "" msgstr "Abrir asientos de diario de clientes"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -45,13 +40,13 @@ msgstr "Particulares"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !" msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
msgstr "" msgstr "No puede borrar pagos que están ya cerrados"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -66,12 +61,12 @@ msgstr "Ref. :"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "" msgstr "Proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
msgid "Voucher Print" msgid "Voucher Print"
msgstr "" msgstr "Imprimir Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
@ -84,17 +79,23 @@ msgid ""
" * Cheque Register\n" " * Cheque Register\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Modulo contable de Pagos y Cobros, incluye los requerimientos basicos de "
"asientos para bacnos, efectivo, compras, ventas, egresos, contra, etc...\n"
" * Entrada de cobro / pago\n"
" * Recibos\n"
" * Registro de Cheques\n"
" "
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
msgid "Bill Payment" msgid "Bill Payment"
msgstr "" msgstr "Pago de Facturas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Originial Amount" msgid "Originial Amount"
msgstr "" msgstr "Monto original"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@ -102,17 +103,26 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
#, python-format #, python-format
msgid "Import Entries" msgid "Import Entries"
msgstr "" msgstr "Importar entradas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile" msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr "Romper conciliación"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
msgid ""
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill" msgid "Pay Bill"
msgstr "" msgstr "Pagar Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 #: field:account.voucher,company_id:0
@ -128,27 +138,27 @@ msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries" msgid "Unreconcile entries"
msgstr "" msgstr "Romper conciliación de asientos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics" msgid "Voucher Statistics"
msgstr "" msgstr "Estadísticas de Comprobantes"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Validate" msgid "Validate"
msgstr "" msgstr "Validar"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Search Vouchers" msgid "Search Vouchers"
msgstr "" msgstr "Buscar comprobantes"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Purchase" msgid "Purchase"
msgstr "" msgstr "Compra"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 #: field:account.voucher,account_id:0
@ -159,38 +169,48 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
msgid "Debits" msgid "Debits"
msgstr "" msgstr "Débitos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 #: field:account.voucher,date_due:0
#: field:account.voucher.line,date_due:0 #: field:account.voucher.line,date_due:0
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "" msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,narration:0 #: field:account.voucher,narration:0
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
msgid ""
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale" msgid "Sale"
msgstr "" msgstr "Venta"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item" msgid "Journal Item"
msgstr "" msgstr "Items de Diario"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,reference:0 #: field:account.voucher,reference:0
msgid "Ref #" msgid "Ref #"
msgstr "" msgstr "Ref #"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0 #: field:account.voucher.line,amount:0
@ -201,22 +221,22 @@ msgstr "Importe"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Options" msgid "Payment Options"
msgstr "" msgstr "Opciones de Pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information" msgid "Bill Information"
msgstr "" msgstr "Información de Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 #: selection:account.voucher,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,date:0 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
msgid "Date payment" msgid "Date payment"
msgstr "" msgstr "Fecha de comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -227,18 +247,18 @@ msgstr "Recibí"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Detalle de Extracto bancario"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Supplier Vouchers" msgid "Supplier Vouchers"
msgstr "" msgstr "Comprobantes de Proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0 #: field:account.voucher,tax_id:0
msgid "Tax" msgid "Tax"
msgstr "" msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -254,17 +274,17 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Journal:" msgid "Journal:"
msgstr "" msgstr "Diario:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Information" msgid "Payment Information"
msgstr "" msgstr "Información de Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0 #: view:account.statement.from.invoice:0
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "" msgstr "Ir"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -276,7 +296,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Invoices" msgid "Import Invoices"
msgstr "" msgstr "Importar Facturas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
@ -284,16 +304,18 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr "" msgstr ""
"Tienes que configurar un código de cuenta base y un código de impuesto en el "
"impuesto '%s'"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Account :" msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "Cuenta :" msgstr "Pagar después o agrupar fondos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Receipt" msgid "Receipt"
msgstr "" msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -304,13 +326,13 @@ msgstr "En cuenta de :"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines" msgid "Sales Lines"
msgstr "" msgstr "Detalle de Ventas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr "Fecha:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -318,6 +340,11 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0 #: field:account.voucher,state:0
@ -329,6 +356,11 @@ msgstr "Estado"
msgid "Accounting Voucher Entries" msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Comprobantes contables" msgstr "Comprobantes contables"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
@ -339,17 +371,17 @@ msgstr "Comprobantes"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error !" msgid "Error !"
msgstr "" msgstr "Error !"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher" msgid "Supplier Voucher"
msgstr "" msgstr "Comprobante de proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries" msgid "Vouchers Entries"
msgstr "" msgstr "Entradas de Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -362,23 +394,23 @@ msgstr "Firmante autorizado"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt" msgid "Sales Receipt"
msgstr "" msgstr "Recibo de Venta"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid action !" msgid "Invalid action !"
msgstr "" msgstr "Acción Inválida !"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Other Information" msgid "Other Information"
msgstr "" msgstr "Otra Información"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0 #: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation" msgid "Unreconciliation"
msgstr "" msgstr "Romper conciliación"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -389,51 +421,56 @@ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Vendor Payment" msgid "Vendor Payment"
msgstr "" msgstr "Pago a Proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Pay Invoice" msgid "Pay Invoice"
msgstr "" msgstr "Pagar Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "" msgstr "No hay cuenta base ni cuenta de impuesto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0 #: field:account.voucher,tax_amount:0
msgid "Tax Amount" msgid "Tax Amount"
msgstr "" msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry" msgid "Voucher Entry"
msgstr "" msgstr "Entrada de Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Paid Amount" msgid "Paid Amount"
msgstr "" msgstr "Monto Pagado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Directly" msgid "Pay Directly"
msgstr "" msgstr "Pagar Directamente"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr "Items de Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "" msgstr "Facturas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
msgid "Want to remove accounting entries too ?" msgid "Want to remove accounting entries too ?"
msgstr "" msgstr "Desea remover las entradas contables también ?"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0 #: field:account.voucher,line_ids:0
@ -449,12 +486,12 @@ msgstr "Dinero corriente"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Payable and Receivables" msgid "Payable and Receivables"
msgstr "" msgstr "Por Cobrar y por Pagar"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Pay Later or Group Funds" msgid "Account :"
msgstr "" msgstr "Cuenta :"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -467,17 +504,17 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Currency:" msgid "Currency:"
msgstr "" msgstr "Moneda:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0 #: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
msgid "Unreconciled Amount" msgid "Unreconciled Amount"
msgstr "" msgstr "Monto no conciliado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -485,35 +522,44 @@ msgstr ""
msgid "PRO-FORMA" msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
msgid ""
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
msgstr "" msgstr "Total"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0 #: field:account.voucher.line,type:0
msgid "Cr/Dr" msgid "Cr/Dr"
msgstr "" msgstr "Cr/Dr"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,audit:0 #: field:account.voucher,audit:0
msgid "Audit Complete ?" msgid "Audit Complete ?"
msgstr "" msgstr "Revisión Completa ?"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Vendor" msgid "Vendor"
msgstr "" msgstr "Proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Terms" msgid "Payment Terms"
msgstr "" msgstr "Términos de Pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Compute Tax" msgid "Compute Tax"
msgstr "" msgstr "Calcular Impuesto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0 #: field:account.voucher,date:0
@ -524,34 +570,39 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Fijar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "" msgstr "Número:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
msgid "Amount reconciled" msgid "Amount reconciled"
msgstr "" msgstr "Monto conciliado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Expense Lines" msgid "Expense Lines"
msgstr "" msgstr "Detalle de egresos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0 #: field:account.voucher,pre_line:0
msgid "Previous Payments ?" msgid "Previous Payments ?"
msgstr "" msgstr "Pagos Previos ?"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers" msgid "Journal Vouchers"
msgstr "" msgstr "Diario de Comprobantes"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0 #: selection:account.voucher.line,type:0
@ -559,16 +610,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "Haber" msgstr "Haber"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal !" msgid "Please define a sequence on the journal !"
msgstr "" msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario !"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -579,23 +625,23 @@ msgstr "A través de :"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0 #: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number." msgid "Transaction reference number."
msgstr "" msgstr "Núm. ref de transacción"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Invoices and outstanding transactions" msgid "Invoices and outstanding transactions"
msgstr "" msgstr "Facturas y operaciones pendientes"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date" msgid "Bill Date"
msgstr "" msgstr "Fecha Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0 #: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile" msgid "Unreconcile"
msgstr "" msgstr "Romper Conciliación"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -611,22 +657,22 @@ msgstr "Número"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement" msgid "Bank Statement"
msgstr "" msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "To Review" msgid "To Review"
msgstr "" msgstr "A revisar"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information" msgid "Sales Information"
msgstr "" msgstr "Información de Ventas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Open Vendor Journal Entries" msgid "Open Vendor Journal Entries"
msgstr "" msgstr "Abrir asientos de diario de proveedor"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
@ -638,11 +684,11 @@ msgstr "Comprobante"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Factura"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Voucher Items" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -658,12 +704,17 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Pro-forma" msgid "Pro-forma"
msgstr "Pro-forma" msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0 #: field:account.voucher,move_ids:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "" msgstr "Items de Diario"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -671,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment" msgid "Customer Payment"
msgstr "" msgstr "Pago de Cliente"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -685,12 +736,12 @@ msgstr ""
#: view:account.statement.from.invoice:0 #: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement" msgid "Import Invoices in Statement"
msgstr "" msgstr "Importar Facturas en Extracto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Pay" msgid "Pay"
msgstr "" msgstr "Pagar"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0 #: selection:account.voucher.line,type:0
@ -701,7 +752,7 @@ msgstr "Debe"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method" msgid "Payment Method"
msgstr "" msgstr "Metodo de Pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0 #: field:account.voucher.line,name:0
@ -715,10 +766,9 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: view:account.voucher:0
#, python-format msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgid "Please change partner and try again !" msgstr "Facturas de Proveedor y transacciones pendientes"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
@ -735,19 +785,19 @@ msgstr "-"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Internal Notes" msgid "Internal Notes"
msgstr "" msgstr "Notas Internas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr "Créditos"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "State:" msgid "State:"
msgstr "" msgstr "Estado:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@ -756,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,pay_now:0 #: field:account.voucher,pay_now:0
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Payment" msgid "Payment"
msgstr "" msgstr "Pago"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -769,18 +819,18 @@ msgstr "Contabilizado"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "" msgstr "Cliente"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0 #: field:account.voucher,type:0
msgid "Default Type" msgid "Default Type"
msgstr "" msgstr "Tipo por defecto"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Entries by Statement from Invoices" msgid "Entries by Statement from Invoices"
msgstr "" msgstr "Entradas por extracto desde facturas"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0 #: field:account.voucher,move_id:0
@ -790,18 +840,12 @@ msgstr "Asiento contable"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "Reglas no son soportadas para objetos osv_menory !"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0 #: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries" msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr "" msgstr "Fecha de vigencia de asientos contables"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0 #: view:account.voucher.unreconcile:0
@ -809,30 +853,27 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions " "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable" "that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr "" msgstr ""
"Si rompes la conciliacion de las transacciones, debes verificar todas las "
#. module: account_voucher "acciones ligadas a estas porque no se desactivarán"
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount" msgid "Untax Amount"
msgstr "" msgstr "Base Imponible"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance" msgid "Open Balance"
msgstr "" msgstr "Abrir Balance"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,amount:0 #: field:account.voucher,amount:0
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Total"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0 #: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo" msgid "Memo"
msgstr "" msgstr "Memo"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciliation transactions" msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref" msgid "Payment Ref"
@ -109,6 +104,15 @@ msgstr ""
msgid "Account voucher unreconcile" msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
msgid ""
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill" msgid "Pay Bill"
@ -177,6 +181,16 @@ msgstr ""
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
msgid ""
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale" msgid "Sale"
@ -286,8 +300,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Account :" msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -318,6 +332,11 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0 #: field:account.voucher,state:0
@ -327,6 +346,11 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
msgid "Accounting Voucher Entries" msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Accounting Voucher Entries"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -424,6 +448,11 @@ msgstr ""
msgid "Pay Directly" msgid "Pay Directly"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -452,8 +481,8 @@ msgid "Payable and Receivables"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Pay Later or Group Funds" msgid "Account :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -485,6 +514,15 @@ msgstr ""
msgid "PRO-FORMA" msgid "PRO-FORMA"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
msgid ""
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
@ -526,6 +564,11 @@ msgstr "Datum"
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
@ -559,11 +602,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "Kredit" msgstr "Kredit"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format #, python-format
@ -641,8 +679,8 @@ msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Voucher Items" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -658,6 +696,11 @@ msgstr "ångra"
msgid "Pro-forma" msgid "Pro-forma"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0 #: field:account.voucher,move_ids:0
@ -714,9 +757,8 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbruten"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: view:account.voucher:0
#, python-format msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgid "Please change partner and try again !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -791,12 +833,6 @@ msgstr ""
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0 #: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries" msgid "Effective date for accounting entries"
@ -809,11 +845,6 @@ msgid ""
"that are linked to those transactions because they will not be disable" "that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount" msgid "Untax Amount"
@ -835,39 +866,3 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,name:0 #: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo" msgid "Memo"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid "Total Credit"
#~ msgstr "Total Kredit"
#~ msgid "No."
#~ msgstr "Nej."
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Skapa"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"
#~ msgid "Dated :"
#~ msgstr "Daterad"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Optional Information"
#~ msgstr "Valfri information"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Allmän information"
#~ msgid "Other Info"
#~ msgstr "Annan information"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Namn"
#~ msgid "State :"
#~ msgstr "Tillstånd:"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
@ -50,6 +50,11 @@ msgstr ""
"Módulo para definir objetos contables analíticos.\n" "Módulo para definir objetos contables analíticos.\n"
" " " "
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendiente" msgstr "Pendiente"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
@ -112,6 +122,11 @@ msgstr "Normal"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compañía" msgstr "Compañía"
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity" msgid "Maximum Quantity"
@ -223,6 +238,11 @@ msgstr "Cuenta analítica"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
@ -242,3 +262,8 @@ msgstr "Abrir"
#: field:account.analytic.account,line_ids:0 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries" msgid "Analytic Entries"
msgstr "Entradas analíticas" msgstr "Entradas analíticas"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"

