diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..f89f0239698
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "or view"
+msgstr "vagy nézet"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr "Nincs mit számlázni, hozzon létre"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "expenses"
+msgstr "költségek"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Gyűjtő/elemző könyvelés"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129
+#, python-format
+msgid "Expenses to Invoice of %s"
+msgstr "Ennek számlázandó költségei %s"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121
+#, python-format
+msgid "Expenses of %s"
+msgstr "Ennek költségei %s"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
+#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
+msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
+msgstr "Költségek költségek számlázára"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
+msgid "Charge Expenses"
+msgstr "Költségek felszámolása"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr "⇒ Számla"
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
index 1fd3d635c10..64b7d6b3367 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
@@ -7,44 +7,44 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-09 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gyűjtőkód tételsor"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoice Price Rate per User"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási ár mértéke felhasználónként"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Szolgáltatás"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Price per User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónkénti ár"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ár"
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Ennek a felhasználónak a óránkénti ára."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Gyűjtőkód"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba!"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási adatok"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
@@ -78,11 +78,16 @@ msgid ""
" of the default values when invoicing the "
"customer."
msgstr ""
+"Határozzon meg egy sajátos szolgáltatást (pl. Rangelső tanácsadó)\n"
+" és árat egy pár felhasználóhoz ezeknek az "
+"adatoknak az alap\n"
+" adatok helyetti használatához a vevő "
+"számlázására."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegység"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
@@ -105,6 +110,13 @@ msgid ""
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
+"OpenERP visszamenőlegesen keresi a szülő fiókokban annak\n"
+" ellenőrzésére, hogy sajátos körülmények vannak-"
+"e\n"
+" meghatározva a felhasználóhoz. Ez lehetővé "
+"teszi\n"
+" sajátos számlázási körülmény beállítását egy "
+"vevő csoporthoz."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
diff --git a/addons/anonymization/i18n/hu.po b/addons/anonymization/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcaca33f351
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymization/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
+msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
+msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Objektum"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
+msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
+msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
+msgid "Target Version"
+msgstr "Cél verziója"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
+msgid "sql"
+msgstr "sql"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
+#, python-format
+msgid ""
+"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
+"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
+"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
+msgstr ""
+"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők "
+"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg "
+"kell oldania, mielőtt mezőket hozna létre, írna vagy törölne."
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Mezőnév"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
+msgid "Field"
+msgstr "Mező"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
+msgid "ir.model.fields.anonymization"
+msgstr "ir.model.fields.anonymization"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
+#, python-format
+msgid ""
+"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
+"database."
+msgstr ""
+"Mielőtt kiadna egy névtelenítő/titkosító folyamatot, készítsen mentést az "
+"adatbázisról."
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "Direction"
+msgstr "Irány"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
+msgid "Anonymized Fields"
+msgstr "névtelenített/titkosított mezők"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
+msgid "Database anonymization"
+msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "clear -> anonymized"
+msgstr "törlés -> titkosított"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Anonymized"
+msgstr "Névtelenített/titkosított"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
+#, python-format
+msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
+msgstr "Nincs névtelenítés/titkosítás. Ilyen nincs."
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
+msgid "File path"
+msgstr "Fájl elérési útvonal"
+
+#. module: anonymization
+#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
+msgid ""
+"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
+"'.pickle' extention."
+msgstr ""
+"Ez a névtelenítési/titkosítási folyamat által létrehozott fájl. Ennek "
+"'.pickle' kiterjesztésűnek kell lennie."
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Reverse the Database Anonymization"
+msgstr "Állítsa vissza az adatbázis névtelenítését/titkosítását"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
+"one2many, reference."
+msgstr ""
+"ilyen típusú mezőket nem tud névteleníteni/titkosítani: bináris, many2many, "
+"many2one, one2many, referencia, hivatkozás."
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Database Anonymization"
+msgstr "Adatbázis névtelenítése/titkosítása"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
+msgid "Anonymize database"
+msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
+msgid "python"
+msgstr "python"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Clear"
+msgstr "Tiszta"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
+"the anonymization export file."
