[MERGE] merge from trunk addons3
bzr revid: pso@tinyerp.com-20101222055018-dc0ofopu6869pvmc
This commit is contained in:
commit
af7c7b6363
|
@ -708,7 +708,7 @@ class account_journal(osv.osv):
|
|||
|
||||
return self.name_get(cr, user, ids, context=context)
|
||||
|
||||
def onchange_type(self, cr, uid, ids, type, currency):
|
||||
def onchange_type(self, cr, uid, ids, type, currency, context=None):
|
||||
obj_data = self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
user_pool = self.pool.get('res.users')
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@
|
|||
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="terp-gtk-media-pause" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" icon="gtk-go-forward"/>
|
||||
<button name="%(account_invoices)d" string="Invoices" type="action" icon="gtk-print"/>
|
||||
<button name="%(account_invoices)d" string="Print Invoice" type="action" icon="gtk-print"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@
|
|||
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="menu_finance_payables"/>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree3" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Credit Memo</field>
|
||||
<field name="name">Customer Refunds</field>
|
||||
<field name="res_model">account.invoice</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
|
||||
<field name="context">{'type':'out_refund', 'journal_type': 'sale_refund'}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
|
||||
<field name="help">Credit Memo helps you manage the credit notes issued/to be issued for your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the invoice form.</field>
|
||||
<field name="help">This menu helps you manage the credit notes issued/to be issued for your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the invoice form.</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree3_view1" model="ir.actions.act_window.view">
|
||||
|
|
|
@ -2446,7 +2446,7 @@
|
|||
<attribute name='string'></attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
<group string="res_config_contents" position="replace">
|
||||
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<field name ="code_digits" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" widget="selection" on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)"/>
|
||||
<field name ="seq_journal" groups="base.group_extended"/>
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -163,6 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment term without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
|
||||
|
@ -195,16 +201,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
msgid "supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
|
||||
msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
|
||||
msgid "account.tax"
|
||||
|
@ -647,9 +643,13 @@ msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
#: constraint:account.tax.code:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -829,11 +829,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
|
||||
|
@ -862,6 +857,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Consolidation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
|
||||
msgid "Liability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -1220,6 +1220,9 @@ msgid "Journal Items Analysis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partners
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partners_partners
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1374,6 +1377,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Template for Fiscal Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
|
||||
msgid "Tax Code Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
|
||||
msgid "Reconciled transactions"
|
||||
|
@ -1798,16 +1806,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
|
@ -1852,11 +1850,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
|
||||
msgid "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
|
||||
msgid "Accounts to Reconcile"
|
||||
|
@ -1886,11 +1879,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Validations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.close_journal
|
||||
msgid "End of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
msgid "This F.Year"
|
||||
|
@ -2147,6 +2135,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
|
||||
msgid "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,base_sign:0
|
||||
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
|
||||
|
@ -3291,6 +3284,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "#Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3346,11 +3345,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Journal for analytic entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
|
||||
msgid "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the invoice form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
|
||||
|
@ -3641,6 +3635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
|
||||
#: selection:account.common.report,target_move:0
|
||||
#: selection:account.general.journal,target_move:0
|
||||
#: selection:account.move.journal,target_move:0
|
||||
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
|
||||
#: selection:account.pl.report,target_move:0
|
||||
|
@ -3770,6 +3765,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Journal Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Print Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
msgid "Credit Notes"
|
||||
|
@ -3897,20 +3897,9 @@ msgid "Closing balance based on cashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
"The real total does not match the computed total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
#: constraint:account.tax.code:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4022,6 +4011,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
"The real total does not match the computed total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: field:account.invoice,user_id:0
|
||||
|
@ -4255,6 +4251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.general.journal,target_move:0
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
#: field:account.move.journal,target_move:0
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
#: field:account.partner.balance,target_move:0
|
||||
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
|
||||
|
@ -4291,12 +4288,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Python Code (reverse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal.column:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
|
||||
msgid "Journal Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
|
||||
msgid "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. Not using the actual calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close their books at a time which is most convenient for them."
|
||||
|
@ -4560,11 +4551,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bank Journal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Entry Controls"
|
||||
|
@ -4887,6 +4873,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile:0
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Write-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4901,16 +4889,17 @@ msgid "account.analytic.line.extended"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||||
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -5853,6 +5842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
|
||||
#: selection:account.common.report,target_move:0
|
||||
#: selection:account.general.journal,target_move:0
|
||||
#: selection:account.move.journal,target_move:0
|
||||
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
|
||||
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
|
||||
#: selection:account.pl.report,target_move:0
|
||||
|
@ -5963,11 +5953,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Child Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
|
||||
msgid "Sales Credit Note Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
|
@ -5992,8 +5977,9 @@ msgid "Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.cash_journal
|
||||
msgid "Cash Journal - (test)"
|
||||
#: view:account.journal.column:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
|
||||
msgid "Journal Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6045,12 +6031,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
|
||||
msgid "The partner bank account to pay\n"
|
||||
"Keep empty to use the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,amount:0
|
||||
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
||||
|
@ -6100,11 +6080,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.bank_journal
|
||||
msgid "Bank Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6131,11 +6106,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parent Account Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
|
||||
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
|
||||
|
@ -6212,6 +6182,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,centralisation:0
|
||||
msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
|
||||
|
@ -6247,6 +6222,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
|
||||
msgid "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier refund, otherwise Partner bank account number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,domain:0
|
||||
#: help:account.tax.template,domain:0
|
||||
|
@ -6354,6 +6334,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Must be after setLang()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
@ -6447,11 +6432,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No piece number !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
|
||||
msgid "Expenses Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
|
@ -6526,11 +6506,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sale Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
|
||||
msgid "Sales Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
|
||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
|
@ -6600,6 +6575,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " number of days: 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 7 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
|
@ -6691,11 +6676,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount (in words) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
|
||||
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -6928,11 +6908,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Accounting and Financial Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -7055,6 +7030,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Common Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
|
||||
msgid "This menu helps you manage the credit notes issued/to be issued for your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the invoice form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
|
||||
msgid "Automatic import of the bank sta"
|
||||
|
@ -7315,6 +7295,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -8566,8 +8556,13 @@ msgid "End period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -8704,8 +8699,8 @@ msgid "Account Tax Code Template"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -8760,11 +8755,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.check_journal
|
||||
msgid "Checks Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
msgid "Parent Account"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:15+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 02:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid ""
|
|||
"This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
|
||||
"taxes and journals according to the selected template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto configurara automaticamente su plan de cuentas, cuentas de banco "
|
||||
"impuestos y diarios deacuerdo con la plantilla seleccionada."
|
||||
"Esto configurará automaticamente tu plan de cuentas, cuentas de banco, "
|
||||
"impuestos y diarios deacuerdo con la plantilla seleccionada"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,price_include:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:15+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.installer:0
|
||||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -2187,6 +2187,9 @@ msgid ""
|
|||
"certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
|
||||
"can be installed and will be selected by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le plan de comptes par défaut correspond au pays sélectionné. Si aucun plan "
|
||||
"de comptes certifiés n'existe pour le pays spécifié, un plan de compte "
|
||||
"générique pourra être installé et sera sélectionné par défaut."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.type:0
|
||||
|
@ -3728,7 +3731,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
|
||||
msgid "Account Aged Trial balance Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport du solde de la balance agée"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,date:0
|
||||
|
@ -5528,7 +5531,7 @@ msgstr "Correspondance fiscale"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
|
||||
msgid "Account State Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État ouvert du compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -5749,6 +5752,12 @@ msgid ""
|
|||
"all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
|
||||
"line, you can press F1 to open the reconciliation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un relevé bancaire est un résumé de toutes les transactions financières qui "
|
||||
"ont été émises durant une période donnée sur un compte de dépôt, une carte "
|
||||
"de crédit, ou tout autre type de compte. Commencez par remplir les balances "
|
||||
"d'ouverture et de fermeture, puis enregistrer toutes les lignes de votre "
|
||||
"relevé. Quand vous êtes dans la colonne paiement de la ligne, vous pouvez "
|
||||
"appuyer sur F1 pour ouvrir le formulaire de rapprochement."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
|
||||
|
@ -5990,7 +5999,7 @@ msgstr "Compte de crédit par défaut"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Accounting Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer votre plan de comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -6065,6 +6074,8 @@ msgid ""
|
|||
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
|
||||
"computation of the next taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le montant de taxes doit être inclus dans le montant de base pour "
|
||||
"le calcul des taxes suivantes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
|
||||
|
@ -6138,6 +6149,10 @@ msgid ""
|
|||
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
|
||||
"the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis cette vue, vous avez une analyse des différentes entrées analytiques "
|
||||
"suivant le compte analytique que vous avez défini en fonction de vos "
|
||||
"besoins. Utiliser l'outil de recherche pour analyser les informations à "
|
||||
"propos des entrées analytiques générées dans le système."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
|
@ -6189,7 +6204,7 @@ msgstr "Centralisation"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer votre plan de comptes depuis un modèle de plan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -6326,6 +6341,9 @@ msgid ""
|
|||
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le rapprochement bancaire consiste à vérifier que votre relevé bancaire "
|
||||
"correspond avec les écritures (ou enregistrements) comptables dans votre "
|
||||
"système."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
|
||||
|
@ -6380,6 +6398,8 @@ msgstr "Code Python"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez définir le compte de réserve et le compte de profit/perte pour la "
|
||||
"société de l'utilisateur courant !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,update_posted:0
|
||||
|
@ -6387,6 +6407,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
|
||||
"this journal or of the invoice related to this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez cette case si vous voulez autoriser l'annulation des écritures ou des "
|
||||
"factures associées à ce journal."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close:0
|
||||
|
@ -6428,6 +6450,9 @@ msgid ""
|
|||
"o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ "
|
||||
"o.journal_id.currency and o.journal_id.currency.symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o.journal_id.currency and formatLang((sum_debit(o.period_id.id, "
|
||||
"o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ "
|
||||
"o.journal_id.currency and o.journal_id.currency.symbol"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.vat.declaration:0
|
||||
|
@ -7085,7 +7110,7 @@ msgstr " jour du mois = -1"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de membres associés récursifs."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,type:0
|
||||
|
@ -7557,7 +7582,7 @@ msgstr "Écriture automatique"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de code de taxe récursif."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.line:0
|
||||
|
@ -7810,7 +7835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
|
||||
|
@ -7960,7 +7985,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous total"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -7989,7 +8014,7 @@ msgstr "Date d'échéance"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
|
||||
msgid "Suppliers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fournisseurs"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.move:0
|
||||
|
@ -8015,7 +8040,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.code:0
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
|
||||
|