View File

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) <ovnicraft@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr ""
"Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n" "Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n"
" " " "
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -84,6 +89,11 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendiente" msgstr "Pendiente"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
@ -106,6 +116,11 @@ msgstr "Normal"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compania" msgstr "Compania"
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity" msgid "Maximum Quantity"
@ -143,6 +158,8 @@ msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency." "cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "" msgstr ""
"Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
"del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
@ -180,6 +197,8 @@ msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account." "entries using that account."
msgstr "" msgstr ""
"Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
"asientos de diario con esa cuenta."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0 #: field:account.analytic.account,date:0
@ -189,7 +208,7 @@ msgstr "Fecha Final"
#. module: analytic #. module: analytic
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "¡Las reglas no son compatibles con los objetos osv_memory!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0 #: field:account.analytic.account,code:0
@ -213,10 +232,15 @@ msgstr "Cuenta Analitica"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Empresa"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0 #: field:account.analytic.account,date_start:0
@ -232,3 +256,8 @@ msgstr "Abierto"
#: field:account.analytic.account,line_ids:0 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries" msgid "Analytic Entries"
msgstr "Detalle Analitico" msgstr "Detalle Analitico"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Tamaño del campo nunca puede ser menor que 1 !"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic

View File

@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -46,6 +51,11 @@ msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica" msgstr "Cuenta analítica"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
msgid "Relation table between journals and billing rates" msgid "Relation table between journals and billing rates"
@ -80,5 +90,10 @@ msgstr "Tasa de facturación"
msgid "Timesheet Line" msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea hoja de servicios" msgstr "Línea hoja de servicios"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate" #~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico" #~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate

View File

@ -4,18 +4,23 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Kalle Kniivilä <kalle@kniivila.net>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -44,6 +49,11 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
msgid "Relation table between journals and billing rates" msgid "Relation table between journals and billing rates"
@ -75,3 +85,11 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line" msgid "Timesheet Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
#~ msgstr "Analytic Journal Billing Rate"

View File

@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -53,14 +58,9 @@ msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica" msgstr "Cuenta analítica"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
#, python-format msgid "The name of the module must be unique !"
msgid "" msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
"There is no expense account define ' \\n "
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
"No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
"para este producto: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -73,6 +73,13 @@ msgstr "Rel. usuarios/productos"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
"No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
@ -84,16 +91,27 @@ msgid "Analytic User Function"
msgstr "Función analítica de usuario" msgstr "Función analítica de usuario"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
"There is no expense account define ' \\n 'for "
"this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
"No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
"para este producto: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: view:analytic_user_funct_grid:0 #: view:analytic_user_funct_grid:0
msgid "User's Product for this Analytic Account" msgid "User's Product for this Analytic Account"
msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica" msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "There is no expense account define ' \\n 'for "
#~ "this product: \"%s\" (id:%d)"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
#~ "para este producto: \"%s\" (id:%d)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "There is no expense account define ' \\n "
#~ "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
#~ "para este producto: \"%s\" (id:%d)"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function

View File

@ -4,18 +4,23 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeanette <jd@mobilasystem.se>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -51,11 +56,8 @@ msgid "Analytic Account"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
#, python-format msgid "The name of the module must be unique !"
msgid ""
"There is no expense account define ' \\n "
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
@ -69,6 +71,12 @@ msgstr "Användare/produkt relation"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
@ -77,14 +85,11 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
msgid "Analytic User Function" msgid "Analytic User Function"
msgstr "" msgstr "Analytic User Function"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid ""
"There is no expense account define ' \\n 'for "
"this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: association #. module: association
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: association #. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Eventos"
#. module: association #. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: association #. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: sql_constraint:ir.model.fields:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "Relationship Management" #~ msgid "Relationship Management"
#~ msgstr "Gestión de relaciones" #~ msgstr "Gestión de relaciones"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: association #. module: association