+msgstr ""
+"Nem lehetséges a névtelenítés/titkosítás visszaállítási folyamat az "
+"névtelenítési/titkosítási export fájl megléte nélkül."
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+msgid "Anonymized Field"
+msgstr "Névtelenített/titkosított mező"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
+#, python-format
+msgid ""
+"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
+"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
+"solve this problem before trying to do anything."
+msgstr ""
+"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők "
+"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg "
+"kell oldania, mielőtt tenne valamit."
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Unstable"
+msgstr "Bizonytalan"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Exception occured"
+msgstr "Kivétel keletkezett"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+msgid "Not Existing"
+msgstr "Nem létező"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
+msgid "Object Name"
+msgstr "Tárgy neve"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
+msgid "Anonymization History"
+msgstr "Névtelenítési/titkosítási történet"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
+msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
+msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
+#, python-format
+msgid ""
+"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
+"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
+"solve this problem before trying to do anything else."
+msgstr ""
+"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők "
+"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg "
+"kell oldania, mielőtt tenne valami mást."
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Hiba!"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Anonymize Database"
+msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "Fájl neve"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sorrend/szekvencia"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "anonymized -> clear"
+msgstr "névtelenített/titkosított -> üres"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Started"
+msgstr "Elkezdve"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
+#, python-format
+msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
+msgstr ""
+"Az adatbázis jelenleg névtelenítettek/titkosítot, nem tudja még egyszer "
+"névteleníteteni/titkosítani."
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Elvégezve"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
+msgid "Query"
+msgstr "Kérdés"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
+#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
+#, python-format
+msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
+msgstr "Nem lehet ugyanazon a tárgyon lévő két mezőnek ugyanaz a neve!"
diff --git a/addons/association/i18n/hu.po b/addons/association/i18n/hu.po
index ee3d0d9963b..e35eb0d4f7b 100644
--- a/addons/association/i18n/hu.po
+++ b/addons/association/i18n/hu.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: association
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Események kezelése"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "Getting Things Done - GTD módszer, végezzük el a feladatokat"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
+"A GTD a feladatok hatékony rendszerezésére szolgáló módszertan. Ez a modul "
+"teljesen integrálja a GTD alapelvet az OpenERP projektmenedzsmentjébe."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
diff --git a/addons/audittrail/i18n/hu.po b/addons/audittrail/i18n/hu.po
index 4fb375181cd..e5bee742c5c 100644
--- a/addons/audittrail/i18n/hu.po
+++ b/addons/audittrail/i18n/hu.po
@@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg régi értéke: "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
-msgstr ""
+msgstr "VIGYÁZAT: sávvizsgálat nem képezi részét az összegyűjtött edatnak"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Napló"
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozva"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Modell nem létezik..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály a feliratkozáshoz"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály a sávvizsgálatra"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálati naplózások"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Csoportosítás..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "_Feliratkozás"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
@@ -103,6 +103,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
+"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord írását/olvasását"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Módszer"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózási forma"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Forrás ID"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Ha nincs felhasználó hozzáadva akkor minden felhasználó hozzáférhet"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
@@ -135,6 +137,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
+"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord munkafolyamatát"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Felhasználók"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózási sorok"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -156,28 +160,28 @@ msgstr "Tárgy"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálati szabály"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
-msgstr ""
+msgstr "Napló erre"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Új érték a szövegre: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálati szabály keresése"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálati szabályok"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -201,42 +205,45 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
+"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord módosítását"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálati szabályok"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az objektumot amire a naplózást szeretné végezni."
