diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..f89f0239698 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:54+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "vagy nézet" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nincs mit számlázni, hozzon létre" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "expenses" +msgstr "költségek" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Gyűjtő/elemző könyvelés" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "Ennek számlázandó költségei %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "Ennek költségei %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "Költségek költségek számlázára" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "Költségek felszámolása" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Számla" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po index 1fd3d635c10..64b7d6b3367 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po @@ -7,44 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-09 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:30+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtőkód tételsor" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Számlázási ár mértéke felhasználónként" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatás" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Price per User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónkénti ár" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Ár" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price per hour for this user." -msgstr "" +msgstr "Ennek a felhasználónak a óránkénti ára." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Gyűjtőkód" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Számlázási adatok" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -78,11 +78,16 @@ msgid "" " of the default values when invoicing the " "customer." msgstr "" +"Határozzon meg egy sajátos szolgáltatást (pl. Rangelső tanácsadó)\n" +" és árat egy pár felhasználóhoz ezeknek az " +"adatoknak az alap\n" +" adatok helyetti használatához a vevő " +"számlázására." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 @@ -105,6 +110,13 @@ msgid "" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" +"OpenERP visszamenőlegesen keresi a szülő fiókokban annak\n" +" ellenőrzésére, hogy sajátos körülmények vannak-" +"e\n" +" meghatározva a felhasználóhoz. Ez lehetővé " +"teszi\n" +" sajátos számlázási körülmény beállítását egy " +"vevő csoporthoz." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/hu.po b/addons/anonymization/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..bcaca33f351 --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:51+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard +msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard" +msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix +msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "Cél verziója" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "sql" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt mezőket hozna létre, írna vagy törölne." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Mezőnév" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "Mező" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization +msgid "ir.model.fields.anonymization" +msgstr "ir.model.fields.anonymization" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " +"database." +msgstr "" +"Mielőtt kiadna egy névtelenítő/titkosító folyamatot, készítsen mentést az " +"adatbázisról." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "Irány" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "névtelenített/titkosított mezők" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "törlés -> titkosított" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "Névtelenített/titkosított" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "Nincs névtelenítés/titkosítás. Ilyen nincs." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "Fájl elérési útvonal" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" +"Ez a névtelenítési/titkosítási folyamat által létrehozott fájl. Ennek " +"'.pickle' kiterjesztésűnek kell lennie." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "Állítsa vissza az adatbázis névtelenítését/titkosítását" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" +"ilyen típusú mezőket nem tud névteleníteni/titkosítani: bináris, many2many, " +"many2one, one2many, referencia, hivatkozás." + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Database Anonymization" +msgstr "Adatbázis névtelenítése/titkosítása" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "python" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "Mezők" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "Tiszta" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" +"Nem lehetséges a névtelenítés/titkosítás visszaállítási folyamat az " +"névtelenítési/titkosítási export fájl megléte nélkül." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +msgid "Anonymized Field" +msgstr "Névtelenített/titkosított mező" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt tenne valamit." + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "Bizonytalan" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "Kivétel keletkezett" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "Nem létező" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "Tárgy neve" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "Névtelenítési/titkosítási történet" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history +msgid "ir.model.fields.anonymization.history" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.history" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" +"Az adatbázis névtelenítő/titkosító bizonytalan állapotban van. Egyes mezők " +"névtelenítettek/titkosítottak lesznek, de egyesek nem. Ezt a problémát meg " +"kell oldania, mielőtt tenne valami mást." + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Hiba!" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Anonymize Database" +msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Fájl neve" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorrend/szekvencia" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "névtelenített/titkosított -> üres" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "Elkezdve" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" +"Az adatbázis jelenleg névtelenítettek/titkosítot, nem tudja még egyszer " +"névteleníteteni/titkosítani." + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Elvégezve" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "Kérdés" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "Nem lehet ugyanazon a tárgyon lévő két mezőnek ugyanaz a neve!" diff --git a/addons/association/i18n/hu.po b/addons/association/i18n/hu.po index ee3d0d9963b..e35eb0d4f7b 100644 --- a/addons/association/i18n/hu.po +++ b/addons/association/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:52+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: association @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Események kezelése" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "" +msgstr "Getting Things Done - GTD módszer, végezzük el a feladatokat" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "" +"A GTD a feladatok hatékony rendszerezésére szolgáló módszertan. Ez a modul " +"teljesen integrálja a GTD alapelvet az OpenERP projektmenedzsmentjébe." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/hu.po b/addons/audittrail/i18n/hu.po index 4fb375181cd..e5bee742c5c 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/hu.po +++ b/addons/audittrail/i18n/hu.po @@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-31 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:23+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " -msgstr "" +msgstr "Szöveg régi értéke: " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" -msgstr "" +msgstr "VIGYÁZAT: sávvizsgálat nem képezi részét az összegyűjtött edatnak" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Napló" #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozva" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." -msgstr "" +msgstr "'%s' Modell nem létezik..