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server. # Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * auction # * auction
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:37+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: auction #. module: auction
@ -221,6 +221,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Price" msgid "Total Price"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: constraint:hr.attendance:0 #: constraint:hr.attendance:0
msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
@ -386,6 +391,11 @@ msgstr "Såld"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: constraint:hr.employee:0 #: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
@ -431,14 +441,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Invoice for Buyer" msgid "Make Invoice for Buyer"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
#, python-format
msgid ""
"Two different buyers for the same invoice !\n"
"Please correct this problem before invoicing"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.lots,gross_revenue:0 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0 #: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
@ -698,6 +700,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:account.account:0
msgid "The code of the account must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: help:auction.lots,state:0 #: help:auction.lots,state:0
msgid "" msgid ""
@ -1293,6 +1300,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Latest objects" msgid "Latest objects"
@ -1577,6 +1589,14 @@ msgstr ""
msgid "Auction manager " msgid "Auction manager "
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
#, python-format
msgid ""
"Two different buyers for the same invoice !\n"
"Please correct this problem before invoicing"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.dates:0 #: view:auction.dates:0
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
@ -2144,6 +2164,11 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Object encoded" msgid "Object encoded"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.bid:0 #: view:auction.bid:0
msgid "Search Auction Bid" msgid "Search Auction Bid"
@ -2277,128 +2302,15 @@ msgstr ""
msgid "Auction history" msgid "Auction history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "VAT" #~ msgid ""
#~ msgstr "Moms" #~ "This module provides functionality to \n"
#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
#~ msgid "Object Type" #~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
#~ msgstr "Objekttyp" #~ " Delivery Management. \n"
#~ " "
#~ msgid "Antiques" #~ msgstr ""
#~ msgstr "Antikviteter" #~ "This module provides functionality to \n"
#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
#~ msgid "Dates" #~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
#~ msgstr "Datum" #~ " Delivery Management. \n"
#~ " "
#~ msgid "No of sellers"
#~ msgstr "Antal säljare"
#~ msgid "All objects"
#~ msgstr "Alla objekt"
#~ msgid "Langage"
#~ msgstr "Språk"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Auction Objects"
#~ msgstr "Auktionsobjekt"
#~ msgid "My Latest Deposits"
#~ msgstr "Mina senaste insättningar"
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Betald summa"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsätt"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "Försök igen"
#~ msgid "Send Image also ?"
#~ msgstr "Skicka även bild?"
#~ msgid "Document type"
#~ msgstr "Dokumenttyp"
#~ msgid "Auctions results"
#~ msgstr "Aktionsresultat"
#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
#~ msgstr "Skicka resultat till Auction-in-europe.com"
#~ msgid "Antique/Others"
#~ msgstr "Antikviteter/Annat"
#~ msgid "To pay"
#~ msgstr "Att betala"
#~ msgid "Auction dates"
#~ msgstr "Auktionsdatum"
#~ msgid "Auction results"
#~ msgstr "Auktionsresultat"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokument"
#~ msgid "Antique/Metal Ware"
#~ msgstr "Antikviteter/Metallvaror"
#~ msgid "Old Auctions"
#~ msgstr "Gamla auktioner"
#~ msgid "Next Auctions"
#~ msgstr "Nästa auktion"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
#~ msgstr "Antikviteter/Konst från Elfenbenskusten"
#~ msgid "Unsold Objects"
#~ msgstr "Osålda objekt"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Totalt"
#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
#~ msgstr "Antikviteter/Konst från Elfenbenskusten/Afrikansk konst"
#~ msgid "Antique/Engravings"
#~ msgstr "Antikviteter/Gravyrer"
#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
#~ msgstr "Antikviteter/Musikinstrument"
#~ msgid "Employee"
#~ msgstr "Anställd"
#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
#~ msgstr "Antikviteter/Samlar- & Konstobjekt"
#~ msgid "Antique/Furnitures"
#~ msgstr "Antikviteter/Möbler"
#~ msgid "No of buyers"
#~ msgstr "Antal köpare"
#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
#~ msgstr "Antikviteter/vetenskapliga instrument"
#~ msgid "Short Description"
#~ msgstr "Kort beskrivning"
#~ msgid "Employees"
#~ msgstr "Anställda"
#~ msgid "Antique/Wine"
#~ msgstr "Antikviteter/Vin"
#~ msgid "Antique/African Arts"
#~ msgstr "Antikviteter/Afrikansk konst"
#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
#~ msgstr "Antikviteter/Klockor och armbandsur"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: audittrail #. module: audittrail
@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito" msgstr "Suscrito"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule" msgid "Audittrail Rule"
@ -48,9 +53,15 @@ msgstr "Regla de auditoría"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0 #: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Audit Logs" msgid "Audit Logs"
msgstr "Auditar registros" msgstr "Auditar registros"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,state:0 #: field:audittrail.rule,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -237,16 +248,6 @@ msgstr ""
msgid "Log lines" msgid "Log lines"
msgstr "Líneas de registro" msgstr "Líneas de registro"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid ""
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
"\n"
" if method in ('create"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields" msgid "Fields"
@ -294,6 +295,11 @@ msgstr "Des-suscribir"
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool" msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes" msgid "Log Deletes"
@ -304,32 +310,6 @@ msgstr "Registros eliminaciones"
msgid "Field Description" msgid "Field Description"
msgstr "Descripción campo" msgstr "Descripción campo"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid ""
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" relation_model = field['relation']\n"
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
"False\n"
"\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" res = False\n"
" relation_id = False\n"
" if values and type(values) == tuple:\n"
" relation_id = values[0]\n"
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
" res = "
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
" return res\n"
"\n"
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0 #: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes" msgid "Log Writes"
@ -350,21 +330,11 @@ msgstr "Texto valor nuevo"
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
msgstr "Nombre de regla" msgstr "Nombre de regla"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Valor nuevo" msgstr "Valor nuevo"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "Línea de registro"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs" msgid "AuditTrail Logs"
@ -393,6 +363,15 @@ msgstr ""
msgid "New Value : " msgid "New Value : "
msgstr "Valor nuevo : " msgstr "Valor nuevo : "
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is a rule defined on this object\n"
" You can not define other on the same!"
msgstr ""
"Existe una regla definida en este objeto.\n"
" ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text" msgid "Old value Text"
@ -409,58 +388,9 @@ msgid "View Log"
msgstr "Historial vista" msgstr "Historial vista"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
#, python-format msgid "Log Line"
msgid "" msgstr "Línea de registro"
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
"line['old_value_text'] or ''\n"
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
"line['new_value_text'] or ''\n"
"\n"
" if old_value_text == new_value_text:\n"
" continue\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" if type(old_value) == tuple:\n"
" old_value = old_value[0]\n"
" if type(new_value) == tuple:\n"
" new_value = new_value[0]\n"
" vals = {\n"
" \"log_id\": log_id,\n"
" \"field_id\": field_id,\n"
" \"old_value\": old_value,\n"
" \"new_value\": new_value,\n"
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
" \"field_description\": field['field_description']\n"
" }\n"
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
" #End Loop\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
" \"\"\"\n"
" Logging function: This function is performs logging oprations "
"according to method\n"
" @param db: the current database\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param object: Object who's values are being changed\n"
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
"\n"
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
" \"\"\"\n"
" res2 = args\n"
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
" resource_pool = pool.get(model)\n"
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0 #: field:audittrail.rule,log_action:0
@ -497,6 +427,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Log reads" #~ msgid "Log reads"
#~ msgstr "Registrar lecturas" #~ msgstr "Registrar lecturas"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Registros"
#~ msgid "View Logs" #~ msgid "View Logs"
#~ msgstr "Ver registros" #~ msgstr "Ver registros"

View File

@ -4,22 +4,22 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
msgid "Audit Trail" msgid "Audit Trail"
msgstr "" msgstr "Audit Trail"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -38,6 +38,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule" msgid "Audittrail Rule"
@ -46,9 +51,15 @@ msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0 #: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Audit Logs" msgid "Audit Logs"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,state:0 #: field:audittrail.rule,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -227,16 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "Log lines" msgid "Log lines"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid ""
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
"\n"
" if method in ('create"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields" msgid "Fields"
@ -280,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes" msgid "Log Deletes"
@ -290,32 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Field Description" msgid "Field Description"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid ""
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" relation_model = field['relation']\n"
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
"False\n"
"\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" res = False\n"
" relation_id = False\n"
" if values and type(values) == tuple:\n"
" relation_id = values[0]\n"
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
" res = "
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
" return res\n"
"\n"
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0 #: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes" msgid "Log Writes"
@ -336,21 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs" msgid "AuditTrail Logs"
@ -377,6 +347,13 @@ msgstr ""
msgid "New Value : " msgid "New Value : "
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is a rule defined on this object\n"
" You can not define other on the same!"
msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text" msgid "Old value Text"
@ -393,57 +370,8 @@ msgid "View Log"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
#, python-format msgid "Log Line"
msgid ""
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
"line['old_value_text'] or ''\n"
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
"line['new_value_text'] or ''\n"
"\n"
" if old_value_text == new_value_text:\n"
" continue\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" if type(old_value) == tuple:\n"
" old_value = old_value[0]\n"
" if type(new_value) == tuple:\n"
" new_value = new_value[0]\n"
" vals = {\n"
" \"log_id\": log_id,\n"
" \"field_id\": field_id,\n"
" \"old_value\": old_value,\n"
" \"new_value\": new_value,\n"
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
" \"field_description\": field['field_description']\n"
" }\n"
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
" #End Loop\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
" \"\"\"\n"
" Logging function: This function is performs logging oprations "
"according to method\n"
" @param db: the current database\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param object: Object who's values are being changed\n"
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
"\n"
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
" \"\"\"\n"
" res2 = args\n"
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
" resource_pool = pool.get(model)\n"
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
msgstr "" msgstr ""
#. module: audittrail #. module: audittrail