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálat"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózza a munkafolyamatot"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózza az olvasásokat"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr ""
+"Sávvizsgálat függőség megváltoztatása -- A szabály TERVEZET -re állítja"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózza a sorokat"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "Mezők"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
-msgstr ""
+msgstr "Naplózza a létrehozásokat"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
@@ -254,6 +261,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
+"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord törlését"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -270,6 +279,8 @@ msgstr "Művelet ID"
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr ""
+"Felhasználók (ha nincs felhasználó hozzáadva akkor az összes felhasználóra "
+"érvényes)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
@@ -282,17 +293,19 @@ msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
+"Erre az objektumra már van szabály\n"
+" Nem tud másikat meghatározni: kérem szerkessze a meglévőt."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
-msgstr ""
+msgstr "Naplók a törlésre"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
@@ -302,22 +315,22 @@ msgstr "Mező leírása"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálat napló keresése"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Napló az írásra"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Naplók megnyitása"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveh új értéke"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
@@ -333,29 +346,31 @@ msgstr "Új érték"
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' mező nem létezik a '%s' modellben"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálati naplók"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály tervezet"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
-msgstr ""
+msgstr "Sávvizsgálati napló"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr ""
+"VVálassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord műveleteit"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -365,32 +380,32 @@ msgstr "Új érték : "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg régi értéke"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Megszakítás"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
-msgstr ""
+msgstr "Napló megtekintése"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
-msgstr ""
+msgstr "Napló a sorokra"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "vagy"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
-msgstr ""
+msgstr "napló a műveletekre"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
@@ -398,6 +413,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
+"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely "
+"objektum rekord létrehozását"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Állapot"
diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/hu.po b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..03b51f265ac
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: auth_crypt
+#: field:res.users,password_crypt:0
+msgid "Encrypted Password"
+msgstr "Kódolt jalszó"
+
+#. module: auth_crypt
+#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a5c102afaf
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
+msgid "Validation URL"
+msgstr "URL elérési út érvényesítés"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
+msgid "Authentication URL"
+msgstr "URL elérési út hitelesítés"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,name:0
+msgid "Provider name"
+msgstr "Szolgáltató neve"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,scope:0
+msgid "Scope"
+msgstr "Hatáskör"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_provider_id:0
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr "OAuth szolgáltató"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
+msgid "CSS class"
+msgstr "CSS osztály"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,body:0
+msgid "Body"
+msgstr "Törzs"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_access_token:0
+msgid "OAuth Access Token"
+msgstr "OAuth hozzáférési Token"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
+msgid "Client ID"
+msgstr "Ügyfál ID azonosító"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr "OAuth szolgáltatók"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
+msgid "OAuth2 provider"
+msgstr "OAuth2 szolgáltató"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_uid:0
+msgid "OAuth User ID"
+msgstr "OAuth felhasználó ID azonosító"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Facebook"
+msgstr "Felhasználók Facebook keresztüli bejelentkezés engedélyezése"
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr "OAuth UID egyedinek kell lennie mindegyik szolgáltatóhoz"
+
+#. module: auth_oauth
+#: help:res.users,oauth_uid:0
+msgid "Oauth Provider user_id"
+msgstr "Oauth szolgáltatói felhasználó_id"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
+msgid "Data URL"
+msgstr "Adat URL elérési út"
+
+#. module: auth_oauth
+#: view:auth.oauth.provider:0
+msgid "arch"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Google"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0f8c00557a
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: auth_oauth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/hu.po b/addons/auth_openid/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000000..356f7180f8c
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_openid/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
+#: view:res.users:0
+#, python-format
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30
+#: field:res.users,openid_url:0
+#, python-format
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL elérési út"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
+#, python-format
+msgid "Launchpad"
+msgstr "Launchpad/Kiadásiszerk"
+
+#. module: auth_openid
+#: help:res.users,openid_email:0
+msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18
+#, python-format
+msgid "Google Apps Domain"
+msgstr "Google Alk Domain"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_email:0
+msgid "OpenID Email"
+msgstr "OpenID Email"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_key:0
+msgid "OpenID Key"
+msgstr "OpenID Kulcs"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google Apps"
+msgstr "Google Alk"
+
+#. module: auth_openid
+#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_signup/i18n/hu.po
index ead6979d91c..91f76b57206 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/hu.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/hu.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_type:0
msgid "Signup Token Type"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozó Token típus"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "Allow external users to sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Külső felhasználók bejelentkezésének engedéjezése"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -37,18 +37,18 @@ msgstr "Jelszó megerõsítése"
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
-msgstr ""
+msgstr "He nincs bejelölve, vsak maghívott felhasználók jelentkezhetnek be."