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály a feliratkozáshoz" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály a sávvizsgálatra" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" -msgstr "" +msgstr "Vizsgálati naplózások" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" -msgstr "" +msgstr "_Feliratkozás" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -103,6 +103,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord írását/olvasását" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Módszer" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" -msgstr "" +msgstr "Naplózási forma" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Forrás ID" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" -msgstr "" +msgstr "Ha nincs felhasználó hozzáadva akkor minden felhasználó hozzáférhet" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 @@ -135,6 +137,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord munkafolyamatát" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 @@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Felhasználók" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" -msgstr "" +msgstr "Naplózási sorok" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -156,28 +160,28 @@ msgstr "Tárgy" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálati szabály" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" -msgstr "" +msgstr "Napló erre" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " -msgstr "" +msgstr "Új érték a szövegre: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálati szabály keresése" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" -msgstr "" +msgstr "Vizsgálati szabályok" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -201,42 +205,45 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord módosítását" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálati szabályok" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az objektumot amire a naplózást szeretné végezni." #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Vizsgálat" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" -msgstr "" +msgstr "Naplózza a munkafolyamatot" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" -msgstr "" +msgstr "Naplózza az olvasásokat" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "" +"Sávvizsgálat függőség megváltoztatása -- A szabály TERVEZET -re állítja" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" -msgstr "" +msgstr "Naplózza a sorokat" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 @@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "Mezők" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" -msgstr "" +msgstr "Naplózza a létrehozásokat" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 @@ -254,6 +261,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord törlését" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -270,6 +279,8 @@ msgstr "Művelet ID" #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "" +"Felhasználók (ha nincs felhasználó hozzáadva akkor az összes felhasználóra " +"érvényes)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -282,17 +293,19 @@ msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" +"Erre az objektumra már van szabály\n" +" Nem tud másikat meghatározni: kérem szerkessze a meglévőt." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" -msgstr "" +msgstr "Naplók a törlésre" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 @@ -302,22 +315,22 @@ msgstr "Mező leírása" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálat napló keresése" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" -msgstr "" +msgstr "Napló az írásra" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" -msgstr "" +msgstr "Naplók megnyitása" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveh új értéke" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 @@ -333,29 +346,31 @@ msgstr "Új érték" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" -msgstr "" +msgstr "'%s' mező nem létezik a '%s' modellben" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálati naplók" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály tervezet" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" -msgstr "" +msgstr "Sávvizsgálati napló" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "" +"VVálassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord műveleteit" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -365,32 +380,32 @@ msgstr "Új érték : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg régi értéke" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Megszakítás" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Napló megtekintése" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" -msgstr "" +msgstr "Napló a sorokra" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" -msgstr "" +msgstr "napló a műveletekre" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 @@ -398,6 +413,8 @@ msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" +"Válassza ezt, ha nyomon akarja követni ehhez a szabályhoz tartozó bármely " +"objektum rekord létrehozását" #~ msgid "State" #~ msgstr "Állapot" diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/hu.po b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..03b51f265ac --- /dev/null +++ b/addons/auth_crypt/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:28+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "Kódolt jalszó" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..5a5c102afaf --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:17+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "URL elérési út érvényesítés" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "URL elérési út hitelesítés" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "Szolgáltató neve" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "Hatáskör" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "OAuth szolgáltató" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "CSS osztály" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "Törzs" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "OAuth hozzáférési Token" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "Ügyfál ID azonosító" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "OAuth szolgáltatók" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "OAuth2 szolgáltató" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "OAuth felhasználó ID azonosító" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "Felhasználók Facebook keresztüli bejelentkezés engedélyezése" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID egyedinek kell lennie mindegyik szolgáltatóhoz" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "Oauth szolgáltatói felhasználó_id" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "Adat URL elérési út" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:0 +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..c0f8c00557a --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:13+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: auth_oauth_signup +#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/hu.po b/addons/auth_openid/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..356f7180f8c --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:15+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID URL elérési út" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "Launchpad/Kiadásiszerk" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "Google Alk Domain" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "OpenID Email" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "OpenID Kulcs" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "Google Alk" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/hu.po b/addons/auth_signup/i18n/hu.po index ead6979d91c..91f76b57206 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/hu.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/hu.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:50+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozó Token típus" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Külső felhasználók bejelentkezésének engedéjezése" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -37,18 +37,18 @@ msgstr "Jelszó megerõsítése" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "He nincs bejelölve, vsak maghívott felhasználók jelentkezhetnek be." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:265 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." -msgstr "" +msgstr "Nem küldhető e-mail: a felhasználónak nincs e-mail címe." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Sablon felhasználó amit a új felhasznlók létrehozásához használ" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kérem adjon meg egy jelszót és erősítse meg." #. module: auth_signup #: view:res.users:0 msgid "Send an email to the user to (re)set their password." -msgstr "" +msgstr "Küldjön egy e-mailt a felhasználónak a jelszava visszaállításához." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Új" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:258 #, python-format msgid "Mail sent to:" -msgstr "" +msgstr "Címzett:" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -116,6 +116,15 @@ msgid "" "\n" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "" +"\n" +"