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
@ -122,6 +122,15 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por " "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
"correo electrónico a la empresa." "correo electrónico a la empresa."
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner" msgid "Conditions on Model Partner"
@ -152,6 +161,11 @@ msgstr "Recordatorios email"
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje" msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "State" msgid "State"
@ -164,6 +178,11 @@ msgstr ""
"ID del email de las personas a quienes el correo electrónico debe ser " "ID del email de las personas a quienes el correo electrónico debe ser "
"enviado." "enviado."
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
@ -399,6 +418,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Descripción objeto"
msgid "Email Actions" msgid "Email Actions"
msgstr "Acciones email" msgstr "Acciones email"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Email Information" msgid "Email Information"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 16:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component." "calendar component."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα ορίζει την λίστα εξαιρέσεων ημερομηνίας/ώρας για ένα "
"επαναλαμβανόμενο πρόσθετο ημερολογίου."
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.event,vtimezone:0 #: field:calendar.event,vtimezone:0
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Τέταρτο"
#: help:calendar.event,count:0 #: help:calendar.event,count:0
#: help:calendar.todo,count:0 #: help:calendar.todo,count:0
msgid "Repeat max that times" msgid "Repeat max that times"
msgstr "" msgstr "Επανάληψη μέγιστο τόσες φορές"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.event,show_as:0 #: field:calendar.event,show_as:0
@ -184,8 +186,8 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "ir.attachment" msgid "Basic Alarm"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -218,6 +220,11 @@ msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Τρι" msgstr "Τρι"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -225,12 +232,6 @@ msgstr "Τρι"
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια" msgstr "Ετήσια"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr "Το γεγονός λήγει"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
#: selection:calendar.event,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0
@ -321,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,event_date:0 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
#: view:calendar.event:0 msgid "The event ends"
msgid "Event Date" msgstr "Το γεγονός λήγει"
msgstr "Ημερομηνία Γεγονότος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Βασική Λειτουργία Ημερολογίου"
#: field:calendar.todo,organizer:0 #: field:calendar.todo,organizer:0
#: field:calendar.todo,organizer_id:0 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "" msgstr "Ατζέντα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Παρεβρισκόμενοι"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -468,6 +468,11 @@ msgstr "Τύπος Πρόσκλησης"
msgid "Reminder details" msgid "Reminder details"
msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης" msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Το όνομα της υπομονάδας πρέπει να είναι μοναδικό!"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From" msgid "Delegrated From"
@ -505,6 +510,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Event Detail" msgid "Event Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες γεγονότος" msgstr "Λεπτομέρειες γεγονότος"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0 #: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run" msgid "Run"
@ -567,7 +577,7 @@ msgstr "Ιουλίος"
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "" msgstr "Αποδεκτή"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base.calendar.set.exrule,th:0 #: field:base.calendar.set.exrule,th:0
@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση σε"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: constraint:ir.cron:0 #: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments" msgid "Invalid arguments"
msgstr "" msgstr "Μη έγκυροι παράμετροι"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -635,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: field:calendar.event,class:0 #: field:calendar.event,class:0
#: field:calendar.todo,class:0 #: field:calendar.todo,class:0
msgid "Mark as" msgid "Mark as"
msgstr "" msgstr "Μαρκάρισμα ως"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -648,12 +658,13 @@ msgstr "Επαφή"
#: help:calendar.todo,rrule_type:0 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval" msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "" msgstr ""
"Επιτρέπει στο γεγονός να επαναληφθεί αυτόματα σε αυτό το χρονικό διάστημα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Delegate" msgid "Delegate"
msgstr "" msgstr "Ανάθεση"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
@ -666,12 +677,12 @@ msgstr "Συνεργάτης"
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "Partner Contacts" msgid "Partner Contacts"
msgstr "" msgstr "Στοιχεία Συνεργάτη"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0 #: view:base.calendar.set.exrule:0
msgid "_Ok" msgid "_Ok"
msgstr "" msgstr "_Εντάξει"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
@ -683,7 +694,7 @@ msgstr "Πρώτο"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr "Απόρρητο"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -717,12 +728,12 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event.edit.all:0 #: view:calendar.event.edit.all:0
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "" msgstr "_Αποθήκευση"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,cutype:0 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
msgid "Individual" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Μεμονωμένα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,user_id:0 #: field:calendar.alarm,user_id:0
@ -743,13 +754,13 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0 #: field:calendar.attendee,cn:0
msgid "Common name" msgid "Common name"
msgstr "" msgstr "Κοινό όνομα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "" msgstr "Απορρίφθηκε"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -759,13 +770,13 @@ msgstr "Ο ρόλος μου"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "My Events" msgid "My Events"
msgstr "" msgstr "Τα Γεγονότα Μου"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Decline" msgid "Decline"
msgstr "" msgstr "Απόρριψη"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,freq:0 #: selection:calendar.event,freq:0
@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "Παρ"
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Invitation Detail" msgid "Invitation Detail"
msgstr "" msgstr "Λεπτομέρειες Πρόσκλησης"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,member:0 #: field:calendar.attendee,member:0
@ -821,22 +832,22 @@ msgstr "Τοποθεσία Γεγονότος"
#: field:calendar.event,rrule:0 #: field:calendar.event,rrule:0
#: field:calendar.todo,rrule:0 #: field:calendar.todo,rrule:0
msgid "Recurrent Rule" msgid "Recurrent Rule"
msgstr "" msgstr "Επαναλαμβανόμενος Κανόνας"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0 #: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "" msgstr "Πρόχειρο"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,attach:0 #: field:calendar.alarm,attach:0
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr "Επισύναψη"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού."
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -848,6 +859,8 @@ msgstr "Πρόσκληση Από"
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -911,36 +924,38 @@ msgstr "Δευτέρα"
#: selection:calendar.event,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0 #: selection:calendar.todo,byday:0
msgid "Third" msgid "Third"
msgstr "" msgstr "Τρίτο"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
#: selection:calendar.event,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0 #: selection:calendar.todo,month_list:0
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Ιούνιος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 #: field:calendar.alarm,event_date:0
msgid "Basic Alarm" #: field:calendar.attendee,event_date:0
msgstr "" #: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr "Ημερομηνία Γεγονότος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0 #: view:base.calendar.set.exrule:0
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "The" msgid "The"
msgstr "" msgstr "Το"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
msgid "Delegated From" msgid "Delegated From"
msgstr "" msgstr "Ανατεθειμένο από"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,user_id:0 #: field:calendar.attendee,user_id:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Χρήστης"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,active:0 #: field:calendar.alarm,active:0
@ -948,14 +963,14 @@ msgstr ""
#: field:calendar.todo,active:0 #: field:calendar.todo,active:0
#: field:res.alarm,active:0 #: field:res.alarm,active:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Ενεργό"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
#: selection:calendar.event,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0 #: selection:calendar.todo,month_list:0
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "Νοέμβριος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,member:0 #: help:calendar.attendee,member:0
@ -965,28 +980,28 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr "δεδομένα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base.calendar.set.exrule,mo:0 #: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
#: field:calendar.event,mo:0 #: field:calendar.event,mo:0
#: field:calendar.todo,mo:0 #: field:calendar.todo,mo:0
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "" msgstr "Δευ"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base.calendar.set.exrule,count:0 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
#: field:calendar.event,count:0 #: field:calendar.event,count:0
#: field:calendar.todo,count:0 #: field:calendar.todo,count:0
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "Υπολόγισε"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
#: selection:calendar.event,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0 #: selection:calendar.todo,month_list:0
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Οκτώβριος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -997,26 +1012,26 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,language:0 #: field:calendar.attendee,language:0
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Γλώσσα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
msgid "Triggers" msgid "Triggers"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντων"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
#: selection:calendar.event,month_list:0 #: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0 #: selection:calendar.todo,month_list:0
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Ιανουάριος"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:res.alarm,trigger_related:0 #: field:res.alarm,trigger_related:0
msgid "Related to" msgid "Related to"
msgstr "" msgstr "Συσχετίζεται με"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base.calendar.set.exrule,interval:0 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
@ -1025,41 +1040,41 @@ msgstr ""
#: field:calendar.todo,interval:0 #: field:calendar.todo,interval:0
#: field:res.alarm,trigger_interval:0 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr "Διάστημα"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
#: selection:calendar.event,week_list:0 #: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0 #: selection:calendar.todo,week_list:0
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Τετάρτη"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,name:0 #: field:calendar.alarm,name:0
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Σύνοψη"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,date:0 #: field:calendar.event,date:0
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Ημερομηνία"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation" msgid "Invitation"
msgstr "" msgstr "Πρόσκληση"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,action:0 #: field:calendar.alarm,action:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Ενέργεια"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:base_calendar.invite.attendee,type:0 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "Select whom you want to Invite" msgid "Select whom you want to Invite"
msgstr "" msgstr "Επέλεξε ποιόν θέλεις να προσκαλέσεις"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,duration:0 #: help:calendar.alarm,duration:0
@ -1180,6 +1195,11 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0 #: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure" msgid "Procedure"
@ -1285,9 +1305,8 @@ msgid "Month"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
#: view:calendar.event:0 msgid "External Email"
msgid "Invite People"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -1348,6 +1367,12 @@ msgstr ""
msgid "ir.values" msgid "ir.values"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
msgid "Objects" msgid "Objects"
@ -1567,8 +1592,10 @@ msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
msgid "External Email" msgid ""
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
"meetings."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact
@ -124,11 +124,21 @@ msgstr "Empresas"
msgid "Partner Function" msgid "Partner Function"
msgstr "Función en empresa" msgstr "Función en empresa"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0 #: field:res.partner.job,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
@ -391,6 +401,11 @@ msgstr "General"
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:19+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Titel"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." msgstr "Invalid model name in the action definition."
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0 #: view:res.partner.address:0
@ -121,11 +121,21 @@ msgstr "Företag"
msgid "Partner Function" msgid "Partner Function"
msgstr "Företagsfunktion" msgstr "Företagsfunktion"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0 #: field:res.partner.job,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Delstat/Region/Län" msgstr "Delstat/Region/Län"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
@ -157,7 +167,7 @@ msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0 #: field:res.partner.job,extension:0
@ -380,6 +390,11 @@ msgstr "Allmänt"
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"