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "base.config.settings"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:265
#, python-format
msgid "Cannot send email: user has no email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nem küldhető e-mail: a felhasználónak nincs e-mail címe."
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
msgid "Template user for new users created through signup"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon felhasználó amit a új felhasznlók létrehozásához használ"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kérem adjon meg egy jelszót és erősítse meg."
#. module: auth_signup
#: view:res.users:0
msgid "Send an email to the user to (re)set their password."
-msgstr ""
+msgstr "Küldjön egy e-mailt a felhasználónak a jelszava visszaállításához."
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Új"
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:258
#, python-format
msgid "Mail sent to:"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett:"
#. module: auth_signup
#: field:res.users,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
@@ -116,6 +116,15 @@ msgid ""
"\n"
"Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.
"
msgstr ""
+"\n"
+"Egy jelszó visszaállítást indított el az e-mailhez tartozó OpenERP "
+"fiókhoz.
\n"
+"\n"
+"Meg kell változtatnia a jelszavát a következő linken.
\n"
+"\n"
+"Megjegyzés: Ha nem várta ezt az e-mail-t, akkor biztonságosan törölje "
+"azt.
"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -132,14 +141,14 @@ msgstr "Felhasználók"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_url:0
msgid "Signup URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési URL elérési útvonal"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114
#, python-format
msgid "Please enter a username."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a felhasználónevet."
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
@@ -153,6 +162,8 @@ msgid ""
"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n"
"You can configure it under Settings/General Settings."
msgstr ""
+"Nem küldhető e-mail: nincs kimenő e-mail szerver beállítva.\n"
+"Beállíthatja a Beállítások/Általános beállítások alatt."
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -173,7 +184,7 @@ msgstr "Név"
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170
#, python-format
msgid "Please enter a username or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem adjon meg egy felhasználónevet vagy e-mail címet."
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
@@ -190,12 +201,14 @@ msgstr "Felhasználónév (Email)"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
msgid "Signup Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési határidő"
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
msgstr ""
+"Ez lehetővé teszi a felhasználó részére a jelszó megváltoztatásának "
+"elindítását a bejelentkezési oldalról."
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@@ -247,12 +260,12 @@ msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis!"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:0
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó visszaállítása"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "Enable password reset from Login page"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszóváltoztató engedélyezése a belépési oldalról"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hu.po b/addons/base_calendar/i18n/hu.po
index 0cf98289d91..b54cfc10e89 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/hu.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/hu.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 17:29+0000\n"
"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_calendar
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Hiba!"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "Chair Person"
-msgstr ""
+msgstr "Elnök személye"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Ügyféltalálkozó"
msgid ""
"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
"to the attendee."
-msgstr ""
+msgstr "URI hivatkozás mely a felszólaló információs könyvtárára mutat"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
@@ -1099,6 +1099,7 @@ msgstr "Feladattal megbízva"
#: help:calendar.alarm,action:0
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
msgstr ""
+"Meghatározza a segítségül hivható műveletet egy vészjelzés beindítása esetén"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
@@ -1124,18 +1125,20 @@ msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
+"Ha egy aktív mező igazra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás "
+"információ eltüntetését annak törlése nélkül."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,end_type:0
#: field:calendar.todo,end_type:0
#: field:crm.meeting,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlés megállítása"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Eddig"
#. module: base_calendar
#: view:res.alarm:0
@@ -1145,12 +1148,12 @@ msgstr "Emlékeztető részletei"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Külső találkozó"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "A hónap napja"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "All Day?"