@ -8040,7 +8065,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
|
||||
msgid "Unpaid Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factures impayées"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
|
||||
|
@ -8079,7 +8104,7 @@ msgstr "Plan de comptes analytiques"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,debit:0
|
||||
|
@ -8216,14 +8241,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,contract_ids:0
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrats"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
|
||||
#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
|
||||
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
|
||||
|
@ -8415,7 +8440,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/installer.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SCNJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCNJ"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
|
||||
|
@ -8510,7 +8535,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impayée"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
|
||||
|
@ -8545,7 +8570,7 @@ msgstr "Comptes débiteurs"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Particuliers"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -8606,7 +8631,7 @@ msgstr "("
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.type:0
|
||||
|
@ -8633,7 +8658,7 @@ msgstr "Payable"
|
|||
#: view:report.account_type.sales:0
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
msgid "This Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette année"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -8681,7 +8706,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Receiver's Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signature du destinataire"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -8695,7 +8720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
|
||||
msgid "Manual entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saisie manuelle"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -8772,7 +8797,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juillet"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -8930,7 +8955,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
|
||||
msgid "Suppliers Payment Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestion des paiements fournisseurs"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,name:0
|
||||
|
@ -8955,7 +8980,7 @@ msgstr "Actif"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -9027,7 +9052,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À travers :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -9096,7 +9121,7 @@ msgstr "Périodes"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de change"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
|
||||
|
@ -9110,7 +9135,7 @@ msgstr "Saisir le pourcentage entre 0-1"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avril"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
|
@ -9197,7 +9222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.template,type:0
|
||||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -9211,7 +9236,7 @@ msgstr "Type interne"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
||||
|
@ -9295,7 +9320,7 @@ msgstr "Base de la taxe"
|
|||
#: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Net Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profit net"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -9323,7 +9348,7 @@ msgstr "JNRL"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " value amount: 0.02"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " montant : 0,02"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||||
|
@ -9464,7 +9489,7 @@ msgstr "Journal analytique"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "On Account of :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sur le compte de :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.automatic.reconcile:0
|
||||
|
@ -9536,12 +9561,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de modèles de compte récursifs"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récurrent"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -9609,7 +9634,7 @@ msgstr "Comptes de résultats - Dépenses"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
|
||||
|
@ -9653,7 +9678,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturation"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.check_journal
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Фильтры"
|
|||
#: selection:account.period,state:0
|
||||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
msgstr "Открыт"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
|
||||
|
@ -7794,7 +7794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.chart,fiscalyear:0
|
||||
msgid "Keep empty for all open fiscal years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оставьте пустым для всех открытых финансовых лет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -7882,14 +7882,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,contract_ids:0
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Договоры"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
|
||||
#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
|
||||
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неизвестен"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
|
||||
|
@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr "Открытие журнала проводок"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черновики счетов проверены и напечатаны."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
||||
|
@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Residual Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остаток суммы"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
|
||||
msgid "Registered payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарегистрированный платеж"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||
|
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
msgid "Product Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о ТМЦ"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -8037,13 +8037,13 @@ msgstr "Создать счет"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer,purchase_tax:0
|
||||
msgid "Purchase Tax(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налог на покупку(%)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create some invoice lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, создайте позиции счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
|
||||
|
@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "Уважаемые господа,"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Configure Your Accounting Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка модуля бухучета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
|
||||
|
@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr "С уважением,"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не оплачено"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
|
||||
|
@ -8196,7 +8196,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current currency is not confirured properly !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущая валюта неправильно настроена !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
|
@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
msgid "Display Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.tax.code.entries:0
|
||||
|
@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr "("
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.type:0
|
||||
|
@ -8294,12 +8294,12 @@ msgstr "К оплате"
|
|||
#: view:report.account_type.sales:0
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
msgid "This Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот год"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панель счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model:0
|
||||
|
@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Вы должны выбрать счета для согласован
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баланс по типу счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
|
||||
|
@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr "Транзакции сверки"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
|
||||
msgid "Common Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общий отчет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Июль"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -8486,12 +8486,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||
msgid "Chart of account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "План счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Срок"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.journal:0
|
||||
|
@ -8590,12 +8590,12 @@ msgstr "В ожидании"
|
|||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
|
||||
msgid "From analytic accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Из аналитических счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
|
||||
msgid "Suppliers Payment Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление оплатами поставщикам"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,name:0
|
||||
|
@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr "Активен"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,special:0
|
||||
msgid "Opening/Closing Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открытие/закрытие периода"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,currency_id:0
|
||||
|
@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Через :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -8717,7 +8717,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,number:0
|
||||
#: field:account.move,name:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -8759,7 +8759,7 @@ msgstr "Периоды"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курс валюты"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
|
||||
|
@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апрель"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
|
@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.template,type:0
|
||||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояние:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
||||
|
@ -8895,7 +8895,7 @@ msgstr "Данный месяц"
|
|||
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите период"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "База налога"
|
|||
#: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Net Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чистая прибыль"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -8968,13 +8968,13 @@ msgstr "Последовательности отчетного года"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model,name:0
|
||||
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это модель для повторяющихся проводок"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не определен счет доходов для ТМЦ: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -9043,7 +9043,7 @@ msgstr "Компания"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
|
||||
msgid "Define Recurring Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Определить повторяющиеся проводки"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
|
||||
|
@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr "Позиции счета"
|
|||
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
|
||||
msgid "End period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конец периода"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -9122,7 +9122,7 @@ msgstr "Начальное сальдо"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
|
||||
msgid "account.analytic.journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.analytic.journal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
|
@ -9138,17 +9138,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
|
||||
msgid "Invoice's state is Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояние счета - сделано"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
|
||||
msgid "Report of the Sales by Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчет о продажах по счету"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
|
||||
msgid "Accounts Fiscal Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счета системы налогообложения"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -9199,12 +9199,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать рекурсивные шаблоны счетов."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторение"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дебиторская задолженность"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||||
|
@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "Условия платежа партнера"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Декабрь"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
|
||||
|
@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This period is already closed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот период уже закрыт !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,currency_id:0
|
||||
|
@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
msgid "Parent Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основной счет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
|
||||
|
@ -9337,14 +9337,14 @@ msgstr "Оставшиеся суммы"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
|
||||
msgid "Statistic Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статистические отчеты"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer,progress:0
|
||||
#: field:account.installer.modules,progress:0
|
||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка производится"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -9355,7 +9355,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счет '%s' ожидает проверки."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -9364,12 +9364,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ноябрь"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:account.account:0
|
||||
msgid "The code of the account must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код счета должен быть уникальным для компании !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice.line,account_id:0
|
||||
|
@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата вашей записи в журнале вне определенного периода!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.subscription,period_total:0
|
||||
|
@ -9391,12 +9391,12 @@ msgstr "Количество периодов"
|
|||
#: report:account.general.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
|
||||
msgid "General Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основной журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Search Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искать счет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -9430,7 +9430,7 @@ msgstr "Общая информация"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Accounting Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бухгалтерские документы"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
||||
|
@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "Книга расходов (только количество)"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
|
||||
msgid "Invoice's state is Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояние счета - Сделано"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
|
||||
|
@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
msgid "Search Account Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искать шаблоны счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.tax:0
|
||||
|
@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "Правая скобка"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
|
||||
msgid "account.addtmpl.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ccount.addtmpl.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
|
||||
|
@ -9518,7 +9518,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
|||
#: field:account.use.model,model:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
|
||||
msgid "Account Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -9527,7 +9527,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Февраль"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||
|
@ -9552,12 +9552,12 @@ msgstr "Срок платежа"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
|
||||
msgid "Future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будущие"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Search Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искать записи в журале"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -9569,7 +9569,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
|
||||
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
|
||||
msgid "Usually 1 or -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обычно 1 или -1."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
|
||||
|
@ -9584,19 +9584,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "Amount currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта суммы"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы должны ввести длину периода больше 0 !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нельзя удалить счет по которому есть проводки ! "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner account"
|
||||
#~ msgstr "Счет контрагента"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.installer:0
|
||||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cấu hình"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
|
|
@ -1397,30 +1397,20 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
a = res.product_tmpl_id.property_account_expense.id
|
||||
if not a:
|
||||
a = res.categ_id.property_account_expense_categ.id
|
||||
|
||||
a = fpos_obj.map_account(cr, uid, fpos, a)
|
||||
if a:
|
||||
result['account_id'] = a
|
||||