View File

@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "BIC"
msgid "iban" msgid "iban"
msgstr "IBAN" msgstr "IBAN"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
#, python-format #, python-format
@ -91,6 +101,11 @@ msgstr "IBAN"
msgid "IBAN Account" msgid "IBAN Account"
msgstr "Cuenta IBAN" msgstr "Cuenta IBAN"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number" msgid "acc_number"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban #. module: base_iban

View File

@ -4,22 +4,27 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:49+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
@ -48,7 +53,7 @@ msgstr "postnummer"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: help:res.partner.bank,iban:0 #: help:res.partner.bank,iban:0
msgid "International Bank Account Number" msgid "International Bank Account Number"
msgstr "" msgstr "International Bank Account Number"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
@ -58,16 +63,21 @@ msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
msgid "country_id" msgid "country_id"
msgstr "" msgstr "country_id"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
msgid "bic" msgid "bic"
msgstr "" msgstr "bic"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
msgid "iban" msgid "iban"
msgstr "iban"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
@ -79,14 +89,19 @@ msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0 #: field:res.partner.bank,iban:0
msgid "IBAN" msgid "IBAN"
msgstr "" msgstr "IBAN"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
msgid "IBAN Account" msgid "IBAN Account"
msgstr "IBAN Account"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number" msgid "acc_number"
msgstr "" msgstr "acc_number"

View File

@ -4,54 +4,19 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 10:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 04:03+0000\n" "Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
msgid "filename"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
msgid "file"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_button:tech.guide.rst,init,end:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst #. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information
msgid "Module Technical Guide in Restructured Text " msgid "Module Technical Guide in Restructured Text "
msgstr "" msgstr "Module Technical Guide in Restructured Text "
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server. # Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_quality # * base_module_quality
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -23,16 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggestion" msgid "Suggestion"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
"wished.\n"
"</html>"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0 #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
#, python-format #, python-format
@ -51,12 +41,17 @@ msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"\"\n" "\n"
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n" "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
"\"\"" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(n) or worst"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -65,14 +60,9 @@ msgid "Skipped"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Module has no objects"
"\"\"\n"
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
"needed in order to run it.\n"
"\n"
"\"\""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -124,16 +114,6 @@ msgstr ""
msgid "Result of dependancy in %" msgid "Result of dependancy in %"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"\"\n"
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
"basic methods or not.\n"
"\"\""
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,state:0 #: help:module.quality.detail,state:0
msgid "" msgid ""
@ -148,12 +128,9 @@ msgid "Result (/10)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Terp Test"
"\"\"\n"
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
"\"\""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -197,12 +174,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Feedback about structure of module"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format #, python-format
@ -222,14 +193,8 @@ msgid "Result of pep8_test in %"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
#, python-format msgid "The name of the module must be unique !"
msgid ""
"\"\"\n"
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
"\n"
"\"\""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -262,12 +227,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
#, python-format msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgid ""
"\"\"\n"
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
"\"\""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -304,12 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(n) or worst"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0 #: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
msgid "Save report" msgid "Save report"
@ -323,12 +278,6 @@ msgid ""
"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file" "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Module has no objects"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format #, python-format
@ -370,6 +319,16 @@ msgstr ""
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
"wished.\n"
"</html>"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format #, python-format
@ -388,12 +347,30 @@ msgstr ""
msgid "Tests" msgid "Tests"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
"needed in order to run it.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to parse the result. Check the details." msgid "Unable to parse the result. Check the details."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
@ -437,16 +414,6 @@ msgstr ""
msgid "Test Is Not Implemented" msgid "Test Is Not Implemented"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
"standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
"further info.\n"
" \"\""
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format #, python-format
@ -459,9 +426,9 @@ msgid "Report Save"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Feed back About Workflow of Module" msgid "Feedback about structure of module"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -472,6 +439,21 @@ msgid ""
"created in the module along with demo data" "created in the module along with demo data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard "
"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Feed back About Workflow of Module"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format #, python-format
@ -488,6 +470,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,final_score:0 #: field:module.quality.check,final_score:0
msgid "Final Score (%)" msgid "Final Score (%)"
@ -524,6 +511,25 @@ msgstr ""
msgid "Workflow Test" msgid "Workflow Test"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
"basic methods or not.\n"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,detail:0 #: field:module.quality.detail,detail:0
msgid "Details" msgid "Details"
@ -570,6 +576,26 @@ msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
"\n"
"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
"standards, the speed efficiency...\n"
"\n"
"This module also provides generic framework to define your own quality "
"test.\n"
"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
"README.txt\n"
"\n"
"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
"using it, otherwise it may crash.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
msgid "module.quality.check" msgid "module.quality.check"
@ -642,12 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "Structure Test" msgid "Structure Test"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Terp Test"
msgstr ""
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0 #: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
msgid "Quality" msgid "Quality"
@ -658,3 +678,6 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Feed back About terp file of Module" msgid "Feed back About terp file of Module"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Base module quality"
#~ msgstr "Base module quality"

View File

@ -113,7 +113,7 @@ This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is need
except Exception, e: except Exception, e:
self.log.warning('Error in read method', exc_info=True) self.log.warning('Error in read method', exc_info=True)
list2 = [obj, _("Error in Read method")] list2 = [obj, _("Error in Read method")]
speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Error in Read method:" + str(e))] speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Error in Read method") + ": %s " % e]
else: else:
if size < 5: if size < 5:
speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Warning! Not enough demo data")] speed_list = [obj, size, code_base_complexity, code_half_complexity, code_size_complexity, _("Warning! Not enough demo data")]