-msgstr ""
+msgstr "Minden nap?"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1188,6 +1191,16 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Kattintson új találkozó ütemezéséhez.\n"
+"
\n"
+" A naptár az alkalmazottak között megosztott és teljesen "
+"integrált az\n"
+" egyéb alkalmazásokkal mint az alkalmazotti szabadságok vagy az "
+"üzleti\n"
+" lehetőségek.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,description:0
@@ -1196,6 +1209,8 @@ msgid ""
"calendar component, than that provided by the "
"\"SUMMARY\" property"
msgstr ""
+"Egy jóval összetettebb leírást biztosít a naptári bejegyzéshez, mint amit az "
+"\"ÖSSZEGZÉS\" tulajdonságoknál létre lett hozva"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1205,7 +1220,7 @@ msgstr "Felelős felhasználó"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Select Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Munkanapokat válasszon"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1519
@@ -1220,7 +1235,7 @@ msgstr "Foglalt"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
-msgstr ""
+msgstr "Naptári esemény"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
@@ -1255,6 +1270,8 @@ msgstr "Kivétel szabály"
msgid ""
"To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
msgstr ""
+"Nyelv meghatározása a tulajdonság vagy a tulajdonság paraméter szöveg "
+"értékekhez."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1269,6 +1286,8 @@ msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
+"Meghatároz egy idő szabályt vagy ismétlődési mintát az ismétlődési "
+"szabályból való kizáráshoz."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,month_list:0
@@ -1282,17 +1301,17 @@ msgstr "Hónap"
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nap(ok)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Confirmed Events"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugtázozz események"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,dir:0
msgid "URI Reference"
-msgstr ""
+msgstr "URI Referencia"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,description:0
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr "ir.values"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Search Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Találkozó keresés"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
@@ -1341,7 +1360,7 @@ msgstr "ir.attachment"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Találkozó típusa"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1367,16 +1386,24 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Kattintson új riasztás típus beállításához.\n"
+"
\n"
+" Meg tud határozni egy személyre szabott naptári riasztás "
+"típust melyet\n"
+" hozzá lehet rendelni naptári eseményhez vagy találkozókhoz.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base_calendar
#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megerősítve"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
-msgstr ""
+msgstr "Határozza meg a falhasználót aki a naptár felhasználója lesz"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1409,7 +1436,7 @@ msgstr "Név"
#: field:calendar.todo,exdate:0
#: field:crm.meeting,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum/idő kivételek"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,name:0
@@ -1417,11 +1444,13 @@ msgid ""
"Contains the text to be used as the message subject for "
"email or contains the text to be used for display"
msgstr ""
+"Tartalmazza az e-mail tárgyaként felhasznált szöveget vagy a megjeleníteni "
+"kívánt üzenetet"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
@@ -1446,7 +1475,7 @@ msgstr "Április"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cím nem található"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1464,7 +1493,7 @@ msgstr "Hétköznap"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1013
#, python-format
msgid "Interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Intervallum nem lehet negatív."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
@@ -1477,7 +1506,7 @@ msgstr "Nappal"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,model_id:0
@@ -1499,7 +1528,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "For information Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Információs célokra"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,select1:0
@@ -1511,7 +1540,7 @@ msgstr "Opció"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Résztvevők információi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,res_id:0
@@ -1521,12 +1550,12 @@ msgstr "Erőforrás ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Needs Action"
-msgstr ""
+msgstr "Beavatkozás szükséges"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,sent_by:0
msgid "Sent By"
-msgstr ""
+msgstr "Küldte"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sequence:0
@@ -1540,7 +1569,7 @@ msgstr "Sorszám"
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Most beállított riasztás, mielőtt az esemény elkezdődne"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "Szombat"
#: field:calendar.todo,interval:0
#: field:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlés minden"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -1601,6 +1630,11 @@ msgid ""
" * Points to a procedure resource, which is invoked when "
" the alarm is triggered for procedure."
msgstr ""
+"* Hangforrásra mutat, mely beindul, ha a hangra "
+"riasztást ad,\n"
+" * Fájl mely elküldésre szánt mint e-mail melléklet,\n"
+" * Művelet forrásra mutat, melyet segítségül hív ha "
+" a riasztás a művelet miatt lett kapcsolva."
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po
index fd424c50845..10918c23138 100644
--- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: purchase
diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po
index e10a4c9df00..db8a37bcd80 100644
--- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: sale_analytic_plans