|
||||
tax_ids = tax_obj.search(cr, uid, [('company_id', '=', company_id)])
|
||||
if type in ('out_invoice', 'out_refund'):
|
||||
sale_taxes_def = map(lambda x: x.id, res.taxes_id)
|
||||
sale_tax_ids = [tax for tax in tax_ids if tax in sale_taxes_def]
|
||||
sale_taxes = tax_obj.browse(cr, uid, sale_tax_ids)
|
||||
sale_taxes_all = sale_taxes and sale_taxes or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a).tax_ids or False)
|
||||
tax_id = fpos_obj.map_tax(cr, uid, fpos, sale_taxes_all)
|
||||
taxes = res.taxes_id and res.taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a, context=context).tax_ids or False)
|
||||
else:
|
||||
pur_taxes_def = map(lambda x: x.id, res.supplier_taxes_id)
|
||||
pur_tax_ids = [tax for tax in tax_ids if tax in pur_taxes_def]
|
||||
pur_taxes = tax_obj.browse(cr, uid, pur_tax_ids)
|
||||
pur_taxes_all = pur_taxes and pur_taxes or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a).tax_ids or False)
|
||||
tax_id = fpos_obj.map_tax(cr, uid, fpos, pur_taxes_all)
|
||||
taxes = res.supplier_taxes_id and res.supplier_taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a, context=context).tax_ids or False)
|
||||
tax_id = fpos_obj.map_tax(cr, uid, fpos, taxes)
|
||||
|
||||
if type in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
result.update( {'price_unit': price_unit or res.standard_price,'invoice_line_tax_id': tax_id} )
|
||||
else:
|
||||
result.update({'price_unit': res.list_price, 'invoice_line_tax_id': tax_id})
|
||||
# if not name:
|
||||
result['name'] = res.partner_ref
|
||||
|
||||
domain = {}
|
||||
|
|
|
@ -70,6 +70,9 @@ class account_balance(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
def lines(self, form, ids=[], done=None):#, level=1):
|
||||
def _process_child(accounts, disp_acc, parent):
|
||||
account_rec = [acct for acct in accounts if acct['id']==parent][0]
|
||||
currency_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
acc_id = self.pool.get('account.account').browse(self.cr, self.uid, account_rec['id'])
|
||||
currency = acc_id.currency_id and acc_id.currency_id or acc_id.company_id.currency_id
|
||||
res = {
|
||||
'id': account_rec['id'],
|
||||
'type': account_rec['type'],
|
||||
|
@ -84,12 +87,11 @@ class account_balance(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
}
|
||||
self.sum_debit += account_rec['debit']
|
||||
self.sum_credit += account_rec['credit']
|
||||
acc_digit = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(self.cr, 1, 'Account')
|
||||
if disp_acc == 'bal_movement':
|
||||
if round(res['credit'], acc_digit) > 0 or round(res['debit'], acc_digit) > 0 or round(res['balance'], acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) > 0 or currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) > 0 or currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']) != 0:
|
||||
self.result_acc.append(res)
|
||||
elif disp_acc == 'bal_solde':
|
||||
if round(res['balance'], acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) != 0:
|
||||
self.result_acc.append(res)
|
||||
else:
|
||||
self.result_acc.append(res)
|
||||
|
|
|
@ -89,6 +89,7 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
|
|||
self.res_bl = self.obj_pl.final_result()
|
||||
|
||||
account_pool = db_pool.get('account.account')
|
||||
currency_pool = db_pool.get('res.currency')
|
||||
|
||||
types = [
|
||||
'liability',
|
||||
|
@ -136,16 +137,16 @@ class report_balancesheet_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header)
|
|||
'level': account.level,
|
||||
'balance':account.balance,
|
||||
}
|
||||
acc_digit = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(self.cr, 1, 'Account')
|
||||
currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id
|
||||
if typ == 'liability' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||
self.result_sum_dr += account.balance
|
||||
if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||
self.result_sum_cr += account.balance
|
||||
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
||||
if round(account.credit, acc_digit) > 0 or round(account.debit, acc_digit) > 0 or round(account.balance, acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
|
||||
accounts_temp.append(account_dict)
|
||||
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
||||
if round(account.balance, acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
|
||||
accounts_temp.append(account_dict)
|
||||
else:
|
||||
accounts_temp.append(account_dict)
|
||||
|
|
|
@ -341,7 +341,7 @@
|
|||
<para style="terp_default_8">
|
||||
<font color="white"> </font>
|
||||
</para>
|
||||
<blockTable colWidths="82.0,82.0,82.0,128.0,82.0,82.0" style="Table13">
|
||||
<blockTable colWidths="102.0,102.0,102.0,130.0,102.0" style="Table13">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">Chart of Account</para>
|
||||
|
@ -355,15 +355,12 @@
|
|||
<td>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">Filters By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]]</para>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">Partner's</para>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_tblheader_General_Centre">Target Moves</para>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</blockTable>
|
||||
<blockTable colWidths="82.0,82.0,82.0,128.0,82.0,82.0" style="Table1">
|
||||
<blockTable colWidths="102.0,102.0,102.0,130.0,102.0" style="Table1">
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_default_Centre_8">[[ get_account(data) or '' ]]</para>
|
||||
|
@ -420,9 +417,6 @@
|
|||
<font color="white"> </font>
|
||||
</para>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_default_Centre_8">[[ get_partners() ]]</para>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]]</para>
|
||||
</td>
|
||||
|
|
|
@ -82,6 +82,7 @@ class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
db_pool = pooler.get_pool(self.cr.dbname)
|
||||
|
||||
account_pool = db_pool.get('account.account')
|
||||
currency_pool = db_pool.get('res.currency')
|
||||
|
||||
types = [
|
||||
'expense',
|
||||
|
@ -106,16 +107,16 @@ class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
accounts_temp = []
|
||||
for account in accounts:
|
||||
if (account.user_type.report_type) and (account.user_type.report_type == typ):
|
||||
acc_digit = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(self.cr, 1, 'Account')
|
||||
currency = account.currency_id and account.currency_id or account.company_id.currency_id
|
||||
if typ == 'expense' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||
self.result_sum_dr += abs(account.debit - account.credit)
|
||||
if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
|
||||
self.result_sum_cr += abs(account.debit - account.credit)
|
||||
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
|
||||
if round(account.credit, acc_digit) > 0 or round(account.debit, acc_digit) > 0 or round(account.balance, acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
|
||||
accounts_temp.append(account)
|
||||
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
|
||||
if round(account.balance, acc_digit) != 0:
|
||||
if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
|
||||
accounts_temp.append(account)
|
||||
else:
|
||||
accounts_temp.append(account)
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@
|
|||
<field name="name">Tax multi-company</field>
|
||||
<field model="ir.model" name="model_id" ref="model_account_tax"/>
|
||||
<field eval="True" name="global"/>
|
||||
<field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]</field>
|
||||
<field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id','=',user.company_id.id)]</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="tax_code_comp_rule" model="ir.rule">
|
||||
|
|
|
@ -72,8 +72,8 @@
|
|||
"access_account_account_product_manager","account.account product manager","model_account_account","product.group_product_manager",1,0,0,0
|
||||
"access_account_journal_product_manager","account.journal product manager","model_account_journal","product.group_product_manager",1,0,0,0
|
||||
"access_account_fiscal_position_product_manager","account.fiscal.position account.manager","model_account_fiscal_position","account.group_account_manager",1,1,1,1
|
||||
"access_account_fiscal_position_tax_product_manager","account.fiscal.position.tax account.manager","model_account_fiscal_position_tax","account.group_account_manager",1,0,0,0
|
||||
"access_account_fiscal_position_account_product_manager","account.fiscal.position account.manager","model_account_fiscal_position_account","account.group_account_manager",1,0,0,0
|
||||
"access_account_fiscal_position_tax_product_manager","account.fiscal.position.tax account.manager","model_account_fiscal_position_tax","account.group_account_manager",1,1,1,1
|
||||
"access_account_fiscal_position_account_product_manager","account.fiscal.position account.manager","model_account_fiscal_position_account","account.group_account_manager",1,1,1,1
|
||||
"access_account_fiscal_position","account.fiscal.position all","model_account_fiscal_position","base.group_user",1,0,0,0
|
||||
"access_account_fiscal_position_tax","account.fiscal.position.tax all","model_account_fiscal_position_tax","base.group_user",1,0,0,0
|
||||
"access_account_fiscal_position_account","account.fiscal.position all","model_account_fiscal_position_account","base.group_user",1,0,0,0
|
||||
|
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module gives the admin user the access to all the accounting features like the journal\n"
|
||||
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Нягтлан бодогч"
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niels Huylebroeck <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Accountant"
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "会计人员管理"
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -46,6 +46,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module is for modifying account analytic view to show\n"
|
||||
"important data to project manager of services companies.\n"
|
||||
"Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can also view the report of account analytic summary\n"
|
||||
"user-wise as well as month wise.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Дээд хэмжээ -
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ХандалтынАлдаа"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хандалтын журмыг алгасах гэж оролдож байна (Баримтын төрөл: %s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Нийт цаг"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access fel"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "计算公式为:最大数量 - 小时合计"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问错误"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "辅助核算项目报表"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours Summary by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按用户汇总时间"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "总小时"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误! 您不能创建递归的辅助核算科目"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -67,11 +67,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "select a company which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this company, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
|
@ -122,6 +117,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Analytic Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
||||
"* Product\n"
|
||||
"* Partner\n"
|
||||
"* User\n"
|
||||
"* Company\n"
|
||||
"* Date\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid "select a product which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this product, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
|
@ -164,3 +171,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scigghia <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Raggruppa per..."
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data fine predefinita per questo Conto Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Riga Ordine di Vendita"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data inizio predefinita per questo Conto Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,8 +16,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||
msgid "Account4 Id"
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -28,26 +38,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||
msgid "Account5 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
msgid "Account3 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||
msgid "Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
||||
|
@ -59,95 +49,8 @@ msgid "Analytic Plan"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||
msgid "Distribution Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
msgid "Dont show empty lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -157,27 +60,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "100.00%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
||||
msgid "Analytic Plan Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
msgid "Analytic Plan Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||
msgid "Model's Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||
msgid "Account2 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||
msgid "Account Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||
msgid "Account6 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
||||
msgid "Multi Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -185,30 +186,8 @@ msgid "No analytic plan defined !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||
msgid "Plan Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||
msgid "Default Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||
msgid "Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -224,66 +203,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
msgid "Account1 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
msgid "Analytic Plan Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||
msgid "Distribution Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -292,49 +219,69 @@ msgid "Analytic Plan Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||
msgid "Model's Plan"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||
msgid "Account2 Id"
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||
msgid "Account5 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
msgid "Dont show empty lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||
msgid "Account6 Id"
|
||||
msgid "Analytic Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -371,6 +318,53 @@ msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the genera
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||
msgid "Plan Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||
msgid "Default Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
msgid "Account1 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root account of this plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||
|
@ -382,29 +376,14 @@ msgid "Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
||||
msgid "Multi Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||
msgid "Account Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -413,24 +392,71 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
msgid "Account3 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||
msgid "Account4 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||
msgid "Distribution Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "100.00%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -445,40 +471,39 @@ msgid "Analytic Distribution"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value Error"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root account of this plan."
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||
msgid "Distribution Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -486,18 +511,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scigghia <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "100%"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "a"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Төлөвлөгөөний дугаар"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүртгэлийн нэр компани бүрт дахин давтагдахгүй байх ёстой."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Default Entries"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаагдсан дансан дээр шилжих мөр үүсгэж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
|
@ -285,6 +285,8 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Харилцагчгүйгээр хүлээн авах / төлбөрийн дансан дээр шилжих мөр үүсгэж "
|
||||
"болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
|
@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Print Crossovered Analytic"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данс руу буруу кредит эсвэл дебит утга орсон байна !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||
|
@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэх"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүртгэлийн код компани бүрт дахин давтагдахгүй байх ёстой !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "Эхлэх огноо"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дансны харагдац дээр шилжих мөр үүсгэж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
#: view:product.category:0
|
||||
msgid " Accounting Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
|
|
|
@ -8,55 +8,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүтээгдэхүүний ангилал"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа: Борлуулалтын нэгж нь хэмжих нэгжээс өөр ангилалд байх ёстой"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:product.category:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа! Рекурсив ангилал үүсгэж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алдаа: Үндсэн нэгж худалдан авах нэгж хоёул нэг ангилалд хамаарах ёстой."