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
@ -81,6 +81,11 @@ msgstr "Datos demostración"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
msgid "Version" msgid "Version"
@ -113,6 +118,11 @@ msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!" "especial!"
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
@ -77,6 +77,11 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
msgid "Version" msgid "Version"
@ -108,6 +113,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
@ -279,3 +289,6 @@ msgstr ""
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
msgid "Created & Modified" msgid "Created & Modified"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Module Recorder"
#~ msgstr "Module Recorder"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
@ -162,6 +162,11 @@ msgstr "Lista de campos"
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr "Tipo de informe" msgstr "Tipo de informe"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
@ -242,6 +247,11 @@ msgstr "Nombre menú"
msgid "AND" msgid "AND"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Calendar Mode" msgid "Calendar Mode"
@ -383,6 +393,11 @@ msgstr "Creador de informes"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
@ -23,6 +23,9 @@ msgid ""
"records.\n" "records.\n"
" e.g. res_partner.id=3" " e.g. res_partner.id=3"
msgstr "" msgstr ""
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
"records.\n"
" e.g. res_partner.id=3"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
@ -32,22 +35,22 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
msgid "Graph Type" msgid "Graph Type"
msgstr "" msgstr "Graph Type"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Used View" msgid "Used View"
msgstr "" msgstr "Used View"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
msgid "Filter Values" msgid "Filter Values"
msgstr "" msgstr "Filter Values"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
msgid "Graph Mode" msgid "Graph Mode"
msgstr "" msgstr "Graph Mode"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
@ -56,129 +59,136 @@ msgid ""
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any " "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
"other model" "other model"
msgstr "" msgstr ""
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
"other model"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "Legend"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Graph View" msgid "Graph View"
msgstr "" msgstr "Graph View"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Value"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
msgid "Set Filter Fields" msgid "Set Filter Fields"
msgstr "" msgstr "Set Filter Fields"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Ending Date" msgid "Ending Date"
msgstr "" msgstr "Ending Date"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
msgid "Report Filters" msgid "Report Filters"
msgstr "" msgstr "Report Filters"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
#: field:base_report_creator.report,sql_query:0 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
msgid "SQL Query" msgid "SQL Query"
msgstr "" msgstr "SQL Query"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
#: view:report.menu.create:0 #: view:report.menu.create:0
msgid "Create Menu" msgid "Create Menu"
msgstr "" msgstr "Create Menu"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "" msgstr "Minimum"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
msgid "Operator" msgid "Operator"
msgstr "" msgstr "Operator"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
msgid "OR" msgid "OR"
msgstr "" msgstr "OR"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
msgid "Custom Reports" msgid "Custom Reports"
msgstr "" msgstr "Custom Reports"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No Related Models!!" msgid "No Related Models!!"
msgstr "" msgstr "No Related Models!!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Invalid model name in the action definition."
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:report.menu.create:0 #: view:report.menu.create:0
msgid "Menu Information" msgid "Menu Information"
msgstr "" msgstr "Menu Information"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "" msgstr "Sum"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
msgid "Reported Objects" msgid "Reported Objects"
msgstr "" msgstr "Reported Objects"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Field List" msgid "Field List"
msgstr "" msgstr "Field List"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,type:0 #: field:base_report_creator.report,type:0
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr "Report Type"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
msgstr "" msgstr "Add filter"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
msgid "Create Menu for Report" msgid "Create Menu for Report"
msgstr "" msgstr "Create Menu for Report"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr "Form"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
msgid "/" msgid "/"
msgstr "" msgstr "/"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
@ -186,109 +196,114 @@ msgstr ""
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Report"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Starting Date" msgid "Starting Date"
msgstr "" msgstr "Starting Date"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
msgid "Authorized Groups" msgid "Authorized Groups"
msgstr "" msgstr "Authorized Groups"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Tree" msgid "Tree"
msgstr "" msgstr "Tree"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
msgid "Graph Orientation" msgid "Graph Orientation"
msgstr "" msgstr "Graph Orientation"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Authorized Groups (empty for all)" msgid "Authorized Groups (empty for all)"
msgstr "" msgstr "Authorized Groups (empty for all)"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr "Security"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:report.menu.create,menu_name:0 #: field:report.menu.create,menu_name:0
msgid "Menu Name" msgid "Menu Name"
msgstr "" msgstr "Menu Name"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
msgid "AND" msgid "AND"
msgstr "AND"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Calendar Mode" msgid "Calendar Mode"
msgstr "" msgstr "Calendar Mode"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
msgid "Display Fields" msgid "Display Fields"
msgstr "" msgstr "Display Fields"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
msgid "Y Axis" msgid "Y Axis"
msgstr "" msgstr "Y Axis"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr "Calendar"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Graph" msgid "Graph"
msgstr "" msgstr "Graph"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
msgid "Field Name" msgid "Field Name"
msgstr "" msgstr "Field Name"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
msgid "Set Filter Values" msgid "Set Filter Values"
msgstr "" msgstr "Set Filter Values"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr "Vertical"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,type:0 #: selection:base_report_creator.report,type:0
msgid "Rows And Columns Report" msgid "Rows And Columns Report"
msgstr "" msgstr "Rows And Columns Report"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr "General Configuration"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
@ -298,28 +313,28 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
msgid "Select Field to filter" msgid "Select Field to filter"
msgstr "" msgstr "Select Field to filter"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,active:0 #: field:base_report_creator.report,active:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Active"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr "Horizontal"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Grouping Method" msgid "Grouping Method"
msgstr "" msgstr "Grouping Method"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
msgid "Condition" msgid "Condition"
msgstr "" msgstr "Condition"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report,active:0 #: help:base_report_creator.report,active:0
@ -331,49 +346,54 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "Count"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
msgid "X Axis" msgid "X Axis"
msgstr "" msgstr "X Axis"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu" msgid "Parent Menu"
msgstr "" msgstr "Parent Menu"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
msgid "Confirm Filter" msgid "Confirm Filter"
msgstr "" msgstr "Confirm Filter"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.filter,name:0 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
msgid "Filter Name" msgid "Filter Name"
msgstr "" msgstr "Filter Name"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Open Report" msgid "Open Report"
msgstr "" msgstr "Open Report"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Grouped" msgid "Grouped"
msgstr "" msgstr "Grouped"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
msgid "Report Creator" msgid "Report Creator"
msgstr "" msgstr "Report Creator"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
#: view:report.menu.create:0 #: view:report.menu.create:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
@ -391,119 +411,119 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
msgid "First View" msgid "First View"
msgstr "" msgstr "First View"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "" msgstr "Delay"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "" msgstr "Field"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Unique Colors" msgid "Unique Colors"
msgstr "" msgstr "Unique Colors"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Filters on Fields" msgid "Filters on Fields"
msgstr "" msgstr "Filters on Fields"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
msgid "Pie Chart" msgid "Pie Chart"
msgstr "" msgstr "Pie Chart"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_type3:0 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Third View" msgid "Third View"
msgstr "" msgstr "Third View"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "End Date"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,name:0 #: field:base_report_creator.report,name:0
msgid "Report Name" msgid "Report Name"
msgstr "" msgstr "Report Name"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "" msgstr "Fields"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "" msgstr "Average"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user" msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
msgstr "" msgstr "Use %(uid)s to filter by the connected user"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "" msgstr "Maximum"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continue"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "" msgstr "Values"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
msgid "Bar Chart" msgid "Bar Chart"
msgstr "" msgstr "Bar Chart"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_type2:0 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
msgid "Second View" msgid "Second View"
msgstr "" msgstr "Second View"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:report.menu.create:0 #: view:report.menu.create:0
msgid "Create Menu For This Report" msgid "Create Menu For This Report"
msgstr "" msgstr "Create Menu For This Report"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "View parameters" msgid "View parameters"
msgstr "" msgstr "View parameters"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Sequence"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
msgid "Filter Field" msgid "Filter Field"
msgstr "" msgstr "Filter Field"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
#: field:base_report_creator.report,field_ids:0 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
msgid "Fields to Display" msgid "Fields to Display"
msgstr "" msgstr "Fields to Display"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "Filters"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
@ -515,3 +535,42 @@ msgid ""
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
"the \"Dashboard\" menu.\n" "the \"Dashboard\" menu.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "UserError"
#~ msgstr "UserError"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "State"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valid"
#~ msgid "Custom Report"
#~ msgstr "Custom Report"
#~ msgid "No Wizards available for this object!"
#~ msgstr "No Wizards available for this object!"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Draft"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid ""
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
#~ "for and users.\n"
#~ "\n"
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
#~ "for and users.\n"
#~ "\n"
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reports"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Módulo que proporciona una interfaz para el diseñador de informes"
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.file.sxw:0
msgid "The .SXW report" msgid "The .SXW report"
@ -85,6 +90,11 @@ msgstr "Configurar"
msgid "title" msgid "title"
msgstr "título" msgstr "título"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0
@ -96,25 +106,16 @@ msgstr "Informe"
msgid "base.report.rml.save" msgid "base.report.rml.save"
msgstr "base.informe.rml.guardar" msgstr "base.informe.rml.guardar"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer" msgid "Report Designer"
msgstr "Diseñador de informes" msgstr "Diseñador de informes"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
"Esta es la plantilla del informe solicitado.\n"
"Guárdelo como un fichero .SXW y abralo con OpenOffice.\n"
"No se olvide de instalar el paquete de OpenOffice de OpenERP SA para "
"modificarlo.\n"
"Una vez que se modifica, volverlo a cargar en OpenERP con este asistente."
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0 #: field:base_report_designer.installer,name:0
msgid "File name" msgid "File name"
@ -176,6 +177,20 @@ msgstr "Pasos de instalación y configuración"
msgid "Configuration Progress" msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progreso configuración" msgstr "Progreso configuración"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
"Esta es la plantilla del informe solicitado.\n"
"Guárdelo como un fichero .SXW y abralo con OpenOffice.\n"
"No se olvide de instalar el paquete de OpenOffice de OpenERP SA para "
"modificarlo.\n"
"Una vez que se modifica, volverlo a cargar en OpenERP con este asistente."
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Skip" msgid "Skip"
@ -201,6 +216,11 @@ msgstr "base.informe.fichero.sxw"
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr "Plug-in diseñador informe OpenObject" msgstr "Plug-in diseñador informe OpenObject"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.acciones.informe.xml"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation" msgid "OpenERP Report Designer Installation"
@ -214,9 +234,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "ir.actions.report.xml" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "ir.acciones.informe.xml" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
@ -35,17 +35,22 @@ msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
msgid "Report designer interface module" msgid "Report designer interface module"
msgstr "" msgstr "Report designer interface module"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.file.sxw:0
msgid "The .SXW report" msgid "The .SXW report"
msgstr "" msgstr "The .SXW report"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -82,11 +87,16 @@ msgstr ""
msgid "title" msgid "title"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Report"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
@ -94,18 +104,14 @@ msgid "base.report.rml.save"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "Report Designer" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0 #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "" msgid "Report Designer"
"This is the template of your requested report.\n" msgstr "Report Designer"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0 #: field:base_report_designer.installer,name:0
@ -116,12 +122,12 @@ msgstr ""
#: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.file.sxw:0
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0
msgid "Get a report" msgid "Get a report"
msgstr "" msgstr "Get a report"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.file.sxw:0
msgid "Upload the modified report" msgid "Upload the modified report"
msgstr "" msgstr "Upload the modified report"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continue"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 #: field:base.report.rml.save,file_rml:0
@ -154,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
msgid "Your .SXW file" msgid "Your .SXW file"
msgstr "" msgstr "Your .SXW file"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
@ -166,6 +172,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Progress" msgid "Configuration Progress"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Skip" msgid "Skip"
@ -191,6 +206,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation" msgid "OpenERP Report Designer Installation"
@ -201,14 +221,69 @@ msgstr ""
#: view:base.report.rml.save:0 #: view:base.report.rml.save:0
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancel"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "ir.actions.report.xml" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0
msgid "Select your report" msgid "Select your report"
msgstr "" msgstr "Select your report"
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "Introduction"
#~ msgid "Upload your modified report"
#~ msgstr "Upload your modified report"
#~ msgid "Report modified"
#~ msgstr "Report modified"
#~ msgid "Modify a report"
#~ msgstr "Modify a report"
#~ msgid "Your report has been modified."
#~ msgstr "Your report has been modified."
#, python-format
#~ msgid "Report does not contain the sxw content!"
#~ msgstr "Report does not contain the sxw content!"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "Report designer"
#~ msgstr "Report designer"
#~ msgid ""
#~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
#~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
#~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
#~ "wizard."
#~ msgstr ""
#~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
#~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
#~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
#~ "wizard."
#~ msgid "Update the report"
#~ msgstr "Update the report"
#~ msgid "Create a new report"
#~ msgstr "Create a new report"
#~ msgid "Modify an existing report"
#~ msgstr "Modify an existing report"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Close"
#~ msgid "Operation"
#~ msgstr "Operation"
#~ msgid "Report designer introduction"
#~ msgstr "Report designer introduction"