Egy jelszó visszaállítást indított el az e-mailhez tartozó OpenERP " +"fiókhoz.

\n" +"\n" +"

Meg kell változtatnia a jelszavát a következő linken.

\n" +"\n" +"

Megjegyzés: Ha nem várta ezt az e-mail-t, akkor biztonságosan törölje " +"azt.

" #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -132,14 +141,14 @@ msgstr "Felhasználók" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési URL elérési útvonal" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114 #, python-format msgid "Please enter a username." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a felhasználónevet." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -153,6 +162,8 @@ msgid "" "Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" "You can configure it under Settings/General Settings." msgstr "" +"Nem küldhető e-mail: nincs kimenő e-mail szerver beállítva.\n" +"Beállíthatja a Beállítások/Általános beállítások alatt." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -173,7 +184,7 @@ msgstr "Név" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170 #, python-format msgid "Please enter a username or email address." -msgstr "" +msgstr "Kérem adjon meg egy felhasználónevet vagy e-mail címet." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -190,12 +201,14 @@ msgstr "Felhasználónév (Email)" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési határidő" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi a felhasználó részére a jelszó megváltoztatásának " +"elindítását a bejelentkezési oldalról." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -247,12 +260,12 @@ msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis!" #. module: auth_signup #: view:res.users:0 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó visszaállítása" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Jelszóváltoztató engedélyezése a belépési oldalról" #. module: auth_signup #. openerp-web diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hu.po b/addons/base_calendar/i18n/hu.po index 0cf98289d91..b54cfc10e89 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/hu.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 17:29+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_calendar @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Hiba!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Chair Person" -msgstr "" +msgstr "Elnök személye" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Ügyféltalálkozó" msgid "" "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " "to the attendee." -msgstr "" +msgstr "URI hivatkozás mely a felszólaló információs könyvtárára mutat" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1099,6 +1099,7 @@ msgstr "Feladattal megbízva" #: help:calendar.alarm,action:0 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" msgstr "" +"Meghatározza a segítségül hivható műveletet egy vészjelzés beindítása esetén" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 @@ -1124,18 +1125,20 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" +"Ha egy aktív mező igazra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás " +"információ eltüntetését annak törlése nélkül." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés megállítása" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Eddig" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1145,12 +1148,12 @@ msgstr "Emlékeztető részletei" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Külső találkozó" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "A hónap napja" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "All Day?" -msgstr "" +msgstr "Minden nap?" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1188,6 +1191,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új találkozó ütemezéséhez.\n" +"