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэлийн гүйлгээ"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Худалдан авах захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барааны загвар"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||
msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Англо-Саксон орнуудын Хөрөнгийн Тооцоо"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
|
@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "Үнийн өөрчлөлтийн данс"
|
|||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түүврийн жагсаалт"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -118,6 +118,7 @@ msgid "Status"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Cancel"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ Tài khoản"
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,3 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Charts of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -154,6 +154,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Coda Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Module provides functionality to import\n"
|
||||
" bank statements from coda files.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Statements"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -54,9 +54,13 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -145,6 +149,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(heading)s: Move line header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow-up"
|
||||
|
|
|
@ -7,25 +7,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Follwoup Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire des suivis"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Search Followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche de suivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
|
||||
|
@ -51,17 +52,39 @@ msgid ""
|
|||
"Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modules d'automatisation des lettres pour factures impayées, avec "
|
||||
"rappels multi-niveaux.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Vous pouvez définir de multiples niveaux de rappel via le menu:\n"
|
||||
" Comptabilité / Configuration / Divers / Suivis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Une fois défini, les rappels peuvent être imprimés quotidiennement\n"
|
||||
" par simple clic sur le menu :\n"
|
||||
" Comptabilité / Périodique de traitement / Facturation / Émettre "
|
||||
"rappels\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Cela génère un fichier PDF comportant toutes les lettres selon les\n"
|
||||
" différents niveaux de rappel définis. Vous pouvez définir différentes "
|
||||
"politiques\n"
|
||||
" selon les sociétés. On peut également envoyer un courriel au client.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Noter que vous avez la possibilité de modifier le niveau de suivi pour "
|
||||
"un partenaire/compte, via le menu :\n"
|
||||
" Comptabilité / Rapport / Rapport générique / Comptes des partenaires "
|
||||
"/ Rappels émis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupé par ..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message de suivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -91,7 +114,7 @@ msgstr "Sujet du Message"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivi des rappels pour impayés envoyés aux partenaires."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -107,12 +130,12 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir les partenaires à rappeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de créer une ligne d'écriture sur un compte clos"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
|
@ -122,7 +145,7 @@ msgstr "Date d'envoi de la Relance"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit de l'écriture comptable !"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
|
@ -138,7 +161,7 @@ msgstr "Relances"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balance > 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -181,12 +204,12 @@ msgstr "Partenaires"
|
|||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rappel de facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
msgid "Account Follow Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
|
@ -196,7 +219,7 @@ msgstr "Fin de mois"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Not Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non contentieux"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -215,6 +238,10 @@ msgid ""
|
|||
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
|
||||
"a message should you need to remind them of a specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonction permet d'envoyer des rappels à des partenaires ayant des "
|
||||
"factures en souffrance. Vous pouvez leur envoyer le message standard des "
|
||||
"factures impayées ou entrer manuellement un message pour rappeler une "
|
||||
"information particulière."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
|
|
@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niels Huylebroeck <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Follwoup Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samenvatting aanmaningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Search Followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaning zoeken"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
|
||||
|
@ -51,23 +51,46 @@ msgid ""
|
|||
"Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modules voor automatisch onbetaalde facturen aan te manen met meer "
|
||||
"aanmaning niveaus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" U kunt uw aanmaningsniveaus definiëren via menu:\n"
|
||||
" Financieel/Configuratie/Diversen/Aanmaningen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Eenmaal gedefinieerd, kunt u automatisch dagelijks aanmaningen "
|
||||
"afdrukken\n"
|
||||
" door eenvoudig te klikken op menu:\n"
|
||||
" Financieel/Periodieke verwerking/Facturatie/Aanmaningen versturen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Het genereert een PDF met alle aanmaningen overeenstemmend met de "
|
||||
"verschillende\n"
|
||||
" gedefinieerde niveaus van aanmaningen. U kunt verschillende aanpakken "
|
||||
"definiëren \n"
|
||||
" voor verschillende bedrijven. U kunt ook email sturen naar de klant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Merk op dat wanneer u het aanmaanniveau voor een bepaalde klant/rekening "
|
||||
"wilt wijzigen, u dat kunt via menu:\n"
|
||||
" Financieel/Rapportage/Algemene rapportage/Relatie "
|
||||
"rekeningen/Verstuurde aanmaningen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepeer op..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningsbericht"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
|
||||
msgid "Follow-Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmanen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||
|
@ -80,70 +103,72 @@ msgstr "Bedrijf"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factuurdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
|
||||
msgid "Email Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail onderwerp"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opvolging op de aan uw relaties gestuurde herinneringen voor onbetaalde "
|
||||
"facturen."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legende"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteren aan te manen relaties"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kan geen boekingen maken op een afgesloten rekening."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid "Follow-up Sending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzenddatum aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkeerde krediet of debet waarde in boeking !"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Net Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netto dagen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
||||
msgid "Follow-Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo > 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totaal debet"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -153,24 +178,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BTW:"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Date :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum :"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
|
||||
|
@ -181,12 +206,12 @@ msgstr "Relaties"
|
|||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturen aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
msgid "Account Follow Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningenbeheer"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
|
@ -201,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||
|
@ -215,6 +240,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
|
||||
"a message should you need to remind them of a specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kan hiermee aanmaningen naar relaties sturen met openstaande facturen. U "
|
||||
"kan kiezen tussen het standaard bericht sturen of handmatig een bericht "
|
||||
"invoeren, mocht u dat nodig vinden."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -224,24 +252,24 @@ msgstr "Ref"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
|
||||
msgid "Email body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
||||
msgid "Follow-up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niveau aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||
msgid "Latest followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
||||
|
@ -266,27 +294,48 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Geachte %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We zijn teleurgesteld om te constateren dat, ondanks het versturen van een "
|
||||
"herinnering, u een aanzienlijke\n"
|
||||
"betalingsachterstand heeft.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Het is van belang dat er direct betaling plaatsvindt, anders moeten we "
|
||||
"overwegen om uw rekening te blokkeren wat betekent dat we u niet langer "
|
||||
"kunnen voorzien van gogederen en diensten.\n"
|
||||
"Wilt u alstublieft maatregelen nemen om te zorgen voor betaling binnen 8 "
|
||||
"dagen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Als er problemen zijn met betaling van een factuur waar we niet van op de "
|
||||
"hoogte zijn, neem dan gerust contact op met onze debieturenafdeling op "
|
||||
"(+32).10.68.94.39. opdat we de kwestie spoedig kunnen oplossen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Een openstaande posten overzicht treft u hieronder aan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Met vriendelijke groeten,\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid "Send Email in Partner Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kan geen boeking maken op een debiteuren rekening zonder een relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Partner Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatiekeuze"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||
msgid "Printed Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afgedrukt bericht"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -295,18 +344,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
||||
msgid "Send followups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzend aanmaningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Partner to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatie voor aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
||||
|
@ -324,6 +373,18 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Beste %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Uitgezonderd eventuele fouten onzerzijds lijkt het volgende bedrag onbetaald "
|
||||
"te zijn gebleven. Wilt u de nodige stappen zetten om deze betaling binnen 8 "
|
||||
"dagen te laten plaatsvinden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Als uw betaling al heeft plaatsgevonden, kunt u dit bericht als niet "
|
||||
"verzonden beschouwen. Neem gerust contact op met onze debiteurenbewaking op "
|
||||
"(+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Met vriendelijke groeten,\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||
|
@ -344,68 +405,87 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Geachte %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ondanks verschillende herinneringen is uw openstaande saldo nog niet "
|
||||
"voldaan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Indien uw betaling niet binnen 8 dagen is doorgevoerd zullen we zonder "
|
||||
"verdere aankondiging overgaan tot het nemen van gerechtelijke stappen om het "
|
||||
"openstaande saldo in te vorderen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wij vertrouwen erop dat deze actie niet nodig zal blijken. Details van de "
|
||||
"openstaande posten treft u heronder aan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ingeval u nog vragen heeft omtrent deze kwestie, dan kunt u contact opnemen "
|
||||
"met onze debiteurenbewaking op (+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hoogachtend,\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Send Mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mails versturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||
msgid "Followup Statistics by Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaning statistieken per relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting follow-ups management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningenbeheer"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geblokkeerd"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit veld biedt u de mogelijkheid om een datum te kiezen om uw aanmaningen "
|
||||
"vooraf te plannen."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervallen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relaties selecteren"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email-instellingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Print Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningen afdrukken"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
||||
msgid "Latest Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste aanmaning"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Sub-Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtotaal:"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -415,22 +495,22 @@ msgstr "Saldo:"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||
msgid "Followup Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaning statistieken"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaald"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boekingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
|
@ -440,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
|
||||
msgid "Send email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
|
@ -449,69 +529,71 @@ msgid ""
|
|||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrijven"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Followup Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningsregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krediet"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Maturity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Follow-Up lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaningsregels"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(company_currency)s: Bedrijfsvaluta gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Type of Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort termijn"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
|
||||
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -72,8 +72,18 @@ msgid "Unit Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It gives you the possibility to\n"
|
||||
" * order all the lines of an invoice\n"
|
||||
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
|
||||
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special punctual conditions...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -114,6 +124,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "Write Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||||
|
@ -143,8 +158,8 @@ msgid "Source Account"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "Write Messages"
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -304,8 +319,8 @@ msgid "Fax :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 23:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Ntoulas <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sous-Total"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Prix unitaire"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Être expert avec les experts..."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TVA :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Produit"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des lignes de facture."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Prix"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de la facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Message Spécial"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message à imprimer au bas du rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Quantité"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réf. partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Facture"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Montant"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tél. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Numéro Séquence"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message spécial des factures"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Ligne de séparation"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amélioration de la présentation des factures"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "Taxe"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne de facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total net :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ecrire un avis"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -41,6 +41,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module provides :\n"
|
||||
"* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
|
||||
"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,line_ids:0
|
||||
msgid "Payment lines"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -81,6 +80,9 @@ msgid ""
|
|||
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||
" Then the order is paid the state is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand une commande est passée en \"Brouillon\".\n"
|
||||
"Lorsque la banque a donné son accord, le statut passe à \"Confirmé\".\n"
|
||||
"Enfin, le statut passe à \"Terminé\" lorsque le paiement a été effectué."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
||||
|
@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Ecritures"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Used Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte utilisé"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
|
@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Date d'échéance"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de créer une ligne d'écriture sur un compte clôturé"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "_Ajouter à l'ordre de paiement"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||
msgid "Payment Populate statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relevé rempli par paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Montant"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit de l'écriture comptable !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Référence"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:payment.line:0
|
||||
msgid "The payment line name must be unique!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de la ligne de paiement doit être unique !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
|
@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Date effective de la facture"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Execution Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type d'exécution"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.line,state:0
|
||||
|
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Date d'exécution"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journal de banque ou de caisse pour le mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -303,13 +305,15 @@ msgstr "Compte de destination"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Search Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher des ordres de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas créer de lignes d'écriture sur un compte client "
|
||||
"débiteur/fournisseur créditeur sans partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,create_date:0
|
||||
|
@ -383,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relevé de compte rempli par paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,name:0
|
||||
|
@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Adresse du client qui a passé la commande"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "Populate Statement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplir le relevé :"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -452,12 +456,12 @@ msgstr "Lignes de paiement"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes d'écriture"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La société doit être la même pour les comptes et périodes liées."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||
|
@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "Le client ayant passé la commande"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Account make payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "Paiement"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de paiement / Paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,move_line_id:0
|
||||
|
@ -697,12 +701,17 @@ msgid ""
|
|||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un ordre de paiement est une demande de paiement passée par votre société "
|
||||
"pour payer une facture de fournisseur ou une note de crédit d'un client. "
|
||||
"Ici, vous pouvez enregistrer tous les ordres de paiement à faire, garder une "
|
||||
"trace de tous les ordres de paiement, mentionner la référence de la facture "
|
||||
"et le partenaire en faveur de qui sera fait le paiement."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Make Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faire le paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||
|
@ -713,7 +722,7 @@ msgstr "Partenaire"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
||||
msgid "Populate Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplir le paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
@ -724,6 +733,7 @@ msgstr "Compte bancaire pour le mode de paiement"
|
|||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas créer de ligne d'écriture sur un compte de type \"Vue\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution date:"
|
||||
#~ msgstr "Date d'exécution :"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Хэрэглэх төлбөрийн горимыг сонгох"
|
|||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,line_ids:0
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компани"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Гүйлгээ"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Used Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашиглагдсан Данс"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Товлосон огноо"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаагдсан дансан дээр шилжих мөр үүсгэж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Төлбөрийн баримт руу нэмэх"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||
msgid "Payment Populate statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төлбөрийн Суурин Тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Дүн"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данс руу буруу кредит эсвэл дебит утга орсон байна !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Баримтын дугаар"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:payment.line:0
|
||||
msgid "The payment line name must be unique!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төлбөрийн мөр дахин давтагдах ёсгүй!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн ашигтай огноо"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Execution Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажиллагааны Төрөл"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.line,state:0
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Гүйцэтгэх огноо"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төлбөрийн Горимын Банкны эсвэл Бэлэн мөнгөний Бүртгэл"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -288,13 +288,15 @@ msgstr "Орох данс"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Search Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төлбөрийн Захиалга хайх"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Харилцагчгүйгээр хүлээн авах / төлбөрийн дансан дээр шилжих мөр үүсгэж "
|
||||
"болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,create_date:0
|
||||
|
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Төлбөрийн менежмент"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||