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -104,8 +105,8 @@ msgid ""
"suggest you to install only the Invoicing " "suggest you to install only the Invoicing "
msgstr "" msgstr ""
"Management Ihrer Finanzen. Falls Sie keine vollständige Finanzbuchhaltung " "Management Ihrer Finanzen. Falls Sie keine vollständige Finanzbuchhaltung "
"benötigen, empfehlen wir nur die Installation des Anwendungsbereichs für " "benötigen, empfehlen wir nur die Installation der Anwendung Offene Posten "
"Zahlungen & Rechnungsausgleich. " "Buchhaltung. "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #: code:addons/base_setup/__init__.py:0
@ -204,8 +205,8 @@ msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you " "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
"manage your industry." "manage your industry."
msgstr "" msgstr ""
"Installiert eine Vorauswahl von OpenERP Modulen zur Anwendung in Betrieben " "Installiert eine Vorauswahl von OpenERP Modulen zur Anwendung in Ihrem "
"Ihrer Branche." "Betrieb."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,project:0 #: help:base.setup.installer,project:0
@ -224,7 +225,8 @@ msgid ""
"more." "more."
msgstr "" msgstr ""
"Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, " "Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, "
"vereinfachter Zahlungserfassung und Warenabgabe, u.a. Anwendungen." "vereinfachter Zahlungserfassung, automatische Lieferscheinerstellung u.a. "
"Anwendungen."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
@ -237,8 +239,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
"generating work sheets, tracking attendance and more." "generating work sheets, tracking attendance and more."
msgstr "" msgstr ""
"Personalwesen zur Verwaltung von Mitarbeitern, Arbeitszeiten, " "Personalwesen zur Verwaltung von Mitarbeitern, Arbeitszeiten, Zeiterfassung "
"Zeiterfassungs-, Urlaubs- und Spesenformularen." "von Mitarbeitern, Urlaubsverwaltung, Spesenabrechnung usw."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_voucher:0 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
@ -246,9 +248,9 @@ msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants." "version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr "" msgstr ""
"Applikation zum Ausgleich von offenen Rechnungen. Diese vereinfachte Version " "Applikation zur Erstellung von Rechnungen mit offener Posten Buchhaltung zur "
"kann auch durch Mitarbeiter genutzt werden, die keine Buchhaltungsexperten " "Zahlungsüberwachung. Diese vereinfachte Version kann auch durch Mitarbeiter "
"sind." "genutzt werden, die keine ausgewiesenen Buchhaltungsexperten sind."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -267,7 +269,7 @@ msgid ""
"quotations, supplier invoices, etc..." "quotations, supplier invoices, etc..."
msgstr "" msgstr ""
"Unterstützung aller Beschaffungsvorgänge, wie z.B. Bedarfsmeldung, " "Unterstützung aller Beschaffungsvorgänge, wie z.B. Bedarfsmeldung, "
"Angebotsanfrage, Bestellung und Rechnungserfassung." "Angebotsanfrage, Bestellung und Rechnungskontrolle."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_footer2:0 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
@ -326,8 +328,9 @@ msgid ""
"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
"your employees." "your employees."
msgstr "" msgstr ""
"Installiert die Module für Erstellung, und Austausch von Wissen und Daten " "Installiert die Anwendungen zur Verwaltung von Wissen und Daten und "
"zwischen Ihnen und den Mitarbeitern Ihres Unternehmens." "ermöglicht einen effizienten Austausch und die gemeinsame Bearbeitung von "
"Dokumenten."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
@ -390,8 +393,9 @@ msgid ""
"We suggest you to put a slogan here:\n" "We suggest you to put a slogan here:\n"
"\"Open Source Business Solutions\"." "\"Open Source Business Solutions\"."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Satz wird im oberen rechten Eck der Berichte erscheinen. Wir " "Dieser Satz wird im oberen rechten Eck der Berichte erscheinen.\n"
"empfehlen z.B. 'Open Source Unternehmens Lösungen'" " Wir empfehlen Ihnen einen Slogan zu verwenden:\n"
" z.b. 'Open Source Unternehmens Lösungen'."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,report_designer:0 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
@ -481,12 +485,10 @@ msgid ""
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger " "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
"business-specific actions based on standard events." "business-specific actions based on standard events."
msgstr "" msgstr ""
"CRM (Kundenbeziehungen) für den Vertrieb, SRM (Lieferantenbeziehungen) für " "Die Anwendung CRM (Kundenbeziehungen) steuert die Abläufe im Vertrieb, SRM "
"den Einkauf. Im Vertrieb z.B. zur Planung und Rückverfolgung Ihrer " "(Lieferantenbeziehungen) kann in ähnlicher Weise im Einkauf verwendet "
"Akquisevorgänge oder auch für Service und Support von existierenden Kunden. " "werden. Terminieren Sie wichtige Vertriebsaktionen, verfolgen Sie die "
"Terminieren Sie Ihre Aktionen, verfolgen Sie die Kundenhistorie und " "Kundenhistorie und kommunizieren Sie mit Kunden und Lieferanten."
"organisieren Sie die Kommunikation, z.B. durch Versendung von Emails. Im "
"Einkauf können z.B. Reklamationen an Lieferanten gemanagt werden."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,stock:0 #: help:base.setup.installer,stock:0
@ -494,8 +496,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
"receptions, etc." "receptions, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Management Ihrer Läger und Bestände, Erfassen von Warenzu- und -abgängen, " "Management von Lagerorten und Verwaltung von Beständen, z.B. durch Erfassen "
"Durchführung von Inventuren." "von Lieferungen, Durchführung von Inventuren, etc."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
@ -508,8 +510,8 @@ msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you " "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
"manage your association more efficiently." "manage your association more efficiently."
msgstr "" msgstr ""
"Installation von definierten Sets für das Management von Vereinen oder " "Installation von definierten Sets an Anwendungen für das Management von "
"Verbänden." "Vereinen oder Verbänden."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "Nombre de la compañía"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0 #: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No" msgid "Bank Account No"
@ -104,13 +109,10 @@ msgstr ""
"sugerimos instalar sólo la facturación. " "sugerimos instalar sólo la facturación. "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: code:addons/base_setup/__init__.py:0
msgid "" #, python-format
"You can start configuring the system or connect directly to the database as " msgid "The following users have been installed : \n"
"an administrator." msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
msgstr ""
"Puede empezar configurando el sistema o conectando directamente a la base de "
"datos como un administrador."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0 #: field:base.setup.company,progress:0
@ -158,6 +160,15 @@ msgstr ""
"Permite instalar varias herramientas interesantes pero no esenciales como " "Permite instalar varias herramientas interesantes pero no esenciales como "
"Informes, Comidas y caja de Ideas." "Informes, Comidas y caja de Ideas."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"Puede empezar configurando el sistema o conectando directamente a la base de "
"datos como un administrador."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting" msgid "Advanced Reporting"
@ -178,16 +189,16 @@ msgstr "res_config_contenidos"
msgid "title" msgid "title"
msgstr "título" msgstr "título"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Usar directamente"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management" msgid "Knowledge Management"
msgstr "Gestión conocimiento" msgstr "Gestión conocimiento"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid "" msgid ""
@ -217,6 +228,11 @@ msgstr ""
"rápida de las ventas, codificación de modos de pago simplificada, generación " "rápida de las ventas, codificación de modos de pago simplificada, generación "
"automática de albaranes, ..." "automática de albaranes, ..."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr "Omitir asistentes configuración"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0 #: help:base.setup.installer,hr:0
msgid "" msgid ""
@ -506,10 +522,9 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr "base.setup.config" msgstr "base.setup.config"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The following users have been installed : \n" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
#~ msgid "Select a Profile" #~ msgid "Select a Profile"
#~ msgstr "Seleccione un perfil" #~ msgstr "Seleccione un perfil"
@ -572,6 +587,9 @@ msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
#~ msgid "Installation Done" #~ msgid "Installation Done"
#~ msgstr "Instalación realizada" #~ msgstr "Instalación realizada"
#~ msgid "Use Directly"
#~ msgstr "Usar directamente"
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar" #~ msgstr "Cancelar"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup

View File

@ -1,451 +1,253 @@
# Translation of OpenERP Server. # Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup # * base_setup
# <> <>, 2010. #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" "Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,city:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: constraint:ir.model:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "" msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database using the default setup."
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "Du kan börja konfigurera systemet eller ansluta direkt till databasen med standardkonfigurationen."
msgstr ""
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0
msgid "Invalid model name in the action definition." #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "Invoicing" msgid "Select a Profile"
msgstr "Fakturering" msgstr "Välj profil"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,name:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Company Name" msgid "Report header"
msgstr "Företagsnamn" msgstr "Rapporthuvud"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,email:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No"
msgstr "Bankkonto nr"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
msgid "Extra Tools"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Rapportfot 1"
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,mrp:0
msgid ""
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
"processes."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,marketing:0
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Your database is now created."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
msgid "Point of Sales"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,association:0
msgid "Associations"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0
msgid ""
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
"suggest you to install only the Invoicing "
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0
#: field:base.setup.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Rapportfot 2"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,currency:0
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,marketing:0
msgid "Marketing"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,sale:0
msgid "Sales Management"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,profile_tools:0
msgid ""
"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
"Lunch and Ideas box."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Använd direkt"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
"manage your industry."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,project:0
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
msgid ""
"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0
msgid ""
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
"generating work sheets, tracking attendance and more."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_voucher:0
msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,hr:0
msgid "Human Resources"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,purchase:0
msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_footer2:0
msgid ""
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
"We suggest you to put bank information here:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
msgstr ""
"Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
"Vi föreslår att du lägga bank information här:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street2:0
msgid "Street 2"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
msgid "base.setup.installer"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
msgid "Setup"
msgstr "Ställ in"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_accountant:0
msgid "Accounting & Finance"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,auction:0
msgid "Auction Houses"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,zip:0
msgid "Zip Code"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Start Configuration" msgid "Start Configuration"
msgstr "Starta konfigurationen" msgstr "Starta konfigurationen"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,knowledge:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "" msgid "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " msgstr "Du kommer att kunna installera fler moduler senare via administrationsmenyn."
"your employees."
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "Company Configuration" msgid "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This is just an overview, we have 300+ available modules."
msgstr "" msgstr "En profil innehåller ett första urval av moduler för specifika behov. Dessa profiler har inställningar som hjälper dig att upptäcka olika aspekter av OpenERP. Detta är bara en liten del, det finns många hundra ytterligare moduler."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,logo:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
msgid "Logo" #: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
msgstr "Logga" msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,purchase:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
msgid "Purchase Management" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,sale:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Område"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,stock:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "Warehouse Management" msgid "Your new database is now fully installed."
msgstr "" msgstr "Din nya databas är klar."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,project:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0
msgid "Project Management" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.config,installed_users:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
msgid "Installed Users" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
msgstr "Rapportfot 1"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
msgid "New Database" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
msgstr "Rapportfot 2"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,crm:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Customer Relationship Management" msgid "General Information"
msgstr "" msgstr "Generell information"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,auction:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
msgid "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0
"Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you " #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0
"manage your auctions as well as the business processes around them." msgid "Street2"
msgstr "" msgstr "Gata 2"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_header1:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "" msgid "Report Information"
"This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n" msgstr "Rapportinformation"
"We suggest you to put a slogan here:\n"
"\"Open Source Business Solutions\"."
msgstr ""
"Denna mening kommer att visas i övre högra hörnet av dina rapporter.\n"
"Vi rekommenderar dig att lägga en slogan här:\n"
"\"Fria affärslösningar\"."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,report_designer:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0
msgid "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
"creation." msgid "Phone"
msgstr "" msgstr "Telefon"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_header1:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Report Header" msgid "Define Main Company"
msgstr "Rapporthuvud" msgstr "Definiera huvudföretag"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0
msgid "Information about your new database" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
msgid "Company Name"
msgstr "Företagsnamn"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,config_logo:0 #: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
#: field:base.setup.config,config_logo:0 #: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
#: field:base.setup.installer,config_logo:0 #: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
msgid "Image" msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
msgstr "" "We suggest you to put bank information here:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
msgstr "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
"Vi föreslår att du lägga bank information här:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0
msgid "Food Industry" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,mrp:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Manufacturing" #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgstr "" #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
msgid "Setup"
msgstr "Ställ in"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." #: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
msgstr "Din logga, välj en storlek kring 450x150 pixlar." #: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
#. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_footer1:0
msgid ""
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
"We suggest you to write legal sentences here:\n" "We suggest you to write legal sentences here:\n"
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07" "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
msgstr "" msgstr "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
"Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
"Vi föreslår att du skriver juridisk information här:\n" "Vi föreslår att du skriver juridisk information här:\n"
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07" "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,website:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
msgid "Company Website" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Sammanfattning"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
msgid "Install Specific Industry Applications" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Installera"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "Installation Done"
msgstr "Installation klar"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
msgid "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
"We suggest you to put a slogan here:\n"
"\"Open Source Business Solutions\"."
msgstr "Denna mening kommer att visas i övre högra hörnet av dina rapporter.\n"
"Vi rekommenderar dig att lägga en slogan här:\n"
"\"Fria affärslösningar\"."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
msgid "Report Header"
msgstr "Rapporthuvud"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
msgstr "Din logga, välj en storlek kring 450x150 pixlar."
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gata" msgstr "Gata"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company #: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
msgid "base.setup.company" msgid "Use Directly"
msgstr "" msgstr "Använd direkt"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.company,website:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
msgid "Example: http://openerp.com" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Avbryt"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
msgid "Install Applications" #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
msgstr "" #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
msgid "Logo"
#. module: base_setup msgstr "Logga"
#: help:base.setup.installer,crm:0
msgid ""
"Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
"business-specific actions based on standard events."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,stock:0
msgid ""
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
"receptions, etc."
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
@ -453,89 +255,8 @@ msgid "Base Setup"
msgstr "Basala inställningar" msgstr "Basala inställningar"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,association:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
msgid "" #: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you " msgid "Previous"
"manage your association more efficiently." msgstr "Föregårende"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
msgid "base.setup.config"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
#, python-format
msgid "The following users have been installed : \n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
#~ "using the default setup."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan börja konfigurera systemet eller ansluta direkt till databasen med "
#~ "standardkonfigurationen."
#~ msgid "Zip code"
#~ msgstr "Postnummer"
#~ msgid "Select a Profile"
#~ msgstr "Välj profil"
#~ msgid "Report header"
#~ msgstr "Rapporthuvud"
#~ msgid ""
#~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
#~ msgstr ""
#~ "Du kommer att kunna installera fler moduler senare via administrationsmenyn."
#~ msgid ""
#~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
#~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
#~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
#~ msgstr ""
#~ "En profil innehåller ett första urval av moduler för specifika behov. Dessa "
#~ "profiler har inställningar som hjälper dig att upptäcka olika aspekter av "
#~ "OpenERP. Detta är bara en liten del, det finns många hundra ytterligare "
#~ "moduler."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Område"
#~ msgid "Your new database is now fully installed."
#~ msgstr "Din nya databas är klar."
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profil"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Generell information"
#~ msgid "Street2"
#~ msgstr "Gata 2"
#~ msgid "Report Information"
#~ msgstr "Rapportinformation"
#~ msgid "Define Main Company"
#~ msgstr "Definiera huvudföretag"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sammanfattning"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installera"
#~ msgid "Installation Done"
#~ msgstr "Installation klar"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Föregårende"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro

View File

@ -0,0 +1,322 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
msgid "Base Synchronization"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
"символов !"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,user_id:0
msgid "Send Result To"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_db:0
msgid "Server Database"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.server:0
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
msgid "Synchronized server"
msgstr "Синхронизированный сервер"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
msgid "Latest Synchronization"
msgstr "Последняя синхронизация"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
msgid "Fields to not synchronize"
msgstr "Не синхронизируемые поля"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
msgid "Register Class"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
msgid "Synchronized objects"
msgstr "Синхронизированные объекты"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
msgid "Models"
msgstr "Модели"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,login:0
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Latest synchronization"
msgstr "Последняя синхронизация"
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
msgid "Synchronization with all objects."
msgstr "Синхронизация со всеми объектами."
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,name:0
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
msgid "Fields Not Sync."
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,name:0
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Transfered Ids Details"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,action:0
msgid "Synchronisation direction"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,server_id:0
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
msgid "Synchronized instances"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: field:base.synchro.obj,model_id:0
msgid "Object to synchronize"
msgstr "Объект для синхронизации"
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
msgid "Base Synchro"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
msgid "Servers to be synchronized"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Transfer Details"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
msgid "Remote Id"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,line_id:0
msgid "Ids Affected"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Synchronize"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,name:0
msgid "Server name"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid ""
"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
"done."
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_port:0
msgid "Server Port"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
msgid "Synchronize objects"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Synchronization Complited!"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
msgid "base.synchro"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
msgid "Local Id"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Download"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,server_url:0
#: field:base.synchro.server,server_url:0
msgid "Server URL"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
msgstr ""

View File

@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -45,6 +50,16 @@ msgstr ""
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar la validez de los CIF/NIF" msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar la validez de los CIF/NIF"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Sujeto a IVA"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -66,9 +81,9 @@ msgid "Partner"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Sujeto a IVA" msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number." #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat #. module: base_vat

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -42,6 +47,16 @@ msgstr ""
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "База НДС - для проверки правильности НДС" msgstr "База НДС - для проверки правильности НДС"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Действующий код налога"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -62,9 +77,9 @@ msgid "Partner"
msgstr "Партнёр" msgstr "Партнёр"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Действующий код налога" msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#~ msgid "VAT" #~ msgid "VAT"
#~ msgstr "Код налога" #~ msgstr "Код налога"

View File

@ -4,18 +4,23 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:35+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -27,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -41,6 +46,16 @@ msgstr ""
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "VAT Legal Statement"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -62,6 +77,14 @@ msgid "Partner"
msgstr "Företag" msgstr "Företag"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Momsrapporten" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "VAT"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More