\n" +" A naptár az alkalmazottak között megosztott és teljesen " +"integrált az\n" +" egyéb alkalmazásokkal mint az alkalmazotti szabadságok vagy az " +"üzleti\n" +" lehetőségek.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1196,6 +1209,8 @@ msgid "" "calendar component, than that provided by the " "\"SUMMARY\" property" msgstr "" +"Egy jóval összetettebb leírást biztosít a naptári bejegyzéshez, mint amit az " +"\"ÖSSZEGZÉS\" tulajdonságoknál létre lett hozva" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1205,7 +1220,7 @@ msgstr "Felelős felhasználó" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Munkanapokat válasszon" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1519 @@ -1220,7 +1235,7 @@ msgstr "Foglalt" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "Naptári esemény" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 @@ -1255,6 +1270,8 @@ msgstr "Kivétel szabály" msgid "" "To specify the language for text values in aproperty or property parameter." msgstr "" +"Nyelv meghatározása a tulajdonság vagy a tulajdonság paraméter szöveg " +"értékekhez." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1269,6 +1286,8 @@ msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" +"Meghatároz egy idő szabályt vagy ismétlődési mintát az ismétlődési " +"szabályból való kizáráshoz." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,month_list:0 @@ -1282,17 +1301,17 @@ msgstr "Hónap" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Nap(ok)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "Nyugtázozz események" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,dir:0 msgid "URI Reference" -msgstr "" +msgstr "URI Referencia" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,description:0 @@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Találkozó keresés" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment @@ -1341,7 +1360,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Találkozó típusa" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1367,16 +1386,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új riasztás típus beállításához.\n" +"

\n" +" Meg tud határozni egy személyre szabott naptári riasztás " +"típust melyet\n" +" hozzá lehet rendelni naptári eseményhez vagy találkozókhoz.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nincs megerősítve" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg a falhasználót aki a naptár felhasználója lesz" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1409,7 +1436,7 @@ msgstr "Név" #: field:calendar.todo,exdate:0 #: field:crm.meeting,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" -msgstr "" +msgstr "Dátum/idő kivételek" #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,name:0 @@ -1417,11 +1444,13 @@ msgid "" "Contains the text to be used as the message subject for " "email or contains the text to be used for display" msgstr "" +"Tartalmazza az e-mail tárgyaként felhasznált szöveget vagy a megjeleníteni " +"kívánt üzenetet" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 @@ -1446,7 +1475,7 @@ msgstr "Április" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím nem található" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1464,7 +1493,7 @@ msgstr "Hétköznap" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1013 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Intervallum nem lehet negatív." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1477,7 +1506,7 @@ msgstr "Nappal" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,model_id:0 @@ -1499,7 +1528,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "For information Purpose" -msgstr "" +msgstr "Információs célokra" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,select1:0 @@ -1511,7 +1540,7 @@ msgstr "Opció" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Résztvevők információi" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,res_id:0 @@ -1521,12 +1550,12 @@ msgstr "Erőforrás ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Beavatkozás szükséges" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,sent_by:0 msgid "Sent By" -msgstr "" +msgstr "Küldte" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,sequence:0 @@ -1540,7 +1569,7 @@ msgstr "Sorszám" #: help:calendar.todo,alarm_id:0 #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" -msgstr "" +msgstr "Most beállított riasztás, mielőtt az esemény elkezdődne" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "Szombat" #: field:calendar.todo,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés minden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -1601,6 +1630,11 @@ msgid "" " * Points to a procedure resource, which is invoked when " " the alarm is triggered for procedure." msgstr "" +"* Hangforrásra mutat, mely beindul, ha a hangra " +"riasztást ad,\n" +" * Fájl mely elküldésre szánt mint e-mail melléklet,\n" +" * Művelet forrásra mutat, melyet segítségül hív ha " +" a riasztás a művelet miatt lett kapcsolva." #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po index fd424c50845..10918c23138 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po index e10a4c9df00..db8a37bcd80 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_CO.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: sale_analytic_plans