msgid "Bank statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Банкны тайлан тэнцлийн мөр"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -344,12 +346,12 @@ msgstr "Төлөх дүн"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валют"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тийм"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||
|
@ -367,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүртгэл Төлбөрийн Суурин Тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,name:0
|
||||
|
@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Залгамжлагчтай холбоотой мэдээлэл"
|
|||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No partner defined on entry line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оролтын мөрд харилцагч тодорхойлогдоогүй байна."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,info_partner:0
|
||||
|
@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Худалдан авагчийн хаяг"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "Populate Statement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Суурин Тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Энэ бичлэг худалдан авагчийн мэдээлэлд
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хайх"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,date:0
|
||||
|
@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Төлбөрийн Огноо"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нийт:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||
|
@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Үүссэн огноо"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "ADD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADD"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -507,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл Лав."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,name:0
|
||||
|
@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Дууссан"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,communication:0
|
||||
|
@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Хүлээн авах банкны данс"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Та төлбөрөө хийхэд итгэлтэй байна уу?"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
|
@ -688,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Make Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төлбөр Хийх"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -47,6 +47,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increment Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
|
||||
msgid "Entries Sequence Numbering"
|
||||
|
@ -63,8 +70,8 @@ msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
#: field:account.sequence.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
|
@ -139,8 +146,8 @@ msgid "account.sequence.installer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Харагдацын Архитектурын XML алдаатай!"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Price method"
|
||||
msgstr "Үнийн арга"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
msgstr "Татвар шингэсэн нэхэмжлэл ба үнэ"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax included"
|
||||
msgstr "Татвар шингэсэн"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax excluded"
|
||||
msgstr "Татвар шингээгүй"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
|
||||
msgstr "Үндсэн үнэд шингэсэн татварыг тооцоолох програмчлалын код"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Нийлбэр"
|
|
@ -8,46 +8,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Price method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phương pháp tính giá"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hóa đơn và giá đã bao gồm thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã bao gồm thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax excluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chưa bao gồm thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã tính toán cho giá bao gồm thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tổng phụ"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Write-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
|
@ -31,7 +37,6 @@ msgid "Open Customer Journal Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -47,11 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
|
@ -117,6 +117,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||
msgid "Write-Off Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
|
@ -225,12 +230,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Receiver's Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
|
@ -254,35 +253,26 @@ msgid "Tax"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_journal_id:0
|
||||
msgid "Write-Off journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount (in words) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Journal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
#: help:account.voucher,state:0
|
||||
msgid " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n"
|
||||
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have an voucher number. \n"
|
||||
"* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
|
||||
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -309,8 +299,8 @@ msgid "You have to configure account base code and account tax code on the '%s'
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -319,18 +309,21 @@ msgid "Receipt"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "On Account of :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
||||
msgid "Write-Off Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -375,9 +368,8 @@ msgid "Vouchers Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Authorised Signatory"
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -404,9 +396,8 @@ msgid "Unreconciliation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "supplier Payment"
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -423,8 +414,8 @@ msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -437,6 +428,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Payment Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
|
@ -470,21 +471,20 @@ msgid "Payable and Receivables"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||||
msgid "Write-Off account"
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -493,7 +493,6 @@ msgid "Currency:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,11 +517,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Audit Complete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
|
@ -550,8 +544,8 @@ msgid "Extended Filters..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -559,6 +553,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||||
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Expense Lines"
|
||||
|
@ -569,11 +568,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Previous Payments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
|
@ -587,7 +581,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,14 +591,14 @@ msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Without Write-off"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Supplier Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -624,9 +617,8 @@ msgid "Bill Date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -655,14 +647,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open supplier Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
||||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -723,7 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -732,6 +717,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure to confirm this record ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Reconcile with Write-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
|
@ -743,16 +733,10 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -760,16 +744,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Payment Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
|
@ -782,12 +756,6 @@ msgid "Credits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
||||
msgid "Writeoff Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -804,7 +772,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -815,13 +782,18 @@ msgid "Customer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "With Write-off"
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||||
msgid "Write-Off account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -840,6 +812,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Keep Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
|
@ -862,11 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Eriksson, Aspirix AB <ae@mobilasystem.se>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Öppna kundjournal transaktioner"
|
|||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -107,6 +107,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du säljer en produkt till en kund, ger du honom ett kvitto eller en "
|
||||
"faktura. När fakturan är godkänd skapas journaltransaktioner automatiskt och "
|
||||
"du kan registrera betalningar mot denna faktura."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Ej avstämda transaktioner"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikatstatistik"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Validera"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Search Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -190,6 +193,9 @@ msgid ""
|
|||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KKundfakturabetalningar gör det möjligt att registrera de betalningar som du "
|
||||
"tagit emor från kunderna. För kunna registrera betalningen krävs kunden, "
|
||||
"betalningsmetod och belopp. OpenERP kommer att föreslå öppna fakturor."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -199,12 +205,12 @@ msgstr "Försäljning"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journalpost"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref #"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
|
@ -220,22 +226,22 @@ msgstr "Betalningsalternativ"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel kredit- eller debitvärde i bokföringstransaktionerna."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Räkningsinformation"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsdag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -246,13 +252,13 @@ msgstr "Mottagarens signatur"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontoutdragsrad"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leverantörsverifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -263,12 +269,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skatt"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_journal_id:0
|
||||
msgid "Write-Off journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avskrivningsjournal"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -280,28 +286,29 @@ msgstr "Belopp (verbalt):"
|
|||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analys konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Journal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journal:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte skapa en transaktion på en ett konto utan en kund/leverantör"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsinformation"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -313,24 +320,24 @@ msgstr "Företag"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importera fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du ska konfigurera kontokod och kontoskattekod för '%s' skatten!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvitto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -341,25 +348,25 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försäljningstransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
||||
|
@ -370,23 +377,23 @@ msgstr "Accounting Voucher Entries"
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
msgid "Voucher Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikattransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leverantörsverifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||
msgid "Vouchers Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verfikatstransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -399,18 +406,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försäljningskvitto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktig åtgärd!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övrig information"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
|
@ -420,58 +427,58 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Supplier Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Vendor Payment"
|
||||
msgstr "Leverantörsbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betala faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen kontokod och skattekod"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skattebelopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikatstransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalt belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betala direkt"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
||||
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du ta bort redovisningstransaktionerna också?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
||||
msgid "Voucher Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikatstransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
||||
|
@ -481,12 +488,12 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Payable and Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leveranöts och kundfakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betal senare eller gruppera belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -494,23 +501,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preliminär"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||||
msgid "Write-Off account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto för avskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
|
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totalt belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -538,13 +545,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Leverantör"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsvillkor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -560,48 +567,48 @@ msgstr "Datum"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokför"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utökade filter..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företaget måste vara samma för relaterat konto och period."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
||||
msgid "Amount reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avstämt belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Expense Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utläggstransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||||
msgid "Previous Payments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidigare betalningar ?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
msgid "Journal Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journal verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Compute Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beräkna skatt"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -613,45 +620,45 @@ msgstr "Kredit"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definiera en sekvens för denna journal !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genom :"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Without Write-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utan avskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Transaction reference number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transaktion referensnummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturor och öppna transaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturadatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummer:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
||||
msgid "Accounting Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redovisningsverifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,number:0
|
||||
|
@ -661,39 +668,39 @@ msgstr "Nummer"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankkontoutdrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "To Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Att godkänna"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försäljningsinformation"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
||||
msgstr "Öppna leverantörjournalstransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
||||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verikattransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
|
@ -706,14 +713,14 @@ msgstr "ångra"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journalrader"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -721,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kundbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
|
||||
|
@ -737,23 +744,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betala"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Are you sure to confirm this record ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill godkänna denna post?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsmetod"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||||
|
@ -768,12 +775,8 @@ msgstr "Avbruten"
|
|||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
<<<<<<< TREE
|
||||
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
=======
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
>>>>>>> MERGE-SOURCE
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leverantörsfakturor och utestående transaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
|
@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "Journal"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Payment Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsalternativ"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -795,24 +798,24 @@ msgstr "-"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interna anteckningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krediteringar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
||||
msgid "Writeoff Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avskrivningsbelopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -821,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -829,38 +832,38 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokförd"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kund"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "With Write-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Med avskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardtyp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transkationer per kontoutdrag från fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontotransaktion"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokföringsdatum för konteringstransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
|
@ -878,23 +881,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anteckning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan inte skapa en transaktion för ett vykonto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -61,6 +61,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "* When an account is created its in 'Draft' state. \n"
|
||||
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. \n"
|
||||
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. \n"
|
||||
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' state. \n"
|
||||
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
|
||||
" If it is template then we can make projects based on the template projects. If its in 'Running' state it is a normal project. \n"
|
||||
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
|
||||
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Дансны нэр"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||||
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тоо ширхэгийг тоолох хэмжээг тооцоолох"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
|
||||
|
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
|
|||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объект шинжилгээний бүртгэлийг тодорхойлох модуль.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -138,11 +140,13 @@ msgid ""
|
|||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бүтээгдэхүүний үнэд өгөгдсөн тоо ширхэгиг үржүүлж тооцоолоогдсон. Үргэлж "
|
||||
"компанийн үндсэн мөнгөн тэмдэгтэд илэрхийлэгдсэн."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цагийн тоо хэмжээнд дээд хязгаар тавих"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||||
|
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Тэнцэл"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,type:0
|
||||
|
@ -180,6 +184,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||||
"entries using that account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв та Харагдацын Төрлийг сонговол, энэ бүртгэлийг ашиглан бүртгэлийн "
|
||||
"мэдээлэл оруулах боломжгүй болно."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||||
|
@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "Харах"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Харилцагч"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.module.module,description:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allows you to define what is the default invoicing rate for a specific journal on a given account. This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the account data so that this module is perfectly compatible with older configurations.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: view:analytic_journal_rate_grid:0
|
||||
msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналитик Данс"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate per Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
|
||||
"specific journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Цаг бүртгэлийн мөр"
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -60,8 +60,14 @@ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
#: model:ir.module.module,description:analytic_user_function.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allows you to define what is the default function of a specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the employee data so that this module is perfectly compatible with older configurations.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
@ -69,6 +75,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Analytic User Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -86,6 +86,7 @@ msgid "Expenses Tracking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Association Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Gestión de proyectos"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les applications spécifiques liées au profil \"Association\" que vous avez "
|
||||
"sélectionnées sont ici."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
|
@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Suivi des frais"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Association Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration de l'application \"Association\""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
|
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Gestion de projets"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Relationship Management"
|
||||
#~ msgstr "Gestion de la relation"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier zijn specifieke toepassingen die horen bij het vereniging profiel dat u "
|
||||
"selecteerde."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
|
@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "Declaratiebeheer"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Association Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vereniging applicatie configuratie"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Projectmanagement"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configureren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1795,6 +1795,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" This module manages the records of the artists,\n"
|
||||
" the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
|
||||
" sellers.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It completely manages an auction such as managing bids,\n"
|
||||
" keeping track of the sold articles along with the paid\n"
|
||||
" and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
|
||||
" Dashboards for auction that includes:\n"
|
||||
" * My Latest Objects (list)\n"
|
||||
" * My Latest Deposits (list)\n"
|
||||
" * Objects Statistics (list)\n"
|
||||
" * My Objects By Day (list)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.taken:0
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 23:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:31+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 04:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:31+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
@ -217,6 +216,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
|
||||
"lot category without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permet de cacher la catégorie "
|
||||
"d'enchère sans la supprimer."
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.lots:0
|
||||
|
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Image de l'objet"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No buyer is set for this lot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas d'acheteur pour ce lot."
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: code:addons/auction/auction.py:0
|
||||
|
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Juin"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Lots belong to this Auction Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absence de lots sur cette séance"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: selection:report.auction,month:0
|
||||
|
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "# d'Objets Encodés"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: field:aie.category,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent aie Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie aie parente"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:report.auction:0
|
||||
|
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Listes des huissiers"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This record does not exist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet enregistrement n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.pay.buy,total:0
|
||||
|
@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Coûts Additionnels"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.lots.buyer_map:0
|
||||
msgid "Map "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plan "
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.lots,paid_ach:0
|
||||
|
@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Analyse des enchères"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment aborted !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paiement interrompu !"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.lot.history,price:0
|
||||
|
@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "Lot"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: help:aie.category,child_ids:0
|
||||
msgid "Childs aie category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous-categorie aie"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
|
||||
|
@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "Ligne 2"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: help:auction.lots,obj_ret:0
|
||||
msgid "Object Ret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ret objet"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:report.auction.adjudication:0
|
||||
|
@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Revenu net"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: report:auction.total.rml:0
|
||||
|
@ -1925,12 +1926,12 @@ msgstr "Configuration"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La totalité est dûe : \"%.2f\" manquent pour compléter le paiement."
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
|
||||
msgid "Pay buy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payer acheter"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
|
||||
|
@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "Dernier jour d'exposition"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
|
||||
msgid "Lots able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lots disponibles"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
|
||||
|
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "Description des objets"
|
|||
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absence de séance pour \"%s\" : En établir une, SVP."
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.deposit:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:04:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -205,6 +205,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Log Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" This module gives the administrator the rights\n"
|
||||
" to track every user operation on all the objects\n"
|
||||
" of the system.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
|
||||
" delete on objects and can check logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid "Log Reads"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -366,6 +366,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_date)s = Creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
msgid "ir.cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.cron"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,492 @@
|
|||
# Latvian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid "Remind Partner"
|
||||
msgstr "Atgādināt partnerim"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
|
||||
msgid "Partner Category"
|
||||
msgstr "Partnera Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid "Mail to Watchers (CC)"
|
||||
msgstr "E-pastu sekotājiem (CC)"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Button Pressed"
|
||||
msgstr "Poga nospiesta"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Mail to these Emails"
|
||||
msgstr "E-pastu uz šim adresēm"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_state:0
|
||||
msgid "Set State to"
|
||||
msgstr "Uzstādīt stāvokli"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid "Email From"
|
||||
msgstr "E-pasta veidlapa"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Body"
|
||||
msgstr "E-pasta teksts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dienas"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Kļūda!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr "Atbildēt uz"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These people will receive a copy of the future communication between partner "
|
||||
"and users by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minūtes"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Noteikuma nosaukums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "Termiņš"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partneris"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
|
||||
msgstr "%(object_subject)s = Objekta subjekts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Reminders"
|
||||
msgstr "E-pasta atgādinājumi"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Speciāli atslēgas vārdi, kas tiks izmantoti tekstā"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stāvoklis"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "Action Rule"
|
||||
msgstr "Darbības noteikums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Fields to Change"
|
||||
msgstr "Lauki izmaiņām"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Izveidošanas datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Last Action Date"
|
||||
msgstr "Pēdējas darbības datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stundas"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_id)s = Object ID"
|
||||
msgstr "%(object_id)s = Objekta ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||||
msgstr "Aizkave pēc trigger datuma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid "Remind with Attachment"
|
||||
msgstr "Atgādināt ar piesaistni"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr "Nederīgi argumenti"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
msgid "Set Responsible to"
|
||||
msgstr "Ielikt par atbildīgo"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'To' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
|
||||
msgstr "%(object_user_phone)s = Atbildīgā tālrunis"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
|
||||
"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Delay type"
|
||||
msgstr "Aizkaves tips"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression for matching name of the resource\n"
|
||||
"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
|
||||
"string 'urgent'\n"
|
||||
"Note: This is case sensitive search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_method:0
|
||||
msgid "Call Object Method"
|
||||
msgstr "Izsaukt objekta metodi"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid "Email To"
|
||||
msgstr "E-pastu"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
|
||||
"in actions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner)s = Partner name"
|
||||
msgstr "%(partner)s = Partnera nosaukums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Piezīme"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'From' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid "Delay after trigger date"
|
||||
msgstr "Aizkave pēc trigger datuma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Nosacījumi"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
|
||||
"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
|
||||
"before a meeting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktīvs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid "Remind Responsible"
|
||||
msgstr "Atgādināt atbildīgajam"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows to implement action rules for any object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mēneši"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describes the action name.\n"
|
||||
"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
msgid "ir.cron"
|
||||
msgstr "ir.cron"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_description)s = Object description"
|
||||
msgstr "%(object_description)s = Objekta apraksts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Error: The mail is not well formated"
|
||||
msgstr "Kļūda: e-pasta formāts neatbilst"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr "E-pasta darbības"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
msgstr "E-pasta informācija"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||||
msgid "Action Rules"
|
||||
msgstr "Darbību noteikumi"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Content of mail"
|
||||
msgstr "E-pasta saturs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Atbildīgais"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
|
||||
msgstr "%(partner_email)s = Partners E-pasts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
|
||||
msgstr "%(object_user_email)s = Atbildīgā e-pasts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Mail body"
|
||||
msgstr "E-pasta teksts"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Server Action to be Triggered"
|
||||
msgstr "Servera darbība izsaukšanai"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid "Mail to Responsible"
|
||||
msgstr "E-pasts atbildīgajam"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid "Add Watchers (Cc)"
|
||||
msgstr "Pievienot sekotājus (CC)"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr "Automatizētas darbības"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid "Server Action"
|
||||
msgstr "Servera Darbība"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid "Regex on Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
|
||||
"to the reminder email sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Timing"
|
||||
msgstr "Nosacījumi uz laiku"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secība"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Darbības"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user)s = Responsible name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Izveidošanas datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on States"
|
||||
msgstr "Stāvokļu nosacījumi"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв танд эзэн хариуцагч руу мэйл илгээх дүрэм хэрэгтэй бол үүснийг сонго"
|
||||
"Хэрэв та хариуцах хүнрүү э-мэйлийн дүрмийг илгээхийг хүсвэл үүнийг чеклэнэ."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid "Remind Partner"
|
||||
msgstr "Харилцагчид сануулах"
|
||||
msgstr "Харилцагчийн сануулга"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
|
||||
|
@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Объект"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Mail to these Emails"
|
||||
msgstr "Эдгээр имэйлийг илгээх"
|
||||
msgstr "Эдгээр хаягуудруу илгээх"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_state:0
|
||||
msgid "Set State to"
|
||||
msgstr "Төсвийг өөрчлөх нь"
|
||||
msgstr "Ноороглох"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid "Email From"
|
||||
msgstr "Хаанаас ирсэн"
|
||||
msgstr "Э-мэйлээс"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Body"
|
||||
msgstr "Имэйлийн агуулга"
|
||||
msgstr "Имэйлийн гол утга"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
|
@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
msgstr "Харилцагчийн моделийн нөхцөл"
|
||||
msgstr "Эцэг модел дээрх нөхцөл"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "Эцсийн хугацаа"
|
||||
msgstr "Товлосон хугацаа"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
|
||||
|
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr "Харилцагч"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
|
||||
msgstr "%(object_subject)s = Обьектын гарчиг"
|
||||
msgstr "%(object_subject)s = Объектын гарчиг"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Reminders"
|
||||
msgstr "Имэйл сануулга"
|
||||
msgstr "Имэйл сануулагууд"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Гол агуулгад тусгай тэмдэгтүүд хэрэглэгдсэн"
|
||||
msgstr "Их биенд тусгай түлхүүр үгсийг хэрэглэсэн байх"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "Action Rule"
|
||||
msgstr "Үйлдлийн дүрэм"
|
||||
msgstr "Үйл ажиллаагааны дүрэм"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Fields to Change"
|
||||
msgstr "Солих талбар"
|
||||
msgstr "Солих утгууд"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн Огноо"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Last Action Date"
|
||||
msgstr "Сүүлчийн үйлдлийн огноо"
|
||||
msgstr "Сүүлийн үйл ажиллагааны огноо"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
|
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "%(object_id)s=Объектын дугаар"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||||
msgstr "Бэлтгэл хугацаа (минут)"
|
||||
msgstr "Саатлын дараах гарааны огноо"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid "Remind with Attachment"
|
||||
msgstr "Хавсралттай сануулга"
|
||||
msgstr "Хавсралтын сануулга"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Алдаатай аргумент"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
msgid "Set Responsible to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хариуцуулах"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
|
@ -300,6 +300,9 @@ msgid ""
|
|||
"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
|
||||
"before a meeting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. Хэрэв та "
|
||||
"гол огнооны өмнө зогсох хэргтэй бол, уулзалтаас 15 минутын өмнө анхааруулга "
|
||||
"илгээж байна."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,active:0
|
||||
|
@ -348,6 +351,8 @@ msgid ""
|
|||
"Describes the action name.\n"
|
||||
"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Үйлдлийн нэрийг дүрслэх.\n"
|
||||
"ЖНЬ:on which object which action to be taken on basis of which condition"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
|
@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "ir.cron"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_description)s = Object description"
|
||||
msgstr "%(object_description)s = Тодорхойлолт"
|
||||
msgstr "%(object_description)s = Object description"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "Хариуцлагатай"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
|
||||
msgstr "%(partner_email)s = Түншийн имэйл"
|
||||
msgstr "%(partner_email)s = Харилцагчийн Э-мэйл"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -402,14 +407,14 @@ msgstr "%(object_user_email)s = Хариуцлагатай имэйл"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Mail body"
|
||||
msgstr "Имэйлийн гол утга"
|
||||
msgstr "Э-мэйлийн гол утга"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв танд хэрэглэгч рүү сануулга илгээх дүрэм хэрэгтэй бол үүнийг сонго"
|
||||
"Хэрэв хэрэглэгчид э-мэйл-ээр анхааруулга илгээхийг хүсвэл үүнийг чеклэнэ."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Сонирхогч нэмэх"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Fields"
|
||||
msgstr "Модел талбрууд дахь нөхцөл"
|
||||
msgstr "Модел талбарууд дахь нөхцөл"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
|
@ -452,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
|
||||
"to the reminder email sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэв та"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -497,29 +502,8 @@ msgstr "Нөхцөл байдал"
|
|||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr "Гарааны огноо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Алдаа ! Та рекурс меню үүсгэхгүй"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(object_date)s = Creation date"
|
||||
#~ msgstr "%(object_date)s = Үүсгэх огноо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Модулийн нэр давхцах ёсгүй !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Модулийн сертификат ID давхцах ёсгүй !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
#~ msgstr "Талбарын хэмжээ 1-с бага байж болохгүй !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
|
||||
#~ "болохгүй !"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "%(object_description)s = Object omschrijving"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Error: The mail is not well formated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout: De mail is niet juist geformatteerd"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 04:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Button Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knappen intryckt"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
|
@ -71,18 +71,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagar"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svara till"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minuter"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(object_subject) = Objekt ämnen"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapad datum"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timmar"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltiga argument"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anteckning"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Villkor"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Månader"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrera"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
msgid "ir.cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.cron"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansvarig"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiserade händelser"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapat datum"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -582,11 +582,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
|
||||
msgid "Set Exclude range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,class:0
|
||||
|
@ -827,6 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
|
||||
msgid "Set Exrule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -913,11 +909,9 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,active:0
|
||||
#: field:calendar.event,active:0
|
||||
#: field:calendar.todo,active:0
|
||||
#: field:res.alarm,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
#: field:calendar.event,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -1024,9 +1018,11 @@ msgid "Summary"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
#: field:calendar.event,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
#: field:calendar.alarm,active:0
|
||||
#: field:calendar.event,active:0
|
||||
#: field:calendar.todo,active:0
|
||||
#: field:res.alarm,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -1515,6 +1511,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,week_list:0
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Invitation To"
|
||||
|
@ -1555,10 +1558,10 @@ msgid "Trigger Date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,week_list:0
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
#: help:calendar.alarm,attach:0
|
||||
msgid "* Points to a sound resource, which is rendered when the alarm is triggered for audio,\n"
|
||||
" * File which is intended to be sent as message attachments for email,\n"
|
||||
" * Points to a procedure resource, which is invoked when the alarm is triggered for procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,state:0
|
||||
msgid "Status of the attendee's participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Tipo de invitación"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
msgid "Secondly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En segundo lugar"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.alarm,event_end_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_end_date:0
|
||||
msgid "Event End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha del final del evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Detalles del recordatorio"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
msgid "Delegrated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delegado desde"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
|
||||
msgid "Send mail?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Enviar email?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Event Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles del evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
|
||||
msgid "Event alarm information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información del aviso del evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,rsvp:0
|
||||
msgid "Required Reply?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Respuesta requerida?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,base_calendar_url:0
|
||||
|
@ -577,12 +577,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Required Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respuesta requerida"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Participation required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participación requerida"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
|
||||
msgid "Set Exclude range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fijar el rango de exclusión"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede duplicar"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
|
||||
msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marque aquí si quiere enviar un correo a la persona invitada"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
|
||||
msgid "Basic Alarm Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información sobre la alarma básica"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Count can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cuenta no puede ser negativa"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Invitation From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitación desde"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -850,12 +850,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
|
||||
msgid "Invite Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitar asistentes"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,email:0
|
||||
msgid "Email of Invited Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email del invitado"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,repeat:0
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,member:0
|
||||
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicar los grupos a los que pertenece el asistente"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interval can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El intervalo no puede ser negativo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,name:0
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "Select whom you want to Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione a quien quiere invitar"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,duration:0
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
|
||||
msgid "Calendar Edit all event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar todos los eventos del calendario"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,role:0
|
||||
|
@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,ref:0
|
||||
msgid "Event Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref. evento"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define la acción a invocar cuando salte la alarma"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:res.alarm:0
|
||||
msgid "Reminder Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles del recordatorio"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "External Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email externo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.event,rrule:0
|
||||
|
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Search Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar invitaciones"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
|
@ -1444,11 +1444,12 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, aplique la repetición antes de aplicar la excepción de la regla"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
|
||||
msgid "Sent By User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviado por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
|
@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
|
||||
|
@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,sent_by:0
|
||||
msgid "Sent By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviado por"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,sequence:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event.edit.all,name:0
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Vendredi"
|
|||
#: field:calendar.event,allday:0
|
||||
#: field:calendar.todo,allday:0
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toute la journée"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Mar"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
msgid "ir.attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.attachment"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Ven"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Count can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le décompte ne peut pas être négatif"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Mercredi"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interval can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,name:0
|
||||
|
@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
|
||||
msgid "Calendar Edit all event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier tous les événements"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Participation role for the calendar user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rôle de l'utilisateur vis à vis de l'agenda"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,ref:0
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Id. de la date récurrente"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même login !"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,state:0
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.users"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
||||
|
@ -1304,6 +1304,9 @@ msgid ""
|
|||
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
|
||||
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit une règle pour des événements récurrents.\n"
|
||||
"Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du "
|
||||
"mois: FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,dir:0
|
||||
|
@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "Arrêter"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
|
||||
msgid "ir.values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.values"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
|
@ -1559,14 +1562,14 @@ msgstr "Accepter"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Invitation To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitation à"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,byday:0
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seconde"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,availability:0
|
||||
|
@ -1591,6 +1594,7 @@ msgid ""
|
|||
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
|
||||
"meetings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer des alarmes associées à des événements de l'agenda ou à des réunions."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
|
||||
|
@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Samedi"
|
|||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,byday:0
|
||||
msgid "Fifth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinquième"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Гарчиг"
|
|||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Сарын"
|
||||
msgstr "Сар тутмын"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "3 сар"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
|
||||
msgstr "Сануулга!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Select data for Custom Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйлчлүүлэгчийн үүрэгт зориулсан өгөгдөл сонгох"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,state:0
|
||||
|
@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "Хоёрдугаарт"
|
|||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "The event ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл явдлын төгсгөл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Груплэх"
|
||||
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
|
||||
|
@ -337,29 +337,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner related to contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Харилцагчийн холбоо хамаарал"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
msgid "Specify the type of Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тусгай урилгын төрөл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,freq:0
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жил"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_end_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_end_date:0
|
||||
msgid "Event End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл явдал дуусах огноо"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Optional Participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сайн дурын оролцоо"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.event,interval:0
|
||||
|
@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Товлосон хугацаа"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
|
||||
msgstr "Сануулга!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Болих"
|
||||
msgstr "_Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.todo,organizer:0
|
||||
#: field:calendar.todo,organizer_id:0
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зохион байгуулагч"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
|
@ -403,13 +403,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл явдал"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өмнөх"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
|
||||
#: field:calendar.todo,attendee_ids:0
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оролцогчид"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Урилгын төрөл"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:res.alarm:0
|
||||
msgid "Reminder details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дэлгэрэнгүй сануулах"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:calendar.event,select1:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,select1:0
|
||||
msgid "Day of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сарын өдөр"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -480,14 +480,14 @@ msgstr "Байрлал"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
|
||||
msgid "Send mail?"
|
||||
msgstr "Имэйл илгээхүү?"
|
||||
msgstr "Э-мэйл илгээхүү?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,email:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Имэйл"
|
||||
msgstr "Э-мэйл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
|
||||
msgid "Event alarm information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -515,13 +515,13 @@ msgstr "Итгэмжлэгдсэн"
|
|||
#: field:calendar.event,end_date:0
|
||||
#: field:calendar.todo,end_date:0
|
||||
msgid "Repeat Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давталт хүртэл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,freq:0
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Секунд"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Харагдац"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,rsvp:0
|
||||
msgid "Required Reply?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хариулт шаардлагатай юу?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,base_calendar_url:0
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
|
||||
#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
|
||||
msgid "Recurrent ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давтагдсан ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
|
@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Required Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хариу шаардлагатай"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Participation required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оролцоо шаардлагатай"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||
|
@ -645,12 +645,12 @@ msgstr "Харилцагч"
|
|||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "Partner Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Харилцагчийн холбоо"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_ОК"
|
||||
msgstr "_Тийм"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Цагийн бүс"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сэдэв"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Боломжтой"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event.edit.all:0
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Бууралт"
|
|||
#: selection:calendar.event,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,freq:0
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7 хоног"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
|
@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "Бүгдийг засварлах"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Харьцах хүмүүс"
|
||||
msgstr "Харилцах хүмүүс"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
|
||||
msgid "Basic Alarm Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үндсэн дохионы мэдээлэл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Хавсралт"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Invitation From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаанаас урих"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "Үйл явдлууд"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
|
||||
msgid "Invite Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Урих оролцогч"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,email:0
|
||||
msgid "Email of Invited Person"
|
||||
msgstr "Урьсан хүний имэйл"
|
||||
msgstr "Урьсан хүний э-мэйл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,repeat:0
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Үйл явцын огноо"
|
|||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "The"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Энэ"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдөл"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Да"
|
|||
#: field:calendar.event,count:0
|
||||
#: field:calendar.todo,count:0
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Тоо"
|
||||
msgstr "Тоолох"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Хэл"
|
|||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гол"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Үйл ажиллагаа"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "Select whom you want to Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Урихыг хүсч буй хүнээ сонго."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,duration:0
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
|
||||
msgid "Calendar Edit all event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Календарын бүх үйл явдлыг засах"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,role:0
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,ref:0
|
||||
msgid "Event Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл явдлын дугаар"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,action:0
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
|
||||
#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
|
||||
msgid "Recurrent ID date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID давтагдсан огноо"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Цуцлах"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.users"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үүрэгтэй хэрэглэгч"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Шалгуур"
|
|||
#: field:calendar.event,user_id:0
|
||||
#: field:calendar.todo,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Хариуцлага"
|
||||
msgstr "Үүрэгтэй"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Харилцагч"
|
|||
#: field:calendar.event,exrule:0
|
||||
#: field:calendar.todo,exrule:0
|
||||
msgid "Exception Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Онцгой үүрэг"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,language:0
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Зогс"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
|
||||
msgid "ir.values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.values"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
|
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Хүмүүсийг урих"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
msgstr "Объектууд"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "2 сар"
|
|||
#: selection:calendar.event,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,freq:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сар"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Нэр"
|
|||
#: field:calendar.event,exdate:0
|
||||
#: field:calendar.todo,exdate:0
|
||||
msgid "Exception Date/Times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Онцгой Огноо/Цаг"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,name:0
|
||||
|
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Дараалал"
|
|||
#: help:calendar.event,alarm_id:0
|
||||
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
|
||||
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйл ажиллагаа болохын өмнө сэрүүлэг тохируулах"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гол огноо"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event.edit.all,name:0
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Vrij"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Count can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal kan niet negatief zijn"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Woensdag"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interval can not be Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval kan niet negatief zijn"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,name:0
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Herhaling ID datum"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,state:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -123,6 +123,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It lets you define\n"
|
||||
" *contacts unrelated to a partner,\n"
|
||||
" *contacts working at several addresses (possibly for different partners),\n"
|
||||
" *contacts with possibly different functions for each of its job's addresses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It also adds new menu items located in\n"
|
||||
" Partners \\ Contacts\n"
|
||||
" Partners \\ Functions\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Pay attention that this module converts the existing addresses into \"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Date de début d'emploi (date d'entrée)"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'option pour la migration des adresses"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Adresses des partenaires"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Address's Migration to Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migration des adresses vers les contacts"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Sinon, ces détails ne seront pas visibles dans l'adresse/le contact."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.contact.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
|
@ -461,6 +461,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez migrer les adresses actuelles du partenaire vers le contact."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rinalds <rranny@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Fakss"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uzruna"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darba (pievienošanās) sākuma datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlēties adreses migrācijas iespēju"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šī kontakta funkcija pie šī partnera"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreses statuss"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
|
@ -63,11 +63,13 @@ msgid ""
|
|||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varat vispirms ievadīt adresi, partneris tiks piesaistīt automātiski, ja būs "
|
||||
"atrasts."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darba faksa nr."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
|
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Mobilais tālr."
|
|||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
|
@ -93,13 +95,13 @@ msgstr "Definēt funkcijas un adreses"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Last date of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darba beigu datums"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migrēt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Partneri"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stāvoklis"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Vietējais / Pilsētas tālruņa numurs"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darba tālruņa nr."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Kontakts"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darba e-pasts"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
|
@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Funkcijas -> adrese"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurācijas Progress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
|
@ -213,13 +215,13 @@ msgstr "Uzvārds"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saziņa"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attēls"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -229,12 +231,12 @@ msgstr "Iepriekšējie"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partnera Adreses"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Address's Migration to Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreses migrācija uz kontaktiem"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Kontaktu Sec."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meklēt Kontaktu"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
|
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "Darba un privātās adreses."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adrese, kas ir piesaistīta pie partnera"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function:0
|
||||
|
@ -296,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurēt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
|
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "E-pasts"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.contact.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
|
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Vispārējs"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
|
@ -439,12 +441,12 @@ msgstr "Nacionālā Piederība"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vakances"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -459,12 +461,12 @@ msgstr "Galvenais Darba Devējs"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
||||
msgid "Address Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adrese migrācija"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta adrese"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Startdaum dienstbetrekking (datum in dienst)"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer de optie voor adressen migratie"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
|
@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to False, it will allow you to "
|
||||
"hide the partner contact without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het actief veld uitstaat kunt u de contactpersoon verbergen zonder te "
|
||||
"verwijderen."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
|
@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "Relatieadressen"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Address's Migration to Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migratie adressen naar contactpersonen"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Anders zijn deze details niet zichtbaar vanuit adres/contactpersoon."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configureren"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
|
@ -455,6 +457,7 @@ msgstr "Naam"
|
|||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de huidige adressen van de relatie migreren naar de contactpersoon."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -39,34 +39,34 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开始工作的日期(入职日期)"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择地址迁移的选项"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该业务伙伴联系人的职能"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "地址状态"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您应该先输入地址,业务伙伴信息如果存在的话会自动链接过来。"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作传真号码"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "手机"
|
|||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "迁移"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "内部或外部扩充电话号码"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作电话号码"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "联系人"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作电子邮件"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "职能到地址"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置进度"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "过去"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "业务伙伴地址列表"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "联系人序号"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索联系人"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "工作和私人地址"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链接到该业务伙伴的地址"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function:0
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "电话"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您是否想要把地址数据迁移到联系人数据中?"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "一般"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "相片"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
|
@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "国籍"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开放的职位"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "姓名"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -51,6 +51,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "bic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for its validity\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||
msgid "iban"
|
||||
|
@ -67,11 +75,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IBAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "The BVR adherent number must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
||||
msgid "IBAN Account"
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izveidot IBAN banku kontus"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||
"like this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBAN nešķiet pareizs. Jūs ievadījāt kaut ko līdzīgu šim '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "International Bank Account Number"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankas Konti"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "iban"
|
|||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBAN nepareizs, tam jāsākās ar valsts kodu"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||
msgstr "IBAN банкны данс үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||
"like this %s"
|
||||
msgstr "IBAN данс буруу бололтой. Та %s шиг өгөгдөл оруулах хэрэгтэй."
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||
msgid "zip"
|
||||
msgstr "zip"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: help:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "International Bank Account Number"
|
||||
msgstr "Олон Улсын Банкны Дансны дугаар"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr "Банкны дансууд"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||
msgid "country_id"
|
||||
msgstr "country_id"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
|
||||
msgid "bic"
|
||||
msgstr "bic"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||
msgid "iban"
|
||||
msgstr "iban"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr "IBAN буруу байна. Улсын кодоор эхлэх ёстой."
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "IBAN"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "The BVR adherent number must be unique !"
|
||||
msgstr "BVR дугаар дахин давтагдахгүй байх ёстой !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
||||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "IBAN Данс"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
msgstr "acc_number"
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -41,8 +41,13 @@ msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
|
||||
msgid "Module"
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_module_doc_rst.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" * This module generates the Technical Guides of selected modules in Restructured Text format (RST)\n"
|
||||
" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
|
||||
" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and one file per module\n"
|
||||
" * Generates Relationship Graph\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
|
@ -67,6 +72,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Relationship Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_doc_rst
|
||||
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
|
||||
msgid "file"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -427,6 +427,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,final_score:0
|
||||
msgid "Final Score (%)"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
@ -49,6 +48,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Le test vérifie les champs, les vues, les règles de sécurité, le niveau de "
|
||||
"dépendance\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
|
@ -345,6 +347,10 @@ msgid ""
|
|||
"needed in order to run it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce test vérifie la vitesse du module. Notez qu'il est nécessaire d'avoir au "
|
||||
"moins 5 données de démonstration pour pouvoir le lancer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
|
@ -359,6 +365,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce tests vérifie si le module correspond à la structure \"tiny\"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
|
@ -439,6 +447,10 @@ msgid ""
|
|||
"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce test utilise Pylint et vérifie si le module correspond aux standards de "
|
||||
"développement de Python. Visitez http://www.logilab.org/project/name/pylint "
|
||||
"pour de plus amples informations.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
|
@ -502,6 +514,10 @@ msgid ""
|
|||
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce test vérifie les tests unitaires (Pyunit) du module. Notez que le fichier "
|
||||
"'unit_test/test.py' doit être présent dans le module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
|
@ -511,6 +527,9 @@ msgid ""
|
|||
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
"basic methods or not.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce test vérifie si les classes du module remontent ou non une exception "
|
||||
"quand on appelle une méthode basique.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,detail:0
|
||||
|
@ -521,7 +540,7 @@ msgstr "Détails"
|
|||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning! Not enough demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertissement ! Pas assez de données de démonstration"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
|
@ -583,6 +602,24 @@ msgid ""
|
|||
"using it, otherwise it may crash.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Le but de ce module est de vérifier la qualité des autres modules.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il ajoute un assistant sur la liste des modules dans OpenERP, qui vous "
|
||||
"permet de\n"
|
||||
"les évaluer à partir de différents critères comme : les respect des normes "
|
||||
"de développement\n"
|
||||
"d'OpenERP, la vitesse d'exécution...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce module fournit également un cadre de travail générique pour définir vos "
|
||||
"propres tests de qualité.\n"
|
||||
"Pour plus d'informations, les développeurs peuvent regarder le fichier "
|
||||
"base_module_quality/README.txt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"AVERTISSEMENT : Ce module ne fonctionne pas comme un fichier ZIP, vous devez "
|
||||
"le décompresser avant\n"
|
||||
"de l'utiliser, sinon il plante.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 06:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Details"
|
|||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning! Not enough demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschuwing! Onvoldoende demo gegevens"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -264,3 +264,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Created & Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_module_record.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module allows you to create a new module without any development.\n"
|
||||
"It records all operations on objects during the recording session and\n"
|
||||
"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
|
||||
"the OpenERP client.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This version works for creating and updating existing records. It recomputes\n"
|
||||
"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
|
||||
"It also support workflows and demo/update data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
|
||||
"for custom configurations and demo/testing data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"How to use it:\n"
|
||||
"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a Module wizard.\n"
|
||||
"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record module.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Form"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Третий вид"
|
|||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Дата окочания"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,name:0
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:05:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -40,6 +40,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n"
|
||||
"You have to first install the plugin which is available at\n"
|
||||
"http://www.openerp.com\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
|
||||
"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
|
||||
"upload the report using the same wizard.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,214 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
|
||||
msgid "base.report.sxw"
|
||||
msgstr "base.report.sxw"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
|
||||
msgstr "OpenERP Тайлангийн Дизайны Тохиргоо"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
|
||||
msgid "Report designer interface module"
|
||||
msgstr "Тайлангийн дизайны интерфэйс модуль"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
|
||||
"Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ плаг-ин нь танд OpenOffice Writer руу OpenERP тайлан үүсгэх/өөрчлөх "
|
||||
"боломж олгоно."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr "Өөрчилсөн тайланг байршуулах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
msgstr ".SXW тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
|
||||
msgid "base_report_designer.installer"
|
||||
msgstr "base_report_designer.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Тайлбар"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Хаах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "The RML report"
|
||||
msgstr "RML тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Тохируулах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "гарчиг"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
||||
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
|
||||
msgid "base.report.rml.save"
|
||||
msgstr "base.report.rml.save"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "Report Designer"
|
||||
msgstr "Тайлангийн Дизайн"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файлын нэр"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Get a report"
|
||||
msgstr "Тайланг авах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer"
|
||||
msgstr "OpenERP Тайлангийн Дизайнер"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Дахин хадгалах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
|
||||
"plug-in in OpenOffice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenObject Тайлангийн Дизайнер плаг-ин файл. Энэ файлыг хадгалж плаг-иныг "
|
||||
"OpenOffice-д суулгана уу."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "Save RML FIle"
|
||||
msgstr "RML файлыг хадгалах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
|
||||
msgid "Your .SXW file"
|
||||
msgstr "Таны .SXW файл"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
||||
msgstr "Суулгацын ба Тохиргооны Алхамууд"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Тохиргооны үйл явц"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ таны тайлангийн загвар. \n"
|
||||
"Үүнийг .SXW файл хэлбэрээр хадгалж OpenOffice програмаар нээнэ үү.\n"
|
||||
"Өөрчлөлт хийхийн тулд OpenERP SA OpenOffice багцийг суулгахаа бүү мартаарай."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Алгасах"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
||||
msgid "Base Report sxw"
|
||||
msgstr "Үндсэн Тайлан sxw"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
|
||||
msgid "base.report.file.sxw"
|
||||
msgstr "base.report.file.sxw"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr "OpenObject Тайлангийн Дизайнер Плаг-ин"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
||||
msgstr "OpenERP Тайлан Дизайнер Суулгац"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Болих"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Select your report"
|
||||
msgstr "Тайлангаа сонгоно уу"
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aries Bucquet, Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "base.report.file.sxw"
|
|||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenERP rapportdesigner plugin"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue