diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 98b909579ed..7d55955f157 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:56+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء فاتورة عميل.\n

\nتسمح لك الفواتير الإلكترونية في أودو بتسهيل وتسريع\nعملية التحصيل من العملاء. سيتلقى عملائك فواتيرهم\nبالبريد الإلكتروني، ويمكنه السداد عبر الإنترنت، وربما\nاستيراد الفاتورة إلى نظامه الخاص.\n

\nالمناقشات مع العميل حول فاتورة معينة، يتم حفظها\nأسفل كل فاتورة.\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء مرتجع لعميل.\n

\nالمرتجع هو مستند يقوم بعكس الفاتورة كلياً أو جزئياً.\n

\nبدلاً من أن تقوم بإنشاء المرتجع وربطه بفاتورة ما يدوياً،\nيمكنك إنشاؤه من داخل الفاتورة المطلوب تسجيل المرتجع\nعليها مباشرة." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 6bae70683bd..07bc0763eba 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Reisich \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Fälligkeitsmonat" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Fällige Zahlungen" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" -msgstr "" +msgstr "Hinweis Steuerzuordnung:" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "In Anfechtung" #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Vor dem Abschluss eines Wirtschaftsjahres, müssen zuerst die abschliessenden Buchungen vorgenommen werden." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "Referenz / Beschreibung" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referenz:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Eindeutige Rechnungsnummer, automatisch ermittelt bei der Erzeugung der #. module: account #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 msgid "Unit Amount" -msgstr "" +msgstr "Menge der Einheit" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgstr "Abschreibungsbetrag" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Abschreibung" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11071,7 +11071,7 @@ msgstr "Sie können keine abgeschlossene Buchungsperiode aus einem beendeten Ges #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 msgid "You can not select a country and a group of countries" -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht ein Land und eine Gruppe von Ländern auswählen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr "Für Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel-Journal hi #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "You must balance the reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen die Abstimmung ausgleichen" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index cb923419e6e..9fbd5a379b8 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Journal central" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "Code et Nom du Compte" +msgstr "Code et nom du compte" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index 2377f5c2f35..ea0be8b9dc2 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Cliquez pour créer une facture client.\n

\n La facturation électronique d'Odoo vous permet de faciliter et accélérer\n la collecte des paiements de vos clients. Vos clients recevront leurs\n factures par courriel et pourront les payer en ligne ou les importer\n dans leur propre système.\n

\n Les discussions avec vos clients sont automatiquement affichées\n en bas de chaque facture.\n

\n " +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Aɣawas n tsiḍent tusliṭ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Monnaie disponible" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Azal alemmas" +msgstr "Ssuma talemmast" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "La facture ne peut pas être créée.\nSes modalités de paiements sont msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "Impossible de trouver un plan comptable pour cette société. Il vous faut le configurer.\nVeuillez aller dans les configurations comptables" +msgstr "Ulac aɣawas n tsiḍent di tkebbanit agi.. Issefk ad tesbadud yiwen.\nMa ulac aɣilif, ddu ɣeṛ twila n tsiḍent." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2336,12 +2336,12 @@ msgstr "Changer en" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "Modèle de plan comptable" +msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "Modèle de plan comptable" +msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Modèle de plan comptable" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "Plan comptable" +msgstr "Aɣawas asiḍan" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2368,19 +2368,19 @@ msgstr "Plan comptable" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Plan comptable" +msgstr "Aɣawas asiḍan" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "Modèle de plan comptable" +msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "Modèles de plans de comptes" +msgstr "Taneɣruft n iɣawasen n imiḍanen" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2395,42 +2395,42 @@ msgstr "Modèles de plans de comptes" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Chart of Accounts:" -msgstr "Plan comptable :" +msgstr "Aɣawas asiḍan:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "Plan comptable analytiques" +msgstr "Aɣawas n imiḍanen usliḍen" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "Plan de taxes" +msgstr "Aɣawas n tzendiyin" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "Plan des taxes:" +msgstr "Aɣawas n tzendiyin:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "Plan de taxes" +msgstr "Aɣawas n tzendiyin" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "Plan comptable" +msgstr "Aɣawas asiḍan" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "Plan comptable" +msgstr "Aɣawas asiḍan" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Cochez cette case pour indiquer que chaque écriture de ce journal ne cr msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "Cochez cette case si le prix que vous utilisez pour l'article et les factures inclut cette taxe." +msgstr "" #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Devise société" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "La société a un plan comptable" +msgstr "yella uɣawas asiḍan di tkebbanit" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Mode de Calcul (si type=code)" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" -msgstr "Code de calcul pour les taxes comprises" +msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -2956,18 +2956,18 @@ msgstr "Iguta/Imiḍanen Usliḍen" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Cost Ledger" -msgstr "Livre de coûts" +msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "Grand Livre (quantités uniquement)" +msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin (tinectiwin kan)" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "Grand livre des coûts sur une période" +msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin n tawala" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Sbadu tira tillusanin" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Amfiḍi n tenfalit" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "Aɛawas n imiḍanen i ţuraǧun" +msgstr "Aɣawas n imiḍanen i ţuraǧun" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Tineɣrufin n inhilen imtewsanen" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "" +msgstr "Tineɣrufin n inhilen imtewsanen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:105 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Tamsisɣelt tilellit" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -4874,12 +4874,12 @@ msgstr "Igrawen" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ɣuṛ-s takebbanit s uwennez n tazwara" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Ɣuṛ-s takebbanit s uwennez n tazwara" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Ma teṛṛcem texxamt agi, aɣawas asiḍan amaynut ur igeber-ara amiḍan agi di tazwara" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "Tasleṭ n tfaturin" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "Tifaturin d-ilulen di 15 n wussan ineggura" +msgstr "Tifaturin yernan di 15 n wussan ineggura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "Ayen nniḍen" #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ayen nniḍen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3190 @@ -6514,33 +6514,33 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Tira n umendid d iteddun i wesiskel" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Amendid d iteddun i wesiskel" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n tuɣalin" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n tuɣalin n useǧǧaw" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n useǧǧaw" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -6626,18 +6626,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Ulac agmuḍ" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Amḍan n yezwilen n tengalt n umiḍan" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Amḍan n yezwilen n tengalt n umiḍan" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Amendid di yal asebtar" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Yiwet kan n tneɣruft n udlif i gellan" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "Azal n ussaɣ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "Assaɣ n tfaturin d ilulen send 15 n wussan" +msgstr "Assaɣ n tfaturin yernan send 15 n wussan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "Nadi Akar n lbanka" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "Nnadi taneɣruft n uɣawas asiḍan" +msgstr "Nadi taneɣruft n uɣawas asiḍan" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Fren aseggwass ara tmedel-ed" msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." -msgstr "Fren tagrumma n twila iwaken ad tesbedeḍ s wudem awurman \n tizenditin inek d uɣawas inek asiḍan." +msgstr "Fren tagrumma n twila iwakken ad tesbedeḍ s wudem awurman \ntizendiyin inek ed uɣawas inek asiḍan." #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." -msgstr "" +msgstr "issefk aseggwass amtewsan, tawaliyin ed uɣawas n imiḍanen ad illin de yiwet n tkebbanit.." #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Takebbanit agi ɣur-s yakan aɣawas ines n imiḍanen" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "Un journal va être créé automatiquement pour ce compte bancaire lorsq msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "Cette étiquette va être affichée sur le rapport afin de voir le solde calculé pour les filtres de comparaison donnés" +msgstr "" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10200,7 +10200,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "Ce champ facultatif permet de lier un modèle de compte à un modèle de plan comptable spécifique qui peut différer de celui utilisé. Cela vous permet de définir un plan comptable à partir d'un autre et de le compléter avec quelques nouveaux comptes (Vous n'avez pas besoin de définir toute la structure qui est commune aux deux)." +msgstr "" #. module: account #. openerp-web @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "Définition de l'unité monétaire" #: field:account.invoice.line,price_unit:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index 1d877638c71..44d69730f2f 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Kurs średni" #: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "" +msgstr "BNK" #. module: account #. openerp-web @@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Grupa krajów" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Kraj firmy partnera" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -4282,7 +4283,7 @@ msgstr "Rozszerzone filtry..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Szybkie uzgadnianie" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "Obszar podatkowy" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" -msgstr "" +msgstr "Uwaga do obszaru podatkowego:" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form @@ -5438,7 +5439,7 @@ msgstr "Stan faktury" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Invoice Tasks by Month" -msgstr "" +msgstr "Fakturowane zadania wg miesięcy" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -5822,7 +5823,7 @@ msgstr "Dziennik dla zapisów analitycznych" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Faktury w dzienniku z okresem w bieżącym roku" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr "Nie drukowane na fakturze" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" -msgstr "" +msgstr "Niezaległe" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -9195,7 +9196,7 @@ msgstr "Zapisy docelowe:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Miesiąc zadań" #. module: account #. openerp-web @@ -9846,13 +9847,13 @@ msgstr "Nie ma firmy bez planu kont. Kreator nie zostanie uruchomiony." #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nie ma konta Strat w dzienniku %s." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nie ma konta Zysków w dzienniku %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index b98ec221308..66e1a8fd1fc 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * account # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # Fekete Mihai , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "Pachet Contabilitate" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "Perioada Contabila" +msgstr "Perioada Contabilă" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "Data de final" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Inregistrare Inchidere An Fiscal" +msgstr "Înregistrare Închidere An Fiscal" #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "Linie factura" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Linii factura" +msgstr "Linii factură" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -5472,7 +5473,7 @@ msgstr "Contul din liniile facturii şi companie nu se potrivesc." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Invoice lines" -msgstr "Linii factura" +msgstr "Linii factură" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -5719,20 +5720,20 @@ msgstr "Inregistrari in Jurnal cu perioada in anul curent" #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Inregistrare in Jurnal" +msgstr "Înregistrare în Jurnal" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form #: view:account.model:account.view_model_search #: view:account.model:account.view_model_tree msgid "Journal Entry Model" -msgstr "Model Inregistrare in Jurnal" +msgstr "Model Înregistrare în Jurnal" #. module: account #: view:account.model.line:account.view_model_line_form #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "Linie Model Inregistrare in Jurnal" +msgstr "Linie Model Înregistrare în Jurnal" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -7079,7 +7080,7 @@ msgstr "Tinta parinte" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "Linii Inregistrari partiale" +msgstr "Linii înregistrări parțiale" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -11013,7 +11014,7 @@ msgstr "Modelul greșit!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !" +msgstr "Valoare greșită a creditului sau debitului în înregistrarea contabilă!" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 0ed5689405b..9c78a91000f 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "" " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." -msgstr " * 'Taslak' durumu, bir kullanıcı yeni yada onaylanmamış bir fatura hazırlıyorsa kullanılır.\n * 'Proforma' faturanın Proforma durumunda olması ve bu durumda fatura numaralandırılmaz.\n * 'Açık' durumu, kullanıcı bir fatura oluştururken kullanılır, fatura numarası oluşturulur. Kullanıcı fatutaryı ödemeyinceye kadar açık durumdadır.\n * 'Ödendi' durumu, fatura ödenince otomatik olarak ayarlanır. Günlük girişlerinin uzlaştırılımış yada uzlaştırılmamış olamsıyla ilgilidir.\n * 'İptal edildi' durumu kullanıcı bir faturayı iptal ettiğinde kullanılır." +msgstr " * 'Taslak' durumu, bir kullanıcı yeni yada onaylanmamış bir fatura hazırlıyorsa kullanılır.\n * 'Proforma' faturanın Proforma durumunda olması ve bu durumda fatura numaralandırılmaz.\n * 'Açık' durumu, kullanıcı bir fatura oluştururken kullanılır, fatura numarası oluşturulur. Kullanıcı fatutaryı ödemeyinceye kadar açık durumdadır.\n * 'Ödendi' durumu, fatura ödenince otomatik olarak ayarlanır. Yevmiye girişlerinin uzlaştırılımış yada uzlaştırılmamış olamsıyla ilgilidir.\n * 'İptal edildi' durumu kullanıcı bir faturayı iptal ettiğinde kullanılır." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1468 @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Öğe Sayısı" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "Ürün Mik sayısı" +msgstr "Ürün Mik Sayısı" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "" " usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\n

\n Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\n genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\n

\n " +msgstr "

\n Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\n

\n Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\n genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -272,7 +273,7 @@ msgid "" " and one for miscellaneous information.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Bir günlük oluşturmak için tıklayın.\n

\n Günlükler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe hareketlerinin\n kaydedilmesinde kullanılır.\n

\n Normal bir şirkette her ödeme yöntemi(nakit, çek, bankalar) için\n ayrı bir günlük, satış ve satın alma yevmiyeleri.\n

\n " +msgstr "

\n Bir yevmiye oluşturmak için tıklayın.\n

\n Yevmiyeler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe hareketlerinin\n kaydedilmesinde kullanılır.\n

\n Normal bir şirkette her ödeme yöntemi(nakit, çek, bankalar) için\n ayrı bir yevmiye, satış ve satın alma yevmiyeleri.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Bir müşteri faturası oluşturmak için tıklayın.\n

\n Odoo elektronik faturalama müşteri ödemelerinizi toplamanızı\n kolaylaştırır ve hızlandırır. Müşteriniz faturasını epostayla alır ve\n ödemesini çevrimiçi yapabilir ve/veya faturayı kendi\n sistemine aktarabilir.\n

\n Müşteri ile görüşmeler otomatik olarak her faturanın\n alt kısmında görüntülenir.\n

\n " +msgstr "

\n Bir müşteri faturası oluşturmak için tıklayın.\n

\n Odoo elektronik faturalama müşteri ödemelerinizi toplamanızı\n kolaylaştırır ve hızlandırır. Müşteriniz faturasını epostayla alır ve\n ödemesini çevrimiçi yapabilir ve/veya faturayı kendi\n sistemine aktarabilir.\n

\n Müşteri ile görüşmeler otomatik olarak her faturanın\n alt kısmında görüntülenir.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -352,7 +353,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Bir günlük girişi oluşturmak için tıklayın.\n

\n Bir günlük girişi hem borç hem de alacak işlemlerine ait\n birçok girişi içerir.\n

\n Odoo otomatik olarak her muhasebe belgesi için bir adet\n oluşturur: Fatura, iade, tedarikçi ödemesi, banka hesap özeti,\n vb. Yani, günlük girişlerini yalnızca elle kaydedersiniz/ genellikle\n çeşitli işlemler için.\n

\n " +msgstr "

\n Bir yevmiye girişi oluşturmak için tıklayın.\n

\n Bir yevmiye girişi hem borç hem de alacak işlemlerine ait\n birçok girişi içerir.\n

\n Odoo otomatik olarak her muhasebe belgesi için bir adet\n oluşturur: Fatura, iade, tedarikçi ödemesi, banka hesap özeti,\n vb. Yani, yevmiye girişlerini yalnızca elle kaydedersiniz/ genellikle\n çeşitli işlemler için.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -367,7 +368,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n

\n Bir Kasa Defteri nakit yevmiyelerinizi ve nakit kayıtlarını yönetmenizi\n sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi günlük olarak kolay bir şekilde\n izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n kasanıza para giriş çıkışı olduğunda girişleri yapar.\n

\n " +msgstr "

\n Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n

\n Bir Kasa Defteri nakit yevmiyelerinizi ve nakit kayıtlarını yönetmenizi\n sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi yevmiye olarak kolay bir şekilde\n izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n kasanıza para giriş çıkışı olduğunda girişleri yapar.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "" " (profit/loss or balance sheet).\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Yeni bir hesap tipi tanımlamak için tıklayın.\n

\n Hesap tipi bir hesabın her günlük defterinde nasıl kullanıldığını\n belirlemek için kullanılır. Hesap tipindeki erteleme yöntemi\n yıl sonu kapanış girişleri sırasındaki işleyişi belirler.\n Bilanço kâr/zarar raporları gibi raporlarda bu alanı kullanır\n \n

\n " +msgstr "

\n Yeni bir hesap tipi tanımlamak için tıklayın.\n

\n Hesap tipi bir hesabın her yevmiye defterinde nasıl kullanıldığını\n belirlemek için kullanılır. Hesap tipindeki erteleme yöntemi\n yıl sonu kapanış girişleri sırasındaki işleyişi belirler.\n Bilanço kâr/zarar raporları gibi raporlarda bu alanı kullanır\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -435,7 +436,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Yeni bir teadrikçi faturası girmek için tıklayın.\n

\n Faturayı, tedarikçiden ne satınaldıysanız yada ne teslim aldıysanız\n ona göre denetleyebilirsiniz. Odoo, satınalma siparişlerinden ve\n fişlerinden otomatik olarak taslak faturalar da oluşturabilir.\n

\n " +msgstr "

\n Yeni bir teadrikçi faturası girmek için tıklayın.\n

\n Faturayı, tedarikçiden ne satınaldıysanız yada ne teslim aldıysanız\n ona göre denetleyebilirsiniz. Odoo, satınalma siparişlerinden ve\n fişlerinden otomatik olarak taslak faturalar da oluşturabilir.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Yeni bir banka hesabı ayarı için tıklayın. \n

\n Firmanızın banka hesabını yapılandırın ve rapor alt başlığında\n görünmesini istediklerinizi seçin.\n

\n Odoo muhasebe uygulamasını kullanıyorsanız, günlükler ve\n hesaplar bu veriler esas alınarak otomatik oluşturulur.\n

\n " +msgstr "

\n Yeni bir banka hesabı ayarı için tıklayın. \n

\n Firmanızın banka hesabını yapılandırın ve rapor alt başlığında\n görünmesini istediklerinizi seçin.\n

\n Odoo muhasebe uygulamasını kullanıyorsanız, yevmiyeler ve\n hesaplar bu veriler esas alınarak otomatik oluşturulur.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -519,7 +520,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Günlük öğeleri bulunamadı.\n

\n " +msgstr "

\n Yevmiye öğeleri bulunamadı.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -538,7 +539,7 @@ msgid "" " related account.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Yeni bir analiz hesabı eklemek için tıklayın.\n

\n Normal hesap planları ülkelerin yasal gereksinimlerine göre\n tanımlanan bir yapıya sahiptir. Analiz hesap planı yapısı ise\n kendi firmanızın gereksinimlerini maliyetlerin/gelirlerin\n raporlama şartlarını yansıtır.\n

\n Bunlar genellikle sözleşmeler, projeler, ürünler yada\n bölümlere göre yapılandırılır. Odoo işlemlerinin çoğu (faturalar,\n zaman çizelgeleri, giderler, vb.) ilgili hesaplar üzerinde\n analiz girişlerini oluşturur.\n

\n " +msgstr "

\n Yeni bir analiz hesabı eklemek için tıklayın.\n

\n Normal hesap planları ülkelerin yasal gereksinimlerine göre\n tanımlanan bir yapıya sahiptir. Analiz hesap planı yapısı ise\n kendi firmanızın gereksinimlerini maliyetlerin/gelirlerin\n raporlama şartlarını yansıtır.\n

\n Bunlar genellikle sözleşmeler, projeler, ürünler yada\n bölümlere göre yapılandırılır. Odoo işlemlerinin çoğu (faturalar,\n zaman çizelgeleri, giderler, vb.) ilgili hesaplar üzerinde\n analiz girişlerini oluşturur.\n

\n " #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -560,7 +561,7 @@ msgid "" "accounting entries, all new entries should then be made on the following " "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." -msgstr "Bir dönem, mali işlemlerle ilgili eylemlerle ilintili olarak muhasebe kayıtlarının girildiği mali yıl içerisinde bir süredir. Aylık dönem standarttır, ancak; ülkenize ve şirketinizin gereksinimlerine bağlıdır, üç aylık dönemlerde kullanabilirsiniz. Kapatılan bir döneme muhasebe girişleri yapamazsınız, bütün yeni girişler sonraki açılan döneme yapılabilir. Eğer hiç bir giriş yapmayacaksınız ve vergi hesaplamalarına kapatmak istediğinizde bir dönemi kapatabilirsiniz." +msgstr "Bir dönem, mali işlemlerle ilgili eylemlerle ilintili olarak muhasebe kayıtlarının girildiği mali yıl içerisinde bir süredir. Aylık dönem standarttır, ancak; ülkenize ve şirketinizin gereksinimlerine bağlıdır, üç aylık dönemlerde kullanabilirsiniz. Kapatılan bir döneme muhasebe girişleri yapamazsınız, bütün yeni girişler sonraki açılan döneme yapılabilir. Eğer hiç bir giriş yapmayacaksınız ve vergi hesaplamalarına kapatmak istediğinizde bir dönemi kapatabilirsiniz." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Analiz Maliyet Hesabı Defteri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Günlük Raporları için Analiz Maliyet Defteri" +msgstr "Yevmiye Raporları için Analiz Maliyet Defteri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Vergi hesap tabloları" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "Bu günlükte kullanılan hesap" +msgstr "Bu yevmiyede kullanılan hesap" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "" "Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request " "an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past " "month, past two months, and so on." -msgstr "İş Ortağı Gecikmiş Bakiyesi, alacaklarınızın belirli aralıklarla yapılan daha ayrıntılı bir raporudur. Bu rapor açıldığında, Odoo firma adını, mali dönemi ve sonra araştırılacak zaman aralığını (gün olarak) sorar. Sonra Odoo döneme göre alacak bakiyelerini bir tablo olarak hesaplar. Yani 30 günlük bir aralıkta isterseniz, Odoo geçen ayın, geçen iki ayın vb alacaklrın bir analizini oluşturur." +msgstr "İş Ortağı Gecikmiş Bakiyesi, alacaklarınızın belirli aralıklarla yapılan daha ayrıntılı bir raporudur. Bu rapor açıldığında, Odoo firma adını, mali dönemi ve sonra araştırılacak zaman aralığını (gün olarak) sorar. Sonra Odoo döneme göre alacak bakiyelerini bir tablo olarak hesaplar. Yani 30 yevmiye bir aralıkta isterseniz, Odoo geçen ayın, geçen iki ayın vb alacaklrın bir analizini oluşturur." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "Elle oluşturulan bütün yeni günlük girişleri genelde 'İşlenmemiş' durumundadır, fakat gerekli ayarları yaparak girişlerin durumunu sistem tarafından otomatik oluşturulmuş girişleri gibi 'İşlenmiş'e doğrudan dönmesini sağlayabilirsiniz." +msgstr "Elle oluşturulan bütün yeni yevmiye girişleri genelde 'İşlenmemiş' durumundadır, fakat gerekli ayarları yaparak girişlerin durumunu sistem tarafından otomatik oluşturulmuş girişleri gibi 'İşlenmiş'e doğrudan dönmesini sağlayabilirsiniz." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Analiz Girişleri" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Analiz Girişleri Analizi" +msgstr "Analiz Girişlerin Analizi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report @@ -1516,17 +1517,17 @@ msgstr "Analiz Yevmiyesi" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Analiz Günlüğü Öğeleri" +msgstr "Analiz Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "Bir satınalma günlüğü ile ilişkili Analiz Günlük Öğeleri" +msgstr "Bir satınalma günlüğü ile ilişkili Analiz Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analiz Günlük Öğeleri." +msgstr "Bir satış yevmiyesine bağlı Analiz Yevmiye Öğeleri." #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analiz Günlük Öğeleri." #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Analiz Günlükleri" +msgstr "Analiz Yevmiyeleri" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "Giriş oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "Günlük Girişlerini açmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Yevmiye Girişlerini açmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:" " 0.0231 EUR." -msgstr "Örneğin ondalık doğruluğu 2 olarak ayarlandığında günlük girişleri 9.99 TRL, yanısıra ondalık doğruluğu olarak 4 kullanıldığında günlük girişleri 2.0345 TRL olur" +msgstr "Örneğin ondalık doğruluğu 2 olarak ayarlandığında yevmiye girişleri 9.99 TRY, yanısıra ondalık doğruluğu olarak 4 kullanıldığında yevmiye girişleri 2.0345 TRY olur" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." -msgstr "Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. Eğer bu bir Müşteri Faturası ya da Tedarikçi İadesi ise bir Şirket Banka Hesabı, yoksa bir İş Ortağı banka hesap numarasıdır." +msgstr "Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. Eğer bu bir Müşteri Faturası veya Tedarikçi İadesi ise bir Şirket Banka Hesabı, yoksa bir İş Ortağı banka hesap numarasıdır." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -1953,12 +1954,12 @@ msgstr "Matrah Kodu" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 msgid "Base Code Amount" -msgstr "Matrah Kodu Tutarı" +msgstr "Matrah Kod Tutarı" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0 msgid "Base Code Sign" -msgstr "Matrah Kodu İşareti" +msgstr "Matrah Kod İşareti" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "İptal" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "Kasayı İptal et" +msgstr "YazarKasa İptal et" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2104,18 +2105,18 @@ msgstr "Mali Yıl Kapanış Kayıtlarını İptal Et" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Invoice" -msgstr "Fatura İptal et" +msgstr "Fatura İptal Et" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "Faturaları İptal et" +msgstr "Faturaları İptal Et" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "Seçili Faturaları İptal et" +msgstr "Seçili Faturaları İptal Et" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "İptal edildi" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "İptal edilmiş fatura" +msgstr "İptal Edilmiş Fatura" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "Bu firma için bir hesap planı bulunamadı. Bir tane yapılandırmalıs msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Günlük Yapılandırmasına gidin" +msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Yevmiye Yapılandırmasına gidin" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor. msgid "" "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "Bu firma için \"%s\" türünde hiç bir hesap günlüğü bulunamadı. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Günlük Yapılandırmaya gidin" +msgstr "Bu firma için \"%s\" türünde hiç bir hesap günlüğü bulunamadı. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Yevmiye Yapılandırmaya gidin" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3455 @@ -2263,18 +2264,18 @@ msgstr "Kasa kontrolü" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "Nakit Kasa" +msgstr "YazarKasa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Nakit Kasa Satırı" +msgstr "YazarKasa Satırı" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "CashBox Lines" -msgstr "Nakit Kasa Satırları" +msgstr "YazarKasa Satırları" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "Merkezi Günlük" +msgstr "Merkezi Yevmiye" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr "Merkezi Yevmiye" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Merkezileştirme Günlüğü" +msgstr "Merkezileştirme Yevmiyesi" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -2373,13 +2374,13 @@ msgstr "Hesap Planı" #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "Hesap Planı Şablonu" +msgstr "Hesap Plan Şablonu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "Hesap Planı Şablonları" +msgstr "Hesap Plan Şablonları" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2472,7 +2473,7 @@ msgstr "Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV bildirimlerinde kull #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "Bu hesap günlük öğelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu işaretleyin." +msgstr "Bu hesap yevmiye öğelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu işaretleyin." #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "Kapat" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Close CashBox" -msgstr "Kasayı Kapat" +msgstr "YazarKasayı Kapat" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state @@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Tam Vergi Seti" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "Tam Vergi Seti" +msgstr "Tüm Vergi Ayarları" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:402 @@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "Aralık" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "Günlük girişleri için ondalık doğruluğu" +msgstr "Yevmiye girişleri için ondalık doğruluğu" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr "Ayrıntı" msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" -msgstr "'Muhasebe/Raporlama/Genel Raporlama/Vergiler/Vergi Raporu' ndaki raporun görüntü sırasını belirleyin." +msgstr "'Muhasebe \\ Raporlama \\ Genel Raporlama \\ Vergiler \\ Vergi Raporun'daki raporun görüntü sırasını belirleyin." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr "Satır Satır Girişler" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Entries Date by Month" -msgstr "Giriş Tarihleri Aya göre" +msgstr "Giriş Tarihleri Aya Göre" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "Hata!\nMali yılın başlangıç tarihinin bitiş tarihinden önce olmas msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." -msgstr "Hata!\nAna hesabı farklı şirkete ait hesap oluşturamazsınız." +msgstr "Hata!\nÜst hesabı farklı şirkete ait hesap oluşturamazsınız." #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "Eğer nakit kasaya para eklereniz bu formu doldurun:" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "Filtre" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4317,7 +4318,7 @@ msgstr "Süzgeç" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "Göre Süzgeç:" +msgstr "Filtrele:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Göre Süzgeç:" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "Buna göre Süz" +msgstr "Filtrele" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr "Buna göre Süz" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by date" -msgstr "Tarihe göre süzgeç" +msgstr "Tarihe göre filtre" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4357,12 +4358,12 @@ msgstr "Tarihe göre süzgeç" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by period" -msgstr "Döneme göre Süzülmüş" +msgstr "Döneme göre filtre" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Filters" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Filtreler" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr "Mali Yılı Kapat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Mali Yıl Kapatma durumu" +msgstr "Mali Yıl Kapatma Durumu" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -4717,12 +4718,12 @@ msgstr "Genel Bilgiler" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal #: view:website:account.report_generaljournal msgid "General Journal" -msgstr "Genel Günlük" +msgstr "Genel Yevmiye" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Genel Günlükler" +msgstr "Genel Yevmiyeler" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" " invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " "of the same type." -msgstr "Analiz günlüğünün türünü verir. Bir belge için (örn: bir fatura) analiz girişleri oluşturmak gerektiğinde, Odoo aynı türe uyan bir günlük arayacaktır." +msgstr "Analiz günlüğünün türünü verir. Bir belge için (örn: bir fatura) analiz girişleri oluşturmak gerektiğinde, Odoo aynı türe uyan bir yevmiye arayacaktır." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:726 @@ -4873,7 +4874,7 @@ msgstr "Gruplar" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "Varsayılan Şirket var" +msgstr "Varsayılan Şirket Var" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -5064,7 +5065,7 @@ msgstr "Bu kutu işaretlenirse, faturalardan muhasebe satırları oluşturulurke msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "Eğer bu kutuyu işaretlemezseniz faturalama & ödemeler yapabilirsiniz, ama muhasebe (Günlük Öğeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız." +msgstr "Eğer bu kutuyu işaretlemezseniz faturalama & ödemeler yapabilirsiniz, ama muhasebe (Yevmiye Öğeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -5175,7 +5176,7 @@ msgstr "İhtilaflı" #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "Bir mali yılı kapatmak için önce ilgili günlük girişlerini işlemelisiniz." +msgstr "Bir mali yılı kapatmak için önce ilgili yevmiye girişlerini işlemelisiniz." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 @@ -5190,7 +5191,7 @@ msgstr "Bir dönemi kapatmak için önce ilgili yevmiye kayıtlarını işlemeli msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili günlük öğelerini silmek için önce onu iptal etmelisiniz." +msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili yevmiye öğelerini silmek için önce onu iptal etmelisiniz." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5198,7 +5199,7 @@ msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili günlük öğele msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili günlük öğelerini silmek için hesap özetini iptal etmelisiniz." +msgstr "Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili yevmiye öğelerini silmek için hesap özetini iptal etmelisiniz." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5612,12 +5613,12 @@ msgstr "Yatık Metin (daha küçük)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger msgid "J.C. /Move" -msgstr "" +msgstr "J.C. /Hareket adı" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "J.C./Move" -msgstr "" +msgstr "J.C. /Hareket adı" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -5664,7 +5665,7 @@ msgstr "Ocak" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +msgstr "Yevmiye" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "Yevmiye :" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "Günlük Kodu" +msgstr "Yevmiye Kodu" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -5696,22 +5697,22 @@ msgstr "Yevmiye Girişleri" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "Aylık Günlük Girişleri" +msgstr "Aylık Yevmiye Girişleri" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "Gözden Geçirilecek Günlük Girişleri" +msgstr "Gözden Geçirilecek Yevmiye Girişleri" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait günlük girişleri" +msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait yevmiye girişleri" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Günlük Girişleri" +msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Yevmiye Girişleri" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 @@ -5731,14 +5732,14 @@ msgstr "Yevmiye Giriş Modeli" #: view:account.model.line:account.view_model_line_form #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "Günlük Girişi Modeli Satırı" +msgstr "Yevmiye Girişi Modeli Satırı" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Günlük Giriş Numarası" +msgstr "Yevmiye Giriş Numarası" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -5758,13 +5759,13 @@ msgstr "Yevmiye Öğesi" msgid "" "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " "balanced!" -msgstr "Günlük öğesi '%s' (id: %s) denk olmadığından uzlaştırma için kullanılamaz!" +msgstr "Yevmiye öğesi '%s' (id: %s) denk olmadığından uzlaştırma için kullanılamaz!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:888 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "Günlük Öğesi '%s' (id: %s), Hareket '%s' zaten uzlaştırılmış!" +msgstr "Yevmiye Öğesi '%s' (id: %s), Hareket '%s' zaten uzlaştırılmış!" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -5790,7 +5791,7 @@ msgstr "Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "Günlük Öğeleri Analizi" +msgstr "Yevmiye Öğeleri Analizi" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile @@ -5807,7 +5808,7 @@ msgstr "Yevmiye Adı" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "Günlük Dönemi" +msgstr "Yevmiye Dönemi" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view @@ -5817,12 +5818,12 @@ msgstr "Yevmiye Seç" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Analiz girişler için günlük" +msgstr "Analiz girişler için yevmiye" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "Geçerli yıldaki döneme ait fatura günlükleri" +msgstr "Geçerli yıldaki döneme ait fatura yevmiyeleri" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr "Yevmiye-Dönem Adı" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal:" -msgstr "Günlük:" +msgstr "Yevmiye:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0 @@ -5861,7 +5862,7 @@ msgstr "Günlük:" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Günlükler" +msgstr "Yevmiyeler" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5871,7 +5872,7 @@ msgstr "Günlükler" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Journals:" -msgstr "Günlükler:" +msgstr "Yevmiyeler:" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6182,7 +6183,7 @@ msgstr "Satırlar" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Otomatik oluşturulan Günlük Öğelerine bağla." +msgstr "Otomatik oluşturulan Yevmiye Öğelerine bağla." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6783,7 +6784,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "Taslak faturalar onaylandığında artık faturaları değiştiremeyeceksiniz.\n Faturalar özgün numara alacak ve günlük öğeleri\n hesap planınızda oluşturulacaktır." +msgstr "Taslak faturalar onaylandığında artık faturaları değiştiremeyeceksiniz.\n Faturalar özgün numara alacak ve yevmiye öğeleri\n hesap planınızda oluşturulacaktır." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6903,7 +6904,7 @@ msgstr "Gelir Hesabı Açılış Girişleri" #: code:addons/account/account.py:3191 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "Açılış Giriş Günlükleri" +msgstr "Açılış Giriş Yevmiyeleri" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr "İşle" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Günlük Girişleri İşle" +msgstr "Yevmiye Girişleri İşle" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7547,7 +7548,7 @@ msgstr "İşlenmiş Yevmiye Girişleri" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "İşlenmiş Günlük Öğeleri" +msgstr "İşlenmiş Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8396,7 +8397,7 @@ msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyesi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Satış/Satınalma Günlükler" +msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyeler" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8490,7 +8491,7 @@ msgstr "Fatura Ara" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "Günlük Öğelerini Ara" +msgstr "Yevmiye Öğelerini Ara" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -8857,7 +8858,7 @@ msgstr "Özel Hesaplama" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "Belirtilen günlüklerde, belirtilen dönemler için taslak durumunda herhangi bir hesap hareketi girişi yok." +msgstr "Belirtilen yevmiyelerde, belirtilen dönemler için taslak durumunda herhangi bir hesap hareketi girişi yok." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -8976,7 +8977,7 @@ msgstr "Hesap Özeti" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, günlük öğeleri oluşturuldu." +msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, yevmiye öğeleri oluşturuldu." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9508,7 +9509,7 @@ msgid "" "can have children accounts for multi-company consolidations, " "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." -msgstr "'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm günlük öğelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak iş ortağı hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları için." +msgstr "'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm yevmiye öğelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak iş ortağı hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları için." #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -9611,7 +9612,7 @@ msgstr "Bu kod raporlarda görünecektir." #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "Bu faturaya ait Günlük Girişlerinde kullanılacak ticari varlık" +msgstr "Bu faturaya ait Yevmiye Girişlerinde kullanılacak ticari varlık" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -9628,7 +9629,7 @@ msgstr "Hesap özetine girilecek para birimi" msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "Günlük öğesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi değiştirmelisiniz ya da günlük ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız." +msgstr "Yevmiye öğesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi değiştirmelisiniz ya da yevmiye ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -9775,7 +9776,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "günlük kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi zorluyor.Bu şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya da günlük görünüm türünü çoklu-para birimi olarak seçin." +msgstr "yevmiye kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi zorluyor.Bu şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya da yevmiye görünüm türünü çoklu-para birimi olarak seçin." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -10015,7 +10016,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "Bu modül, bir firma yad kişiye ait varlıkları yönetmenizi sağlar.\nBu varlıklarda oluşan amortismanları izler ve bu amortisman satırları için hesap hareketi oluşturur.\n-account_asset Modülünü kurar. Bu kutuyu işaretlemezseniz, faturalama ve ödeme yapabilirsiniz ancak muhasebe işlemleri (Günlük Öğeleri, Hesap Planları, ...) yapamazsınız." +msgstr "Bu modül, bir firma yad kişiye ait varlıkları yönetmenizi sağlar.\nBu varlıklarda oluşan amortismanları izler ve bu amortisman satırları için hesap hareketi oluşturur.\n-account_asset Modülünü kurar. Bu kutuyu işaretlemezseniz, faturalama ve ödeme yapabilirsiniz ancak muhasebe işlemleri (Yevmiye Öğeleri, Hesap Planları, ...) yapamazsınız." #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -10078,7 +10079,7 @@ msgstr "Bu alan yalnızca, geliştiricilere özel alanda belirli vergiler oluşt msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "Bu alan borç ve alacak günlük girişleri için kullanılır. Bu satıra ait ödemeye ödeme sınırlama tarihi koyabilirsiniz." +msgstr "Bu alan borç ve alacak yevmiye girişleri için kullanılır. Bu satıra ait ödemeye ödeme sınırlama tarihi koyabilirsiniz." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -10143,7 +10144,7 @@ msgstr "Bu uzlaştırılacak veya uzlaştırılmayacak bir şey olup olmadığı msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." -msgstr "Bu günlük hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirket alanını değiştiremezsiniz." +msgstr "Bu yevmiye hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirket alanını değiştiremezsiniz." #. module: account #: code:addons/account/account.py:799 @@ -10151,7 +10152,7 @@ msgstr "Bu günlük hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirk msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" " field." -msgstr "Bu günlük hali hazırda öğeler içerdiğinden şirket alanını değiştiremezseniz." +msgstr "Bu yevmiye hali hazırda öğeler içerdiğinden şirket alanını değiştiremezseniz." #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 @@ -10273,7 +10274,7 @@ msgid "" "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" " year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " "year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." -msgstr "Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu günlük kayıtlarını oluşturacaktır. Bu sihirbazı aynı mali yıl için birçok kez çalıştırabilirsiniz. Sadece eski girişleri yenileriyle değiştirecektir." +msgstr "Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu yevmiye kayıtlarını oluşturacaktır. Bu sihirbazı aynı mali yıl için birçok kez çalıştırabilirsiniz. Sadece eski girişleri yenileriyle değiştirecektir." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -10287,7 +10288,7 @@ msgstr "Bu sihirbaz seçilen mali yıl için yıl sonu kapanış yevmiye kayıtl msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." -msgstr "Bu sihirbaz belirli bir günlük ve dönemdeki bütün günlük kayıtlarını onaylar. Günlük girişleri onaylandığında girişleri artık güncelleyemezsiniz." +msgstr "Bu sihirbaz belirli bir yevmiye ve dönemdeki bütün yevmiye kayıtlarını onaylar. Yevmiye girişleri onaylandığında girişleri artık güncelleyemezsiniz." #. module: account #. openerp-web @@ -10562,7 +10563,7 @@ msgstr "Denk değil" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "Denk olmayan Günlük Öğeleri" +msgstr "Denk olmayan Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -10690,7 +10691,7 @@ msgstr "Uzlaştırılmamış Girişler" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Uzlaştırılmamış Günlük Öğeleri" +msgstr "Uzlaştırılmamış Yevmiye Öğeleri" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -11080,7 +11081,7 @@ msgstr "Sadece taslak faturaların para birimini değiştirebilirsiniz !" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "Günlük öğelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz." +msgstr "Yevmiye öğelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz." #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -11131,7 +11132,7 @@ msgstr "Kısmen ödenmiş bir faturayı iptal edemezsiniz! Önce ödeme kayıtla #: code:addons/account/account.py:691 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!" +msgstr "Yevmiye öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:709 @@ -11139,7 +11140,7 @@ msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "Hali hazırda günlük öğeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi değiştiremezsiniz." +msgstr "Hali hazırda yevmiye öğeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi değiştiremezsiniz." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 @@ -11153,7 +11154,7 @@ msgstr "Vergiyi değiştiremezsiniz, Satırları silip yeniden oluşturmalısın msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" -msgstr "Günlük öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe değiştiremezsiniz!" +msgstr "Yevmiye öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe değiştiremezsiniz!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:679 @@ -11161,7 +11162,7 @@ msgstr "Günlük öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bi msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" -msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap türünü '%s' e değiştiremezsiniz!" +msgstr "Yevmiye öğeleri içerdiğinden hesap türünü '%s' e değiştiremezsiniz!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 @@ -11170,31 +11171,31 @@ msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." -msgstr "Merkezden kontrollü günlükte bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma menüsünden ilgili yevmiyeye karşılık gelen kutudan işareti kaldırın." +msgstr "Merkezden kontrollü yevmiyede bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma menüsünden ilgili yevmiyeye karşılık gelen kutudan işareti kaldırın." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:599 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "Kapalı olan %s %s hesabında günlük öğeleri oluşturmazsınız." +msgstr "Kapalı olan %s %s hesabında yevmiye öğeleri oluşturmazsınız." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." -msgstr "Görünüm ve birleştirme türündeki hesaplada günlük öğesi oluşturamzsınız." +msgstr "Görünüm ve birleştirme türündeki hesaplada yevmiye öğesi oluşturamzsınız." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "Kapalı hesapta günlük öğeleri oluşturamazsınız." +msgstr "Kapalı hesapta yevmiye öğeleri oluşturamazsınız." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "İkincil bir para birimiyle günlük öğeleri oluşturmak için hem döviz hem de döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız." +msgstr "İkincil bir para birimiyle yevmiye öğeleri oluşturmak için hem döviz hem de döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız." #. module: account #: constraint:account.move:0 @@ -11206,7 +11207,7 @@ msgstr "Merkezi yevmiye üzerinde bir dönem için birden fazla hareket oluştur #: code:addons/account/account.py:657 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "Günlük öğeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız." +msgstr "Yevmiye öğeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1415 @@ -11237,7 +11238,7 @@ msgstr "Taslak olmayan veya iptal edilmemiş bir faturayı silemezsiniz. Bunun y msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." -msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı geçerli olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce günlük kaydından uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s." +msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı geçerli olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce yevmiye kaydından uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1236 @@ -11245,7 +11246,7 @@ msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızc msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "Uzlaştırılmış bir giriş için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı yasal olmayan olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s" +msgstr "Uzlaştırılmış bir giriş için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı yasal olmayan olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce uzlaşmayı kaldırmalısınız\"n%s" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11272,7 +11273,7 @@ msgstr "Şirket para birimi ile aynı olan bir ikincil para birimi tanımlayamaz #: code:addons/account/account.py:659 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "Günlük öğeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız." +msgstr "Yevmiye öğeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız." #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -11289,7 +11290,7 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan günlük öğelerinin uzlaşmasını kaldırmazsınız." +msgstr "Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan yevmiye öğelerinin uzlaşmasını kaldırmazsınız." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -11304,7 +11305,7 @@ msgstr "Etkin olmayan hesabı kullanamazsınız." msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "Bu günlükte bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili günlük 'Giriş Denetimleri' sekmesini denetleyin." +msgstr "Bu evmiyede bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili yevmiye 'Giriş Denetimleri' sekmesini denetleyin." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11349,7 +11350,7 @@ msgstr "Açılış bakiyesini hesaplamak için yeterli bilgi sağlayamadınız, #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz günlük tanımlamalısınız!" +msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz yevmiye tanımlamalısınız!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11401,7 +11402,7 @@ msgstr "En az bir kayıt seçmelisiniz." #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "'%s' Tipinde bir analiz günlük tanımlamalısınız!" +msgstr "'%s' Tipinde bir analiz yevmiye tanımlamalısınız!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 @@ -11433,7 +11434,7 @@ msgstr "Bir başlangıç tarihi girmelisiniz." msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." -msgstr "İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış günlük gereksiniminiz var!" +msgstr "İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış yevmiye gereksiniminiz var!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1080 diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index f243f96cc10..9003eab5c3d 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:08+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "# of Items" +msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "15 ngày" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "Mỗi 3 tháng" +msgstr "" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "30 Days End of Month" +msgstr "" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "A Temporary table used for Dashboard view" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -619,37 +619,37 @@ msgstr "Tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Account Analytic Balance" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "Account Analytic Chart" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Account Analytic Journal" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -659,38 +659,38 @@ msgstr "Tài khoản Đối soát Tự động" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "Account Base Code" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Account Central Journal" +msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "Mã tài khoản và tên" +msgstr "Mã và tên tài khoản" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "Account Common Account Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "Account Common Journal Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Account Common Partner Report" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "Account Common Report" +msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -701,31 +701,31 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "Account Destination" +msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Account Entry" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "Account General Journal" +msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Account Journal" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "Account Journal Select" +msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -737,18 +737,18 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "Account Mapping" +msgstr "" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "Account Model" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "Account Model Entries" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Tên tài khoản." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "Account Partner Ledger" +msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "Account Print Journal" +msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Tài khoản đầu vào" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "Account State Open" +msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.account_account_graph @@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "Thống kê tài khoản" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "Account Subscription" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line msgid "Account Subscription Line" -msgstr "Account Subscription Line" +msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Mã số thuế" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "Account Tax Code Template" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "Account Tax Template" +msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "Tài khoản chưa đối soát" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "Account Unreconcile Reconcile" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "Account Vat Declaration" +msgstr "" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "Account move line reconcile" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "Account tax chart" +msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Account tax charts" -msgstr "Account tax charts" +msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -1089,23 +1089,23 @@ msgstr "Các tài khoản" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "Accounts Fiscal Position" +msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "Accounts Mapping" +msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "Accounts Type Allowed (empty for no control)" +msgstr "" #. module: account #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Các tài khoản để đối soát" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "Accounts to Renew" +msgstr "" #. module: account #: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Thiết lập nâng cao" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Aged Partner Balance" +msgstr "" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1187,12 +1187,12 @@ msgstr "" #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "Aged Receivable" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "Aged Receivable Till Today" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tất cả các đối tác" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "All Posted Entries" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." -msgstr "All selected journal entries will be validated and posted. It means you won't be able to modify their accounting fields anymore." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Analysis Direction" -msgstr "Analysis Direction" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Tài khoản KTQT" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "Analytic Account Charts" +msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1456,18 +1456,18 @@ msgstr "Các tài khoản phân tích" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Analytic Balance" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance msgid "Analytic Balance -" -msgstr "Analytic Balance -" +msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Analytic Entries" +msgstr "" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Analytic Entries" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Analytic Entries Analysis" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Analytic Entries Statistics" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Analytic Entries by line" +msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "Analytic Entry" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -1511,13 +1511,13 @@ msgstr "phân tích mặt hàng" #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analytic Journal" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Analytic Journal Items" +msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -1541,14 +1541,14 @@ msgstr "Các Sổ nhật ký Phân tích" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Analytic Line" +msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "Analytic Lines" +msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree @@ -1564,17 +1564,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Analytic lines" +msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "Applicability" +msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Applicability Options" -msgstr "Applicability Options" +msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -1586,12 +1586,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Applicable Code (if type=code)" -msgstr "Applicable Code (if type=code)" +msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 msgid "Applicable Type" -msgstr "Applicable Type" +msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "Tháng Tư" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "Are you sure you want to open Journal Entries?" +msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "Are you sure you want to open this invoice ?" +msgstr "" #. module: account #: view:account.period.close:account.view_account_period_close @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "Balance by Type of Account" +msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Sổ phụ từ Ngân hàng" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bank Statement Line" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Đối chiếu với ngân hàng" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "Bank statements" +msgstr "" #. module: account #. openerp-web @@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "Mã số cơ bản" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 msgid "Base Code Amount" -msgstr "Base Code Amount" +msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0 msgid "Base Code Sign" -msgstr "Base Code Sign" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Case Code" +msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Két tiền mặt" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "CashBox Line" +msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Loại" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "Category of Product" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal @@ -10658,14 +10658,14 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "Unreconcile" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Unreconcile Entries" +msgstr "" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view @@ -10805,17 +10805,17 @@ msgstr "Hợp lệ" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Validate" -msgstr "Validate" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Validate Account Move" +msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "Validate Account Move Lines" +msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated @@ -10844,12 +10844,12 @@ msgstr "Tổng" #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "View" -msgstr "View" +msgstr "" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "View Account Analytic Lines" +msgstr "" #. module: account #. openerp-web @@ -10941,7 +10941,7 @@ msgstr "Với loại tiền" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "With balance is not equal to 0" +msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -10956,7 +10956,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With movements" -msgstr "With movements" +msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search @@ -10986,12 +10986,12 @@ msgstr "Sổ nhật ký Miễn bỏ" #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "Write-Off Move" +msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "Write-Off account" +msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -11053,7 +11053,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the associated partner" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1220 @@ -11105,7 +11105,7 @@ msgid "" "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." -msgstr "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want to add/substract it." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2273 @@ -11118,7 +11118,7 @@ msgid "" "%(date)s: Current Date\n" "\n" "e.g. My model on %(date)s" -msgstr "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s: To Specify Year \n%(month)s: To Specify Month \n%(date)s: Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:996 @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11532,7 +11532,7 @@ msgid "" "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" -msgstr "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself" +msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 6f392423f3a..1f371ea3f52 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -6,13 +6,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2012 # jeffery chen fan , 2015 # mrshelly , 2015 +# Xor3 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:40+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击创建一张客户发票。\n

\n Odoo的电子发票允许您方便快捷地收取客户付款,客户也可通过电子邮件来接收发票、在线支付,或将数据导入到他自己的系统中。\n

\n您与客户的沟通记录会自动显示在相关发票的下方。\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击记录您从供应商收到的退款.\n

\n您可以直接从供应商发票生成退款并核销,而不需要手工创建供应商退款,\n

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -521,7 +522,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n 日记账项目未找到.\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "所有科目的" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "调节完毕" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "允许你多币别环境" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "允许把发票设成形式发票状态。" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "分析明细" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "分析明细" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "资产" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "固定资产管理" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "比利时报告" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "账单" +msgstr "计费" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -6837,7 +6838,7 @@ msgstr "打开表" #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "Open Entries" -msgstr "开帐分录" +msgstr "开帐条目" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po index a28248b4ff9..7bc80ffda0f 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Plans analytiques" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,name:0 msgid "Axis Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la dimension" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Code" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Société :" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Erreur!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "A partir de:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Ce modèle de distribution a été enregistré. Vous pourrez le réutili #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "To Date:" -msgstr "" +msgstr "Jusqu'à :" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/kab.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/kab.po index 3698ffd9e7d..fec8901e1fd 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/kab.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Takebbwanit" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 38b2e32e0f9..e989df76819 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "日记帐项目" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "最近更新者" +msgstr "最后更新" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "最近更新者" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "最近更新日期" +msgstr "最后更新日期" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "最大允许(%)" +msgstr "允许的最大(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "最小允许(%)" +msgstr "允许的最小(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "模型的方案" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action msgid "Multi Plans" -msgstr "多个方案" +msgstr "多方案" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po index 3e5eb452aa4..2c6853ccdcf 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_analytic_default # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Nb. de règles analytiques" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/kab.po b/addons/account_analytic_default/i18n/kab.po index cda6fc9751f..1227d74d672 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/kab.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_analytic_default # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "Tiwtilin" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Iluled sɣur" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Iluled di" +msgstr "Yerna di" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 011e28d2037..1c7edd708c3 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:07+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,18 +22,18 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "分析法则" +msgstr "# 分析规则" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "项" +msgstr "账户" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算项" +msgstr "分析账户" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "辅助核算项" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "默认辅助核算项" +msgstr "默认分析" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "辅助核算分摊" +msgstr "分析分配" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "创建时间" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "辅助核算项的默认结束日期" +msgstr "该分析账户的默认结束日期" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "辅助核算项的默认开始日期" +msgstr "该分析账户的默认开始日期" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "条目" #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "按序列显示辅助核算方案" +msgstr "给出显示分析分配清单的序列顺序" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "发票行" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "最近更新" +msgstr "最后更新" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "装箱单" +msgstr "分拣清单" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "选择一个产品用于默认分析指定的成本管理分析(例如 #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "选择一个用户用在辅助核算科目指定的默认值" +msgstr "选择一个用户用在分析账户指定的默认值" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po index 78d97607946..b059a024722 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * account_analytic_plans # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Quentin THEURET , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Plans analytiques" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,name:0 msgid "Axis Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la dimension" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Code" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Société :" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_uid:0 @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Erreur !" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "A partir de :" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Ce modèle de distribution a été enregistré. Vous pourrez le réutili #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "To Date:" -msgstr "" +msgstr "Jusqu'à :" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/kab.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/kab.po index 52d9b6c73de..9cda33dd4f1 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/kab.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Takebbwanit" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Iluled sɣur" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Iluled sɣur" #: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Iluled di" +msgstr "Yerna di" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po index 5e4ea8a11c2..ed3112ca010 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Thorsten Vocks , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " "move line." -msgstr "allfälige Referenz zu Lieferscheinzeile" +msgstr "Referenz zur Buchung durch die Erstellung einer Rechnung vom Lieferschein." #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po index 5903faa11c1..d96595fcfeb 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " "move line." -msgstr "" +msgstr "Si la facture a été générée depuis un mouvement de stock, ce champ contiendra la référence à la ligne de mouvement de stock correspondante." #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po index 8a2255a726e..68acd870cce 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 07:26+0000\n" +"Last-Translator: krnkris\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " "move line." -msgstr "Ha a számla egy raktári.kiválogatásból (stock.picking) készült, hivatkozás az idevonatkozó átmozgatott tételsorra." +msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po index f5a33281bfd..5ae913c0b5d 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,17 +34,17 @@ msgstr "发票" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "发票明细" +msgstr "发票行" #. module: account_anglo_saxon #: field:account.invoice.line,move_id:0 msgid "Move line" -msgstr "记录" +msgstr "凭证行" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "装箱单" +msgstr "分拣清单" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "价格差异科目" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "产品分类" +msgstr "产品类别" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "采购订单" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "库存调拨" +msgstr "库存移动" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/de.po b/addons/account_asset/i18n/de.po index e26f12c7b4f..2c44a84bc5d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/de.po +++ b/addons/account_asset/i18n/de.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Thomas A. Jaeger , 2015 +# Thorsten Vocks , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Thomas A. Jaeger \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Historie Anlagegegüter" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Lineare Abschreibung" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr.po b/addons/account_asset/i18n/fr.po index 2aff34342c2..c00a687f0b4 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/fr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# d'entrées d'immobilisation" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" " so, match this analysis to your needs;\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Ce rapport donne un vue d'ensemble de tout les amortissements. \n Vous pouvez aussi afiner votre recherche selon vos besoins;\n

\n " +msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Historique de l'immobilisation" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Méthode de temps pour les immobilisations" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Méthode d'amortissement" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'amortissement" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Date d'acquisition" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'achat" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/it.po b/addons/account_asset/i18n/it.po index 07a8e24e340..bd633d76fca 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/it.po +++ b/addons/account_asset/i18n/it.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_asset # # Translators: +# Davide Corio , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "# Voce cespite" +msgstr "# Voci cespite" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/kab.po b/addons/account_asset/i18n/kab.po index e6eafaeac3c..115acc19333 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/kab.po +++ b/addons/account_asset/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Tira n isenfnizen lul-ent" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ko.po b/addons/account_asset/i18n/ko.po index 6475b18f953..f87f11e402a 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ko.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Goh Gangtai \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "분석 계정" +msgstr "계정 분석" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "활성" +msgstr "자산" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "마감됨" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "업체" +msgstr "회사" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "생성자:" +msgstr "작성자" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "생성자:" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 #: field:asset.modify,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "생성일:" +msgstr "작성일" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "초안" +msgstr "기안" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "엔트리" +msgstr "기입 항목" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" -msgstr "분류 기준" +msgstr "그룹화" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "송장" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "인보이스 라인" +msgstr "송장 명세" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "장부" +msgstr "분개" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "최근 업데이트한 사람:" +msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "최근 업데이트한 사람:" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "최근 업데이트 날짜:" +msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "메모" +msgstr "노트" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "메모" #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "메모" +msgstr "노트" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "이유" +msgstr "사유" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "실행 중" +msgstr "운영 중" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" -msgstr "초안으로 설정" +msgstr "기안으로 설정" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po index 4aaad4180c5..4e3aff932f0 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# mrshelly , 2015 # zhang hao , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 02:45+0000\n" -"Last-Translator: zhang hao \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:47+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# 资产分录" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "资产会计" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 msgid "Active" -msgstr "激活" +msgstr "有效" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "在这里添加一个内部提示 ..." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 msgid "Amount Already Depreciated" -msgstr "已折旧金额" +msgstr "已折旧的总额" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "折旧行金额" +msgstr "折旧行的总额" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "分析信息" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "核算科目" +msgstr "分析账户" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "要修改的资产周期" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "固定资产树" +msgstr "资产层级" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "资产类别" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "资产折旧明细" +msgstr "资产折旧行" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree @@ -239,12 +241,12 @@ msgstr "选择要对正在使用的固定资产自动提折旧的期间" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "报废" +msgstr "关闭" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" -msgstr "已报废" +msgstr "已关闭" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -279,12 +281,12 @@ msgstr "计算资产" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Confirm Asset" -msgstr "确认固定资产" +msgstr "确认资产" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Create Move" -msgstr "新建会计凭证" +msgstr "创建凭证" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "折旧日期" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "折旧分录" +msgstr "折旧条目" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -453,12 +455,12 @@ msgstr "扩展过滤器..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "General" -msgstr "基本设置" +msgstr "通用" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "总金额" +msgstr "总额" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "历史名称" #: field:asset.asset.report,id:0 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "发票" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "发票明细" +msgstr "发票行" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "折旧后资产的剩余价值金额" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "凭证簿" +msgstr "日记账" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 @@ -639,19 +641,19 @@ msgstr "已登帐金额" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "已登帐明细" +msgstr "已登帐折旧明细" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "年限百分比" +msgstr "即时按比例分配" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." -msgstr "等比折旧仅用于“折旧次数”的计时方式" +msgstr "即时按比例分配仅能用于“折旧次数”的计时方式" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "运行中" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "细分值" +msgstr "残值" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search @@ -699,12 +701,12 @@ msgstr "搜索资产类别" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "编号" +msgstr "序列" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Close" -msgstr "设为报废" +msgstr "设为关闭" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "以月计的折旧间隔" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "未登帐金额" +msgstr "未登帐总额" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/kab.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/kab.po index c5aeefe8217..04161cdce83 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/kab.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_bank_statement_extensions # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/kab.po b/addons/account_budget/i18n/kab.po index 52682156ea3..76e8ddf5560 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/kab.po +++ b/addons/account_budget/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_budget # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Account Budget crossvered summary report" -msgstr "Tiɣussar" +msgstr "" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Intem" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ko.po b/addons/account_budget/i18n/ko.po index 88012efd9a2..840ecec53e4 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ko.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ko.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Goh Gangtai , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Account" -msgstr "분석 계정" +msgstr "계정 분석" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "예산 라인" +msgstr "예산 명세" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -134,13 +135,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "예산 포지션" +msgstr "예산 영역" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "예산 포지션" +msgstr "예산 영역" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -182,17 +183,17 @@ msgstr "코드" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "업체" +msgstr "회사" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" -msgstr "확정" +msgstr "승인" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "확정됨" +msgstr "확인됨" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "확정됨" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "생성자:" +msgstr "작성자" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "생성자:" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "생성일:" +msgstr "작성일" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "통화" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" -msgstr "통화:" +msgstr "통화 :" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "완료" #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Draft" -msgstr "드래프트" +msgstr "기안" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "시간" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "종료날짜" +msgstr "종료 날짜" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "종료날짜" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "기간 말" +msgstr "기간 종료" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "ID" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "최근 업데이트한 사람:" +msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "최근 업데이트한 사람:" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "최근 업데이트 날짜:" +msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "이름" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "결제된 날짜" +msgstr "지불 날짜" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "퍼센트" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "계획된 금액" +msgstr "계획 금액" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" -msgstr "실질 계정" +msgstr "집행 금액" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -383,17 +384,17 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Printed at:" -msgstr "인쇄:" +msgstr "인쇄 :" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "초안으로 재설정" +msgstr "기안으로 재설정" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "책임 사용자" +msgstr "담당 사용자" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "이론적 금액" +msgstr "이론 금액" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "이론적 금액" +msgstr "이론 금액" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po index 77dda7f7997..4c565ec6792 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * account_check_writing # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 # Quentin THEURET , 2015 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "Chèque" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "" +msgstr "Format du chèque" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Check if you use a preformated sheet for check" -msgstr "" +msgstr "Vérifie si vous utilisez un papier pré-formaté pour les chèques" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de chèque suivant" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "No check selected " -msgstr "" +msgstr "Aucun chèque n'est sélectionné" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." -msgstr "" +msgstr "Un des chèques imprimés possède déjà un numéro." #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Paiement" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" -msgstr "" +msgstr "Imprimer des chèques par lots" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write @@ -207,18 +208,18 @@ msgstr "Imprimer un chèque" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" -msgstr "" +msgstr "Imprimer des chèques par lots" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "Printing error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'impression" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." -msgstr "" +msgstr "Le numéro du prochain chèque à imprimer." #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/kab.po b/addons/account_check_writing/i18n/kab.po index 59036ed8c15..03e12734662 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/kab.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_check_writing # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Tikebbwaniyin" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_payment/i18n/kab.po b/addons/account_payment/i18n/kab.po index 160afe535f6..1cf175ff23c 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/kab.po +++ b/addons/account_payment/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ilul" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/kab.po b/addons/account_sequence/i18n/kab.po index 52711f083a4..104455a785f 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/kab.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_sequence # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "Swel asnas n ugzum umiḍan-ik" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/fr.po b/addons/account_test/i18n/fr.po index d81198c62b9..43b8c3927ba 100644 --- a/addons/account_test/i18n/fr.po +++ b/addons/account_test/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Henri Cornuau , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Actif" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" -msgstr "" +msgstr "Vérifier si les pièces comptables sont équilibrées et ont la même date et période." #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Vérifier si le solde du dernier exercice comptable ouvert correspond au #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" -msgstr "" +msgstr "Vérifier si les pièces complètement réconciliées sont en équilibre." #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -71,31 +72,31 @@ msgstr "Vérifie sur le relevé bancaire que le solde de fermeture = solde d'ouv #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" -msgstr "" +msgstr "Vérifier que les comptes généraux et comptes clients utilisés dans les pièces comptables sont activés." #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" -msgstr "" +msgstr "Vérifier que les factures payées/lettrées ne sont pas en statut \"Ouverte\"" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Vérifie que les mouvement de comptes rapprochés, qui définissent comptes créditeurs et débiteurs, appartiennent à des factures rapprochées" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vérifie que les factures de Ventes/Achats rapprochées ont des écritures rapprochées pour les comptes créditeurs et débiteurs" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" -msgstr "" +msgstr "Vérifie qu'il n'y a aucun mouvement compte de type «Vue» " #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Vérifier le solde : Débit total = Crédit total" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -206,23 +207,23 @@ msgstr "Test 2: Ouverture d'un exercice" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Test 3 : Lignes de mouvements" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" -msgstr "" +msgstr "Test 4 : Mouvements totalement rapprochés" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Test 5.1 : Lignes comptables de crédit et de débit des factures rapprochées" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Test 5.2 : Factures rapprochées et comptes Débiteurs/Créditeurs" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Test 6 : Statut des factures" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" -msgstr "" +msgstr "Test 7: Compte de type « Vue »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 diff --git a/addons/account_test/i18n/kab.po b/addons/account_test/i18n/kab.po index 55384f45170..4bc27247a35 100644 --- a/addons/account_test/i18n/kab.po +++ b/addons/account_test/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/kab.po b/addons/account_voucher/i18n/kab.po index 7bf6516332e..15a854a5276 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/kab.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Lli umuɣ n ufeter" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 353f063128e..f3a67e72853 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " * Bir kullanıcı yeni bir ve uzlaşılmamış bir Fiş kodlarken 'Tasl #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "Çek Satırı Sayısı" +msgstr "Çek Satır Sayısı" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan fiş(ler) silinemiyor." msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "Günlük girişi konusunda karasızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından 'incelenmeli' notunu düşmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." +msgstr "Yevmiye girişi konusunda karasızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından 'incelenmeli' notunu düşmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "Döviz Kuru Oranı" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Expense Lines" -msgstr "Gider Kalemleri" +msgstr "Gider Satırları" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..." +msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Yevmiye Kalemi" +msgstr "Yevmiye Öğesi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemi" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "Yevmiye Kalemleri" +msgstr "Yevmiye Öğeleri" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Lütfen seçilen günlüğün seri numarasını etkinleştirin !" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "Günlük için lütfen bir seri no tanımlayın." +msgstr "Yevmiye için lütfen bir seri no tanımlayın." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Satış Bilgisi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Lines" -msgstr "Satış Kalemleri" +msgstr "Satış Satırları" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -1101,14 +1101,14 @@ msgstr "Fiş Girişi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Voucher Items" -msgstr "Fiş Kalemleri" +msgstr "Fiş Öğeleri" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line msgid "Voucher Lines" -msgstr "Fiş Kalemleri" +msgstr "Fiş Satırları" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Borç Silme Analiz Hesabı" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "Yanlış fiş kalemi" +msgstr "Yanlış fiş satırı" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index b1ce67cc119..8737e065c2a 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# leangjia , 2015 +# 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:47+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +28,12 @@ msgid "" "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n" "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." -msgstr "" +msgstr "* '草稿'状态用于新建的和未确认凭证. \\n\n* '形式发票'状态下凭证,没有凭证编号. \\n\n* '已登账'状态指用户创建了凭证,凭证号已经生成,凭证中的项目已经进入账户 \\n\n* '取消' 状态用于用户将凭证取消. " #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "凭证明细" +msgstr "# 凭证行" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -113,13 +116,13 @@ msgstr "科目" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "分录" +msgstr "科目分录" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "手工凭证" +msgstr "记账凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "分配" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "金额" +msgstr "总额" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -170,23 +173,23 @@ msgstr "延迟付款平均时间" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,due_delay:0 msgid "Avg. Due Delay" -msgstr "平均延误" +msgstr "平均到期延误" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Date" -msgstr "单据日期" +msgstr "账单日期" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Information" -msgstr "发票信息" +msgstr "账单信息" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills msgid "Bill Payment" -msgstr "付款" +msgstr "账单付款" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -197,14 +200,14 @@ msgstr "取消" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "取消收据" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Cancel Voucher" -msgstr "" +msgstr "取消凭证" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。" msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "勾选这里,如果您不确定凭证是否正确,您可以把它标注为“待审核”状态交由会计师来确定。" +msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "到期月份" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "会计分录的生效日期" +msgstr "记账条目的生效日期" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "关注者" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "全部核销" +msgstr "完全调节" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 @@ -527,12 +530,12 @@ msgstr "账簿明细" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "手工凭证账簿" +msgstr "日记账凭证" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "保持打开" +msgstr "保持开放" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 @@ -593,12 +596,12 @@ msgstr "仅针对价外税" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "期初余额" +msgstr "开帐余额" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "未对账客户凭证" +msgstr "打开客户日记账条目" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu @@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "打开开票菜单" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "打开供应商的分录" +msgstr "打开供应商日记账条目" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 @@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "付款" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Pay Bill" -msgstr "付款" +msgstr "支付账单" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 @@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "已登账" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay msgid "Posted Vouchers" -msgstr "已过帐凭证" +msgstr "已登帐凭证" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "形式发票" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "收据" +msgstr "形式凭证" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 @@ -867,7 +870,7 @@ msgstr "销售收据" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "销售收据分析" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,user_id:0 @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "销售员" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay msgid "Search Vouchers" -msgstr "搜索手工凭证" +msgstr "搜索凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -911,7 +914,7 @@ msgstr "状态更改" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "状态已变更" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 @@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "供应商付款" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Supplier Voucher" -msgstr "供应商手工凭证" +msgstr "供应商凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -1066,12 +1069,12 @@ msgstr "记账" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "验证付款" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Validated Vouchers" -msgstr "已复核的凭证" +msgstr "已验证的凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "已复核的凭证" #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher #, python-format msgid "Voucher" -msgstr "手工凭证" +msgstr "凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree @@ -1096,24 +1099,24 @@ msgstr "手工凭证" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Voucher Entry" -msgstr "凭证行" +msgstr "凭证条目" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Voucher Items" -msgstr "凭证项" +msgstr "凭证项目" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line msgid "Voucher Lines" -msgstr "手工凭证明细" +msgstr "凭证行" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form msgid "Voucher Payment" -msgstr "付款收据" +msgstr "凭证付款" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph @@ -1123,12 +1126,12 @@ msgstr "凭证统计" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 msgid "Voucher Status" -msgstr "收据状态" +msgstr "凭证状态" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "凭证行" +msgstr "凭证条目" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/da.po b/addons/analytic/i18n/da.po index 43b721165a8..f481f90e4e8 100644 --- a/addons/analytic/i18n/da.po +++ b/addons/analytic/i18n/da.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Hans Henrik Gabelgaard , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Balance" msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." -msgstr "" +msgstr "Beregnes ved at gange mængden og prisen givet i produktets kostpris. Altid udtrykt i selskab hoved valuta." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive analytiske konti." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Udløbsdato" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Til fornyelse" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Kontotype" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/kab.po b/addons/analytic/i18n/kab.po index 861b66602af..9e5166ba6db 100644 --- a/addons/analytic/i18n/kab.po +++ b/addons/analytic/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Azemz n usilel" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Azemz n tagara" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/kab.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/kab.po index 3411f511800..dd0580f6a3a 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/kab.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * analytic_contract_hr_expense # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "arussin" msgid "" "{'invisible': " "[('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}" -msgstr "" +msgstr "{'invisible': [('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form @@ -86,14 +87,14 @@ msgid "" "['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)], " "'invisible':[('invoice_on_timesheets','=',False), " "('charge_expenses','=',False)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': ['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)], 'invisible':[('invoice_on_timesheets','=',False), ('charge_expenses','=',False)]}" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form msgid "" "{'required': " "['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': ['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po index 737d3304695..b1399e0bef3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * analytic_user_function # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Henri Cornuau , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,13 +64,13 @@ msgstr "ID" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Coefficient de facturation par utilisateur" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Données de facturation" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "" " to check if specific conditions are defined for a\n" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." -msgstr "" +msgstr "Odoo va effectuer un recherche récursive sur les comptes parents pour vérifier si des conditions spécifiques sont définies pour un utilisateur précis. Cela permet de fixer les conditions de facturation pour un groupe de contrats." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Intervention" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de compte de dépenses défini pour cet article: \"%s\" (id:%d)" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet @@ -135,8 +137,3 @@ msgstr "Utilisateur" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Relations utilisateurs/articles" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po index 01a0bf1737c..e20eabb66de 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * analytic_user_function # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "ID" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Precio de facturación por usuario" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de facturación" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 @@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Usuario" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Rel. Usuarios/Produtos" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po index 085824f81ef..d1c383f5035 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# krnkris, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:20+0000\n" +"Last-Translator: krnkris\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Szolgáltatás" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "Nem állítottak be beszerzési költségszámlát erre a termékre: \"%s\" (kód:%d)" +msgstr "Nem állítottak be beszerzési költségszámlát erre a termékre: \"%s\" (azonosító:%d)" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet @@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Felhasználó" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Felhasználó/termék kapcsolat" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/kab.po b/addons/analytic_user_function/i18n/kab.po index dc7fc6bdb6b..7485bc98bc7 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/kab.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * analytic_user_function # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "Izrig usliḍ" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "Asulay" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Feter amffiḍi n ssuma s useqdac" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Feter isefka" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 @@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Aseqdac" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po index a1feaf2b115..6d152b8f282 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * analytic_user_function # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:24+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgid "" " to check if specific conditions are defined for a\n" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." -msgstr "" +msgstr "OpenERP przeszuka rekurencyjnie konta nadrzędne\naby sprawdzić specjalne warunki dla konkretnego\nużytkownika. To pozwoli ustawić warunki fakturowania \ndla grupy umów." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 @@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Użytkownik" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Zależność Użytk./Produkt" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po index 7c95645e86e..e22ba8f0c0a 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgid "" " to check if specific conditions are defined for a\n" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." -msgstr "" +msgstr "Odoo 将循环搜索父帐 \n 来检查是否为特定用户定义特定条件。\n 这样做允许为一组合同设置账单条件。" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "服务" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "产品 \"%s\" (id:%d)未定义费用科目。" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet @@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "用户" #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "用户/相关产品" - -#. module: analytic_user_function -#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit -msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)" -msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/kab.po b/addons/anonymization/i18n/kab.po index 0cae8a3792b..cd073f8e17d 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/kab.po +++ b/addons/anonymization/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * anonymization # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Sfeḍ" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form diff --git a/addons/association/i18n/zh_CN.po b/addons/association/i18n/zh_CN.po index fc37fae0eb3..49107fc3f5c 100644 --- a/addons/association/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/association/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 02:47+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "维基 (Wiki)" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" -msgstr "事件管理" +msgstr "活动管理" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" -msgstr "事件" +msgstr "活动" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/kab.po b/addons/auth_ldap/i18n/kab.po index aae26854149..99782045f80 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/kab.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * auth_ldap # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Silel aseqdac" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/kab.po b/addons/auth_oauth/i18n/kab.po index bec03bfcab4..1020d45e7dd 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/kab.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * auth_oauth # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Silel asenfaṛ amaynut" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Create an oauth client_id" -msgstr "- Silel asulay n umsaɣ oauth" +msgstr "- Sirew asulay n umsaɣ oauth" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -91,12 +92,12 @@ msgstr "Asulay n umsaɣ" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po index 5093357a0ac..bcabc21b985 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# leangjia , 2015 +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Ceate a new project" -msgstr "" +msgstr "- 创建一个新项目" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "- Go to the" -msgstr "" +msgstr "转到" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 diff --git a/addons/auth_openid/i18n/kab.po b/addons/auth_openid/i18n/kab.po index c7242803281..11ed052a87e 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/kab.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * auth_openid # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "OpenID" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_email:0 msgid "OpenID Email" -msgstr "Email n OpenID" +msgstr "Imayl n OpenID" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/kab.po b/addons/auth_signup/i18n/kab.po index 24743e683f9..bfdba2128d9 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/kab.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n

\n${object.name},\n

\n

\nAqlak teţwaɛreḍ-eḍ ɣeṛ tuqqna ɣeṛ \"${object.company_id.name}\" iwakken ad tkecmeḍ ɣer isemliyen inek di Odoo.\n

\n

\nIwakken ad tqebleḍ anaɛruḍ, Senned ɣef useɣwen agi:\n

\n\n

\nThanks,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} tinubga n tuqqna ɣer Odoo" msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email containing the " "following link has been sent:" -msgstr "Awennez n wawal uffir iţusuter-ed i weseqdac agi. Email igebren aseɣwen iţwaceggaɛ:" +msgstr "Awennez n wawal uffir iţusuter-ed i weseqdac agi. Imayl igebren aseɣwen iţwaceggaɛ:" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sireg tuqqna n iseqdacen izɣaṛayen " #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "Email igebren aseɣwen iţwaceggaɛ i wuwennez n wawal uffir" +msgstr "Imayl igebren aseɣwen, iţwaceggaɛ i uwennez n wawal uffir" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/kab.po b/addons/base_action_rule/i18n/kab.po index 04016fbda46..6125760d5f3 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/kab.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_action_rule # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,12 +100,12 @@ msgstr "Azemz n usilel" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Anazzal" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "In order to create a new filter:" -msgstr "Iwakken ad isilel imzidig amaynut" +msgstr "Iwakken ad isilel imzideg amaynut" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" -msgstr "" +msgstr "Di tmeẓri agi \"Nadi\"; fren umuɣ \"Kles imzideg amiran\", sekcem isem (Amedya: Ilul di 01/01/2012 ), Rrnu aɣewwaṛ \"Bḍu d iseqdacen meṛṛa\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/kab.po b/addons/base_gengo/i18n/kab.po index afad44c6c89..7d1a556b5b6 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/kab.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_gengo # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "Tikebbwaniyin" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ko.po b/addons/base_gengo/i18n/ko.po index ae5bfa6c06a..22d7f611fee 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ko.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Public Key..." -msgstr "Gengo Login Public Key를 추가합니다..." +msgstr "공개 키 로그인을 Gengo에 추가 ..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "번역을 자동으로 승인하나요?" +msgstr "번역을 자동으로 승인할까요?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "덧붙일 말" +msgstr "댓글" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "업체" +msgstr "회사" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_uid:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "작성자" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "생성일" +msgstr "작성일" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Gengo 인증 에러" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." -msgstr "Gengo 덧붙임말과 활동..." +msgstr "Gengo 댓글과 활동..." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Gengo 번역 서비스 수준" msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." -msgstr "Gengo `Public Key` 혹은 `Private Key` 가 없습니다. `Settings > Companies > Gengo Parameters`에서 인증 파라미터를 입력하세요." +msgstr "Gengo `공개 키` 혹은 `개인 키` 가 없습니다. `설정 > 회사 > Gengo 변수`에서 인증 변수를 입력하세요." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "언어" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "최근 업데이트한 사람" +msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "최근 업데이트 날짜" +msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "주의" +msgstr "경고" #. module: base_gengo #: help:ir.translation,gengo_translation:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/fr.po b/addons/base_import/i18n/fr.po index adaf07b90a5..a6398378204 100644 --- a/addons/base_import/i18n/fr.po +++ b/addons/base_import/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * base_import # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Guewen Baconnier , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Guewen Baconnier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d en plus)" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/kab.po b/addons/base_import/i18n/kab.po index 0d839a78ce3..5a01746c7a8 100644 --- a/addons/base_import/i18n/kab.po +++ b/addons/base_import/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-31 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(ugar n %d)" msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." -msgstr "" +msgstr ". Ugur agi\nd asettengel arameɣtu n ufaylu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Tamurt: isem neɣtangalt or code of the countryn tmurt" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Afaylu" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "" +msgstr "Iɣewwaṛen n umasal n ufaylu..." #. module: base_import #: field:base_import.import,file_name:0 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "Dagi igebda ufaylu ur nezmir ara ankter:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Ad isirew afaylu yagi CSV:" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_uid:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/tr.po b/addons/base_import/i18n/tr.po index 3b33e7c24ed..a5798887e9a 100644 --- a/addons/base_import/i18n/tr.po +++ b/addons/base_import/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "Özgün benzersiz tanımlayıcı." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -1159,4 +1159,4 @@ msgid "" " import if you need to re-import modified data\n" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca değiştirilmiş data\n sonra yeniden almanız gerekiyorsa, original\n alma güncellemek için kullanılır, böylece it\n mümkün olduğunda belirlemek için iyi bir uygulama olduğunu" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/kab.po b/addons/base_import_module/i18n/kab.po index 34fe5f466ef..45bf9429aa1 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/kab.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * base_import_module # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Mdel" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 @@ -50,13 +51,13 @@ msgstr "Tuccḍa !" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Afaylu '%s' yugar teɣzi tafellayt n iṭusbadun" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Mačči d afaylu zip!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/kab.po b/addons/base_report_designer/i18n/kab.po index 7e72ad8da7f..3d2c0bec283 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/kab.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_report_designer # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" -msgstr "" +msgstr "Assaɣ adasil sxw" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "ɣlel" #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:base.report.sxw,create_date:0 #: field:base_report_designer.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr.po b/addons/base_setup/i18n/fr.po index 0263d49b652..f3cf3902c20 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:30+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Dony \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(recharger les polices de caractères)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Autoriser le partage de documents" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Permet aux utilisateurs de synchroniser leurs calendriers avec Google Calendar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Donner à vos clients l'accès à leur documents" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Devis et bons de commande" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 msgid "Report Font" -msgstr "" +msgstr "Police de caractères pour les rapports" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Résident" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "Ceci installe le module google_calendar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "Ceci installe le module google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/kab.po b/addons/base_setup/i18n/kab.po index 62b6a162ef6..b6236c3cf4a 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/kab.po +++ b/addons/base_setup/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_setup # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Ad yeǧǧ iseqdacen ad ktren isefka seg ifuyla CSV" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -101,14 +102,14 @@ msgstr "Inarmisen" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Isutar n ssuma ed tludna" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 diff --git a/addons/board/i18n/kab.po b/addons/board/i18n/kab.po index 74c2fd6814f..7562040aa7a 100644 --- a/addons/board/i18n/kab.po +++ b/addons/board/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Fren taneɣruft n tfelwit n usenqed" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "Ur yezmir ara ad yernu imzizdig i tfelwit n usenqed" +msgstr "Ur yezmir ara ad yernu imzizdeg i tfelwit n usenqed" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Silel Tafelwit n usenqed tamaynut" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: board #. openerp-web @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 #, python-format msgid "Filter added to dashboard" -msgstr "Imzizdig yernan ɣer tfelwit n usenqed" +msgstr "Imzizdeg yernan ɣer tfelwit n usenqed" #. module: board #: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 diff --git a/addons/bus/i18n/kab.po b/addons/bus/i18n/kab.po index de0d163e873..e467e95c518 100644 --- a/addons/bus/i18n/kab.po +++ b/addons/bus/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:49+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Abadu" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 msgid "Create date" -msgstr "Azemz n usilel" +msgstr "Azemz n usirew" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/ar.po b/addons/calendar/i18n/ar.po index 32032e4739b..0730cf1a0d5 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ar.po +++ b/addons/calendar/i18n/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:55+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr "[أنا]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" " opportunities.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لجدولة اجتماع جديد.\n

\nالتقويم مشترك بين كافة الموظفين، ويتكامل تماماً\nمع التطبيقات الأخرى، مثل إجازات الموظفين، أو\nفرص البيع والاستثمار.\n

" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "تم تحديد آخر رسالة كمقروءة من التقويم الأساسي." #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "أجل، سأشارك." #: code:addons/calendar/calendar.py:104 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك استنساخ أحد الحضور في التقويم." #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/kab.po b/addons/calendar/i18n/kab.po index b6d4d0a294e..a576c95d6b8 100644 --- a/addons/calendar/i18n/kab.po +++ b/addons/calendar/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Anarmis" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po index 555a3b972ab..f451c86ffd3 100644 --- a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po @@ -3,7 +3,8 @@ # * calendar # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# eden.chen , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 # jeffery chen fan , 2015 # maie , 2015 # maie , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:51+0000\n" +"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n\n\n${object.event_id.name}\n\n\n\n
\n\n
\n${object.event_id.name} \n
\n
\n亲爱的 ${object.cn} ,
\n

提醒您以下事件 :

\n
\n
\n\n\n\n\n\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n
\n${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n\n\n\n \n \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n
\n% if object.event_id.location:\n
\n会议地点\n
\n% endif\n
\n% if object.event_id.location:\n
\n: ${object.event_id.location}\n(View Map)\n\n
\n% endif\n
\n% if object.event_id.description :\n
\n会议内容\n
\n% endif\n
\n% if object.event_id.description :\n
\n: ${object.event_id.description}\n
\n% endif\n
\n% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n会议时间\n
\n% endif\n
\n% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n% endif\n
\n
\n与会者\n
\n
\n: \n% for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n% if attendee.cn != object.cn:\n${attendee.cn}\n% else:\nYou\n% endif\n% endfor\n
\n
\n
\n
\n\n" #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr " [我]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - 更新的日期" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/kab.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/kab.po index 5bcd1695005..96d9ef1ccfe 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/kab.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * claim_from_delivery # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Asmetter seg usiweḍ" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery diff --git a/addons/contacts/i18n/ar.po b/addons/contacts/i18n/ar.po index 98f995479b4..e08a8258d1b 100644 --- a/addons/contacts/i18n/ar.po +++ b/addons/contacts/i18n/ar.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n انقر لإضافة جهة صلة.\n

\n Odoo يساعدك علي إدارة نشاطك للأعمال مثل \n العملاء ; النقاشات, المحاسبة,\n المستندات, إلخ.\n

\n " +msgstr "

\nانقر لإضافة جهة اتصال جديدة في دفتر عناوينك.\n

\nيساعدك أودو على تتبع كافة الأنشطة المقترنة\nبعميل ما بسهولة، سواء كانت: مناقشات، سجل\nالمبيعات والمشتريات، المستندات، إلخ.\n

" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/kab.po b/addons/contacts/i18n/kab.po index 292eacfde95..c5583874681 100644 --- a/addons/contacts/i18n/kab.po +++ b/addons/contacts/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 18:10+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "

\nSenned dagi iwaken attarnuḍ anarmis ar Imedlis n tansa.\n

\nOpenERP akkwen idhel iwakken at ḍefṛem armud n umsaɣ: Lehduṛ, amazray n tegwnatin, isemliyen ...ar tagara.\n

" +msgstr "

\nSenned dagi i tmerna n unarmis ɣer imedlis n tansa.\n

\nOdoo ad imudd tallalt i weḍfaṛ n yermuden icudden \nɣeṛ umsaɣ: adiwenni, amazray n tegwnatin, isemliyen ...atg.\n

" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/crm/i18n/ar.po b/addons/crm/i18n/ar.po index 7993ba70978..d94c2b9c8de 100644 --- a/addons/crm/i18n/ar.po +++ b/addons/crm/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 +# Muhamed Saad , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:56+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء فرصة بيع مقترنة بهذا العميل.\n

\nاستخدم فرص البيع في تتبع عمليات مبيعاتك، متابعة\nفرص البيع، لتتوقع الأرباح المستقبلية بشكل أفضل.\n

\nستكون قادراً على متابعة الاجتماعات والمكالمات\nالهاتفية في فرص البيع، وتحويلها إلى عروض أسعار\nوإرفاق المستندات ومتابعة المفاوضات وغيرها الكثير.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء قناة جديدة.\n

\nاستخدم القنوات في تتبع نوع المصادر التي يأتيك منها العملاء المرشحون.\nغالباً ما سيتم استخدام القنوات في التقارير وتحليلات المبيعات المقترنة\nبعمليات التسويق والتخطيط.\n

\nبعض الأمثلة على قنوات المبيعات: موقع المؤسسة، مكالمة هاتفية،\nحملة تسويقية، وكيل، إعلان تلفزيوني، إلخ.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" " according to criteria you set.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء شريحة عملاء جديدة.\n

\nقم بإنشاء تصنيفات وشرائح محددة يمكنك توزيع عملائك\nعليها، لخدمة جهودك التسويقية أو لإدارة عملائك بشكل أفضل.\nاستخدم أداة التصنيف الآلية لتضيف شرائح إلى العملاء وفقاً\nللشروط التي تحددها أنت.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" " structure or the different types of sales you do.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء وسم مبيعات جديد.\n

\nقم بإنشاء وسوم معينة لتناسب أنشطة مؤسستك ولتصنيف\nوتحليل أفضل للعملاء المرشحين وفرص البيع. قد تكون هذه\nالوسوم فئات منتجاتك أو أنواع بيع مختلفة، مثل: نقد وتقسيط.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -105,7 +106,7 @@ msgid "" " email list name, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لتعريف مصدر جديد.\n

\nاستخدم القنوات في تتبع مصادر الترشيحات وفرص البيع. عادة\nما يتم استخدام القنوات في تقارير وتحليلات المبيعات لأغراض\nالتخطيط التسويقي.\n

\nبعض الأمثل على القنوات: مواقع الوكلاء، محرك بحث جوجل،\nالنشرة البريدية، إلخ.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nاستخدم الترشيحات إذا كنت تحتاج إلى خطوة تأهيلية قبل أن تقوم\nبإنشاء فرصة بيع أو عميل. قد يكون الترشيح بطاقة أعمال، أو ملفاً\nبعناوي بريد إلكتروني تريد استيراه، إلخ.\n

\nما أن يتم تأهيل الترشيح، سيمكنك تحويله إلى فرص بيع، وإن أردت\nيمكنك إنشاء العميل الجديد في دفتر عناوينك.\n\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "المتابعون" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "لدواعي الأمان، لا يمكنك دمج أكثر من 3 جهات اتصال معاً. يمكنك إعادة استخدام هذا المعالج عدة مرات، إن تطلب الأمر." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "سطور" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "الربط بين المراحل وفرق المبيعات. عندما تضبطها، فستقتصر المرحلة الحالية على فرق المبيعات المحددة فقط." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "المكالمات المسجلة" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 #, python-format msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" -msgstr "" +msgstr "سجلت مكالمة في %(date)s؛ %(description)s" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue @@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "ادارة جمع التبرعات" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "إدارة الدعم الفني والمساعدة" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "تعليم كـ فوز" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "تحويل دفعة ترشيحات إلى فرص" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "إجتماع" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 #, python-format msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" -msgstr "" +msgstr "تم تحديد موعد الاجتماع في %s
الموضوع: %s
المدة: %s ساعة(ـات)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr "الشهر للمكالمة" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "" +msgstr "ترشيحاتي" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2475,12 +2476,12 @@ msgstr "جدولة المكالمات لإدارة مركز الاتصالات" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Schedule/Log" -msgstr "" +msgstr "جدولة/تسجيل" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "جدولة/تسجيل مكالمة" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr "المكالمات المجدولة" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 #, python-format msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s" -msgstr "" +msgstr "جدولة مكالمة في %(date)s؛ %(description)s" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تحدد فلتراً لاختيارك." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -3097,13 +3098,13 @@ msgstr "مثل: مكالمة تعريف" #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "" +msgstr "ترشيح" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "" +msgstr "ترشيحات" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 17e3ba2e63a..61799359bd3 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -4,15 +4,18 @@ # # Translators: # Christophe Dubuit , 2015 +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Henri Cornuau , 2015 # Khalid LAKHSAM , 2015 +# missjuliette333 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Dubuit \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Évènement" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" -msgstr "" +msgstr "Exclure les contacts avec" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2358,7 +2361,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead msgid "Revenue Per Lead" -msgstr "" +msgstr "Chiffre d'affaires par piste" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "Montant de vente" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Services vente" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "Vendeur" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Agenda" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -2610,7 +2613,7 @@ msgstr "Configurer cette étape va modifier automatiquement la probabilité sur #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls msgid "Show Scheduled Calls Menu" -msgstr "" +msgstr "Affiche le menu des appels planifiés" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -2925,13 +2928,13 @@ msgstr "Outils" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities msgid "Top Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Meilleures opportunités" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Revenu total" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "min(s)" -msgstr "" +msgstr "min(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -3119,7 +3122,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red" #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 #, python-format msgid "opportunity" -msgstr "" +msgstr "Opportunité" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/gl.po b/addons/crm/i18n/gl.po index 50d9d579e92..e403cb5d6a3 100644 --- a/addons/crm/i18n/gl.po +++ b/addons/crm/i18n/gl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Reunións" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -232,17 +233,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "A Meeting" -msgstr "" +msgstr "Unha reunión" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 msgid "A user associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Usuario asociado ó contacto" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptar correos" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -269,12 +270,12 @@ msgstr "Servizos Post-Venda" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio de alias" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -329,14 +330,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Asignar a" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Asignar oportunidades a" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Data de asignación" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #. module: crm #: field:crm.lead,message_bounce:0 @@ -378,12 +379,12 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por país" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Por equipo de vendas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -409,12 +410,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da chamada" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da chamada" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Chamadas" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter diff --git a/addons/crm/i18n/kab.po b/addons/crm/i18n/kab.po index 871ca226db5..a0570e30e9b 100644 --- a/addons/crm/i18n/kab.po +++ b/addons/crm/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" " email list name, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nSenned i tmerna n teɣbalut tamaynut.\n

\nSeqdec ibuda i weḍfaṛ n teɣbalut n tfuɣalin d tegwnatin yinek. Ibuda\nţuseqdacen diɣen deg assaɣen i tesleṭ n timellit n uznuzu \nicudden ɣer wussisen n telzuzit.\n

\nImedyaten n ibuda: Asmel Web n umendid, google.com, \nIsem n tebdart n imaylen, atg.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Sɣiwes/Kles asiwel" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Isawalen iɣiwsen" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls msgid "Show Scheduled Calls Menu" -msgstr "" +msgstr "Sken umuɣ n isawalen iɣiwen" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -2830,12 +2830,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.phonecall,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Imdanen agi aten-iyaweḍ umail." #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" -msgstr "" +msgstr "Ayagi ad yernu umuɣ 'Isawalen iɣiwsen' ddaw 'Aznuzu / Isawalen n tiliɣṛi'" #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/kab.po b/addons/crm_claim/i18n/kab.po index 332668f435a..e74ef1a3552 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * crm_claim # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" " Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKles u ḍfaṛ ismettaren n yemsaɣen inek. Ismettaren zemren ad ccuḍen ɣer tladna n uznuzu neɣ aqeţţun. Tzemreḍ ad tazneḍ imaylen s useddu n ifuyla, ad teṭṭfeḍ amazray n usmettar (imaylen yuznen, tawsit n intervention ..atg). Zemren diɣen ismettaren ad cudden s webrid awurman ɣeṛ tensa n yimayl s useqdec n uzegrir gateway .\n

" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Azemz n usilel" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index be546b0b59e..b2ec15cea25 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * crm_claim # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 07:43+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# 投诉" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/kab.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/kab.po index 44d3651c798..f7d39285e05 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * crm_helpdesk # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:49+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "# Email" +msgstr "# Imaylen" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Urmid" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Isutar n tallalt iṭraǧun" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -245,22 +246,22 @@ msgstr "Afellaru n tallalt" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "" +msgstr "Tasleṭ n ufellaru n tallalt" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "" +msgstr "Taggayin n ufellaru n tallalt" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Isutar n ufellaru n tallalt" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support" -msgstr "" +msgstr "Tallalt" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -270,12 +271,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "Tallalin" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Afellaru n tallalt" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Aggur" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "Aggur n isutar n tallalt" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Amaynut" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Asuter n tallalt tamaynut" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Lli" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "Asuter n tallalt yellin" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Iţraǧu" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin iɣiwsen" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "Nnadi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Search Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Nadi tallalt" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po index 00737a25a9b..c860273e4af 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# mrshelly , 2015 # zhang hao , 2015 # zhang hao , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: zhang hao \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:38+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" " history of the conversation with the customer.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n点击创建新的请求. \n

\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n

\n使用Odoo的问题系统来管理你的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n

" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/kab.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/kab.po index bee362afb90..5d93cd5550e 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_mass_mailing # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,14 +49,14 @@ msgstr "C'est le nom qui vous permet de conserver la trace de vos campagnes. Par #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "Ceci est le mode de transmission. Ex: carte postale, courriel, bannière publicitaire" +msgstr "" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "Wagi d aɣbalu n useɣwen. Amedya: Amsedday n unadi, aḥric n-niḍen, neɣ isem n tebdart n E-mail." +msgstr "Wagi d aɣbalu n useɣwen. Amedya: Amsedday n unadi, aḥric n-niḍen, neɣ isem n tebdart n yimayl." #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/kab.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/kab.po index 291e111c9f4..4973276fe9b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * crm_partner_assign # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:44+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n yizen: Imayl i yizen imayl, alɣu i yizen n unagraw, awennit n yizen nniḍen am tririt nuseqdac." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/kab.po b/addons/crm_profiling/i18n/kab.po index d13a113d2d5..31d02972aa9 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_profiling # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,create_date:0 @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:open.questionnaire,create_date:0 #: field:open.questionnaire.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/kab.po b/addons/crm_project_issue/i18n/kab.po index f7313b404f7..44a12cb080a 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/kab.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Silel amsaɣ amaynut" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/gl.po b/addons/decimal_precision/i18n/gl.po index 046617191f8..3cd1e751a66 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/gl.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/gl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:05+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: field:decimal.precision,create_uid:0 #: field:decimal.precision.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,create_date:0 @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "ID" #: field:decimal.precision,write_uid:0 #: field:decimal.precision.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_date:0 #: field:decimal.precision.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/kab.po b/addons/decimal_precision/i18n/kab.po index f660314b5d5..d6022035d54 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/kab.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * decimal_precision # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,13 +23,13 @@ msgstr "" #: field:decimal.precision,create_uid:0 #: field:decimal.precision.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,create_date:0 #: field:decimal.precision.test,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "yerna di" #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form diff --git a/addons/delivery/i18n/ar.po b/addons/delivery/i18n/ar.po index 25a441a1f69..88b80889969 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ar.po +++ b/addons/delivery/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:31+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgid "" " country defined by a postal code range.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لإنشاء قائمة أسعار التوصيل لمنطقة معينة.\n

\nتسمح لك قائمة أسعار التوصيل بحساب تكاليف التوصيل وأسعار\nالشحن وفقاً لوزن المنتجات واشتراطات أخرى. يمكنك تعريف عدة\nقوائم أسعار لكل طريقة شحن: حسب الدولة أو منطقة معينة في\nالدولة، أو حسب شريحة من الرموز البريدية.\n

" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "" " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nانقر لتعريف طريقة توصيل جديدة.\n

\nلكل شركة شحن (مثل فيديكس أو DHL)، يمكنك ضبط عدة\nطرق توصيل (مثل الشحن السريع، الشحن البحري) بمجموعة\nمعينة من قواعد احتساب الأسعار لكل طريقة.\n

\nتسمح لك هذه الطرق بحساب تكاليف التوصيل والشحن\nوفقاً لإعداداتك؛ وفي أوامر البيع (وفقاً لعرض السعر) أو\nالفاتورة (وفقاً ل,امر التسليم).\n

" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "نشط" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "إضافة إلى عرض السعر" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "تسعير متقدم" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 @@ -84,14 +85,14 @@ msgstr "تسعير متقدم على حسب الوجهة" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "المقدار" +msgstr "المبلغ" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" -msgstr "" +msgstr "مبلغ الأمر ليتأهل لاستخدام الشحن المجاني، معبراً عنه بعملة الشركة." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 @@ -105,35 +106,35 @@ msgstr "متوفر" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "الناقل" +msgstr "شركة الشحن" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات شركة الشحن" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "مرجع تعقب الناقل" +msgstr "رقم تتبع شركة الشحن" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." -msgstr "" +msgstr "حدد هذا الاختيار إذا كنت ترغب في إدارة قوائم أسعار الشحن اعتماداً على العنوان المرسل إليه، وزن المنتج، إجمالي مبلغ البيع، إلخ." #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." -msgstr "اكمل هذا الحقل اذا كنت تخطط لعمل فاتورة للشحن بناءًا على الإختيار." +msgstr "أكمل هذا الحقل إذا كنت تخطط لإصدار فاتورة الشحن من أمر الاستلام." #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "Condition" -msgstr "شرط" +msgstr "الشرط" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 @@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "سعر التكلفة" #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "بلدان" +msgstr "الدول" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "أُنشئ بواسطة" +msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 #: field:delivery.grid.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "إنشاؤه في" +msgstr "أنشئ في" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:162 @@ -167,63 +168,63 @@ msgstr "السعر الافتراضي" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "التسليم" +msgstr "الشحن" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid msgid "Delivery Grid" -msgstr "شبكة التسليم" +msgstr "شبكة الشحن" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" -msgstr "خط شبكة التسليم" +msgstr "بند شبكة الشحن" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 msgid "Delivery Grids" -msgstr "شبكات التسليم" +msgstr "شبكات الشحن" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "طريقة التوصيل" +msgstr "طريقة الشحن" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "طرق التسليم" +msgstr "طرق الشحن" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" -msgstr "قائمة اسعار التسليم" +msgstr "قائمة أسعار الشحن" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "المنتج المُسلم" +msgstr "منتج الشحن" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Delivery by Poste" -msgstr "التسليم عن طريق هيئة البريد" +msgstr "الشحن بالبريد الفرنسي" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree msgid "Delivery grids" -msgstr "شبكات التسليم" +msgstr "شبكات الشحن" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Destination" -msgstr "المقصد" +msgstr "الوجهة" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -233,13 +234,13 @@ msgstr "ثابت" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "مجاني إذا كان إجمالي المبلغ أكبر من" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:151 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" -msgstr "" +msgstr "مجاناً إذا كان أكثر من %.2f" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form @@ -249,33 +250,33 @@ msgstr "المعلومات العامة" #. module: delivery #: help:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." -msgstr "" +msgstr "يضع مسلسلاً لترتيب الأمر عند احتساب شبكة الشحن." #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." -msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة شبكة التسليم." +msgstr "يضع مسلسلاً لترتيب قائمة شبكات الشحن." #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" -msgstr "شبكية" +msgstr "الشبكة" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" -msgstr "خط التسليم" +msgstr "بند الشبكة" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree msgid "Grid Lines" -msgstr "خطوط الشبكة" +msgstr "بنود الشبكة" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 msgid "Grid Name" -msgstr "اسم الشبكية" +msgstr "اسم الشبكة" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form @@ -287,51 +288,51 @@ msgstr "تعريف الشبكة" #: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 #: field:delivery.grid.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "معرّف" +msgstr "المعرف" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "carrier without removing it." -msgstr "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء ناقل التسليم بدون إزالتها." +msgstr "إذا ألغيت تحديد حقل نشط، سيمكنك إخفاء شركة الشحن وإيقاف التعامل بها دون حذفها." #. module: delivery #: help:delivery.grid,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "grid without removing it." -msgstr "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء شبكة التسليم بدون ازالتها." +msgstr "إذا ألغيت تحديد حقل نشط، فسيمكنك إخفاء شبكة الشحن دون حذفها." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" -msgstr "" +msgstr "إذا كان مبلغ الأمر أكبر من حد معين، فيمكن للعميل أن يستفيد من الشحن المجاني" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" " based on delivery order(s)." -msgstr "" +msgstr "إذا لم تقم بإضافة تكاليف الشحن إلى عرض السعر، فسيتم احتساب القيمة بدقة عند إصدار الفاتورة من (أوامر التسليم)." #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 msgid "Is a Delivery" -msgstr "" +msgstr "توصيل وشحن" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 msgid "Is the carrier method possible with the current order." -msgstr "" +msgstr "هل يمكن استخدام شركة الشحن وطريقة الشحن مع الأمر الحالي." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" -msgstr "" +msgstr "اتركه فارغاً إذا كان التسعير يعتمد على عنوان الشحن." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 @@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة" #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "آخر تحديث فى" +msgstr "آخر تحديث في" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" -msgstr "القيمة القصوى" +msgstr "أقصى قيمة" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "الاسم" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 msgid "Net Weight" -msgstr "صافي الوزن" +msgstr "الوزن الصافي" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_net:0 @@ -369,18 +370,18 @@ msgstr "الوزن الصافي" #: code:addons/delivery/sale.py:71 #, python-format msgid "No Grid Available!" -msgstr "" +msgstr "لا توجد شبكة شحن!" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:71 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier!" -msgstr "" +msgstr "لا توجد شبكة شحن لشركة الشحن هذه!" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "السعر الافتراضي (العادي)" +msgstr "السعر العادي" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 @@ -390,28 +391,28 @@ msgstr "عدد العبوات" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 msgid "Operator" -msgstr "عملية" +msgstr "المعامل" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "Order not in Draft State!" -msgstr "" +msgstr "الأمر ليس في حالة مسودة!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "شريك" +msgstr "الشريك" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "قائمة الالتقاط" +msgstr "قائمة الاستلام" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "اختيار ما تريد عمل له فاتورة" +msgstr "إصدار فواتير عمليات الاستلام" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "معلومات التسعير" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Quantity" -msgstr "كمية" +msgstr "الكمية" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 @@ -443,12 +444,12 @@ msgstr "سعر البيع" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "أمر المبيعات" +msgstr "أمر البيع" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "خط طلب المبيعات" +msgstr "بند أمر البيع" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 @@ -456,50 +457,50 @@ msgstr "خط طلب المبيعات" msgid "" "Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " "grid(s) criteria." -msgstr "" +msgstr "المنتج المحدد لا يوافق شر(و)ط الشحن في أي من شبكات الشحن." #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "مسلسل" +msgstr "المسلسل" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" -msgstr "ابدأ الرمز" +msgstr "بداية الرموز البريدية" #. module: delivery #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" -msgstr "حالات" +msgstr "المحافظات" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "حركة مخزن" +msgstr "حركة المخزون" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" -msgstr "الناقل %s (id: %d( لا يوجد لديها شبكة تسليم!" +msgstr "لم يتم تعريف شبكة للشركة الشحن %s (المعرف: %d)!" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "يُسجل حالة الامر كمسودة ليضاف الى خطوط التسليم." +msgstr "يجب أن تكون حالة الأمر مسودة ليمكنك إضافة بنود الشحن." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "الشريك الذي يقدم خدمة الشحن." #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." -msgstr "سيستخدم اسلوب التسليم عندما تكون الفاتورة بالإختيار." +msgstr "سيتم استخدام طريقة الشحن هذه عند إصدار الفواتير من عمليات الاستلام." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 @@ -509,13 +510,13 @@ msgstr "إلى الرمز" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "شركة الشحن" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 #, python-format msgid "Unable to fetch delivery method!" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن جلب طريقة الشحن!" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 @@ -526,12 +527,12 @@ msgstr "وحدة القياس" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "وحدة القياس (و.ق) المستخدمة في قياس الوزن." #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "وحدة قياس الوزن" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 @@ -541,13 +542,13 @@ msgstr "متغير" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "عامل متغير" +msgstr "معامل متغير" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 msgid "Volume" -msgstr "حجم" +msgstr "الحجم" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:90 @@ -567,19 +568,19 @@ msgstr "الوزن" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" -msgstr "الوزن * المقدار" +msgstr "الوزن × الحجم" #. module: delivery #: view:website:stock.report_picking msgid "Will be invoiced to:" -msgstr "" +msgstr "سيتم إصدار فاتورته إلى:" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Zip" -msgstr "ألبريدي" +msgstr "الرمز البريدي" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "in Function of" -msgstr "" +msgstr "هو دالة من" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_AR.po b/addons/delivery/i18n/es_AR.po index 52260e73b89..637138b33be 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_AR.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_AR.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Juan Jose Scarafia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Juan Jose Scarafia \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Disponible" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "Transportista" +msgstr "Transporte" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form diff --git a/addons/delivery/i18n/kab.po b/addons/delivery/i18n/kab.po index 762d063e4e5..4046aed2db5 100644 --- a/addons/delivery/i18n/kab.po +++ b/addons/delivery/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * delivery # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Tawtilt" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "Cost Price" +msgstr "Tasqamt" #. module: delivery #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form @@ -149,19 +150,19 @@ msgstr "Timura" #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 #: field:delivery.grid.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:162 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Ssuma n wennez n tarwara" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Tirayin n usiweḍ" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tabdart n ssuma n usiweḍ" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 diff --git a/addons/document/i18n/kab.po b/addons/document/i18n/kab.po index 2da04c3dd99..afafa485b83 100644 --- a/addons/document/i18n/kab.po +++ b/addons/document/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Urtan n umnaḍ" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Akaram" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" -msgstr "" +msgstr "Aswel n ukaram" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content msgid "Directory Content" -msgstr "" +msgstr "Agbur n ukaram" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type msgid "Directory Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n ugbur n ukaram" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx @@ -249,29 +249,29 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_form #: field:report.document.user,type:0 msgid "Directory Type" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n ukaram" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory cannot be parent of itself!" -msgstr "" +msgstr "Ur yezmir ara akaram ad yili d asaraw i yimanis" #. module: document #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "Directory name contains special characters!" -msgstr "" +msgstr "Isem nukaras ɣuṛes isekkilen imeẓliyen!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 #, python-format msgid "Directory name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Isefk isem n ukaram ad yili d asuf!" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Akaram n isemli" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Teɣzi n Ufaylu" #: view:report.document.file:document.view_size_month #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree msgid "File Size by Month" -msgstr "" +msgstr "Teɣzi n ufaylu s waggur" #. module: document #: field:document.directory,file_ids:0 @@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "Ifuyla s useqdac" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file msgid "Files details by Directory" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen n ifuyla s ikaramen" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user msgid "Files details by Users" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen n ifuyla s iseqdacen:" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "Imzizdig ɣef isemliyen-iw" +msgstr "Imzizdeg ɣef isemliyen-iw" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Generated Files" -msgstr "" +msgstr "Ifuyla d yernan" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Assaɣ PDF" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Akaram amaraw" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Tiɣbula" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Search Document Directory" -msgstr "" +msgstr "Nadi akaram n isemli" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Adfir" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "The directory name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Issefk isem n ukaram ad yili d asuf!" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Issefk isem n ufaylu ad yili d asuf deg ukaram!" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_CN.po b/addons/document/i18n/zh_CN.po index a1e9d4de4ef..c5eb0ace34c 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document/i18n/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: niulinlnc \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:21+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." -msgstr "" +msgstr "Odoo的文档管理系统支持为文档映射虚拟文件夹。文档的虚拟文件夹将用于管理该文档的附件文件,或者用于打印和下载任何报表。此工具将按照已安装的模块自动创建目录。" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form diff --git a/addons/email_template/i18n/kab.po b/addons/email_template/i18n/kab.po index d6fd51b980f..af568e2b4f9 100644 --- a/addons/email_template/i18n/kab.po +++ b/addons/email_template/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: email_template #: field:email.template,create_date:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Err-i" #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "Isem n ussaɣ" +msgstr "Isem n ufaylu n ussaɣ" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 diff --git a/addons/event/i18n/kab.po b/addons/event/i18n/kab.po index 36de9e1585a..be36b6288e9 100644 --- a/addons/event/i18n/kab.po +++ b/addons/event/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" " For any further information please contact our event department.

\n" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" -msgstr "" +msgstr "\n

Azul ${object.name},

\n

Tadyant ${object.event_id.name} Anda t multɣeḍ tentem. Ad teḍru si ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} ɣeṛ ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\nMa tesriḍ talɣut nniḍen, nermes agezdu nneɣ n tedaynt.

\n

Tanemmirt inek ɣef uţekki !

\n

Ar tufat;

" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tamurt" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/fr.po b/addons/event_sale/i18n/fr.po index 48796672d64..dd0f1cce1ab 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * event_sale # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Sièges disponibles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form diff --git a/addons/event_sale/i18n/kab.po b/addons/event_sale/i18n/kab.po index a622e199d55..16fddede760 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/event_sale/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: event_sale #: help:product.template,event_ok:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Règlements" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "Réduction de prix" +msgstr "Tuǧǧit di ssuma" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po index 27099b8bfae..9fbbfe334b9 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * event_sale # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# THL , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:49+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "有效席位" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form diff --git a/addons/fetchmail/i18n/kab.po b/addons/fetchmail/i18n/kab.po index accf302d2b5..4793ff0b84c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/kab.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * fetchmail # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" -msgstr "Amḍan n email" +msgstr "Amḍan n imaylen" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -81,13 +82,13 @@ msgstr "Silel akalas amaynut" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/kab.po b/addons/fleet/i18n/kab.po index 36bb4964ded..c1d4ddb0aa4 100644 --- a/addons/fleet/i18n/kab.po +++ b/addons/fleet/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * fleet # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Arremed" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Taggayt" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Taggayt n tesqamt" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Agatu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n ugatu s waggur" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Addad n ugatu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Agatu iqqnen ɣer tesqamt agi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -481,54 +482,54 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen n tesqamt" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Ad-tawsit n tesqamt" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n tesqamt" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt iccuden ɣeṛ ṭumubil agi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt ar yefrun yiqet n tikelt deg usirew n ugatu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Cost type purchased with this cost" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n tesqamt yellan di tiɣin akk d tesqamt agi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,cost_count:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Tasleṭ n tesqamin" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin s waggur" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin d iţusirewen" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1322,12 +1323,12 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "ssuma" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 msgid "Price Per Liter" -msgstr "" +msgstr "Ssuma s uzirig" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "Asemday" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 msgid "Total Price" -msgstr "Azal asemday" +msgstr "Asemday" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 @@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show all the costs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "sken akkw tisqamin n ṭumubil agi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po index 16e1dc16c0d..98ee93745c6 100644 --- a/addons/fleet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fleet/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * fleet # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# mrshelly , 2015 +# tony , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:31+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "车辆 %s %s已添加到车队" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 @@ -53,7 +55,7 @@ msgid "" " (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击创建一份新的合同。 \n

\n管理你所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒你。

\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。

" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act @@ -66,7 +68,7 @@ msgid "" " contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n 单击,创建一个新的成本费用。\n

\n Odoo帮你管理不同车辆的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和加油记录中创建.\n

\n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -79,7 +81,7 @@ msgid "" " field.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击创建一条新的加油记录。 \n

\n在这里,你可以为所有车辆添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊车辆的加油记录。\n

" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" " the search field.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击创建一条新的加油记录。 \n

\n在这里,你可以为所有车辆添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊车辆的加油记录。\n

" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act @@ -117,7 +119,7 @@ msgid "" " repair, fixed maintenance, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击新建一个服务条目。\n

\nOdoo帮助你跟踪车辆的所有已完成服务。服务可以包含多种类型:临时维修、定期保养等等。\n

" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "" " renewed.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n单击来创建一个新的车辆信息。\n

\n你可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃料记录来管理你的车辆。

\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒你。

\n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -171,7 +173,7 @@ msgid "" " costs, sort them by type and by vehicle.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nOdoo的帮助您管理不同车辆的费用,并在这里出现成本常规服务的创建和合同订约。\n

\n

\n基于不同的过滤器,Odoo 只能打印有效的费用成本。并按类型和车辆对它们进行排序。\n

" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "相关车辆的费用" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "签合同时已付款额" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "已产生的费用" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "已产生的维护费用" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -1036,12 +1038,12 @@ msgstr "Logo标志" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 msgid "Logo (medium)" -msgstr "" +msgstr "汽车标志图片(普通大小)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 msgid "Logo (small)" -msgstr "" +msgstr "汽车标志图片(小图片)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "行驶里程数" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" -msgstr "" +msgstr "每个车辆的里程表值" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "车辆成本" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Vehicle Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "车辆月服务费" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -1813,7 +1815,7 @@ msgstr "车辆费用" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Vehicles odometers" -msgstr "" +msgstr "车辆里程数" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form @@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "and" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "g/km" -msgstr "" +msgstr "克/公里" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban diff --git a/addons/gamification/i18n/kab.po b/addons/gamification/i18n/kab.po index 30a81ecc741..7bbaddb738c 100644 --- a/addons/gamification/i18n/kab.po +++ b/addons/gamification/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "ɣuṛ-ek !" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "S dduṛt" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/tr.po b/addons/gamification/i18n/tr.po index 13c48756aa8..1213f922a68 100644 --- a/addons/gamification/i18n/tr.po +++ b/addons/gamification/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "<=" msgid "" "
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " "challenge." -msgstr "" +msgstr "
Hiç kimse her hedefe ulaşmak için başarılı oldu, rozet yok için bu sorun rewared." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ">=" msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" -msgstr "" +msgstr "Bir hedefe ulaşmak için değeri geçerli değeri karşılaştırıldığında tamamlandı olarak kabul edilir" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Gelişmiş Seçenekler" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "Bir Rozet Verme" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "" +msgstr "Bir meydan okuma tamamlandığında rozetleri verilir. Ya çalışan bir süre sonunda bu (örneğin: ay için aylık meydan), bitiş tarihi bir meydan okuma (hiçbir periyodik olarak ayarlanmışsa), ya da ne zaman meydan el ile kapalı." #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Veremezsin" #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" -msgstr "" +msgstr "Başlamış bir hedef yapılandırmasını değiştiremezsiniz" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Yarışma orijinli" msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "" +msgstr "Amaç, oluşturulan meydan meydan bu alanda gol değeri oluşturmak için kullanıcılara atayın." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Yarışmalar" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "" +msgstr "Bu rozeti gönderme kişi başı aylık sınırlandırmak için onay" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -539,19 +539,19 @@ msgstr "Tarih Alan" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Son mesaj gönderim kayıt tarihi." +msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Menüler arasında meydan görünürlüğünü tanımlamak" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "" "Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanmış olacak nasıl gol hesaplanır. İşlem sonucu 'Akım' alanında depolanır." #. module: gamification #: field:gamification.goal,definition_condition:0 @@ -566,18 +566,18 @@ msgstr "Tanım Açıklama" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." -msgstr "" +msgstr "Görüntü moduna bağlı olarak rapor-ecek var olmak bireysel veya paylaşılan." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." -msgstr "" +msgstr "Tarif Edin: neden önemlidir, ne, kim bu hedefler..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Ne yaptıklarını ve neden önemli açıklar (ortak olacak)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr "Görünüm Modu" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Displayed as" -msgstr "" +msgstr "Olarak görüntülenir" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "Distinctive field for batch user" -msgstr "" +msgstr "Kendine özgü alan toplu kullanıcı için" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,domain:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." -msgstr "" +msgstr "Kayıtlara filtre uygulama etki alanı. Genel kural, örneğin bağlı olarak kullanıcı değil [('devlet', '' bitti' =')]. Ifade 'kullanıcı' Gözat kaydı toplu modunda değilse, geçerli kullanıcı için başvurusu içerebilir." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -640,17 +640,17 @@ msgstr "Hata!" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" -msgstr "" +msgstr "Her kullanıcı için bir kez yerine toplu ifade değerlendir" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 msgid "Evaluted expression for batch mode" -msgstr "" +msgstr "Toplu iş Modu" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" -msgstr "" +msgstr "Meydan başarısız olsa bile, en iyi challengers ödüllendirilir" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Herkes" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Exclusive (done or not-done)" -msgstr "" +msgstr "Özel (bitmiş veya değil bitmiş)" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Başarısız" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "Field to Sum" -msgstr "" +msgstr "Toplam alan" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,domain:0 @@ -691,17 +691,17 @@ msgstr "1. kullanıcı için" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "" +msgstr "2 kullanıcı için" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "" +msgstr "3 kullanıcı için" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 msgid "For Every Succeding User" -msgstr "" +msgstr "Her başaran kullanıcı için" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Tam Sonek" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme Araçları" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge @@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "İK Personel Amaçları" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme için genel rekabet hedefleri" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification goal definition" -msgstr "" +msgstr "Amaç Tanımı" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme hedef örneği" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "Gamification kullanıcı rozeti" +msgstr "Ödüllendirme kullanıcı rozeti" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Verilen Rozetler" #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" -msgstr "" +msgstr "Verilen Rozetler" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" -msgstr "" +msgstr "Tarafından verilen" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Gruplandır" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı ek olarak raporun bir kopyasını alacaksınız grubu" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Ggizli" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +msgstr "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "How to compute the goal?" -msgstr "" +msgstr "Hedef hesaplamak için nasıl?" #. module: gamification #: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 @@ -909,18 +909,18 @@ msgstr "ID Kullanıcı alanı" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "" +msgstr "Bir maxium ayarlanmışsa" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "If this badge was rewarded through a challenge" -msgstr "" +msgstr "Menüler arasında meydan görünürlüğünü tanımlamak" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 @@ -937,14 +937,14 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." -msgstr "" +msgstr "Toplu iş modunda etki alanı genel olarak değerlendirilir. Etkinleştirilirse, anahtar kelime 'kullanıcı' ın filtre etki alanı kullanın." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " "e.g. user_id, partner_id..." -msgstr "" +msgstr "Toplu iş modunda, bu alan farklı bir kullanıcı form diğer örneğin USER_ID, partner_id gösterir..." #. module: gamification #: help:gamification.goal,last_update:0 @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." -msgstr "" +msgstr "Manüel hedefi halinde anımsatıcıları amaç olarak değil bir süre güncelleştirilmiş gönderilir (meydan okuma olarak tanımlanır). Manuel hedef veya hedef için bir meydan okuma bağlı olmayan durumunda göz ardı." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Kalıtsal modeller" #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 #, python-format msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" -msgstr "" +msgstr "Dönüş içerikten geçersiz: %s tanımı kodunu değerlendirilmesi" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Davetli" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:105 #, python-format msgid "Invited Challenges" -msgstr "" +msgstr "Davet Edildi" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Leader Board (Group Ranking)" -msgstr "" +msgstr "Liderler Tablosu" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max_number:0 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Yarışmaya katılan kullanıcıların listesi" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following msgid "Mail Group Following" -msgstr "" +msgstr "Posta grubu aşağıdaki" #. module: gamification #: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Asla" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Never reminded if no value or zero is specified." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir değer veya sıfır belirtilirse, hiçbir zaman hatırlattı." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,next_report_date:0 @@ -1170,13 +1170,13 @@ msgstr "Aylık gönderme sınırı yok" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "No one, assigned through challenges" -msgstr "" +msgstr "Hiç kimse, zorluklar atanan" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." -msgstr "" +msgstr "Hiç kimse özel rozetleri almak için gerekli koşulları ulaştı." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Yenilemesiz" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" -msgstr "" +msgstr "Manuel gol non-güncelleme-ecek var olmak hatırlatmak sonra" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1201,17 +1201,17 @@ msgstr "Kullanıcı sayısı" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "On change" -msgstr "" +msgstr "(değiştir)" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Only the people having these badges can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Sadece bu rozetleri olan insanlar-ebilmek vermek bu rozeti" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Only these people can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Sadece bu insanları bu rozeti verebilir" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Dönem" msgid "" "Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " "manually." -msgstr "" +msgstr "Otomatik hedef ödeve dönemi. Hiçbiri seçili değilse, el ile başlatılması." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Python Kodu" msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." -msgstr "" +msgstr "Her kullanıcı için yürütülecek Python kodu. 'neden' yeni geçerli değerini içeren. Değerlendirilmiş kullanıcı-ebilmek var olmak object.user_id aracılığıyla." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Ulaşıldı" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" -msgstr "" +msgstr "Güncel Değeri" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "İlgili Amaçlar" #. module: gamification #: field:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "Remaining Sending Allowed" -msgstr "" +msgstr "Kalan izin gönderme" #. module: gamification #: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Gecikme hatırlatma" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" -msgstr "" +msgstr "Manuel gol için anımsatıcılar" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Sorumlu" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" -msgstr "" +msgstr "İlerleme kaydetmek için kullanıcı bilgileri olmadan kişisel sorun alınıyor" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Ödül" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_failure:0 msgid "Reward Bests if not Succeeded?" -msgstr "" +msgstr "Eğer başarılı ödül en uygun?" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 msgid "Reward as soon as every goal is reached" -msgstr "" +msgstr "Her hedefe ulaştı olarak ödül" #. module: gamification #: field:gamification.badge,challenge_ids:0 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Yürütülüyor" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" -msgstr "" +msgstr "Çalışan zorluklar" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Yarışma Arama" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "Amaç Tanımları" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Arama Amaçları" msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik kuralları el ile rozetleri vermek için kimin izni olduğunu tanımlamak için. Yönetici için zorunlu değil." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Sıralama" #. module: gamification #: help:gamification.challenge.line,sequence:0 msgid "Sequence number for ordering" -msgstr "" +msgstr "İç Dizi Sayısı" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current @@ -1580,14 +1580,14 @@ msgstr "Tarihi zaman periyodu değerlenesi için kullan" msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." -msgstr "" +msgstr "O gün, yeni bir meydan okuma otomatik olarak kapatılır. Hiçbir periyodik olarak ayarlanmışsa, bu tarihi hedef bitiş tarihi kullanır." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,start_date:0 msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." -msgstr "" +msgstr "O gün, yeni bir meydan okuma otomatik olarak başlatılır. Hiçbir periyodik olarak ayarlanmışsa, bu tarihi hedef başlangıç tarihi olarak kullanır." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:148 @@ -1596,19 +1596,19 @@ msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Etki alanı tanımlı %s için yanlış gibi görünüyor, it.\n\n%s kontrol edin" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "The field containing the value to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirmek için değer içeren alanı" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." -msgstr "" +msgstr "Eylem için res_id değeri içeren kullanıcı profili (res.users) alan adına." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 @@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr "Yüksek daha iyi" #. module: gamification #: help:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "The list of instances of this badge granted to users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılara verilen bu rozeti örneklerini listesi" #. module: gamification #: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "The list of unique users having received this badge." -msgstr "" +msgstr "Bu rozeti eşsiz kullanıcılar tarafından alındığı zaman sayısı." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 @@ -1634,30 +1634,30 @@ msgstr "Düşük daha iyi" #: help:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." -msgstr "" +msgstr "Bu rozeti kişi başı aylık Gönderme saati sayısının üst sınırı." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,model_id:0 msgid "The model object for the field to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Alan değerlendirmek için modeli nesnesi" #. module: gamification #: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." -msgstr "" +msgstr "Gün sonra-ecek var olmak hatırlatmak için el ile bir hedefe atanmış kullanıcı sayısı. Bir değer belirtilirse, hiçbir zaman hatırlattı." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." -msgstr "" +msgstr "Geçerli kullanıcının bu rozeti bu ay aldığı zaman sayısı." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my:0 msgid "The number of time the current user has received this badge." -msgstr "" +msgstr "Bu rozeti bu ay alındığı zaman sayısı." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Kullanıcıya rozeti kim gönderdi" msgid "" "The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " "badge." -msgstr "" +msgstr "Tezler gol başarılı kullanıcı-ecek automatically almak rozeti." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 @@ -1712,23 +1712,23 @@ msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." -msgstr "" +msgstr "Kendine özgü alan ile karşılaştırmak için değer. Ifade Gözat kaydı geçerli kullanıcının, örneğin user.id, user.partner_id.id 'kullanıcı' başvuru içerebilir..." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "There is no reward upon completion of this challenge." -msgstr "" +msgstr "Bu meydan okuma tamamlanmasından sonra hiçbir ödül var." #. module: gamification #: help:gamification.goal,closed:0 msgid "These goals will not be recomputed." -msgstr "" +msgstr "Tıklanabilir Amaçlar" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." -msgstr "" +msgstr "Bu rozeti kullanıcıları tarafından gönderilen değil." #. module: gamification #: help:gamification.badge,image:0 @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Kimi ödüllendirmek istiyoruz?" msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kullanıcı sadece bir kez bir rozet alabilir. Top 3 rozetleri hala sadece meydan sonunda ödüllendirilir." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1839,30 +1839,30 @@ msgstr "Yıllık" #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." -msgstr "" +msgstr "İzin verilen listesine kullanıcı içinde değilsin." #. module: gamification #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself" -msgstr "" +msgstr "Kendinize bir rozet gönderemezsiniz" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" -msgstr "" +msgstr "Hala verebilirsiniz" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:242 #, python-format msgid "You do not have the required badges." -msgstr "" +msgstr "Gerekli eşyaya sahip değilsin" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:244 #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." -msgstr "" +msgstr "Zaten çok fazla zaman bu ay bu rozeti gönderdik." #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid "" "e.g. result = pool.get('mail.followers').search(cr, uid, [('res_model', '='," " 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], " "count=True, context=context)" -msgstr "" +msgstr "Örneğin neden pool.get('mail.followers').search = (cr, UID, [('res_model', '=', 'mail.group'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)], count = True, bağlam bağlam =)" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1930,12 +1930,12 @@ msgstr "Daha sonra cevaplama" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "than the target." -msgstr "" +msgstr "hedef." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr "şu" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view diff --git a/addons/gamification/i18n/zh_CN.po b/addons/gamification/i18n/zh_CN.po index 8af06518618..3eb20c33055 100644 --- a/addons/gamification/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/gamification/i18n/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * gamification # # Translators: +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:43+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" "

${object.comment}

\n" " % endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

恭喜你获得一枚徽章 ${object.badge_id.name} !\n % if object.sender_id\n 徽章授予者 ${object.sender_id.name}.\n % endif\n

\n\n % if object.comment\n

${object.comment}

\n % endif\n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/static/src/xml/gamification.xml:108 #, python-format msgid "more details..." -msgstr "" +msgstr "更多细节…" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -1919,12 +1920,12 @@ msgstr "or" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "refresh" -msgstr "" +msgstr "刷新" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "reply later" -msgstr "" +msgstr "以后答复" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1934,9 +1935,9 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr "于" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "本月" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/kab.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/kab.po index b18287c4fc3..f76abfe599b 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/kab.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * gamification_sale_crm # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Isawalen ikelsen" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "Iswiyen n uznuzu s waggur" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po index 799c241d4a5..2e057ef3876 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 03:01+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "有记录的通话" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "月销售目标" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "新商机" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created msgid "New Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "新的销售订单" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order diff --git a/addons/google_account/i18n/es.po b/addons/google_account/i18n/es.po index 91b51a77418..0ed567f682d 100644 --- a/addons/google_account/i18n/es.po +++ b/addons/google_account/i18n/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # David Perez , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: David Perez \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,4 +49,4 @@ msgstr "Última actualización en" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Algo fue mal en la petición a Google" diff --git a/addons/google_account/i18n/hu.po b/addons/google_account/i18n/hu.po index d308a75a1ec..c63947c8787 100644 --- a/addons/google_account/i18n/hu.po +++ b/addons/google_account/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# krnkris, 2015 +# Tóth Csaba , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 07:45+0000\n" +"Last-Translator: krnkris\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,4 +49,4 @@ msgstr "Utoljára frissítve" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Valami hiba lépett fel a google felé feladott kérés közben" diff --git a/addons/google_account/i18n/kab.po b/addons/google_account/i18n/kab.po index 562e6a1f5af..d34984aa2c5 100644 --- a/addons/google_account/i18n/kab.po +++ b/addons/google_account/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * google_account # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: google_account #: field:google.service,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: google_account #: field:google.service,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: google_account #: field:google.service,id:0 diff --git a/addons/google_account/i18n/tr.po b/addons/google_account/i18n/tr.po index 5df5461a5ca..3971cda8342 100644 --- a/addons/google_account/i18n/tr.po +++ b/addons/google_account/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 10:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,4 +47,4 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: code:addons/google_account/google_account.py:168 #, python-format msgid "Something went wrong with your request to google" -msgstr "" +msgstr "Google da yaptığınız isteğinizle ilgili bir şeyler yanlış gitti" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po index 09ffc14513e..3bfd71b510f 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * google_calendar # # Translators: +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:09+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"/google_account/authentication\"" -msgstr "" +msgstr "\"/google_account/authentication\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_drive/i18n/ar.po b/addons/google_drive/i18n/ar.po index 3c0dc68be27..d4f2aaffea2 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ar.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ar.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * google_drive # # Translators: +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "مرشح الفرز" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "اذهب إلى الإعدادات" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "إعدادات قوالب جوجل درايف" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "اسم القالب" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/kab.po b/addons/google_drive/i18n/kab.po index 343547cfe6b..34014e58055 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/kab.po +++ b/addons/google_drive/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * google_drive # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " "the name (Ex: Sales Department)" -msgstr "" +msgstr "- di tmeẓri agi \"Nadi\"; fren \"Kles imzideg amiran\", sekcem isem (Amedya: Agezdu n uznuzu)" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "Swel Tineɣrufin" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Tuccḍa!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "To create a new filter:" -msgstr "I w-usilel n umzizdig amaynut :" +msgstr "I w-usilel n umzizdeg amaynut :" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po index 67ed02e0d06..a4b6f6ee37c 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_drive/i18n/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * google_drive # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2013-2014 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:09+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " "Opportunities and search on Sales Department." -msgstr "" +msgstr "- 转到您要过滤的Odoo文件,例如在销售部门查找商机。" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/ar.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/ar.po index 88322acb165..85da72f62e5 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/ar.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/ar.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 18:20+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "إضافة إلى جدول بيانات جوجل" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "إعدادات قوالب جوجل درايف" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree #: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets msgid "Google Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "جداول بيانات جوجل " #. module: google_spreadsheet #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 58ba37b9634..02f8df1b3db 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Cela installe le module hr_expense." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 msgid "This installs the module hr_gamification." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_gamification" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 diff --git a/addons/hr/i18n/kab.po b/addons/hr/i18n/kab.po index 856df6dcc04..89462412aba 100644 --- a/addons/hr/i18n/kab.po +++ b/addons/hr/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Silel Igezda-ik" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣur" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index b777c86e948..1a50c7a1dc1 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "生效" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "附加特性" +msgstr "额外的功能" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "应用" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config msgid "Attendance" -msgstr "考勤" +msgstr "出勤" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/zh_CN.po index 2a78b7e05d1..65c7d553004 100644 --- a/addons/hr_applicant_document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 01:53+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" " Search through resumes and motivation letters.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n 通过简历和动机信件查找。\n

\n " +msgstr "

\n 通过简历和意愿书信查找。\n

\n " #. module: hr_applicant_document #: model:ir.model,name:hr_applicant_document.model_hr_applicant diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/kab.po b/addons/hr_attendance/i18n/kab.po index 71a33f11e3f..e006cfb1012 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_attendance # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,13 +130,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po index b1226f6da91..a79275960f0 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_attendance # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "查看 出席人数" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph msgid "Attendance Analysis" -msgstr "" +msgstr "考勤分析" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "考勤错误报表" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Attendance Errors:" -msgstr "" +msgstr "考勤报错:" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "创建" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "当前月份" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "我的签到记录" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 #, python-format msgid "No Data Available!" -msgstr "" +msgstr "没有数据!" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 @@ -342,7 +343,7 @@ msgid "" "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using Odoo's web service features." -msgstr "" +msgstr "时间跟踪功能目的在于根据员工的签入/签出操作进行员工考勤管理。您也可以使用Odoo的网页服务特性将此功能连接至一考勤设备。" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "今天" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Total period" -msgstr "" +msgstr "总周期:" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "警告" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "工作时数" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/kab.po b/addons/hr_contract/i18n/kab.po index 474d4ef1067..94ba95bb033 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Iguta" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/kab.po b/addons/hr_evaluation/i18n/kab.po index cf9bf688f59..7099520390a 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_evaluation # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAzemz: %(date)s\n\nMass/Massa %(employee_name)s,\n\nAqleɣ an-mahal aktazal ɣef %(eval_name)s.\n\nMa ulac aɣilif Azen-aɣ-d tiririt.\n\n\nTanemmirt,\n--\n%(user_signature)s" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 @@ -1200,17 +1201,17 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Request" -msgstr "" +msgstr "Azen asuter" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" -msgstr "" +msgstr "Azen akkw tiririt i yimarisen" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" -msgstr "" +msgstr "Azen akkw tiririt i wemasay" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -1230,12 +1231,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Employees" -msgstr "" +msgstr "Azen i yimarisen" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Managers" -msgstr "" +msgstr "Azen i yemsayen" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Start Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Seken aktazal" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po index 5e234bf1d9d..ba89c2d08e4 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "" #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form msgid "

" -msgstr "" +msgstr "

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "

" -msgstr "" +msgstr "

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "" "

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" "over the coming year.

" -msgstr "" +msgstr "

Profesyonel, performans ve proje hedefleri önümüzdeki yıl için çalışanın sürekli kariyer development\nover tavsiye tanımlayın.

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 @@ -181,22 +181,22 @@ msgid "" "
  • Meet standards and expectations\n" "
  • Did not meet standards and expectations\n" "
  • Significantly below standards and expectations
  • " -msgstr "" +msgstr "

    Değer biçen bir yaş büyük iş başarıları ve metrik provided\nbelow göre performans oranı:

      \n
    1. Önemli ölçüde standartları ve position\n gerekli beklentileri aşıyor
    2. Standartlar ve expectations\n aşıyor
    3. Standartlar ve expectations\n bir araya
    4. Standartlar ve expectations\n uygun olmadığını
    5. Standartlar ve beklentileri önemli ölçüde altında
    " #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" -msgstr "" +msgstr "Takım disiplinlilik ile baş edebilme yeteneği" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" -msgstr "" +msgstr "Yetenek izleyin ve talimatlara uygun olarak çalışmaları tamamlamak için" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" -msgstr "" +msgstr "Planlama kaynakları, riskleri, bütçe ve son başvuru tarihleri yönetme yeteneği" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "İşlemi Gerçekleştirin" msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" -msgstr "" +msgstr "Çalışanların refah gerçek ilgi tarafından icra yönetimi eylemleri göster" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 @@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Etkin" msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" -msgstr "" +msgstr "Uyarlanabilirlik: Kurumsal değişiklikler için verimliliği tutarak kendini adapte yeteneği" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Ek açıklamalar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Ek açıklamalar" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Tüm Yanıtlar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" -msgstr "" +msgstr "Analitik ve sentetik" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Değerlendirme Görüşmeleri" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 msgid "Appraisal Phase" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirme aşaması" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Değerlendirme Planları" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" -msgstr "" +msgstr "Değerleme işlemi" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Değerlendirme Özet ..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" -msgstr "" +msgstr "Dönem" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "Değerlendirmeler" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals Month" -msgstr "" +msgstr "Personel Değerlendirmeleri" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals by Month" -msgstr "" +msgstr "Aya göre Değerlendirmeler" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" -msgstr "" +msgstr "Değer biçen kimse" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -454,13 +454,13 @@ msgstr "Tüm önceki aşamaları bitmiş olduğunda bekletmek istiyorsanız bu k #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "Kapanış Tarihi" +msgstr "kapanış tarihi" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" -msgstr "" +msgstr "İletişim becerileri (yazılı & sözlü): netlik, anlatıyor, exactitude" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search @@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Firma" msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." -msgstr "" +msgstr "Nerede iş, benim toplam tazminat diğer şirketler benzer projelere kıyasla..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Uyum kuralları ve süreçleri (zaman çizelgelerini tamamlama, vs.)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" -msgstr "" +msgstr "Sürekli gelişme" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 @@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "Oluşturma Ayı" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" -msgstr "" +msgstr "Yaratıcılık ve yetenek dört gözle" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" -msgstr "" +msgstr "Taahhüt Tarihi" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" -msgstr "" +msgstr "İnceleme tarihi" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ZamanSınır Tarihi" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" -msgstr "" +msgstr "karar verme" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "Başlama Gecikmesi" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" -msgstr "" +msgstr "Temsilci: yetenek verimli bir şekilde diğer kişilere görev atayabilir" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" -msgstr "" +msgstr "Bir kişi olarak benim için gerçek bir endişe gösterir" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Beklentileri karşılayamıyor" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Beklentileri karşılamayan" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Taslak" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" -msgstr "" +msgstr "Takip etkinliği" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 @@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "Personel Değerlendirme" #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" -msgstr "" +msgstr "Personel değerlendirme formu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" -msgstr "" +msgstr "Çalışan Yorumlar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" -msgstr "" +msgstr "Çalışan görüş formu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" -msgstr "" +msgstr "Kilit alanlarda çalışan performans" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 msgid "Employee to evaluate" -msgstr "" +msgstr "Çalışan değerlendirmek için" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "Nişan" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" -msgstr "" +msgstr "Coşku & dolaylı doğru projeler/atamalar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirme" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Genel" #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Gruplandır" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -738,67 +738,67 @@ msgstr "Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" -msgstr "" +msgstr "Diğerleri burada çalıştığımı söylemek için gurur duyuyorum" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 msgid "" "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " "help my workgroup succeed" -msgstr "" +msgstr "Büyük bir çaba ne benim workgroup başarılı yardımcı olmak için beklenen ötesinde koymak hazırım" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." -msgstr "" +msgstr "Kişi için rapor almak bilgi inanıyorum." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" -msgstr "" +msgstr "Sürekli ile benim danışman yeni bilgi, beceri ya da anlayış temas yoluyla elde. O bana benim yarışmak büyüyen yardımcı olur" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" -msgstr "" +msgstr "Yeterince işim var." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" -msgstr "" +msgstr "Ben diğerleri gibi başarılı eğitim arka plan benzer deneyimleri ve performans ile aynı fırsatı var" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" -msgstr "" +msgstr "Şirketin değerlerini bilmek ve onları yaşamak" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" -msgstr "" +msgstr "Çoğunlukla şirket, ürün veya hizmet için katma değerli görevler üzerinde çalışma" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" -msgstr "" +msgstr "Anladığım kadarıyla şirket stratejisi ve benim çalışma grubu nasıl destekler" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" -msgstr "" +msgstr "Bu firma ile karşılaştırılabilir bir iş olsa bile başka bir şirkette kullanılabilir kalmasını tercih ederim" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" -msgstr "" +msgstr "İş yerinde çalışan ve başarılarımı başarılı" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 @@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Eğer diğer, kesin:" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirme beklentilerini karşılamıyorsa, bir eylem planı önerebilirsiniz" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Değerlendirme DevamEdiyor" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" -msgstr "" +msgstr "Girişimi ve kendi özerklik" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" -msgstr "" +msgstr "Liderlik" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" -msgstr "" +msgstr "Liderlik: şirketin stratejisiyle uyumlu bir zorlu ve motive edici bir çalışma ortamı oluşturmak" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" -msgstr "" +msgstr "Liderlik: profesyonel onların büyüme astları ayakta tutmak." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" -msgstr "" +msgstr "Dinler ve tüm fikirleri dikkate alır ve bunlardan en iyi koymak için elinden geleni yap" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -1003,19 +1003,19 @@ msgstr "Ay" msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" -msgstr "" +msgstr "En iyi başarılarımı halk, dahili veya müşteriler için tebliğ edilmiş" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" -msgstr "" +msgstr "İşimi bana kişisel başarı duygusu ile sağlar." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" -msgstr "" +msgstr "İşimi doğru şirket, bizim hizmet veya ürün geliştirme sürekli katkıda bulunur." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Adı" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan amirin adı" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "Sonraki Değerleme Tarihi" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" -msgstr "" +msgstr "Amaç:" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" -msgstr "" +msgstr "Açıklık" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" -msgstr "" +msgstr "Bizim çalışma grubu tanımlayan ve faaliyetleri ve işlemlerin zaman kaybı azaltır" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Genel Derecelendirme" msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" -msgstr "" +msgstr "Genel olarak, ürün ve/veya çalışma grubum teslim hizmetleri kalitesinin artırılması inanıyorum." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Periyodik Değerlendirme (ay)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" -msgstr "" +msgstr "Kişisel performans hedefleri" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Değerlendirme Sürüyor" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" -msgstr "" +msgstr "Pozisyon başlığı" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -1124,22 +1124,22 @@ msgstr "Anket Yazdır" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" -msgstr "" +msgstr "Mesleki gelişim hedefleri" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" -msgstr "" +msgstr "Mesleki gelişim ve performans planı" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" -msgstr "" +msgstr "Proje hedefleri" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" -msgstr "" +msgstr "Çabukluk ve katılım kaydı" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Hakkında " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request ID" -msgstr "" +msgstr "İstek kimliği" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1165,14 +1165,14 @@ msgstr "Taslağı Sıfırla" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Sonuçlar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" -msgstr "" +msgstr "Teknik, kuruluş, yapısal ve/veya ilişkisel sorunlar karşısında için aşağıdan yukarıya anket ve risk azaltma eylemleri sonuçlarını" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Önemli Ölçüde beklentilerin altında" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly below expectations" -msgstr "" +msgstr "Beklentileri önemli ölçüde altında" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Özet" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" -msgstr "" +msgstr "Sadece Denetçiler" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1302,25 +1302,25 @@ msgstr "Anket" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Anket isteği" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" -msgstr "" +msgstr "Her şey dikkate ne kadar memnun alarak mevcut iş ile mi?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" -msgstr "" +msgstr "Takım ruhu: yetenek ile eş, verimli bir şekilde çalışmak yönetmek diplomasi ile çakışıyor" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" -msgstr "" +msgstr "Teknik Beceriler iş gereksinimleri için ilgili" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1347,21 +1347,21 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Girdiğiniz yanıt geçersiz biçime sahip." #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." -msgstr "" +msgstr "Sonraki değerleme tarihinden değerleme planı'nın tarihlerine göre hesaplanır (ilk değerleme + periodicity)." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." -msgstr "" +msgstr "Her değerlendirme (birinci sonra) bu planının arasındaki gecikme gösteren ay sayısı." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "Bu sayı ayın ilk değerlendirme tarihi planlamak için kullanılacak p #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Bu soru bir cevap gerektiriyor" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" -msgstr "" +msgstr "Zaman yönetimi: zamanında tamamlanan projeler/görevler" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki performans değerlendirme ile ilgili herhangi bir yorum yapmak için aşağıdaki alanı kullanın." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" -msgstr "" +msgstr "Birkaç ay önce yaptığım şirket, hizmet veya ürün için kullanımı hala bugün." #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" -msgstr "" +msgstr "İş planı" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change state, because some appraisal forms have not been " "completed." -msgstr "" +msgstr "Bazı Değerlendirme formları tamamlanmamış için devlet, değiştiremezsiniz." #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index 66a447ad674..5f56912e656 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:38+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "(date)s: 当前日期" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(employee_name)s: Partner name" -msgstr "" +msgstr "(employee_name)s: 业务伙伴名称" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form diff --git a/addons/hr_expense/i18n/kab.po b/addons/hr_expense/i18n/kab.po index ee7a0c1bbd9..de71b079fa7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_expense # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Azal alemmas" +msgstr "Ssuma talemmast" #. module: hr_expense #: field:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Aggur n usilel" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 @@ -727,12 +728,12 @@ msgstr "Azal asemday" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Azal asemday" +msgstr "Asemday" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/fr.po b/addons/hr_gamification/i18n/fr.po index 9111d9dfb25..2b4a083789d 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_gamification # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # Olivier Lenoir , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,18 +44,18 @@ msgid "" " Goals can be created automatically by using challenges.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliquer pour créer un objectif. \n

    \n

    \nUn objectif est défini par type d'utilisateur et d'objectif.\nLe objectifs peuvent être créés automatiquement en utilisant les concours.\n

    " #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Badges" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." -msgstr "" +msgstr "Les badges sont une reconnaissance du bon travail. Attribuez les aux personnes que vous jugez les mériter." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "Annuler" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Concours" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour attribuer à cet employé son premier badge" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -87,12 +88,12 @@ msgstr "Employé" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 msgid "Employee Badges" -msgstr "" +msgstr "Badges d'employés" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,goal_ids:0 msgid "Employee HR Goals" -msgstr "" +msgstr "Objectifs pour les employés" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification @@ -112,49 +113,49 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Objectifs" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr msgid "Goals History" -msgstr "" +msgstr "Historique des objectifs" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" -msgstr "" +msgstr "Attribuer un badge" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted Employees" -msgstr "" +msgstr "Employés bénéficiaires" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,has_badges:0 msgid "Has Badges" -msgstr "" +msgstr "Possède des badges" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Received Badges" -msgstr "" +msgstr "Badges attribués" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard msgid "Reward Employee" -msgstr "" +msgstr "Récompenser un employé" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" -msgstr "" +msgstr "Récompenser un employé avec" #. module: hr_gamification #: constraint:gamification.badge.user:0 msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." -msgstr "" +msgstr "L'employé et l'utilisateur sélectionnés ne correspondent pas." #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 @@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "Attention !" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thank for?" -msgstr "" +msgstr "De quoi êtes-vous remercié ?" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas vous auto-attribuer des badges" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." -msgstr "" +msgstr "On ne peut attribuer de badges qu'aux employés déclarés utilisateurs." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -188,4 +189,4 @@ msgstr "ou" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "to reward this employee for a good action" -msgstr "" +msgstr "récompenser un employé pour une action positive" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/tr.po b/addons/hr_gamification/i18n/tr.po index c862b9bc986..577122c0af4 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Rozetler" #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." -msgstr "" +msgstr "Rozetleri senin iyi iş vardır. İnsanlara onlara inanmak hak etmek o." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Bu personele ilk rozeti vermek için tıklayın" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Ne yaptıklarını ve neden önemli açıkla (public olacak)" #. module: hr_gamification #: field:gamification.badge.user,employee_id:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thank for?" -msgstr "" +msgstr "Ne için teşekkür ediyorsunuz?" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/de.po b/addons/hr_holidays/i18n/de.po index bc67b71c5a8..2c6b869556a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/de.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-07 08:49+0000\n" -"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Abwesenheit nach Typ" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "Verbleibender Urlaub 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/kab.po b/addons/hr_holidays/i18n/kab.po index 3ef15e93564..f6ee2bf4709 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Intem" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po index 2cb43982294..58123606497 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "Bu onay kutusunu seçerseniz, sistem çalışanları bu tür için mevcut olanlardan daha fazla izin almak ve çalışanların formunda tanımlanan "Kalan Yasal İzinler" dikkate onları almayacağız izin verir." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Türüne göre İzinler" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "İzinler" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Gün Sayısı" msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "İzne doğrulandıktan sonra Odoo bu tip karşılık gelen toplantı Takvim içinde oluşturun." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Özet" msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." -msgstr "" +msgstr "Çalışan veya çalışan kategori bu istek eksik. Kullanıcı adınız bir çalışana bağlı olduğu dikkat edin." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." -msgstr "" +msgstr "'Geçersiz kılmak Limit izin ver' sadece bir izin tipi seçeneği ile zaman arkasında alan 'Kalan yasal izinleri' özelliği yalnızca kullanılabilir unchecked. (%s) bulundu. Aksi halde, üzerinde güncelleştirme yapılması türü bırak karar veremedim gibi güncelleştirme belirsizdir. \nKlasik Menüler ' bırak ' ve 'Ayırma bulunan isteklerini' kullanmayı tercih ' insan kaynakları \\ yaprakları yapılandırma bu alanı kullanmak için izin vermez çalışanlarınızın ayrılmak yaşam yönetmek için." #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Kalan izin sayısı bu tür izin için yeterli değil" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Bu izin türü. \nLütfen onay bekleyen izinleri doğrulayınız." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Bu alan otomatik olarak izin doğrulama kullanıcısı tarafından doldu msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" -msgstr "" +msgstr "Bu alan (izin tipi doğrulama ikinci varsa) ikinci düzey izni doğrulamak kullanıcı tarafından otomatik olarak doldurulur" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Bu değer, negatif olan tüm tatilleri istekleri toplamı ile verilirde msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." -msgstr "" +msgstr "Bu değer, pozitif bir değer ile tüm izin istekleri toplamı tarafından verilir." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Menekşe" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Sanal kalan izinler" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Buğday" msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." -msgstr "" +msgstr "Bu onay kutusu seçildiğinde, bu tip ayırma/izin istekleri onaylanması için ikinci bir doğrulama gerektirir." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "%s durumda bir izini silemezsiniz." #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Doğrulanmış ayırma isteklerini azaltmak olamaz" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "İzin isteği '%s' olarak ayarlanamaz. İnsan kaynakları yöneticisine başvurun." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "izinler." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" -msgstr "" +msgstr "arasında" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po index fb9ead61c4f..08dd876e6bb 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * hr_holidays # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgid "" " number of open days related to your leave.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n 点击创建一个新的休假请求。\n

    \n温馨提醒:您一旦点击保存按钮发送了请求休假,它将送达经理处等待审核。请您留意所选择的休假类型(年休,病假,节假日调休等)以及再次确认您所需要休的假时长。\n

    \n " #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal @@ -40,28 +42,28 @@ msgid "" " will automatically create and validate allocation requests.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n 你可以分配剩余的法定假日给每一个员工,Odoo\n 会自动建立并审核分配申请。\n

    \n " #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" -msgstr "生效" +msgstr "启用" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "为啥" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "为职员分配假期" +msgstr "为员工分配休假" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "日期分配" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "蓝色" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "批准与确认" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "按员工" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "员工标签" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -246,12 +248,12 @@ msgstr "创建" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "当前请假状态" +msgstr "当前休假状态" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" -msgstr "当前请假类型" +msgstr "当前休假类型" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -428,12 +430,12 @@ msgstr "淡紫色" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" -msgstr "准假" +msgstr "休假" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "准假详情" +msgstr "休假详情" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting @@ -450,12 +452,12 @@ msgstr "离开会议" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "准假申请" +msgstr "休假申请" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" -msgstr "准假申请" +msgstr "休假申请" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays @@ -473,14 +475,14 @@ msgstr "要审批的请假申请" #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "准假类型" +msgstr "休假类型" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "请假类型" +msgstr "休假类型" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit @@ -488,23 +490,23 @@ msgstr "请假类型" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" -msgstr "假期" +msgstr "休假" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "准假已通过" +msgstr "休假早已使用" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "准假分析" +msgstr "休假分析" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Leaves Management" -msgstr "假期管理" +msgstr "休假管理" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph @@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "假期按类型" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "2015法定休假" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -650,12 +652,12 @@ msgstr "我部门的请假" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "我的准假申请" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" -msgstr "" +msgstr "我的申请" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "天" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "休假" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/kab.po b/addons/hr_payroll/i18n/kab.po index e5c059b6049..8cb74a9d5a9 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." -msgstr "" +msgstr "* Ticki tlul-ed tferkit n tanseɣt,addad ines d 'Arewway'. \n* Ticki tella deg usenqed, addad ines d 'Iţraǧu'. \n* Ticki tentem, addad ines d 'Immed'. \n* Ticki tefsax, addad ines d 'Rejected'." #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Tansa" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Akkw ilugan arrac" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Yezga d uzɣan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "Azal" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n wazal" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "S useggwass" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "A d-iban ɣef tenseɣt" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Amiḍan n lbanka" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "S wazgen n waggur" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "Snat tikal di dduṛt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Asiḍen" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Sefsax" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Sefsax tanseɣt" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Taggayt" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Ilugan arrac" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Alugen n uɣrud aqruṛ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Enfant" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Tabadud n warrac" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Takebbwanit" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Amur n tkebbwanit" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Asiḍen" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Compute Sheet" -msgstr "" +msgstr "Seḍen taferkit" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Silel tira si tferkiyin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_uid:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ilul-ed di" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "Avoir" +msgstr "Tuɣalin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "Avoir" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Azemz n tazwara" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date From:" -msgstr "" +msgstr "Azemz n tazwara:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Azemz n tagara" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date To:" -msgstr "" +msgstr "Azemz n tagara:" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -359,18 +359,18 @@ msgstr "Aglam" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Isem" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen s taggayt n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen s taggayt n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Done Slip" -msgstr "" +msgstr "Taferkit n tenseɣt temmed" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "Taferkit n tenseɣt tarrewayt" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -423,13 +423,13 @@ msgstr "Amaris" #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view msgid "Employee Function" -msgstr "" +msgstr "Tawuri n umaris" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin n tenseɣt n umaris" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Imarisen" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "Tuccḍa! Ur tezmireḍ ara asilel n tɣessa tasnalast i weɣrud." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Montant fixe" #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" -msgstr "" +msgstr "Amedya: sekcem 50.0 i wesnes n umfiḍi n 50%" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Sirew" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees msgid "Generate Payslips" -msgstr "" +msgstr "Sirew tiferkiyin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Sirew tiferkiyin n tenseɣt i yimarisen ifernen" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Link your payroll to accounting system" -msgstr "" +msgstr "Qqen tanɣest ɣeṛ unagraw n tsiḍent" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 @@ -617,13 +617,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "Maximum Range" -msgstr "" +msgstr "Afellay n uzilal" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "Minimum Range" -msgstr "" +msgstr "Adday n uzilal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Amaraw" #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Alugen n uɣrud amaraw" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Amendid" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqyen n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Name" -msgstr "" +msgstr "Isem n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting @@ -742,13 +742,13 @@ msgstr "Taqdiεt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Tiɣessa n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n tanseɣt" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 @@ -772,26 +772,26 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input msgid "Payslip Input" -msgstr "" +msgstr "Inekcum n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,input_line_ids:0 msgid "Payslip Inputs" -msgstr "" +msgstr "Inekcam n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Izirig n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails @@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "" +msgstr "Isem n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days msgid "Payslip Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Ussan n umahil n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Payslips by Employees" -msgstr "" +msgstr "Tferkiyin n tenseɣt s umaris" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Amfiḍi (%)" #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "Percentage based on" -msgstr "" +msgstr "Amfiḍi yugel ɣer" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -932,23 +932,23 @@ msgstr "Avoir" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 #, python-format msgid "Refund Payslip" -msgstr "" +msgstr "Tuɣalin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "Tuɣalin:" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 msgid "Register Line" -msgstr "" +msgstr "Izirig n uzmam" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Register Name:" -msgstr "" +msgstr "Isem n uzmam:" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "Alugen" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Taggayin n uɣrud:" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Asiḍen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree @@ -977,26 +977,26 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "Taggayin n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Amyellel n taggayin n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Taggayt n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: field:hr.rule.input,input_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input msgid "Salary Rule Input" -msgstr "" +msgstr "Anekcum n ulugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form @@ -1008,13 +1008,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Ilugan n uɣrud" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 #, python-format msgid "Salary Slip of %s for %s" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n tenseɣt n n %s i %s" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,struct_id:0 @@ -1023,19 +1023,19 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Taɣessa n uɣrud" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Tiɣessa n uɣrud" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Amyellel n tɣessa n uɣrud" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -1050,17 +1050,17 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter msgid "Search Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Nadi izirigen n tferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Search Payslips" -msgstr "" +msgstr "Nadi tiferkiyin n tenseɣt" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Nadi alugen n uɣrud" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 #: help:hr.rule.input,code:0 msgid "The code that can be used in the salary rules" -msgstr "" +msgstr "Tangalt i tzemreḍ ad tesqedceḍ deg ilugan n weɣrud" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Asemday n wussan n umahil" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Used to display the salary rule on payslip." -msgstr "" +msgstr "Iţuseqdec i weskan n ulugen ɣef tferkit tenseɣt" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 @@ -1195,64 +1195,64 @@ msgstr "ɣuṛ-ek !" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "S dduṛt" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Day" -msgstr "" +msgstr "Ass n umahil" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Ussan n umahil" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days & Inputs" -msgstr "" +msgstr "Ussan n umahil d inekcam" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 #, python-format msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Adasil n umfiḍi neɣ tanecta n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči d ameɣtu." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 #, python-format msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Tangalt Python n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 #, python-format msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Tawtilt n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 #, python-format msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Tanecta n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči tameɣtut." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 #, python-format msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Azilal n ulugen n uɣrud %s (%s) mačči d ameɣtu." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 #, python-format msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ tiferkit n tenɣest ur n-elli ara d tarewwayt neɣ tefsax" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." -msgstr "" +msgstr "Issekt ad tferneḍ amaris (i-en) i wesirew n tferka(ti-yin) n tenɣest." #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po index b61d158e12d..6ddbc2948c6 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." -msgstr "* Maaş bordrosu oluşturulduğunda durumu 'Taslak'tır. \n* Maaş bordrosu doğrulama sürecindeyse durumu 'Bekliyor'dur. \n* Maaş bordrosu onaylanmışsa durumu 'Tamamlandı' olur. \n* Kullanıcı maaş bordrosunu iptal ederse durumu 'Reddedildi' olur." +msgstr "* Ücret bordrosu oluşturulduğunda durumu 'Taslak'tır. \n* Ücret bordrosu doğrulama sürecindeyse durumu 'Bekliyor'dur. \n* Ücret bordrosu onaylanmışsa durumu 'Tamamlandı' olur. \n* Kullanıcı ücret bordrosunu iptal ederse durumu 'Reddedildi' olur." #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Yıllık" #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "MaaşBordrosu üzerinde Görünsün" +msgstr "Bordro'da Görünsün" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "İki Aylık" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "İki haftalık" +msgstr "İki Haftalık" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "İptal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "Maaş Bordrosu İptal" +msgstr "Bordro İptal" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Alt Kurallar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "Alt Maaş Kural" +msgstr "Alt Ücret Kural" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Katkı Payı Kaydı" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register msgid "Contribution Register's Payslip Lines" -msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları" +msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Katkı Payı Kayıtları" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "Maaş bordroları dan yevmiye girişleri oluşturma" +msgstr "Bordroların dan yevmiye girişleri oluşturma" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_uid:0 @@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "Atama" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları" +msgstr "Ücret Kural Kategori Detayları" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları" +msgstr "Ücret Kural Kategori Detayları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Biten" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Done Payslip Batches" -msgstr "Biten Mmaaş Bordrosu Toplu" +msgstr "Biten Bordrosu Toplu" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Taslak" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Draft Payslip Batches" -msgstr "Taslak Maaş Bordrosu Toplu" +msgstr "Taslak Bordro Toplu" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Personel Fonksiyonu" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "Personel Maaş Bordroları" +msgstr "Personel Bordroları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Genel" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees msgid "Generate Payslips" -msgstr "MaaşBordroları Oluştur" +msgstr "Bordroları Oluştur" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Etkin alanda yanlış ayarlanırsa, size maaş gizleme sağlayacak bu ku #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,credit_note:0 msgid "Indicates this payslip has a refund of another" -msgstr "Bu maaş bordrosu başka bir geri ödeme var gösterir" +msgstr "Bu bordrosunu başka bir geri ödemesi varsa gösterir" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." -msgstr "" +msgstr "Yüzde ve sabit tutar hesaplaması kullanılır. Örneğin yemek fişi amele günde 1€ miktarını sabit için bir kural için worked_days gibi ifade içinde tanımlanmış olan miktar olabilir. WORK100.number_of_days." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,amount:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "" "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" " basic salary for per product can defined in expression like result = " "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." -msgstr "" +msgstr "Bu hesaplama kullanılır. = % 1 komisyon temel maaşları ürün ifade sonucu gibi tanımlanmış satış sahip için e.g. A kuralı için girdi. SALEURO.amount * contract.wage*0.01." #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_uid:0 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Muhasebe sistemi için bordro bağlantı" msgid "" "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " "purpose." -msgstr "Amaç üst bir maaş kategori bağlantı raporlama için kullanılır." +msgstr "Amaç üst bir ücret kategori bağlantı raporlama için kullanılır." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Üst" #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "Üst Maaş Kural" +msgstr "Üst Ücret Kuralı" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 @@ -699,37 +699,37 @@ msgstr "Makbuz" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "PaySlip Batch" -msgstr "Maaş Bordrosu Toplu İş" +msgstr "Bordro Toplu İşlemi" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "Maaş Bordrosu Detayları" +msgstr "Bordrosu Detayları" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "Maaş Bordrosu Satırları" +msgstr "Bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" -msgstr "" +msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" -msgstr "Katkı Kayıtlarına göre MaaşBordro Satırı" +msgstr "Katkı Kayıtlarına göre Bordro Satırı" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Name" -msgstr "MaaşBordro Adı" +msgstr "Bordro Adı" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting @@ -747,66 +747,66 @@ msgstr "Bordro Yapısı" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip msgid "Payslip" -msgstr "Maaş Bordrosu" +msgstr "Bordro" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "Maaş bordrosu 'Tarihden' önce 'Tarihine' olmalıdır." +msgstr "Bordro 'Tarihden' önce 'Tarihine' olmalıdır." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "Toplu Maaş Bordrosu" +msgstr "Toplu Bordro" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: field:hr.payslip,payslip_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines msgid "Payslip Computation Details" -msgstr "Maaş Bordrosu Hesaplama Ayrıntıları" +msgstr "Bordro Hesaplama Ayrıntıları" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input msgid "Payslip Input" -msgstr "Maaş Bordro Girdisi" +msgstr "Bordro Girdisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,input_line_ids:0 msgid "Payslip Inputs" -msgstr "Maaş Bordrosu Girdileri" +msgstr "Bordros Girdileri" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "Maaş Bordro Satırı" +msgstr "Bordro Satırı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "MaaşBordrosu Satırları" +msgstr "Bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Payslip Lines by Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "Maaş Bordrosu Adı" +msgstr "Bordro Adı" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days msgid "Payslip Worked Days" -msgstr "Maaş Bordrosu Çalışılan Günler" +msgstr "Bordro Çalışılan Günler" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Maaş Bordrosu Çalışılan Günler" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "Maaş Bordroları" +msgstr "Bordroları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "Maaş Bordroları" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run msgid "Payslips Batches" -msgstr "MaaşBordroları Toplu-İşlemi" +msgstr "Bordroların Toplu-İşlemi" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Payslips by Employees" -msgstr "Personel Maaş Bordroları" +msgstr "Personel Bordrolarına" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Miktar/oran" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Quarterly" -msgstr "Çeyrek" +msgstr "Üç Aylık" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "İadesi" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 #, python-format msgid "Refund Payslip" -msgstr "Maaş Bordrosu İade" +msgstr "Bordrosu İade" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "Kural" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form msgid "Salary Categories" -msgstr "Maaş Kategoriler" +msgstr "Ücret Kategoriler" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Salary Computation" -msgstr "Maaş Hesaplama" +msgstr "Ücret Hesaplama" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree @@ -976,26 +976,26 @@ msgstr "Maaş Hesaplama" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "Maaş Kural Kategoriler" +msgstr "Ücret Kural Kategorileri" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" -msgstr "Maaş Kural Kategori Hiyerarşileri" +msgstr "Ücret Kural Kategori Hiyerarşileri" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Salary Rule Category" -msgstr "Maaş Kural Kategorisi" +msgstr "Ücret Kural Kategorisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.rule.input,input_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input msgid "Salary Rule Input" -msgstr "Maaş Kural Girdisi" +msgstr "Ücret Kural Girdisi" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Maaş Kural Girdisi" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "Maaş Kuralları" +msgstr "Ücret Kuralları" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Ücret Makbuzu %s nın %s" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "Maaş Yapısı" +msgstr "Ücret Yapısı" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form @@ -1034,27 +1034,27 @@ msgstr "Ücret Yapısı" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "Maaş Yapı Hiyerarşisi" +msgstr "Ücret Yapı Hiyerarşisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Scheduled Pay" -msgstr "Planlanmış Ödeme" +msgstr "Ücret Ödeme Türü" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Search Payslip Batches" -msgstr "MaaşBordrosu Toplu İşlemi Arama" +msgstr "Bordros Toplu İşlemi Arama" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter msgid "Search Payslip Lines" -msgstr "Arama MaaşBordro Satırları" +msgstr "Arama Bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Search Payslips" -msgstr "Arama MaaşBordroları" +msgstr "Arama Bordroları" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Maaş Arama Kuralı" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Semi-annually" -msgstr "Yarı-yıllık" +msgstr "Altı Aylık" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 @@ -1103,13 +1103,13 @@ msgstr "Presonelin tüm mevcut sözleşmenin ücret toplamı." msgid "" "The code of salary rules can be used as reference in computation of other " "rules. In that case, it is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Maaş kurallarının kodu, hesaplama diğer kurallar başvuru olarak kullanılabilir. Bu durumda, büyük küçük harf duyarlı." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 #: help:hr.rule.input,code:0 msgid "The code that can be used in the salary rules" -msgstr "Maaş kurallar için kullanılabilir kod" +msgstr "Ücret kurallar için kullanılabilir kod" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 @@ -1141,14 +1141,14 @@ msgid "" "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." -msgstr "" +msgstr "Bu % alanlarının değerlerini hesaplamak için kullanılacaktır; Genel olarak bu temel temel, ama küçük Kategoriler kod alanları (hra, ma, lta, vb) bir değişken adları ve temel değişkeni kullanabilirsiniz." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "" "This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" " dates and credit note specified on Payslips Run." -msgstr "" +msgstr "Bu sihirbaz, tüm seçili employee(s) tarihleri dayalı ve kredi notu maaş kaçak belirtilen maaş oluşturacaktır." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,total:0 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Toplam" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "Toplam Temel Maaş" +msgstr "Toplam Temel Ücret" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr "Çalışılan Gün ve Girişler" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 #, python-format msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "Yanlış yüzde bazlı veya maaş adet kuralı %s (%s) için tanımlanan." +msgstr "Yanlış yüzde bazlı veya ücret adet kuralı %s (%s) için tanımlanan." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 #, python-format msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "Yanlış python kodu maaş kural %s (%s) için tanımlanan." +msgstr "Yanlış python kodu ücret kural %s (%s) için tanımlanan." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 #, python-format msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "Maaş kuralı için tanımlanan Yanlış python koşulu %s (%s)." +msgstr "Ücret kuralı için tanımlanan Yanlış python koşulu %s (%s)." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Yanlış miktar maaş kural %s (%s) için tanımlanan." #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 #, python-format msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "Yanlış aralık koşulu maaş kural %s (%s) için tanımlama." +msgstr "Yanlış aralık koşulu ücret kural %s (%s) için tanımlama." #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Sen taslak veya iptal olmayan bir maaş bordrosu silemezsiniz!" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." -msgstr "Bu maaş bordrosu üretmek için çalışan (lar) seçmelisiniz." +msgstr "Bu bordroyu üretmek için persone(ler) seçmelisiniz." #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/kab.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/kab.po index 3111aabe25c..0c8b18c3e04 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_payroll_account # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Tasiḍent" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Tira n tsiḍent" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 @@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "Agatu" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Amiḍan n usmad" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Amiḍan n uktum" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Forcer la période" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Sirew titerfiyin n tenseɣt i yimarisen ifernen" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n tenseɣt" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run @@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n tenseɣt n %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" -msgstr "" +msgstr "Aɣmis n uɣrud" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po index 042d326637e..61cbfb4105e 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * hr_recruitment # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# saad saad , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -708,7 +711,7 @@ msgstr "Bonus prévu" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 msgid "Experience" -msgstr "" +msgstr "Expérience" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search @@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "Poste" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,address_id:0 msgid "Job Location" -msgstr "" +msgstr "Lieu de travail" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "Monster" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 msgid "Most important" -msgstr "" +msgstr "Le plus important" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/kab.po b/addons/hr_recruitment/i18n/kab.po index d9ea0c16d33..2f25411a6db 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Amazwar" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new msgid "Applicant Created" -msgstr "Amazwar ilul-ed" +msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "Amazwar ilul-ed" +msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Imdanen agi aten-iyaweḍ yimayl." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po index 46b22be8468..6b60b44c15a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_recruitment # # Translators: +# Ediz Duman , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,52 +22,52 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "(empty = remote work)" -msgstr "" +msgstr "(boş = uzaktan çalışma)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid ", To start the recruitment" -msgstr "" +msgstr ", İşe alımı başlatmak için" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 msgid "21-30" -msgstr "" +msgstr "21-30" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 msgid "71+" -msgstr "" +msgstr "71+" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" " Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Yeni bir iş oluşturmak için buraya tıklayın ya da filtreyi kaldırmak \"In İşe Alım\" beklemeye iş bir için personel alma.\n

    \n

    \n İş pozisyonu profili tanımlama ve belirli bir iş bağlamında işe alım yönetme: görüşme anketini yazdır , beklenen yeni personellerin sayısını tanımlama ve onun işe alım sürecini yönetme\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act @@ -91,7 +92,7 @@ msgid "" " hired.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Işe alım sürecinde yeni bir aşamaya eklemek için tıklayın.\n

    \n burada işe alım sürecinin sizin aşamalarında tanımlayın örnek:\n qualification call, first interview, second interview, refused,\n hired.\n

    \n " +msgstr "

    \n İşe alım sürecinde yeni bir aşama eklemek için tıklayın.\n

    \n Burada işe alım sürecinin aşamalarını sizin tanımlayın örenk:\n yeterlilik düzeyi, ilk görüşme, ikinci görüşme, reddetme,\n işe alım.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -103,7 +104,7 @@ msgid "" " is different according to the job position.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Işe alım sürecinde yeni bir aşamaya eklemek için tıklayın.\n

    \n Don't forget to specify the department if your recruitment process\n is different according to the job position.\n

    \n " +msgstr "

    \n İşe alım sürecinde yeni bir aşamayı eklemek için tıklayın.\n

    \n İşe alım departmanı belirtmeyi unutmayın işe alım\n süreci iş pozisyonuna göre farklı ise.\n

    \n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form msgid "

    " -msgstr "" +msgstr "

    " #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id.signature | safe}" -msgstr "" +msgstr "

    Sayın ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Tebrikler! profiliniz ihtiyaçlarımızla eşleşiyor!\n 10 dakikalık telefon gürüşmesi için sizi en kısa sürede arayacağız mülakat ve ilk toplantı planı için.

    \n

    Eğer size ulaşamaz isek veya başka bir neden dolayı, bize ulaşmak için çekinmeyin +90 216 345 32 .. numara'dan ulaşabilirsiniz. \n Bize bilgilendirme mesaj iletebilirsiniz. Size geri dönmeceğim.

    \n

    Saygılarımla,

    \n
    \n ${object.user_id.signature | safe}" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse @@ -165,14 +166,14 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "" +msgstr "

    Sayın ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Öncelikle biz firmamız ilgilendiğiniz ve iş başvurusu için sizin teşekkür ederiz.\n Malesef, profiliniz ihtiyaçlarımızla eşleşmiyor veya bizimiişe alım\n süreci hedefine ulaşmıştır.

    \n

    Daha fazla ayrıntı istiyorsanız, telefonla bizi aramaktan çekinmeyin.

    \n

    Saygılarımla,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form msgid "" "

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " "interview.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Bu form, bir işe alım sorumlusuna yardımcı olmak için tasarlanmıştır görüşme.

    " #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 @@ -199,58 +200,58 @@ msgstr "Etkinlikler" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "Personelin çalışma adresi nere olacak" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "Takma adı" +msgstr "Rumuz" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "Alan Rumuzu" +msgstr "Rumuz Alanadı" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" -msgstr "Özgeçmişi otomatik endekslemeye izin ver" +msgstr "Özgeçmişi otomatik indekslemeye izin ver" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "İlgili iş soru cevap" +msgstr "İşle ilgili soru cevap" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "Başvuru" +msgstr "İş Başvurusu" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new msgid "Applicant Created" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Oluşturuldu" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired msgid "Applicant Hired" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Kabul Edildi" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Aşaması Değişti" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Başvuru oluşturuldu" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "" +msgstr "Başvuru kabul edildi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 @@ -263,22 +264,22 @@ msgstr "Başvuranın Adı" #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view #, python-format msgid "Applicants" -msgstr "Başvurular" +msgstr "İş Başvurular" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Application Summary" -msgstr "Başvuru Özeti" +msgstr "İş Başvuru Özeti" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "Başvuru onaylandı" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "Başvuru rededildi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" -msgstr "Başvurular" +msgstr "İş Başvuruları" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 @@ -304,12 +305,12 @@ msgstr "Takdir" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" -msgstr "Bu iş talebi üzerine bir kişi oluşturmak için istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Bu iş talebi üzerine bir kontak oluşturma istediğinizden emin misiniz?" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "Atanmış" +msgstr "Atanan" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Uygunluk" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Ortalama" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -330,12 +331,12 @@ msgstr "Ort. Kapatma için Gecikme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 msgid "Avg. Expected Salary" -msgstr "Ort. Beklenen Maaş" +msgstr "Ort. Beklenen Ücret" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg. Proposed Salary" -msgstr "Ort. Önerilen Maaş" +msgstr "Ort. Önerilen Ücret" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor @@ -346,33 +347,33 @@ msgstr "Lisans Derecesi" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Kötü" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "Temel bilgiler" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Vasat" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Bölüm" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job msgid "By Job" -msgstr "" +msgstr "İş" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter msgid "By Recruiter" -msgstr "" +msgstr "İşveren" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "İptal" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job msgid "Cases By Stage and Estimates" -msgstr "" +msgstr "Aşama ve Tahminler göre Durumlar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category @@ -395,24 +396,24 @@ msgid "" "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." -msgstr "" +msgstr "İşe alım süreci aşağıdaki basamaklara eşleşen Eğer kontrol edin. İşe alım süreci iş pozisyonu göre farklı departman belirtin unutmayın." #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,survey_id:0 msgid "" "Choose an interview form for this job position and you will be able to " "print/answer this interview from all applicants who apply for this job" -msgstr "" +msgstr "Bu pozisyon için bir mülakat formu seçerek, bu pozisyona müracat edenlerin bu mülakat formunu yazdırmalarını yada cevapalamalarını sağlayabilirsiniz." #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" -msgstr "Kapat iş talebi" +msgstr "Kapat iş talebini" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "Kapandı" +msgstr "Kapanan" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Sözleşme" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "Önerilen Sözleşme" +msgstr "Sözleşme Önerme" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Personel Oluştur" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner from job application" -msgstr "" +msgstr "İş müracaatından iş ortağı oluştur" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 @@ -517,12 +518,12 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Creation Week" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Haftası" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Son mesaj gönderim kayıt tarihi." +msgstr "Son mesajın tarih kayıt gönderildi." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -537,17 +538,17 @@ msgstr "Kapanış Günü" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "Açılış Günleri" +msgstr "Açılış Günü" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Jobs" -msgstr "" +msgstr "İşler için Varsayılan Rumuz Adı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings msgid "Default job email address" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan iş e-posta adresi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -555,7 +556,7 @@ msgid "" "Define a specific contact address for this job position. If you keep it " "empty, the default email address will be used which is in human resources " "settings" -msgstr "" +msgstr "Bu pozisyon için belirli bir ilgili kişi adres tanımlayın. Boş sende, varsayılan e-posta adresi olan insan kaynakları ayarlarında kullanılır" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Departmen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 msgid "Department Manager" -msgstr "" +msgstr "Departman Yöneticisi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 msgid "Desk space" -msgstr "" +msgstr "Masa alanı" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 @@ -638,22 +639,22 @@ msgstr "Belgeler" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 msgid "Dress code" -msgstr "" +msgstr "Verilen elbise" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +msgstr "Düzenleme ..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Eğitim" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 msgid "Education and Activities" -msgstr "" +msgstr "Eğitim ve Etkinlikler" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "Eposta Rumuzu" +msgstr "E-posta Rumuzu" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Personel" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,emp_id:0 msgid "Employee linked to the applicant." -msgstr "" +msgstr "Personel başvurusu bağlantılandı" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 @@ -698,22 +699,22 @@ msgstr "Mükemmel" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Expected Salary" -msgstr "Beklenen Maaş" +msgstr "Beklenen Ücret" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" -msgstr "Ekstra Beklenen Maaş" +msgstr "Ekstra Beklenen Ücret" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 msgid "Experience" -msgstr "" +msgstr "Deneyim" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Görüşme Geribildirimleri ..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 msgid "Female" -msgstr "Kadın" +msgstr "Bayan" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "İlk Görüşme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "Kanban Görünümde Katlanmış" +msgstr "Kanban Görüntüsünü Katla" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -753,17 +754,17 @@ msgstr "İzleyiciler" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" -msgstr "" +msgstr "Çay, kahve ve kırtasiye bedava olması" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 msgid "From which university will you graduate?" -msgstr "" +msgstr "Hangi üniversite'den mezun olacaksınız?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 msgid "Getting on with colleagues" -msgstr "" +msgstr "İş arkadaşlığı" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 @@ -784,40 +785,40 @@ msgstr "İyi" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 msgid "Good management" -msgstr "" +msgstr "İyi yönetim" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 msgid "Good pay" -msgstr "" +msgstr "İyi ödeme" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 msgid "Good social life" -msgstr "" +msgstr "İyi bir sosyal yaşam" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" -msgstr "Lisansüstü" +msgstr "Lisans Üstü" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grup Göre" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "işe alınan Personel" +msgstr "İşe Alınanlar" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +msgstr "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it msgid "IT" -msgstr "" +msgstr "IT" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 @@ -847,14 +848,14 @@ msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Diğeri kesin ise:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "" "If set, a message is posted on the applicant using the template when the " "applicant is set to the stage." -msgstr "" +msgstr "Eğer set, mesaj Sahne Alanı'na başvuru oluşturduğunuzda şablon kullanılarak başvuru tarihinde gönderildi." #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Etkin alanda yanlış olarak ayarlanırsa, bu durumda gizleme sağlayaca #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "Önem" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Önemli" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" -msgstr "İlk Elemeleri" +msgstr "İlk Elemeler" #. module: hr_recruitment #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "İş" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,address_id:0 msgid "Job Location" -msgstr "" +msgstr "İş Lokasyonu" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "İşler - İşe Alım Formu" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 msgid "Knowledge" -msgstr "Bilgi Banaksı" +msgstr "Bilgi Birikimi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 @@ -939,14 +940,14 @@ msgstr "Son Mesaj Tarihi" #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 #: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 msgid "Last Stage" -msgstr "" +msgstr "Son Aşama" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "Son Aşama Güncellemesi" +msgstr "Son Aşama Güncelleme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "İşe Alım Süreci Başlat" +msgstr "İşe Alımı Başlat" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -979,14 +980,14 @@ msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 msgid "Male" -msgstr "Erkek" +msgstr "Bay" #. module: hr_recruitment #: help:hr.config.settings,module_document:0 msgid "" "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" "-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" -msgstr "" +msgstr "CV'nizi ve tüm başvuru sahiplerine ilişkin motivasyon mektubu yönetin.\n-Bu Modül document_ftp yükler. Bu bilgiyi kuracak sırayla yönetim modülü belirli anahtar kelimeler kullanarak arama yapmak için izin vermek için tüm belgelerin içeriği ile (PDF, .docx ...)" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Kocaman" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 msgid "Most important" -msgstr "" +msgstr "Çok Çok Önemli" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Yeni Başvuru" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 #, python-format msgid "New Employee %s Hired" -msgstr "" +msgstr "Yeni Personel %s İş Alındı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Yeni Posta" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 #, python-format msgid "New application from %s" -msgstr "" +msgstr "Yeni başvuru %s dan" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 @@ -1096,17 +1097,17 @@ msgstr "Konu Yok" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 msgid "No out of hours working" -msgstr "" +msgstr "Hayır çalışma saatleri dışında" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "Önemli Değil" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 msgid "Number of Attachments" -msgstr "" +msgstr "Eklentilerin Sayısı" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -1116,12 +1117,12 @@ msgstr "Proje sorununu kapatmak için gün sayısı" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 msgid "Office environment" -msgstr "" +msgstr "Ofis ortamı" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 msgid "Office location" -msgstr "" +msgstr "Ofis konumu" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "İş Ortağı" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 msgid "Perks such as free parking, gym passes" -msgstr "" +msgstr "Perks gibi Ücretsiz Otopark, spor salonuna geçer" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 @@ -1141,13 +1142,13 @@ msgstr "Telefon" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Print" -msgstr "Yazdırma" +msgstr "Yazdır" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Print Interview" -msgstr "Yazdır Görüşmeyi" +msgstr "Görüşmeyi Yazdır" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1162,17 +1163,17 @@ msgstr "Olasılık" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Proposed Salary" -msgstr "Önerilen Maaş" +msgstr "Önerilen Ücret" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" -msgstr "Ekstra Önerilen Maaş" +msgstr "Ekstra Önerilen Ücret" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "Rate the Importance" -msgstr "" +msgstr "Önem Oranı" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "İşe Alım" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" -msgstr "İşe Alma/Başvuru Aşamaları" +msgstr "İşe Alma / Başvuru Aşamaları" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph @@ -1195,17 +1196,17 @@ msgstr "İşe Alım Analizi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Recruitment Done" -msgstr "" +msgstr "İşe Alımı Bitir" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form msgid "Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Formu" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,user_id:0 msgid "Recruitment Responsible" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Sorumlusu" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report @@ -1220,12 +1221,12 @@ msgstr "Referansı" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 msgid "Refused" -msgstr "RedEdildi" +msgstr "Rededildi" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 msgid "Regular meetings" -msgstr "" +msgstr "Düzenli toplantılar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "İşe Alım" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "Reserve" +msgstr "Rezerv" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1258,12 +1259,12 @@ msgstr "İşe Alım Aşamaları İnceleme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 msgid "Salary Expected" -msgstr "Beklenen Maaş" +msgstr "Beklenen Ücret" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Salary Expected by Applicant" -msgstr "Başvuru Beklenen Maaş" +msgstr "İş Başvurusu Yapanın Beklediği Ücret" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 @@ -1273,27 +1274,27 @@ msgstr "Başvuru, ekstra avantajları Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 msgid "Salary Proposed" -msgstr "Önerilen Maaş" +msgstr "Önerilen Ücret" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation" -msgstr "Organizasyon tarafından önerilen Maaş" +msgstr "İşletme tarafından önerilen Ücret" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" -msgstr "Organizasyon tarafından önerilen maaş, ekstra avantajları" +msgstr "İşletme tarafından önerilen ücret, ekstra avantajları" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "Satışlar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "Zamanlama" +msgstr "Ajanda" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Bu başvuru görüşmesi için planlayın" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "Search Applicants" -msgstr "" +msgstr "Başvuruları Arama" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Sıralama" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 msgid "Somewhat important" -msgstr "" +msgstr "Biraz Önemli" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Kaynak Adı" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "Başvuru Kaynağı" +msgstr "İş Başvuru Kaynağı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form @@ -1347,17 +1348,17 @@ msgstr "Başvuru Kaynağı" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" -msgstr "Başvuru Kaynakları" +msgstr "İş Başvuru Kaynakları" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Specific Email Address" -msgstr "" +msgstr "Belirli E-posta Adresi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Specific to a Department" -msgstr "Bir Departmen Belirtin" +msgstr "Departmen Belirtin" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "İşe Alım Aşaması" msgid "" "Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " "cases analysis." -msgstr "" +msgstr "Şu anki aşamasında olmak önce başvuru aşaması. Kayıp vaka analizi için kullanılır." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Aşamalar" msgid "" "Stages of the recruitment process may be different per department. If this " "stage is common to all departments, keep this field empty." -msgstr "" +msgstr "İşe alım aşamaları her departman için farklı olabilir. Bu aşama her departman için ortak ise bu alanı boş bırakın." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Başlat" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 msgid "State of the art technology" -msgstr "" +msgstr "En son teknoloji" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Konu / Başvuru" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,name:0 msgid "Subject / Application Name" -msgstr "" +msgstr "Konu / Başvuru Adı" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Etiketler" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Girdiğiniz cevap geçersiz bir biçime sahip." #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "İşe- Alma Derecesi adı benzersiz olmalıdır!" #: help:hr.applicant,availability:0 msgid "" "The number of days in which the applicant will be available to start working" -msgstr "" +msgstr "Başvuranın çalışmaya başlamak için müsait olacağı Gün sayısı" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 @@ -1473,17 +1474,17 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "Bu e-posta adresleri gönderilmeden önce bütün gelen ve giden e-postaların CC satırına eklenecektir. Birden fazla e-posta adresini virgül ile ayırınız." +msgstr "Bu eposta adresleri bu kayıt gönderilmeden önce bütün gelen ve giden epostaların CC satırına eklenecektir. Birden fazla eposta adresini virgül ile ayırınız" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "Bu insanlardan e-posta alacaksınız." +msgstr "Bu kişilerden e-posta alacaksınız." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "This Year" -msgstr "This Year" +msgstr "Bu Yıl" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "This Year" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Bu soruya bir cevap gerektirir." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Atanmamış" #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "Okunmamış mesajlar" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "Şablon kullan" +msgstr "Şablon Kullanma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Kullanıcı E-posta" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 msgid "Very important" -msgstr "Çok önemli" +msgstr "Çok Önemli" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "İzleyici E-postalar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "Web Sitesi Mesajları" +msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 @@ -1565,12 +1566,12 @@ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 msgid "What age group do you belong to?" -msgstr "" +msgstr "Yaş grubunuz hangisi?" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 msgid "What is your gender?" -msgstr "" +msgstr "Cinsiyetiniz ?" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word @@ -1581,12 +1582,12 @@ msgstr "Ağızdan Duyma" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 #, python-format msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." -msgstr "" +msgstr "Bu başvuru sahibi için bir Uygulamalı İş ve İletişim Adı tanımlamanız gerekir." #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "buraya tıkla" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "örn. Görüşme çağrısı" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 #, python-format msgid "job applicants" -msgstr "" +msgstr "işe başvuranlar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po index e0791dd44a3..c88c8f9ad8b 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_recruitment # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# leangjia , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:54+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "(empty = remote work)" -msgstr "" +msgstr "(empty = remote work)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/kab.po b/addons/hr_timesheet/i18n/kab.po index 073ed5e8b90..ec1f5aeb2c6 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" " customers if required.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned i tmerna n yermuden.\n

    \nTzemreḍ ad t-kelseḍ w-ad t-ḍefreḍ isragen n umahil inek s usenfaṛ \nyal ass. Yal akud izrin ɣef usenfaṛ ad yuɣal d tasqamt \ndeg tsiḍent tusliṭ/agatu, u ma yella yessek, tzemreḍ aţfetreṭ \ni yemsaɣen yinek.\n

    " #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Ṛrcem urti agi ma yella asenfaṛ isefrak tiferkiyin n wakud" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Takebbwanit" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form @@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Amendid" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." -msgstr "" +msgstr "Ma ulac aɛif, sbadu aferdis n teswamt i umaris agi." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Imiḍanen n tiferkit n wakud" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "Irmad n tiferkit n wakud" +msgstr "Irmuden n tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Tasleṭ n tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Izrig n tiferkit n wakud" +msgstr "Izirig n tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Aggur n tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "Tiferkit n wakud swaggur" +msgstr "Tiferkit n wakud s waggur" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Tiferkitin n wakud" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tasemdayt" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po index 0af895b4c7f..9e41148c354 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Absent" -msgstr "Yok" +msgstr "Devamsızlık" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "İş Değiştir" msgid "" "Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " "date." -msgstr "" +msgstr "Tarih değiştirme, yeni bir tarih çizelgesinde görüntülenen bu giriş izin verir." #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Maliyet" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Maliyet/Ciro" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Personel ID" msgid "" "Employee is not created for this user. Please create one from configuration " "panel." -msgstr "" +msgstr "Çalışan bu kullanıcı için oluşturulur. Lütfen yapılandırma panelinden oluşturun." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" " analytic account. This feature allows to record at the same time the " "attendance and the timesheet." -msgstr "" +msgstr "Çalışanlar farklı projelerde harcanan zaman kodlayabilirsiniz. Analitik hesap bir projedir ve bir proje üzerinde harcanan zaman maliyeti analitik hesap oluşturmak. Bu özellik aynı zamanda katılım ve zaman çizelgesini kaydetmenize olanak verir." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Yapılandırma paneline git" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Gruplandır" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "Ayın günlerine grupla" +msgstr "Tarihi aya göre grupla" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Giriş / Çıkış" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "Proje Girişi / Çıkışı" +msgstr "Giriş/Çıkış Projeden" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Çalışmayı Durdur" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Bu Ay" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "ZamanÇizelgesi" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Zaman çizelgesi hesapları" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "ZamanÇizelge Etkinlikleri" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "ZamanÇizelge Analizi" +msgstr "Zaman çizelgesi analizi" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "ZamanÇizelge Satırı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Zaman çizelgesi ay" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Zaman çizelgesi ay" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 #, python-format msgid "User Alert!" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı uyarısı!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Gereksinimlerinize bağlı olarak maliyetleri ve gelirleri analiz bir analitik hesap yapısı oluşturmanız gerekir. Odoo içinde analitik hesapları müşteri sözleşmelerinin izlemek için de kullanılır." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po index 5d690f205b5..c927de8915c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/it.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * hr_timesheet_invoice # # Translators: +# Davide Corio , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "" " invoicing.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nCliccare per aggiungere un nuovo tipo di fatturazione.\n

    \nOdoo ti permette di creare tipo di fatturazione predefiniti. Potresti\navere bisogno di assegnare sconti con regolarità per via di uno specifico\ncontratto o accordo con un cliente. Da questo menù puoi\ncreare ulteriori metodi di fatturazione per velocizzare il processo di\nfatturazione.\n

    " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -955,7 +956,7 @@ msgid "" " price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " "0). You can use the following field to enforce the use of a single product " "for all the chosen lines in the future invoices." -msgstr "" +msgstr "Durante la rifatturazione di costi, l'importo sulle righe fattura è dato dal prezzo di vendita del prodotto corrispondente (se presente e se diverso da 0). Puoi usare il seguente campo per forzare l'uso di un singolo prodotto per tutte le righe delle successive fatture." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kab.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kab.po index e8a2389dd4b..f0db06a0388 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tuccḍa di twila !" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 #, python-format msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." -msgstr "Agatu aranguz. Ma ulac aɣilif, ččaṛ urtan n umsaɣ d tebdart n wazal" +msgstr "Agatu arummid. Ma ulac aɣilif, ččaṛ urtan n umsaɣ ed tebdart n ssuma" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "Agatu aranguz. Ma ulac aɣilif, ččaṛ urtan n umsaɣ d tebdart n waza #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice msgid "Costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin i wefeter" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Tuǧǧit s umfiḍi" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 msgid "Display cost of the item you reinvoice" -msgstr "" +msgstr "Sken tasqamt ɣef uferdis ara fetereḍ" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Tanecta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 msgid "Sale price" -msgstr "Azal n uznuzu" +msgstr "Ssuma n uznuzu" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "Akud" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Akud yezrin" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 msgid "Time spent" -msgstr "" +msgstr "Akud yezrin" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,to_invoice:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index 3f586ced8bb..6f75d81399a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Levent Karakaş \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" " invoicing.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Yeni bir tür faturalama türü eklemek için tıklayın.\n

    \n Odoo varsayılan faturalama türü oluşturmanıza izin verir. Bir müşterinizle\n özel bir sözleşme veya anlaşma yüzünden düzenli olarak\n indirimler uygulayabilirsiniz. Bu menüden, faturalama\n işleminizi hızlandırmak için ek faturalama türleri\n oluşturabilirsiniz.\n

    \n " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -640,12 +640,12 @@ msgstr "İş Ortağı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period from startdate:" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi Dönemi:" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Period to enddate:" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi Dönemi:" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Eylül" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form msgid "Set In Progress" -msgstr "" +msgstr "İşlemde (Aktif)" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" " price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " "0). You can use the following field to enforce the use of a single product " "for all the chosen lines in the future invoices." -msgstr "" +msgstr "Maliyetleri yeniden faturalama. Tutarı fatura satırlarındaki karşılık gelen ürün satış fiyatı tarafından verilir (varsa ve satış fiyatı 0 ise). Aşağıdaki alan, tüm seçili satırları gelecekteki faturalar için tek bir ürün kullanımını zorlamak için kullanabilirsiniz." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po index 2d006d4c04a..076715d97b0 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_timesheet_sheet # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Tiferkitin n wakud intmen" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Tuccḍa!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit n wakud tazɣaṛayt" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Aggur" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Tiferkit-iw n wakud tamirant" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Nnadi amiḍan" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" -msgstr "Nnadi tiferkit n wakud" +msgstr "Nadi tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Izrigen n tiferkit n wakud" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_range:0 msgid "Timesheet range" -msgstr "" +msgstr "Azilal n tferkit n wakud" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Tiferkitin n wakud s twala" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin n wakud i weseɣbel" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Unvalidated Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin n wakud ur neɣbil ara" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "Tuccḍa n useqdac !" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 msgid "Validate timesheets every" -msgstr "" +msgstr "Seɣbel tiferkiyin n wakud yal" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "Tukksa n tferkit n wakud intemen tegdel." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 @@ -818,19 +819,19 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" -msgstr "" +msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel!" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel." #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index 76122e3759a..5e3f74df5cd 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,27 +24,27 @@ msgid "" " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." -msgstr "" +msgstr "* 'Taslak' durumu, kullanıcı bir doğrulanmamış ve yeni bir zaman çizelgesi kodlarken kullanılır. 'Teyit' durum için zaman çizelgesini onaylamak için kullanılan kullanıcı tarafından \n*. \n* 'Bitti' durumu, kullanıcılar zaman çizelgesi seçtiğin bu kullanıcı kıdemli tarafından kabul edildiğinde kullanılır." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 msgid "# Nbr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi Sayısı" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "Toplam Katılımcı" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 msgid "# Total Diff" -msgstr "" +msgstr "# Toplam fark" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Toplam ZamanÇizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Zaman çizelgeleri ve katılımcı (saat) arasında bir zaman farkı izi msgid "" "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." -msgstr "" +msgstr "Sign ın/out ve bir yaprak için zaman çizelgesi hesaplama arasındaki saat farkı girebilir. Bütün bunları herhangi bir denetim istiyorsanız 0." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Son mesaj gönderim kayıt tarihi." +msgstr "Son mesajın tarih kayıt gönderildi." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Personeller" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "Hata! Giriş (Çıkış) Çıkışı (Giriş) izlemelidir" +msgstr "Hata! Oturum (RESP. birleştirilmiş oturum) oturumu kapat izlemeniz gerekir (RESP. birleştirilmiş oturum)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets msgid "External Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Dış zaman çizelgesi" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Bu personel için bir zaman çizelgesi oluşturmak için, 'Zaman Çizelg msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" " user." -msgstr "" +msgstr "Bu çalışan için bir zaman çizelgesi oluşturmak için/onu bir kullanıcıya bağlamanız gerekir." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Bu çalışan için bir zaman çizelgesi oluşturmak için, bir ürün i #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "İç zaman çizelgesi" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Özet" msgid "" "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " "sign ins and sign outs." -msgstr "" +msgstr "İşareti eşit sayıda verilmediği zaman çizelgesini doğrulanamıyor ins ve işaret çıkışları." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "ZamanÇizelge Dönem" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" -msgstr "" +msgstr "Difference(hours) izin zaman çizelgesi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "Web Sitesi Mesajları" +msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Hafta " #, python-format msgid "" "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Geçerli zaman çizelgesi tarihleri dışındaki bir katılım tarihi giremezsiniz." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager " "to reset it before adding attendance." -msgstr "" +msgstr "Bir seyirci gönderilen zaman çizelgesini giremezsiniz. Katılım eklemeden önce sıfırlamak için yöneticinize sorun." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Sen üst üste 2 zamançizelgelesi oluşturamazsın!\nBu sorunu önlemek msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." -msgstr "" +msgstr "Üst üste 2 zaman çizelgeleri olamaz! \nYou, bu sorunu önlemek için Menü 'Çizelgem' kullanmalıdır." #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Onaylamış ZamanÇizelgesi bir girişi değiştiremezsiniz." msgid "" "You will be able to register your working hours and\n" " activities." -msgstr "" +msgstr "Çalışma saat and\n faaliyetleri kayıt edebilecektir." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index 23535e8b084..9493a9d735c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "# 计工单编号" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "# 考勤合计" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/fr.po b/addons/im_chat/i18n/fr.po index 5837276b53d..085e36ecb66 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/fr.po +++ b/addons/im_chat/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * im_chat # # Translators: +# saad saad , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Messages" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/kab.po b/addons/im_chat/i18n/kab.po index c09fd7a4983..3082c4304f1 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/kab.po +++ b/addons/im_chat/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * im_chat # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,13 +56,13 @@ msgstr "Azemz n usilel" #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 #: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/kab.po b/addons/im_livechat/i18n/kab.po index 19b3026270b..778c8162c24 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/kab.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * im_livechat # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -130,12 +131,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search diff --git a/addons/im_livechat/i18n/tr.po b/addons/im_livechat/i18n/tr.po index f65120cd961..459ae20d310 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/tr.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "" "\" || '',\n" " auto: window.oe_im_livechat_auto || false,\n" " defaultUsername: \"" -msgstr "" +msgstr "\"|| '', \n otomatik: window.oe_im_livechat_auto || yanlış, \n defaultUsername: \"" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.loader @@ -32,28 +33,28 @@ msgid "" "\" || undefined,\n" " });\n" " })();" -msgstr "" +msgstr "\" || Tanımsız, \n}); \n}) ();" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.loader msgid "" "\",\n" " defaultMessage: \"" -msgstr "" +msgstr "\", \n defaultMessage:\"" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.loader msgid "" "\",\n" " inputPlaceholder: \"" -msgstr "" +msgstr "\", \n inputPlaceholder:\"" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.loader msgid "" "\",\n" " \"" -msgstr "" +msgstr "\",\n \"" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.loader @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "" ",\n" " {\n" " buttonText: \"" -msgstr "" +msgstr ",\n {\n buttonText: \"" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels @@ -77,17 +78,17 @@ msgid "" " your customers in order to start chatting with you.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Yeni bir sohbet kanalı tanımlamak için tıklayın.\n

    \n You can create channels for each website on which you want\n to integrate the live chat widget, allowing you website\n visitors to talk in real time with your operators.\n

    \n Each channel has it's own URL that you can send by email to\n your customers in order to start chatting with you.\n

    \n " #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,anonymous_name:0 msgid "Anonymous Name" -msgstr "" +msgstr "Anonim adı" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 msgid "Are you inside the matrix?" -msgstr "" +msgstr "Matris içinde misin?" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,channel_id:0 @@ -97,35 +98,35 @@ msgstr "Kanal" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "Kanal Adı" +msgstr "Kanal Adı:" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels msgid "Channels" -msgstr "Kanallar" +msgstr "Kanallar:" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 msgid "Chat Input Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Sohbet giriş yer tutucu" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 #, python-format msgid "Chat with one of our collaborators" -msgstr "" +msgstr "Bir bizim ortak çalışanlar ile sohbet" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,fullname:0 msgid "Complete name" -msgstr "" +msgstr "Tam Adı" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "" "Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" -msgstr "" +msgstr "Kopyalayın ve Web sitesi, < head > etiketi içinde bu kodu yapıştırın:" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "" "For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." " Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" " want to add on your website." -msgstr "" +msgstr "Odoo CMS ile inşa Web sitesi için lütfen website_livechat modülü yükleyin. O zaman gitgidmek koyma > Web sitesinin ayarlarını ve Live Chat Web sitenize eklemek istediğiniz kanalı seçin." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -167,12 +168,12 @@ msgstr "Geçmiş" #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 #, python-format msgid "How may I help you?" -msgstr "" +msgstr "Size nasıl yardımcı olabilirim?" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "How to use the Live Chat widget?" -msgstr "" +msgstr "Live Chat widget nasıl kulllanılır?" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,id:0 @@ -182,12 +183,12 @@ msgstr "ID" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Katıl" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanala Katıl" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,write_uid:0 @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Leave Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanaldan Ayrıl" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Canlı Sohbet" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels msgid "Live Chat Channels" -msgstr "" +msgstr "Canlı Sohbet Kanalları" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page @@ -222,12 +223,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat msgid "Live Support" -msgstr "" +msgstr "Canlı Destek" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Livechat Support Page" -msgstr "" +msgstr "Livechat Destek Sayfası" #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Grupun orta boyutlu fotoğrafı. En boy oranaı korunarak otomatikman 12 #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "My Sessions" -msgstr "" +msgstr "Oturumlarım" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "None of our collaborators seems to be available, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Online kimse yok, lütfen daha sonra yeniden deneyin." #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatörler" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Fotoğraf" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Quit" -msgstr "Çık" +msgstr "Çıkış" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,script_external:0 @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Search history" -msgstr "" +msgstr "Arama geçmişi" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Küçük boyutlu grup fotoğrafı. En boy oranı korunarak otomatikman 6 #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Support Channels" -msgstr "" +msgstr "Destek Kanalları" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -331,17 +332,17 @@ msgstr "Test" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 msgid "Text of the Button" -msgstr "" +msgstr "Tuşun Metni" #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager msgid "The user will be able to delete support channels." -msgstr "" +msgstr "Destek kanallarını silebilmeye yetkili olacak" #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat msgid "The user will be able to join support channels." -msgstr "" +msgstr "Destek kanallarına katılmaya yetkili olacak" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image:0 @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Bu alan, grup için kullanılan resmi tutar, 1024x1024px olarak sınırl msgid "" "This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " "initiate a new chat session." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir sohbet oturumu başlattığınızda, ziyaretçinin göreceğiniz otomatik bir 'hoş' mesaj bu." #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat @@ -372,29 +373,29 @@ msgstr "Kullanıcılar" #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 #, python-format msgid "Visitor" -msgstr "Ziyaretçi" +msgstr "Ziyaretci" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,web_page:0 msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Web Sayfası" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,default_message:0 msgid "Welcome Message" -msgstr "" +msgstr "Karşılama Mesajı" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. Hello, how may I help you?" -msgstr "" +msgstr "Size nasıl yardımcı olabilirim? \" gibi standart bir selamlama kullanabilirsiniz." #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. YourWebsite.com" -msgstr "" +msgstr "örn. websitesi.com" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" -msgstr "" +msgstr "ya da bu URL'yi kopyalayın ve müşteriler veya tedarikçiler için e-posta ile gönderin:" diff --git a/addons/knowledge/i18n/kab.po b/addons/knowledge/i18n/kab.po index c851fea142e..711ffb8e1cf 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/kab.po +++ b/addons/knowledge/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * knowledge # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "Swel Tamusni" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/kab.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/kab.po index c67526f0220..5fc7001a519 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/kab.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_be_coda # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 20:44+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909 #, python-format msgid "CODA File is Imported :" -msgstr "" +msgstr "Afaylu CODA iṭukter :" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066 @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87 msgid "Reimbursement of costs" -msgstr "" +msgstr "Aɣṛam n tesqamt" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56 @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "" #: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_data:0 #: field:account.coda.import,coda_data:0 msgid "CODA File" -msgstr "" +msgstr "Afaylu CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Ifuyla CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17 @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,name:0 field:account.coda.import,coda_fname:0 msgid "CODA Filename" -msgstr "" +msgstr "Isem n ufaylu CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_31 @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_imported_coda_files #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_imported_coda_files msgid "Imported CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Ifuyla CODA i ṭuktren" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_29 @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.wizard_account_coda_import_2 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_import msgid "Import CODA File" -msgstr "" +msgstr "Kter afaylu CODA" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:290 @@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_020 msgid "Costs of physical delivery" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n usiɛeḍ aɣaran" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_60 @@ -2313,7 +2314,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Search CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Nadi ifuyla CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52 @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932 #, python-format msgid "Import CODA File result" -msgstr "" +msgstr "Kter agmuḍ n ufaylu CODA" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Application Error : " -msgstr "" +msgstr "\nTuccḍa n usnas : " #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,description1:0 help:coda.bank.account,description2:0 @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda_import msgid "Import CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Kter ifuyla CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_105 @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050 @@ -3694,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: field:coda.bank.statement,coda_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda msgid "CODA Data File" -msgstr "" +msgstr "Afaylu n isefka CODA" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/tr.po index 4714a7d19b1..66a1d4f375e 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/tr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_be_intrastat # # Translators: +# Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Kod" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "`kod` eşşiz olmalı." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 #, python-format msgid "Go to company configuration screen" -msgstr "" +msgstr "Firma yapılandırma ekranına gidin" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Intrastat Kodu" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 msgid "Intrastat Country" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Ülkesi" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_bo/i18n/zh_CN.po index be97632099f..6d8399063e7 100644 --- a/addons/l10n_bo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_bo/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: soporte@cubicerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:12+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "" "\n" " Argentinian Accounting : chart of Account\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n阿根廷会计科目表" #. module: l10n_ar #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_es/i18n/gl.po b/addons/l10n_es/i18n/gl.po index 8785ae6f59c..59e25f7433b 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/gl.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/gl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_es # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +21,34 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock msgid "Existencias" -msgstr "" +msgstr "Existencias" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Financieiras" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto msgid "Gastos patrimonio neto" -msgstr "" +msgstr "Gastos patrimonio neto" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_ingresos_neto msgid "Ingresos patrimonio neto" -msgstr "" +msgstr "Ingresos patrimonio neto" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_inmo msgid "Inmovilizado" -msgstr "" +msgstr "Inmobilizado" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Terceiros" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/tr.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/tr.po index 4344fceabdb..4c29a2369d7 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/tr.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * l10n_eu_service # # Translators: +# FIRST AUTHOR , 2015 +# Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,13 +22,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Zaten Destekleniyor" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 #, python-format msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(country_name)s de AB Hizmetleri için Temel - KDV" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -37,12 +39,12 @@ msgid "" " Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" " services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" " belongs to." -msgstr "" +msgstr "Aşağıda belirtilen seçeneklere bağlı olarak, bu sihirbaz selling\n services. \n her mali pozisyonu otomatik olarak vergi Hizmetleri ilgili KDV için senin customer\n ait olduğu ülkede, ulusal KDV vergi for\n eşler olan her AB ülkesi için one\n mali pozisyonu eşleme oluşturur." #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Vazgeç" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 @@ -57,12 +59,12 @@ msgstr "Ülke" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Mali Durumlar ve Vergiler oluştur" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "AB Hizmet KDV si için mali durum oluştur" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -74,17 +76,17 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Mevcut AB B2C mali pozisyonu, varsa" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "AB müşterilerden" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Geçerli hizmet KDV hesabı kullanmak üzere boş tutmak" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -132,7 +134,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Hizmetler aşağıda seçili her AB ülkesindeki satarken vergi tutarlarını toplamak için kullanılacak isteğe bağlı bir hesap. Aksi takdirde küme, hizmet KDV geçerli toplama hesabı kullanılır." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -140,43 +142,43 @@ msgid "" "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " "Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " "general account mapping will be configured for EU fiscal positions." -msgstr "" +msgstr "Genel hesap eşleştirme için şablon olarak kullanılacak isteğe bağlı mali pozisyonu. Genellikle geçerli AB içi B2B mali konum olmalıdır. Aksi takdirde küme, hayır genel hesap eşleştirmesi EU mali pozisyonu için yapılandırılır." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Mevcut KDV vergi hizmetleri seçin. Aşağıda seçili her AB ülkesindeki ilgili KDV vergisi eşlenmiş vergidir." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Hizmet KDV" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "AB MOSS vergiler kurulum" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Vergi tahsilat hesabı" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 #, python-format msgid "" "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." -msgstr "" +msgstr "Avrupa ülke Grup bulunamıyor. Temel modülü güncelleyin." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "Oran (%)" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "You can use the wizard again later to add more countries." -msgstr "" +msgstr "Ülke daha eklemek için Sihirbazı daha sonra yeniden kullanabilirsiniz." #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/kab.po b/addons/l10n_fr/i18n/kab.po index 36230229acc..2fbe2b160c0 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/kab.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_fr # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 18:11+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Tuccḍa! Ur tezmir-eḍ ara ad silel-eḍ tikebbwaniyin tasnalasin." +msgstr "Tuccḍa! Ur tezmirḍ ara ad ternuḍ tikebbwaniyin tasnalasin." #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po index 6ac0dbdab87..5c4b91edc09 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:58+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" +msgstr "打印税单" #. module: l10n_lu #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report diff --git a/addons/lunch/i18n/kab.po b/addons/lunch/i18n/kab.po index a10ac7ad3d5..8d91c855955 100644 --- a/addons/lunch/i18n/kab.po +++ b/addons/lunch/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Asemday" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Azal asemday" +msgstr "Asemday" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Aram" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "ssuma n yiwen" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/kab.po b/addons/mail/i18n/kab.po index a7ce12a1a84..a2c6121c575 100644 --- a/addons/mail/i18n/kab.po +++ b/addons/mail/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "%s ilul" +msgstr "%s yerna" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ò" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "(ulac tansa n email)" +msgstr "(ulac tansa n yimayl)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "sken yiwen n yizen-nniḍen" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "imzizdig n unadi amiran" +msgstr "imzizdeg n unadi amiran" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po index 651daa4753e..eb0d7ff6886 100644 --- a/addons/mail/i18n/pl.po +++ b/addons/mail/i18n/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Wowar , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "Publiczne" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "B + R" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgid "" "This group is visible by everyone,\n" " including your customers if you installed\n" " the portal module." -msgstr "" +msgstr "Ta grupa jest widoczna dla każdego, również dla twoich klientów jeśli zainstalowano moduł Portal." #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "W tym miejscu nie możesz utworzyć użytkownika.\nAby utworzyć nowego użytkownika, przejdź do panelu konfiguracyjnego." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz usunąć tej grupy, ponieważ jest ona wymagana przez inne moduły." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 diff --git a/addons/mail/i18n/tr.po b/addons/mail/i18n/tr.po index e8edc02ff56..453974c0b90 100644 --- a/addons/mail/i18n/tr.po +++ b/addons/mail/i18n/tr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mail # # Translators: +# Ediz Duman , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "

    \n Yeni % msgid "" "

    Click here to add new " "%(document)s

    %(static_help)s" -msgstr "" +msgstr "

    Click here to add new %(document)s

    %(static_help)s" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "Rumuz" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Alias Accepts Emails From" -msgstr "" +msgstr "E-posta kabul edilecek rumuz" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Diğer ad iletişim güvenliği" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Tüm İletiler" msgid "" "All records matching your current search filter will be mailed,\n" " not only the ids selected in the list view." -msgstr "" +msgstr "Geçerli arama süzgece uyan tüm kayıtları gönderilecektir, \n sadece kimlikleri liste görünümünde seçmiş." #. module: mail #. openerp-web @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Ve" msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "" +msgstr "Cevaplar Orijinal belge üzerinde tartışma olarak gitmez. Bu oluşturulan ileti kimliği üzerinde bir etkisi vardır." #. module: mail #. openerp-web @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Gizli" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Alt tür takipçisi Seçenekleri gizle" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "Takma tutan üst kayıt ID (örnek: proje görev oluşturma takma tutarak)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -851,27 +852,27 @@ msgstr "İşaretliyse yeni mesajlar ilginizi gerektirir." msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." -msgstr "" +msgstr "Bu onay kutusu işaretlendiğinde, Ortaklar belgenin takipçileri eklenmiş bir e-posta uyarısı alırsınız." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." -msgstr "" +msgstr "Eğer alan adınıza gelen tüm emailleri catch-all tekniği ile Odoo'ya yönlendirmek istiyorsanız buraya bir alan adı girin." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" " list header checkbox." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilen kimlikleri sadece çalışmak istiyorsanız,, liste başlık onay kutusunun işaretini kaldırın lütfen." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Pasif E-Posta rumuzu" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Geçersiz ifade, bu tam bir python sözlük tanımı gibi olmalı \"{'fi #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Şunu takip etmek için davet : %s: %s" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -960,14 +961,14 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Bu belgenin izleyicisi olarak eklenecek iş ortakları." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" -msgstr "" +msgstr "Bu belge için bir iç not yazın. Bilgilendirme maili gönderilmeyecek." #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Posta Yönlendirmesi (Belge / Gelen kutusu)" #. module: mail #: help:mail.mail,notification:0 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" -msgstr "" +msgstr "Varolan bir mail.message halkı bilgilendirmek için posta oluşturuldu" #. module: mail #. openerp-web @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Mesajlaşma" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Messaging Alias" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Rumuzları" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "Mesaj yok." #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Cevaplar için hiçbir iş parçacığı yok" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "İzleyicileri bilgilendir" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Belgenin takipçilerini bildir (kütle yazı sadece)" #. module: mail #. openerp-web @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Ana Model" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Üst kayıt iş parçacığı kimliği" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n" "is not necessarily the model given by alias_model_id\n" "(example: project (parent_model) and task (model))" -msgstr "" +msgstr "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\nis not necessarily the model given by alias_model_id\n(example: project (parent_model) and task (model))" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" -msgstr "" +msgstr "Mail gateway'i kullanarak gönderilecek mesajların kurallarını belirleyin:\n Herkes : Herkes eposta alır.\n İş Ortakları : Sadece yetkili iş ortakları. \nTakipçiler : Sadece ilgili doküman veya konunun takipçileri\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "" +msgstr "Kişisel gelen kutusuna e-mail kabul etme kuralları:- Asla : E-Mail gönderilmeyecek- Tüm Mesajlar : Her bildirim otomatik olarak gönderilecek" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "Oku" #. module: mail #: field:res.partner,notify_email:0 msgid "Receive Inbox Notifications by Email" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Email Bilgilendirmeleri" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Cevapla" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Yanıt e-posta adresi. Reply_to ayarı, otomatik iş parçacığı oluşturmayı atlar." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "Gönderilmiş" #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 #, python-format msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" -msgstr "" +msgstr "Sent by %(company)s using %(odoo)s" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,sequence:0 @@ -1718,14 +1719,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "Bu diğer ad için karşılık gelen model (Odoo belge gibi). Varolan kayda yanıt değil gelen herhangi bir e-posta-ecek neden bu modelin (örneğin bir proje görevini) yeni kayıt oluşturma" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "Bir eposta için rumuz yazın. Bu daha sonra kolayca hatırlayacağınız bir tanım olacak." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgid "" "This group is visible by everyone,\n" " including your customers if you installed\n" " the portal module." -msgstr "" +msgstr "Bu grup herkes tarafından görülebilir, portal modülü yüklüyse müşterilerinizi dahil." #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1859,12 +1860,12 @@ msgstr "Yükleme hatası" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Kullanımı etkin etki alanı" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Used to order subtypes." -msgstr "" +msgstr "Alt-Türler" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Uyarı! \n Bubelgede herhangi bir eposta veya tartışma ile bilgilendir #. module: mail #: help:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Mesaj bir iç notu olsun (comment modu)" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees @@ -1937,7 +1938,7 @@ msgid "" "You are currently composing a message, your message will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı terk ederseniz bu yazışmadaki metni kaybedeceksiniz. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:74 @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "Burada. \n yeni bir kullanıcı oluşturmak için yeni bir kullanıcı oluşturamazsınız lütfen yapılandırma Masası'na gidin." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." -msgstr "" +msgstr "Bütün şirketin diğer modüller tarafından gerektiği şekilde bu gruplar silinemez." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr "daha çok." #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.Odoo.com" #. module: mail #. openerp-web @@ -2105,7 +2106,7 @@ msgstr "bir ya da çok mesaj göster" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "" +msgstr "Geçerli arama filtresi" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form diff --git a/addons/mail/i18n/zh_CN.po b/addons/mail/i18n/zh_CN.po index 45e72e71dfb..c8c5c79e016 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# Michael Chong , 2015 # niulinlnc , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: niulinlnc \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:53+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +69,7 @@ msgid "" " Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email)s\n" "

    \n" " %(static_help)s" -msgstr "" +msgstr "

    \n点击这里将添加新 %(document)s 或发送邮件至: %(email)s\n

    \n%(static_help)s " #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:145 @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Click here to add new " "%(document)s

    %(static_help)s" -msgstr "" +msgstr "

    点击添加新 %(document)s

    %(static_help)s" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -160,17 +162,17 @@ msgstr "订阅时,默认激活" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search msgid "Active" -msgstr "激活" +msgstr "有效" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "活动域" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "增加关注者" +msgstr "添加关注者" #. module: mail #. openerp-web @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "加入其它的" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "额外的联系人" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "别名" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Alias Accepts Emails From" -msgstr "" +msgstr "别名接受电子邮件来自" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 @@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "附加一个文件" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "附加文件" +msgstr "附加一个文件" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "附件" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "认证的业务伙伴" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "自动订阅" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "自动订阅" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "子信息" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "评论" +msgstr "备注" #. module: mail #. openerp-web @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "评论" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "编辑邮件" +msgstr "撰写电子邮件" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "删除这个附件" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "发送失败" +msgstr "投递失败" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "讨论" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 msgid "Display Groups Suggestions" -msgstr "" +msgstr "显示群组建议" #. module: mail #. openerp-web @@ -571,14 +573,14 @@ msgstr "完成" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "编辑订阅" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "编辑订阅" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Email" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "电子邮件别名" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "电子邮件撰写向导" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email mass mailing" -msgstr "" +msgstr "邮件群发" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "每人" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "使用自动注册相关文档时用来关联模型和子模型的域。 #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type_icon:0 msgid "File Type Icon" -msgstr "" +msgstr "文件类型图标" #. module: mail #. openerp-web @@ -728,7 +730,7 @@ msgstr "关注者" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Followers of the document and" -msgstr "" +msgstr "该文件的关注者和" #. module: mail #. openerp-web @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "仅关注" #. module: mail #. openerp-web @@ -1257,17 +1259,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "打开文档" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu msgid "Open Messaging Menu" -msgstr "" +msgstr "打开消息菜单" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "打开父文件" #. module: mail #. openerp-web @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr "已发送" #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 #, python-format msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" -msgstr "" +msgstr "使用 %(odoo)s 发自 %(company)s " #. module: mail #: field:mail.message.subtype,sequence:0 @@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr "子类型" #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16 #, python-format msgid "Suggested Groups" -msgstr "" +msgstr "推荐群" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 field:mail.thread,message_summary:0 @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "你不能在这里创建一个新的用户。\n 要创建一个新用户,请转到设置面板。" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1972,13 +1974,13 @@ msgstr "您有一个未读消息" #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "about" -msgstr "" +msgstr "关于" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "access" -msgstr "" +msgstr "访问" #. module: mail #. openerp-web @@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr "更多." #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web @@ -2106,12 +2108,12 @@ msgstr "显示一个或多个消息" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "" +msgstr "当前搜索过滤器" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the selected records" -msgstr "" +msgstr "选定的记录" #. module: mail #. openerp-web @@ -2146,4 +2148,4 @@ msgstr "上传中" #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "您的消息" diff --git a/addons/marketing/i18n/kab.po b/addons/marketing/i18n/kab.po index 38257b6693c..16aedc41481 100644 --- a/addons/marketing/i18n/kab.po +++ b/addons/marketing/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * marketing # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,17 +33,17 @@ msgstr "Sefsax" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Swel talzuzit" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna-t" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Amasay" #. module: marketing #: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Talzuzit" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/kab.po b/addons/marketing_campaign/i18n/kab.po index 42022d701b3..3e10ea119ea 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/kab.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Tamurt" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Furar" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tusbiṭ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "Assaɣen n telzuzit" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Lli umuɣ n telzuzit" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Urti asuf" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tanmeskilt" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po index 06897c6e9b3..d0b3e16748b 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "Tümü" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Tüm kayıtların (yineleme yok)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" -msgstr "" +msgstr "Bir sinyal ile etkinlik programlı olarak çağrılabilir. Dikkat et, sinyal gönderilirken WorkItem her zaman oluşturulur." #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Otomatik geçiş" msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, koşulu karşılanmadı çünkü idam değil workitems silmek yerine iptal edildi olarak işaretlenir." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Koşul" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Tebrikler! Silver Partner oldunuz!" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Tebrikler! Gold Partner oldunuz!" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Tarih" msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" -msgstr "" +msgstr "Üzerinde bu segmentteki son kez (otomatik veya manuel) eşitlendi: Tarih" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Bu segment son tarihi kapalı veya iptal edildi." #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,day:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " "records which have the same value for the unique field as other records that" " already entered the campaign." -msgstr "" +msgstr "Kampanyaya eklenecek yeni kayıtları seçerken için filtre eklemek ek bir kriter belirler. \"Yinelenen yok\" engeller kampanya daha önce girmiş kayıt seçme. Kampanya \"benzersiz alan\" varsa küme, \"yinelenen yok\" da engel hangi kampanya girmiş gibi diğer kayıtları benzersiz alan için aynı değeri kayıt seçme." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Dizin" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "WorkItems silmeyin" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" "New filters can be created and saved using the advanced search on the list " "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." -msgstr "" +msgstr "Bu segmente ait eşleşen kaynak kayıtları seçmek için filtre uygulayın. Yeni filtreler oluşturulabilir ve gelişmiş arama kaynak liste görünümünü kullanarak kaydetmiş. Bir filtre ayarlarsanız, tüm kayıtları süzme olmadan seçilir. Eşitleme modu da filtreye ölçüt ekleme." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" " revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" " in Campaign Reporting." -msgstr "" +msgstr "Bu kampanya çalıştırmak için sabit bir maliyet. Değişken maliyet ve gelir her kampanya aktivitesi da belirtebilirsiniz. Maliyet ve gelir istatistikleri kampanya raporlamaya dahil edilir." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -447,20 +447,20 @@ msgstr "Gruplandır" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." -msgstr "" +msgstr "Merhaba, kısa bir süre hoşgeldin paketinizi e-posta yoluyla alacaksınız." #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" " of our Gold Partners" -msgstr "" +msgstr "Merhaba, altın ortaklarımız arasına girdiğinizi bildirmekten mutluyuz" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 msgid "" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" -msgstr "" +msgstr "Merhaba, bugün itibariyle gümüş ortaklarımız arasında sizi ağırlamaktan mutluyuz!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Saat(ler)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "How is the destination workitem triggered" -msgstr "" +msgstr "Nasıl hedef WorkItem tetiklenir" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "ID" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" -msgstr "" +msgstr "Tarihi ayarlanmamışsa bu WorkItem el ile çalışmak zorundadır." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Gelen Geçişler" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Initial start date of this segment." -msgstr "" +msgstr "Bu segmentin başlangıç tarihi." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Aralık Birimi" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 msgid "Interval Value" -msgstr "" +msgstr "Aralık değeri" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Kip" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +msgstr "Modeli filtre kampanya kaynak modeli olarak aynı olmalıdır." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Sonraki Senkronizasyon" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" -msgstr "" +msgstr "Bir daha ki sefere eşitleme otomatik olarak çalışmak üzere zamanlandığı" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 @@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "Ekim" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra oluşturulan kayıtları" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra güncelleştirilen kayıtlar" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama Menüsünü Aç" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Eğer bu noktaya ulaşmış her kampanya öğesi belirli bir maliyet gerektirdiği düşünün bir değişken maliyet ayarla. Sen-ebilmek almak maliyet istatistikleri raporlama bölümünde" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Eğer bu noktaya ulaşmış her kampanya öğesi belirli bir gelir üretti düşünürsek beklenen gelir ayarlayın. Sen-ebilmek almak gelir istatistikleri raporlama bölümünde" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -915,27 +915,27 @@ msgstr "Durumu" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "Eşitleme modu: tüm kayıtlar" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra oluşturulan kayıtları" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records updated after last sync" -msgstr "" +msgstr "Eşitleme modu: sadece son eşitlemeden sonra güncelleştirilen kayıtlar" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Synchronization mode" -msgstr "" +msgstr "Senkronizasyon Modu" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Synchronize Manually" -msgstr "" +msgstr "Manuel Çalıştır" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,mode:0 @@ -969,13 +969,13 @@ msgstr "Geçişin Kime/Kimden Eylemi aynı Kampanyaya ait olmalı " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Bu faaliyetin etkin olduğunda gerçekleştirilecek eylem" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 #, python-format msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." -msgstr "" +msgstr "Kampanya tüm kesimleri kapalı olduğundan önce olarak işaretlenemez." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 @@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "" msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." -msgstr "" +msgstr "Kampanya başlatılamıyor. Başlangıç herhangi bir faaliyet yok. Bir başlangıç noktası olarak işaretlemek için kampanya aktiviteleri değiştirin." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "Kampanya başlatılamıyor. Aktivite yok." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Bu öğenin geçerli adımında önizlenecek eposta ve rapor yok." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Bu faaliyetin etkinleştirildiğinde göndermek için e-posta" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" " If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " "views." -msgstr "" +msgstr "Oluşturulan WorkItems kayıtla ilgili ortak bağlanır. Kaydı ortağı varsa, bu alanı boş bırakın. Raporlama amacıyla kampanya analizi veya kampanya takip sayısı ile yararlıdır." #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Aralık artı ya da sıfır değerde olmalı" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 msgid "The report to generate when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Bu faaliyetin etkinleştirildiğinde üretmek için rapor" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -1029,17 +1029,17 @@ msgid "" " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" " " -msgstr "" +msgstr "Bir öğeyi bu etkinliği gibi girdiğinde yürütülecek eylem türünü: \n - e-posta: önceden tanımlanmış e-posta template\n - rapor kullanarak e-posta gönder: kaynak öğesinde tanımlanmış varolan bir raporu yazdırmak ve belirli bir directory\n - özel eylem kaydetmek: Örneğin bir önceden tanımlanmış eylemi yürütmek kaynak record\n alanları değiştirmek için" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "This activity is launched when the campaign starts." -msgstr "" +msgstr "Bu faaliyet başlatılan kampanya başlar." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "Bu klasörde oluşturulan raporları depolamak için kullanılır" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Odoo Ortak Kanalına hoşgeldiniz!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Elle Onaylama" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup @@ -1103,4 +1103,4 @@ msgstr "Yıl(lar)" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz desteklenmeyen bir kampanya yinelenen olamaz." diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po index 2818a1cb462..19d2a8586f7 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * marketing_campaign_crm_demo # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:12+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "

    Thanks for showing interest and buying the Odoo book.

    \n" " If any further information required kindly revert back.\n" "

    Regards,Odoo Team,

    " -msgstr "" +msgstr "

    你好,

    \n

    非常感谢关注并购买Odoo书籍。

    \n如果需要任何进一步信息请回复。\n

    Odoo团队致敬

    " #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/marketing_crm/i18n/kab.po b/addons/marketing_crm/i18n/kab.po index f0121ffd2b6..8d6fb3f8b7e 100644 --- a/addons/marketing_crm/i18n/kab.po +++ b/addons/marketing_crm/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * marketing_crm # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_lead_form #: view:crm.lead:marketing_crm.view_crm_opportunity_form msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Talzuzit" #. module: marketing_crm #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/kab.po b/addons/mass_mailing/i18n/kab.po index 8a2a83afdce..9436ce2acab 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/kab.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Azemz n usilel" #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,create_date:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Lli umuɣ n telzuzit" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/tr.po b/addons/mass_mailing/i18n/tr.po index 34aac7651dc..87184127a32 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/tr.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" " Click to create a recipient.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bir elıcı eklemek için tıklayın.\n

    \n " #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" " Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bir toplu mail kampanyası oluşturmak için tıklayın.\n

    \n Email sonuçlarına göre toplu mail kapmanyası yapısı oluşturun.\n

    \n " #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" " Mailing lists allows you to to manage customers and\n" " contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" "

    " -msgstr "" +msgstr "

    yeni bir posta listesi. \n oluşturmak için \n tıklayın burada

    \n posta listeleri için müşteriler and\n kişileri kolayca yönetmenize ve içinde bir tek tıklama. \n postalar göndermek için izin verir

    " #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "

    \n" " Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" "

    " -msgstr "" +msgstr "

    yeni bir e-posta. \n oluşturmak için \n tıklayın burada

    \n toplu postalama için kolayca tasarlamanızı ve kişiler, müşteriler veya posta listelerine. \n kullanarak müşteri adayları toplu postalar göndermek sağlar

    " #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Metin" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Karşılıksız çıktı" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,exception:0 msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" -msgstr "" +msgstr "E-posta gönderilmiyor önde gelen teknik hata tarihi" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Son mesaj gönderim kayıt tarihi." +msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 @@ -281,22 +281,22 @@ msgstr "E-posta oluşturulma tarihi" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,opened:0 msgid "Date when the email has been opened the first time" -msgstr "" +msgstr "İlk kez e-posta açıldığında tarihi" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,sent:0 msgid "Date when the email has been sent" -msgstr "" +msgstr "E-posta başarılı bir şekilde gönderildi" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,replied:0 msgid "Date when this email has been replied for the first time." -msgstr "" +msgstr "E-postaya ilk olarak cevap verilen tarih." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,bounced:0 msgid "Date when this email has bounced." -msgstr "" +msgstr "E-postanın karşılıksız çıktığı tarih" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "İstisna" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Çekilenler Hariç" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #: field:mail.mass_mailing,email_from:0 #: field:mail.statistics.report,email_from:0 msgid "From" -msgstr "Başlangıç" +msgstr "From:" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -453,24 +453,24 @@ msgid "" "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " "ID is needed for several action and controllers." -msgstr "" +msgstr "İlgili mail_mail Teşhıs kodu Bu alan, ilgili mail_mail-ebilmek var olmak silmek ayrı ayrı kendi istatistiklerinden tamsayı alanı çünkü. Ancak kimliği birkaç eylem ve denetleyicileri için gereklidir." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 msgid "" "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." -msgstr "" +msgstr "Bu onay kutusu işaretlendiğinde, alıcılar yalnızca tek bir kampanyadaki sendvarious postalar için postalar effectivenessof test etmek için izin bir kez gönderilecektir." #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "In Document" -msgstr "" +msgstr "Belge" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "Toplu Postalama Kampanyalarını Yönetme" #. module: mass_mailing #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" -msgstr "" +msgstr "Toplu Postalama Kampanyalarını Yönetme" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Toplu Postalama Kampanyalarını Yönetme" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "" "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." -msgstr "" +msgstr "Yığın posta istatistikleri çıkılan posta, açılan posta sayısı gibi bilgileri posta yanıtladı farklı e-posta ile ilgili kontrol etmenizi sağlar. Analiziniz doğru taneli analiz almak için farklı gruplar tarafından dışarı sıralayabilirsiniz." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "Kontak Sayısı" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama Menüsünü Aç" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 #, python-format msgid "Open with Visual Editor" -msgstr "" +msgstr "Görsel Editörde Aç" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,opened:0 @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Açılma Oranı" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Çekildi" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Options" -msgstr "Şeçenekler" +msgstr "Seçenekler" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail @@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "Giden Postalar" msgid "" "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " "randomly." -msgstr "" +msgstr "Gönderilecek kişilerin yüzdesi. Alıcılar rastgele alınacaktır." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Preferred Reply-To Address" -msgstr "" +msgstr "Yanıtlama Adresi" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Alıcılar" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 msgid "Recipients Model" -msgstr "" +msgstr "Alıcılar" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Yanıtla" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Reply-To Mode" -msgstr "" +msgstr "Yanıtlama Adresi" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test msgid "Sample Mail Wizard" -msgstr "" +msgstr "Örnek Posta Gönder" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Kontak, bu listeden artık e-postaları almamayı tercih etti" msgid "" "This option is not available for the recipients you selected.\n" " Please use a specific reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "Bu seçeneği seçtiğiniz alıcılar için kullanılabilir değil. \n Lütfen özel yanıt için e-posta adresi kullanın." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 diff --git a/addons/membership/i18n/kab.po b/addons/membership/i18n/kab.po index 0d81f68e423..074a75ab345 100644 --- a/addons/membership/i18n/kab.po +++ b/addons/membership/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * membership # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Inarmisen" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 diff --git a/addons/membership/i18n/tr.po b/addons/membership/i18n/tr.po index 7a64764fd37..c7b93698765 100644 --- a/addons/membership/i18n/tr.po +++ b/addons/membership/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "# Bekleyen" msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." -msgstr "" +msgstr "Üyelik ilişkilendirmek istediğiniz üye. İlişkili üye üyelik durumunu ele alacağız." #. module: membership #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Üyelik Tutarı" #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "" +msgstr "Üye" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Müşteriler" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Üyelik aktif hale gelen tarih." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 msgid "Date on which member has joined the membership" -msgstr "" +msgstr "Şu tarihte üye olan kişiler" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Üyelik iptal edildiği tarihi" #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Tarihe kadar üyelik etkin kalır." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Son üyelik tarihi" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Ending Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Üyelik Bitiş Tarihi" #. module: membership #: sql_constraint:product.template:0 @@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "Başlangıç" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "From Month" -msgstr "" +msgstr "Şu aydan" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Gold Membership" -msgstr "" +msgstr "Altın Üyelik" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Grupla İle" #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 #: field:report.membership,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Kimlik" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "" +msgstr "Üyelik durumu. \n gösterir-üye olmayan: herhangi bir üyelik. \n uygulanmış değil ortak bir-iptal üye: onun üyeliği. \n iptal etti bir üyesi-eski üye: üye, Üyelik tarihi süresi sona erdi. \n-bekleyen üye: üye kim üyelik için başvuran ve kimin fatura oluşturulması için gidiyor. \n-faturalanan üye: üyesi olan fatura oluşturduğunuz. \n ödeyen üye : Üyelik ücreti ödedi bir üye." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" " -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" " -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" " -Paid Member: A member who has paid the membership amount." -msgstr "" +msgstr "Üyelik durumu. \n gösterir-üye olmayan: herhangi bir üyelik. \n uygulanmış değil ortak bir-iptal üye: onun üyeliği. \n iptal etti bir üyesi-eski üye: üye, Üyelik tarihi süresi sona erdi. \n-bekleyen üye: üye kim üyelik için başvuran ve kimin fatura oluşturulması için gidiyor. \n-faturalanan üye: üyesi olan fatura oluşturduğunuz. \n ödeyen üye : Üyelik ücreti ödedi bir üye." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Üyelik Başlangıç ​​Tarihi" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Membership State" -msgstr "" +msgstr "Üyelik durumu" #. module: membership #: field:membership.membership_line,state:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Miktar" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Revenue Done" -msgstr "" +msgstr "Yapılan Ciro" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Başlangıç ​​Tarihi" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Start Month" -msgstr "Başlangıç Ayı" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Starting Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Üyelik Başlangıç Tarihi" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Bu not alıntılar görüntülenir ..." #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "This will display paid, old and total earned columns" -msgstr "" +msgstr "Bu geçiş ve toplam ödemeyi gösterir" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search diff --git a/addons/mrp/i18n/kab.po b/addons/mrp/i18n/kab.po index 09e845cb0b6..f6257bd0b6b 100644 --- a/addons/mrp/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%s ifures" msgid "" "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." -msgstr "" +msgstr "Askar n 'Ssuder kan', ad issuder kan ifarisen s tnectiwin iţufernen.\nAskar 'Suder & Fares' ad issuder w-ad ifares ifarisen s tenectiwin ifernen, ad imdel taladna n ufares ticki asemday n tenectiwin n tladna ţufarsent." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" " orders according to procurement needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n tegrawalin. \n

    \nTigrawalin ad siregent tabadut n tebdart n isufar n ufares\niţusqedcen i wufares n ufaris yemden; s wubrid \nn tladna n ufares neɣ asegrew n ifarisen.\n

    \nOdoo ad iseqdec tigrawalin iwkken ad isumer s webrid awurman \ntiludna n ufares according to procurement needs.\n

    " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Iţraǧu isufar n ufares" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Taɣessa Tegrawalt" msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." -msgstr "" +msgstr "Tagrawalt ak-teǧ ad tesbaduḍ tabdart n isufar iwatan i wefares n ufaris yemden." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 msgid "BoM Line Type" -msgstr "Tawsit n Uzrig n Tegrawalt" +msgstr "Tawsit n Uzirig n Tegrawalt" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 msgid "BoM Lines" -msgstr "Izrigen n Tegrawalt" +msgstr "Izirigen n Tegrawalt" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Ifsax" #: code:addons/mrp/stock.py:183 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Ur yezmir ara ad isuder amussu s tencta tilemt neɣ tibawt." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:605 @@ -539,25 +539,25 @@ msgstr "Suder & Fares" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Consume Lines" -msgstr "" +msgstr "Ssuder izirigen" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard msgid "Consume Move" -msgstr "" +msgstr "Ssuder amussu" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "Suder kan" +msgstr "Ssuder kan" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard msgid "Consume Products" -msgstr "Suder ifarisen" +msgstr "Ssuder ifarisen" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -568,20 +568,20 @@ msgstr "Ifarisen iţusuderen" #. module: mrp #: field:stock.move,consumed_for:0 msgid "Consumed for" -msgstr " iţusuder i" +msgstr " iţussuder i" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n uferdis n usɣel" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:148 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" -msgstr "Taɣessa n watig" +msgstr "Taɣessa n tesqamt" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Cost per hour" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt s usrag" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view msgid "Costing Information" -msgstr "" +msgstr "Talɣut ɣef tesqamt" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Ass s wass" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "Default Unit of Measure" +msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Amiḍan Usrig" #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Hourly Cost" -msgstr "" +msgstr "tasqamt n usrag" #. module: mrp #: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0 @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Tamsisɣelt tagensant" #: code:addons/mrp/mrp.py:605 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Tigawt urtameɣtut!" +msgstr "Tigawt mačči tameɣtut!" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "D amagaz" +msgstr "D amelteɣ" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Late" -msgstr "Yeɛṭel" +msgstr "Iɛeṭṭel" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Aqeţţun" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "Sefrek ibardan" +msgstr "Sefrek tiseddaṛin" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "Sekrek ibardan d tludna n umahil " +msgstr "Sekrek tiseddaṛin d tludna n umahil " #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "Iznan" #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Amazray n iznan d tiywalin" +msgstr "Amazray n iznan d teywalin" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "Tarrayt" +msgstr "Askar" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Amaynut" #: code:addons/mrp/procurement.py:127 #, python-format msgid "No BoM exists for this product!" -msgstr "Afaris agi, ulac ɣuṛes tagrawalt!" +msgstr "ulac tagrawalt i wefaris agi!" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Asɣiwes" #: code:addons/mrp/stock.py:169 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "MA ulac aɣilif mud-ed tanecta iwatan." +msgstr "Ma ulac aɣilif mudd-ed tanecta iwatan." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Siggez" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard msgid "Print Cost Structure of Product." -msgstr "" +msgstr "Siggez taɣessa n tesqamt n ufaris" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "Tazwart" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "Approvisionnement" +msgstr "Asikrer" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Alugen n usikrer" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Fares deqs n ifarisen seg yiwet n tladna n ufares" #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Ifarisen yemden" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Afaris" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard msgid "Product Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Taɣessa n tseqamt n ufaris" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 @@ -1338,17 +1338,17 @@ msgstr "Amussu n ufaris" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" -msgstr "Azal n ufaris" +msgstr "Ssuma n ufaris" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" -msgstr "Afres n ifarisen" +msgstr "Afares n ifarisen" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n usuder n ufares n ufaris" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,progress:0 msgid "Production progress" -msgstr "" +msgstr "Asfari n ufaris" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr "Ifarisen a yeţufaresen" #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulmisin" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Taggayin n tulimisin" #. module: mrp #: field:mrp.property,composition:0 @@ -1539,20 +1539,20 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Tulmist" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search #: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Tagrumma n tulmist" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Tigrumma n tulmist" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ifarisen iɣiwsen" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 msgid "Scheduled goods" -msgstr "" +msgstr "Isufar iɣiwsen" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Agzul" #: code:addons/mrp/report/price.py:141 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ssuma n useǧǧaw s uferdis n usɣel" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Urti atiknikan i ţuseqedcen i weḍfaṛ n ifarisen ifursen " msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Taggayt n uferdis n useɣel n ufaris i tferneḍ temgarad ed tin yellan di tfelwit n ufaris." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time after prod." -msgstr "" +msgstr "Akud deffir n ufares" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time before prod." -msgstr "" +msgstr "Akud send afaris" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time in hours for the setup." -msgstr "" +msgstr "Akud n usenker s yesragen " #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 #, python-format msgid "Total Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tasemdayt n %s %s" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view @@ -2216,13 +2216,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Work Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n umahil" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:206 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n umahil n %s %s" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line diff --git a/addons/mrp/i18n/ro.po b/addons/mrp/i18n/ro.po index 45566ccb41e..3c6acf5f565 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 19:28+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." -msgstr "Un factor de 0,9 reprezinta o pierdere de 10% in cadrul procesului de productie." +msgstr "Un factor de 0,9 reprezintă o pierdere de 10% în cadrul procesului de producție." #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" +msgstr "Anulează" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Furnizori componente" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Compute Data" -msgstr "Calculeaza datele" +msgstr "Calculează datele" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Configurează Producția" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" +msgstr "Confirmă" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "Descrierea Centrului de Lucru. Explica aici ce este un ciclu conform ace #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Destination Loc." -msgstr "Locatia destinatie" +msgstr "Locația destinație" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Destination Location" -msgstr "Locatia Destinatie" +msgstr "Locația Destinație" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Pending" -msgstr "In asteptare" +msgstr "În așteptare" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr "Produse de Fabricat" #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "Proprietati" +msgstr "Proprietăți" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "Categorii proprietati" +msgstr "Categorii proprietăți" #. module: mrp #: field:mrp.property,composition:0 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Selecteaza unitatea de timp" #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Sequence" -msgstr "Secventa" +msgstr "Secvență" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Status" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "Miscare stoc" +msgstr "Mișcare stoc" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 60ef65da5d0..41b9830eb3a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "BOM Adı" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." -msgstr "" +msgstr "Bu satırı" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "BOM Yapısı" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 msgid "BOM lines of the referred bom" -msgstr "" +msgstr "İlgili BOM listesinin satıları" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:44 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Kimlik" #: help:mrp.bom,product_id:0 msgid "" "If a product variant is defined the BOM is available only for this product." -msgstr "" +msgstr "Bir ürün çeşidi tanımlanırsa BOM yalnızca bu ürün için kullanılabilir." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Ürün Üretme" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Sarf Edilecek Ürün Kalemleri" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index ed9262a38b6..b496834d28f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 # Shan Leiping , 2015 # zhang hao , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 03:09+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "%s (副本)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s 生产" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "序列" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "集合" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "源单据" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "源单据:" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr "追踪生产批次" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,track_production:0 msgid "Track production" -msgstr "" +msgstr "追踪生产" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "变型" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/kab.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/kab.po index 49760f4a7ea..2c01740ef6e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mrp_byproduct # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "Snifel Tanecta n Ifarisen" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po index 5d54d597800..b62101ac679 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "固定的" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "最后一次更新" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "生产单" +msgstr "制造订单" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/kab.po b/addons/mrp_operations/i18n/kab.po index 0930f5f81e6..dd0aa25882d 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_operations # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,13 +124,13 @@ msgstr "Tiludna n Umahil intemen" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/pl.po b/addons/mrp_operations/i18n/pl.po index 5756b10c3c9..d53c32d7b7f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/pl.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mrp_operations # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Bieżące" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca produkcja" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -437,12 +438,12 @@ msgstr "Produkcja rozpoczęta z opóźnieniem" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 msgid "Qty" -msgstr "Il." +msgstr "Ilość" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "Iość produkowana" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -638,4 +639,4 @@ msgstr "Godziny pracy" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Nakład pracy" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/kab.po b/addons/mrp_repair/i18n/kab.po index 68e9af67f65..91d99b038d9 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/kab.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mrp_repair # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Rnu iwenniten n usuter..." #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Silel tifaturin" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 @@ -562,17 +563,17 @@ msgstr "Tanecta" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "Asutar n suma" +msgstr "Asuter n suma" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "Asutar n suma / Taladna" +msgstr "Asuter n suma / Taladna" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "Iwenniten n usutar n ssuma" +msgstr "Iwenniten n usuter n ssuma" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po index 3161b51e3c5..6d6ff8dd9a6 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mrp_repair # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 03:04+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." -msgstr " * 草拟维修单时,维修单自动设为“草稿”状态。 \n* 确认维修单时,维修单自动设为“确认”状态。 \n* 维修单完成时,维修单自动设为“完成”状态。 \n* 维修单取消时,维修单自动设为“取消”状态。" +msgstr " * 草拟修理单时,修理单自动设为“草稿”状态。 \n* 确认修理单时,修理单自动设为“确认”状态。 \n* 修理单完成时,修理单自动设为“完成”状态。 \n* 修理单取消时,修理单自动设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." -msgstr " * 用户创建或未确认维修单时,设为“草稿”状态。 \n* 用户确认维修单时,设为“确认”状态。 \n* 用户开始维修单时,设为“准备维修”状态。用户只能在确认维修单后开始维修。 \n* 维修完成前或完成后,“待发票”状态由来生成发票。 \n* 维修单完成时,设为“完成”状态。 \n* 维修单取消时,设为“取消”状态。" +msgstr " * 用户创建或未确认修理单时,设为“草稿”状态。 \n* 用户确认修理单时,设为“确认”状态。 \n* 用户开始修理单时,设为“准备修理”状态。用户只能在确认修理单后开始修理。 \n* 修理完成前或完成后,“待开发票”状态由来生成发票。 \n* 修理单完成时,设为“完成”状态。 \n* 修理单取消时,设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -63,13 +64,13 @@ msgid "" " customer or not.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n 创建维修单 \n

    \n 在维修单中,你能详细描述零部件的移除, 替换并且记录在不同操作上面花费的时间。\n

    \n " +msgstr "

    \n 创建修理单 \n

    \n 在修理单中,你能详细描述零部件的移除, 替换并且记录在不同操作上面花费的时间。\n

    \n " #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "未发现有效 ID" +msgstr "找不到Active ID " #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "取消修理" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair msgid "Cancel Repair Order" -msgstr "取消维修单" +msgstr "取消修理订单" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "说明" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" -msgstr "目标库位" +msgstr "目的库位" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "费用" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Fees Line(s)" -msgstr "收费明细" +msgstr "费用行" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "History" -msgstr "日志" +msgstr "历史" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_summary:0 @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "保持沟通者汇总(信息数量等...)。为了能在Kanban中浏 #: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "内部单据" +msgstr "内部备注" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "开票方式" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "发票地址:" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "批号" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice msgid "Make Invoice" -msgstr "创建发票" +msgstr "生成发票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "调拨" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move created by the repair order" -msgstr "" +msgstr "根据修理订单创建的库存移动" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "不开票" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "" +msgstr "无价格表!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "产品 \"%s\" 没有指定科目" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 #, python-format msgid "No partner!" -msgstr "" +msgstr "无业务伙伴!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "没有定义费用产品" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 #, python-format msgid "No valid pricelist line found !" -msgstr "" +msgstr "无合法的价格表行!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -539,12 +540,12 @@ msgstr "产品计量单位" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 msgid "Product to Repair" -msgstr "产品修理" +msgstr "修理产品" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "待修理产品:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 @@ -562,27 +563,27 @@ msgstr "数量" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "报价单" +msgstr "报价" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "报价单/订单" +msgstr "报价/订单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "报价单备注" +msgstr "报价备注" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Quotations" -msgstr "报价单" +msgstr "报价" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Ready To Repair" -msgstr "正在维修" +msgstr "准备修理" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "维修单" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Recreate Invoice" -msgstr "重新生成发票" +msgstr "重建发票" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "删除" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" -msgstr "维修费行" +msgstr "修理费用行" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line @@ -620,17 +621,17 @@ msgstr "修理明细" #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Repair Order" -msgstr "维修单" +msgstr "修理订单" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Order N°:" -msgstr "" +msgstr "修理单 N°:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" -msgstr "维修单编号" +msgstr "修理单编号" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -641,18 +642,18 @@ msgstr "修理单" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Quotation N°:" -msgstr "" +msgstr "修理报价 N°:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" -msgstr "维修索引" +msgstr "修理参考" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "维修单已开票。" +msgstr "修理单早已开票。" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "已修理" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Repaired Lot" -msgstr "" +msgstr "修理批次" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -687,7 +688,7 @@ msgid "" "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." -msgstr "选择“维修前”或“维修后”选项来确定在维修前后生产发票。“无发票”则代表此维修单无需生成发票。" +msgstr "选择“修理前”或“修理后”选项来确定在修理前后生产发票。“无发票”则代表此修理单无需生成发票。" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 @@ -735,14 +736,14 @@ msgstr "汇总" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Tax" -msgstr "税" +msgstr "税金" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Taxes" -msgstr "税" +msgstr "税金" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "你选择的计量单位跟产品表单的计量单位在不同的类别 #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 msgid "The name of the Repair Order must be unique!" -msgstr "" +msgstr "修理订单的名必须唯一!" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "保修期限计算方法:上次移库时间 + 该产品保修期。若 msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" -msgstr "将作废这张维修单,但对应的发票不会作废,继续么?" +msgstr "将作废这张修理单,但对应的发票不会作废,继续么?" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 @@ -792,12 +793,12 @@ msgstr "合计" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "不含税总金额" +msgstr "未税总金额" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Total amount" -msgstr "金额合计" +msgstr "合计金额" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "类型" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" -msgstr "不修理" +msgstr "修理中" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 @@ -828,12 +829,12 @@ msgstr "未读消息" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "不含税金额" +msgstr "未税金额" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Untaxed amount" -msgstr "不含税金额" +msgstr "未税金额" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder diff --git a/addons/note/i18n/kab.po b/addons/note/i18n/kab.po index 6014d7d2091..42b67ade1c6 100644 --- a/addons/note/i18n/kab.po +++ b/addons/note/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * note # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,13 +61,13 @@ msgstr "ini" #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 #: field:note.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 diff --git a/addons/pad/i18n/kab.po b/addons/pad/i18n/kab.po index 2502947a4e2..94859f53d9f 100644 --- a/addons/pad/i18n/kab.po +++ b/addons/pad/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * pad # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Tikebbwaniyin" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: pad #: field:pad.common,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 diff --git a/addons/pad/i18n/tr.po b/addons/pad/i18n/tr.po index c6299251009..e009ace5144 100644 --- a/addons/pad/i18n/tr.po +++ b/addons/pad/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Pad Sunucusu" msgid "" "Pad creation failed, either there is a problem with your pad" " server URL or with your connection." -msgstr "" +msgstr "Tampon oluşturma başarısız ya da ped sunucusu URL ya da bağlantısı ile ilgili bir sorun var." #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Padler" #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 #, python-format msgid "This pad will be initialized on first edit" -msgstr "" +msgstr "Bu ped ilk düzenleme için başlatıldı" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 #, python-format msgid "Unable to load pad" -msgstr "" +msgstr "Ped yüklenemiyor" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/payment/i18n/kab.po b/addons/payment/i18n/kab.po index 0c83a648199..063590f6a36 100644 --- a/addons/payment/i18n/kab.po +++ b/addons/payment/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * payment # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,13 +97,13 @@ msgstr "Tamurt" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/pl.po b/addons/payment_paypal/i18n/pl.po index fcf37608ab2..c50039750df 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/pl.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * payment_paypal # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " "payment button.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Po kliknięciu na przycisk płatności nastąpi przekierowanie do strony Paypal.

    " #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 @@ -58,39 +59,39 @@ msgstr "Transakcja płatności" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 msgid "Paypal Email ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal Email ID" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Paypal Instant Payment Notification" -msgstr "" +msgstr "Paypal IPN - Natychmiastowe Powiadomienia o Płatnościach" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "Paypal Merchant ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal Merchant ID" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal msgid "Paypal TX Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły TX Paypal" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło Rest API" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika Rest API" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "Merchant ID jest wykorzystywane w celu zapewnienia bezpieczeństwa komunikacji z Paypal." #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 @@ -105,9 +106,9 @@ msgstr "Typ transakcji" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Use IPN" -msgstr "" +msgstr "Używaj IPN" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Używaj Rest API" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/tr.po b/addons/payment_paypal/i18n/tr.po index 22afb47ff47..9db7e627af9 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/tr.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "" "

    You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " "payment button.

    " -msgstr "" +msgstr "Ödeme tuşuna bastığınızda Paypal web adresine yönlendirileceksiniz." #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Erişim Verisi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 msgid "Access Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Erişim Verisi Geçerliliği" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company @@ -58,39 +58,39 @@ msgstr "Ödeme İşlemi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 msgid "Paypal Email ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal Email Kimliği (ID)" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Paypal Instant Payment Notification" -msgstr "" +msgstr "Paypal Ödeme Bildirimi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "Paypal Merchant ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal Ticari Kimliği (Merchant ID)" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal msgid "Paypal TX Details" -msgstr "" +msgstr "Paypal TX Detayları" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "Rest API Şifresi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "Rest API Kullanıcı Adı" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "Paypal'dan gelen ticari kimlik bilgileri doğru ve güvenli." #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "İşlem Kimliği (ID)" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "İşlem Tipi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Use IPN" -msgstr "" +msgstr "IPN Kullan" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Rest API Kullan" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pl.po b/addons/payment_transfer/i18n/pl.po index 42901894657..02b5936329d 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/pl.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * payment_transfer # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "Informacje o transferach otrzymają Państwo po wybraniu trybu płatności." #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po index 907e7af833f..803a8df76e2 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Ein Kundenname ist erforderlich" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Fußzeile für die Kassenquittung" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index 0a442701ac1..646e14c9631 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,18 @@ # * point_of_sale # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 +# Fabrice Henrion, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Hubert TETARD , 2015 +# Sylvain LE GAL , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Sylvain LE GAL \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servi par" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Synchronisé" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "SOMME" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3854,7 +3858,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 #, python-format msgid "Unable to Delete!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer !" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 @@ -3896,14 +3900,14 @@ msgstr "Article inconnu" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 #, python-format msgid "Unsent Orders" -msgstr "" +msgstr "Commandes non envoyées" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Format de fichier non supporté" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/kab.po b/addons/point_of_sale/i18n/kab.po index 8f4d4730830..d6a62de43ff 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,average_price:0 msgid "Average Price" -msgstr "Azal alemmas" +msgstr "Ssuma talemmast" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 #, python-format msgid "No Pricelist!" -msgstr "Ulac tabdart n wazal!" +msgstr "Ulac tabdart n ssuma!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Iɣbel" #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Baṭaṭa" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2925,12 +2925,12 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #, python-format msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Err ifarisen" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Azal asemday" +msgstr "Asemday" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po index cba874737d9..df871916b88 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Bir Müşteri Adı Gerekli" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Özel bir makbuz altbilgi mesajı" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Özel bir makbuz başlık mesajı" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Toplam Tutar" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Anonim bir sipariş fatura edilemez" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Barcode" msgid "" "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" " Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." -msgstr "" +msgstr "Barkod Desenler eylemlere barkod maç ya. Barkod fiyat ve miktar gibi bilgileri embed \n Barkod Desenler sadece EAN13 barkod ile çalışmanıza olanak sağlar." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "İptalEdildi" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Nakit ödeme yöntemi olmadan değişiklik iade edemez" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Bigisayarlar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Konferans görüşme" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "İmajı Okuyamadı" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "Satış noktası kapatamadı." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Para Birimi" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "" +msgstr "Döviz" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Müşteri Seçimi İptal Et" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 #, python-format msgid "Destroy Current Order ?" -msgstr "" +msgstr "Güncel Sipariş iptal edilecek ?" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Eposta" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 #, python-format msgid "Empty Order" -msgstr "" +msgstr "Boş Sipariş" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Ödeme Terminali Entegrasyonu Etkinleştirir" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Entegre Sanal Klavye sağlar" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Hata!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Hata: Değişiklikler kaydedilemedi" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Kategorinin orta boyutlu görüntü. Otomatik olarak korunmuş en boy or msgid "" "Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" " those fields and try again." -msgstr "" +msgstr "Toplama türü%s için kaynak veya hedef konumunu eksik. Bu alanları yapılandırmak ve yeniden deneyin." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Nnr Fatura" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Negatif Banka Ödeme" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Bu oturum için nakit açıklamada bulunamadı. Geri nakit kaydetmek iç #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 #, python-format msgid "No link to an invoice for %s., " -msgstr "" +msgstr "%s için bir faturaya bağlantı yok.," #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Sipariş" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Sipariş" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Armut" msgid "" "Pending orders will be lost.\n" "Are you sure you want to leave this session?" -msgstr "" +msgstr "Açık siparişler kaybedilecek. \n Bu oturumu terk etmek istediğinize emin misiniz?" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "POS Yevmiye Girişlerini İşle" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Posta Kodu" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Yazıcı" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Baskı hatası:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2796,12 +2796,12 @@ msgstr "Ürünler" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Genel kategori" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "Koy" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Ölçek" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy üzerinden tarama" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Sıra Numarası" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Tarafından sunulan" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Ekstre" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Açıklama Detaylar:" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Ekstre Adı" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Açıklama Özeti" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Bu yöntemi çağırırken POS sipariş hatları olmalıdır" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "Point of Sale taranan barkod ile ilişkili herhangi bir ürün, müşteri, çalışan \n veya eylemi bulamadı." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3514,13 +3514,13 @@ msgstr "Satış Noktası Microsoft Internet Explorer tarafından desteklenmiyor. #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Firma ödeme yöntemi şirket satış noktası olandan farklıdır" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Firma satış yevmiyesi satış noktası olandan farklıdır" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Stok konumu şirket satış noktası'dan farklı" msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "Boş bırakılırsa, donanım proxy ana bilgisayar adı veya IP adresi, autodetected olacak" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 @@ -3550,32 +3550,32 @@ msgstr "Sipariş gönderilemedi" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" -msgstr "" +msgstr "Bir barkod kodlanmış indirim ürünü tanımlayan desen" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_price:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" -msgstr "" +msgstr "Bir barkod kodlanmış bir fiyat ile bir ürün tanımlayan desen" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_weight:0 msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" -msgstr "" +msgstr "Bir barkod kodlanmış ağırlığa sahip bir ürünü tanımlar desen" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_cashier:0 msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" -msgstr "" +msgstr "Kasiyer giriş barkod tanımlayan model" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_customer:0 msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" -msgstr "" +msgstr "Müşterinin istemci kartı barkod tanımlayan model" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_product:0 msgid "The pattern that identifies product barcodes" -msgstr "" +msgstr "Ürün barkod tanımlayan model" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Satış nokta fiziksel kullanır." #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "Sağlanan dosya, bilinmeyen bir hata nedeniyle okunamadı" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Teorik Kapanış Bakiyesi" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 #, python-format msgid "There are no unsent orders" -msgstr "" +msgstr "Gönderilmemiş sipariş yok" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Ödeme yapmak için tanımlanmış bir alacak hesabı yok." #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Siparişin doğrulanabilmesi için en az bir ürün içermelidir." #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Bu alanda 1024x1024px sınırlı kategorik için resmi olarak kullanıla msgid "" "This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " "storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Bu işlem yerel depolama alanından tüm gönderilmeyen siparişleri yok edecektir. Tüm verileri kaybedersiniz. Bu işlem geri alınamaz." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,sequence_id:0 @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçeği tartılır" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgstr "Bugün" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Bugünün Ödemesi" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Bugünün Ödemeleri" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Mevcut parabirimini başka bir liste tanımlayabilirsiniz" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "Fatura edilmiş bir pos siparişinin iş ortağını değiştiremezsiniz." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Aynı sorumlu olarak iki aktif oturum oluşturamazasın!" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Bir oturumu hala açıldı ederken satış noktasında satılabilir bir ürün silemezsiniz." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Bir Banka ödeme negatif bir miktar olamaz. Müşteriye para dönmek için bir nakit ödeme yöntemini kullanın." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Sen bir SatışNoktasından iki nakiti kontrol edemezsin !" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "Başka kullanıcıların oturumu kullanamazsınız. Bu oturum %s aittir. İlk satış, bu noktayı kullanmak için bu bir kapatın." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4118,14 +4118,14 @@ msgstr "Oturumuna Satış Nokta atamanız gerekir" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Geçerli sipariş ile alakalı verileri kaybedersiniz" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "İnternet bağlantınızı kontrol edin ve yeniden deneyin." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "İnternet bağlantınızı kontrol edin ve yeniden deneyin." #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po index 13500680a28..2e2ea7d9131 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * point_of_sale # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# THL , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 02:59+0000\n" +"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1910,12 +1911,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money In" -msgstr "" +msgstr "放入的金额" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Money Out" -msgstr "" +msgstr "取出的金额" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "订单月份" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 #, python-format msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "火狐浏览器" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "交易数" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3881,14 +3882,14 @@ msgstr "单价" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "未知条形码" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 #, python-format msgid "Unknown Product" -msgstr "" +msgstr "未知产品" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "虚拟键盘" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr "水" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_weight:0 msgid "Weight Barcodes" -msgstr "" +msgstr "重量条形码" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "在" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "大写锁定" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/kab.po b/addons/portal/i18n/kab.po index 9fa60497943..3f5439d3c0c 100644 --- a/addons/portal/i18n/kab.po +++ b/addons/portal/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " follow.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nIgarrez! Tirrawt inek ţilemt.\n

    \nTirawt inek tegber iznan usligen neɣ emailen i k-ed-cegɛen. \nneɣ talɣut iccuden ɣer isemliyen neɣ imdanen teṭṭafareḍ.\n

    " +msgstr "

    \nIgarrez! Tirrawt inek ţilemt.\n

    \nTirawt inek tegber iznan usligen neɣ imaylen i k-ed-cegɛen. \nneɣ talɣut iccuden ɣer isemliyen neɣ imdanen teṭṭafareḍ.\n

    " #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Tuccḍa deg inarmisen" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: portal #: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 diff --git a/addons/portal/i18n/zh_CN.po b/addons/portal/i18n/zh_CN.po index 5759e3a2bca..27525c760d1 100644 --- a/addons/portal/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# THL , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:33+0000\n" +"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "现有用户" #. module: portal #: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "消息" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "信息" +msgstr "消息" #. module: portal #: view:res.groups:portal.group_search_view @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "非门户组" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "发出邮件" +msgstr "出去的邮件" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "待办事项" +msgstr "待办" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view msgid "or" -msgstr "or" +msgstr "或" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:48 diff --git a/addons/portal_project/i18n/pl.po b/addons/portal_project/i18n/pl.po index 8d983e8ed65..4a8035e12ae 100644 --- a/addons/portal_project/i18n/pl.po +++ b/addons/portal_project/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * portal_project # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 06:19+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "

    \n Kliknij, aby r #: code:addons/portal_project/project.py:33 #, python-format msgid "Customer related project: visible through portal" -msgstr "" +msgstr "Projekty powiązane z klientem: widoczne poprzez portal" #. module: portal_project #: model:ir.model,name:portal_project.model_project_project diff --git a/addons/portal_sale/i18n/kab.po b/addons/portal_sale/i18n/kab.po index f42379d8b19..2f69d1257b2 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 21:18+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Asuter n ssula' or 'Taladna'} (Tamsisɣelt ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Asuter n ssuma' or 'Taladna'} (Tamsisɣelt ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal msgid "We haven't sent you any quotation." -msgstr "" +msgstr "Ur k-d-enceggiɛ ara yakan asuter n ssuma." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal diff --git a/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po index 0be00e87646..b3591443094 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * portal_sale # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:16+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

    \n\n

    ${object.partner_id.name} 您好:

    \n\n

    现为你准备好了一张新发票:

    \n \n

    \n   摘要
    \n   发票编号: ${object.number}
    \n   发票总额: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
    \n   发票日期: ${object.date_invoice}
    \n % if object.origin:\n   订单引用: ${object.origin}
    \n % endif\n % if object.user_id:\n   联系人: ${object.user_id.name}\n % endif\n

    \n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

    \n 你可以通过客户门户来查看发票文档,并进行在线付款:\n

    \n 查看发票\n % endif\n \n % if object.paypal_url:\n
    \n

    也可以直接用Paypal付款:

    \n \n \n \n % endif\n \n
    \n

    如果你有任何疑问,请不要犹豫,立即联系我们。

    \n

    谢谢你选择 ${object.company_id.name or u'我们'} !

    \n
    \n
    \n
    \n

    \n ${object.company_id.name}

    \n
    \n
    \n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
    \n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
    \n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
    \n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
    \n % endif\n
    \n % if object.company_id.phone:\n
    \n 电话:  ${object.company_id.phone}\n
    \n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

    \n
    \n
    \n " #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/kab.po b/addons/pos_restaurant/i18n/kab.po index a996149e0ee..922c07687cf 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/kab.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * pos_restaurant # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "Ifsax" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/tr.po b/addons/pos_restaurant/i18n/tr.po index 9357272e64e..acca6fca081 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/tr.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 10:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ödenmeden önce Fiş yazdırması için izin ver" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,name:0 msgid "An internal identification of the printer" -msgstr "" +msgstr "Yazıcının iç kimliği" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Oluşturma" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "İndirm:" +msgstr "İndirim:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "İndirimler" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktasında Fatura/Fiş Bölmeyi etkinleştirir" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,id:0 @@ -140,53 +140,53 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 #, python-format msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "YENİ" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 #, python-format msgid "Order" -msgstr "Emir" +msgstr "Sipariş" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all #: field:pos.config,printer_ids:0 msgid "Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Yazıcıları" #. module: pos_restaurant #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form msgid "POS Printer" -msgstr "" +msgstr "POS Yazıcısı" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 msgid "Printed Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Yazılı Ürün Kategorileri" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,name:0 msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı Adı" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 msgid "Proxy IP Address" -msgstr "" +msgstr "Proxy IP Adresi" #. module: pos_restaurant #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer msgid "Restaurant Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Restoran Sipariş Yazıcıları" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servis Yapan" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Yazıcının proxy donanımının ip adresi veya hostname'i" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/procurement/i18n/kab.po b/addons/procurement/i18n/kab.po index c110b1e8c32..e53ae670821 100644 --- a/addons/procurement/i18n/kab.po +++ b/addons/procurement/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * procurement # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,14 +132,14 @@ msgstr "Intem" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 #: field:procurement.rule,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po index 88d23bd5068..6c04bebc823 100644 --- a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 03:09+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,17 +66,17 @@ msgstr "动作" #. module: procurement #: field:procurement.rule,active:0 msgid "Active" -msgstr "生效" +msgstr "有效" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "全部一次性" +msgstr "一次性全部" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Cancel" -msgstr "取消(&C)" +msgstr "取消" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all msgid "Compute all schedulers" -msgstr "计算所有排程" +msgstr "计算所有排程器" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "数量" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Reconfirm Procurement" -msgstr "再次确认补货" +msgstr "再确认补货" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "运行补货" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "计划运行" +msgstr "计划排程器" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Scheduler Parameters" -msgstr "排程参数" +msgstr "排程器参数" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "销售单位数量" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "紧急的" +msgstr "紧急" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 diff --git a/addons/product/i18n/fr.po b/addons/product/i18n/fr.po index c08739a4cfb..376cd6bc0ad 100644 --- a/addons/product/i18n/fr.po +++ b/addons/product/i18n/fr.po @@ -3,15 +3,17 @@ # * product # # Translators: +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 +# Simon CARRIER , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Écouteur" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template @@ -1637,12 +1639,12 @@ msgstr "Inventaire" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" -msgstr "" +msgstr "iPad" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "Est abonné" #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" -msgstr "" +msgstr "Est une variante de produit" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view @@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Fournisseurs" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Switch msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Echanger" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template @@ -2939,7 +2941,7 @@ msgstr "La largeur du colis" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "Cette valeur d'attribut existe déjà!" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 @@ -3149,12 +3151,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" -msgstr "" +msgstr "Image de la variante" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" -msgstr "" +msgstr "Prix de la variante" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action @@ -3162,7 +3164,7 @@ msgstr "" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Valeurs de la variante" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 @@ -3296,12 +3298,12 @@ msgstr "ex. : 1 x (cette unité) = rapport x (unité de référence)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" -msgstr "" +msgstr "fl oz" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "pied (ft)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal diff --git a/addons/product/i18n/hu.po b/addons/product/i18n/hu.po index 3895e754a06..721733a3fc5 100644 --- a/addons/product/i18n/hu.po +++ b/addons/product/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# krnkris, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 07:43+0000\n" +"Last-Translator: krnkris\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "Ez egy követő" #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" -msgstr "" +msgstr "Ez egy termék változat" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view diff --git a/addons/product/i18n/kab.po b/addons/product/i18n/kab.po index 93ae75a9374..2d453480b49 100644 --- a/addons/product/i18n/kab.po +++ b/addons/product/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR Belkacem Mohammed , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Cliquez pour ajouter une version de la liste de prix.\n

    \n Une liste de prix peut avoir plusieurs versions, chacune étant\n valable pour une certaine durée. Il peut y avoir par exemple des\n versions : \"Prix de base\", \"Prix 2010\", \"Prix 2011\", \"Ventes d'été\", etc.\n

    \n " +msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" " promotions.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Cliquez pour créer une nouvelle liste de prix.\n

    \nUne liste de prix regroupe les règles pour calculer le prix d'achat. La liste\nde prix par défaut n'a qu'une règle : \"utiliser le coût de revient défini pour\nl'article\". Vous n'avez donc pas besoin de gérer de liste de prix fournisseurs\nsi vos besoins sont simples.\n

    \nCependant vous pouvez importer des listes de prix complexes fournies par\nvos fournisseurs, qui peuvent dépendre des quantités commandées ou de\npromotions en cours.\n

    \n " +msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "" " procurement methods, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Cliquez pour créer un nouvel article.\n

    \n Vous devez créer un article pour tout ce que vous vendez, que ce\n soit un produit physique, un consommable, ou un service proposé aux\n clients.\n

    \n Les informations du formulaire d'édition d'un article permettent de\n simplifier le processus de vente, en indiquant le prix, des informations\n dans les devis, les données comptables, les modes d'approvisionnement,\n etc.\n

    \n " +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n ufaris amaynut.\n

    \nIssefk ad ternuḍ afaris deg ayen akkw teznuzuḍ, ama\nd afaris aɣaṛan, afaris asudran, neɣ ameẓlu a t-sumereḍ i \nyemsaɣen-ik.\n

    \nTalɣut yellan ɣef tferkit n uẓreg n ufaris, ak teǧǧ ad tsefsusiḍ akala \nn uznuzu, s tmerna n ssuma, tilɣa ɣef isutar, isefka n tsiḍent, \niskaren n taǧǧawt, atg.\n

    " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Urti uqqin di tferkit n ufaris" msgid "" "At least one pricelist has no active version !\n" "Please create or activate one." -msgstr "At least one pricelist has no active version !\nPlease create or activate one." +msgstr "" #. module: product #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 @@ -833,12 +834,12 @@ msgstr "Imyerr" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Ssuma n imyerr nniḍen" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "Azalen n imyerra" +msgstr "Ssumat n imyerra" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action @@ -856,12 +857,12 @@ msgstr "Imyerra" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Base Price" -msgstr "Azal n udasil" +msgstr "Ssuma tadasilt" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "Azal n udasil i wusiḍen." +msgstr "Ssuma tadasilt i wesiḍen." #. module: product #: help:product.template,list_price:0 @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they #: model:product.price.type,name:product.standard_price #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "Cost Price" +msgstr "Tasqamt" #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Iluled sɣur" +msgstr "Yerna-t" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "Iluled sɣur" #: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 #: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Iluled di" +msgstr "Yerna di" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "Ass(Ussan)" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 msgid "Default Public Pricelist Version" -msgstr "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Aglam" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "Aglam i usutar n ssuma" +msgstr "Aglam n isutar n ssuma" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" -msgstr "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!" +msgstr "" #. module: product #: constraint:res.currency:0 @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 msgid "Explicit rule name for this pricelist line." -msgstr "Isem iwatan i wezrig agi n tebdart n wazal" +msgstr "Isem iwatan i wezirig agi n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_6 @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgid "" "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" " gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " "item is found." -msgstr "Donne l'ordre dans lequel les entrées de la liste de prix sont vérifiées. L'évaluation donne la plus grande priorité à la séquence la plus petite et arrête dès qu'elle trouve une entrée qui correspond." +msgstr "" #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." -msgstr "Décocher cette case permet de masquer la liste de prix sans la supprimer." +msgstr "" #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Marge maxi." #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Max. Price Margin" -msgstr "Marge de prix max." +msgstr "" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr "Marge min." #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" -msgstr "Marge de prix min." +msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Isem" #. module: product #: help:product.price.type,name:0 msgid "Name of this kind of price." -msgstr "Isem n tewsit agi n wazal." +msgstr "Isem n tewsit agi n ssuma." #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 @@ -1944,7 +1945,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "New Price =" -msgstr "Azal amaynut =" +msgstr "Ssuma tamaynut =" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "Talɣut nniḍen" #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal nniḍen" +msgstr "Tabdart n ssuma nniḍen" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 @@ -2100,17 +2101,17 @@ msgstr "Clé USB, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "ssuma" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" -msgstr "Asiḍen n wazal" +msgstr "Asiḍen n ssuma" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" -msgstr "Tugǧǧit deg wazal" +msgstr "Tugǧǧit di ssuma" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 @@ -2131,59 +2132,59 @@ msgstr "" #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: product #: field:product.pricelist.version,items_id:0 msgid "Price List Items" -msgstr "Izrigen n tabdart n wazal" +msgstr "Izrigen n tabdart n ssuma" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List Name" -msgstr "Isem n tabdart n wazal" +msgstr "Isem n tabdart n ssuma" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 msgid "Price List Version" -msgstr "Lqem n tabdart n wazal" +msgstr "Lqem n tabdart n ssuma" #. module: product #: field:product.price.type,name:0 msgid "Price Name" -msgstr "Isem n tewsit n wazal" +msgstr "Isem n tewsit n ssuma" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" -msgstr "Arrondi du prix" +msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" -msgstr "Timerna deg wazal" +msgstr "Timerna di ssuma" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type msgid "Price Type" -msgstr "Tawsit n wazal" +msgstr "Tawsit n ssuma" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type msgid "Price Types" -msgstr "Tiwsatin n wazal" +msgstr "Tiwsatin n ssuma" #. module: product #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" -msgstr "Azal :" +msgstr "ssuma:" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 msgid "PriceList" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist @@ -2191,18 +2192,18 @@ msgstr "Tabdart n wazal" #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view #: field:product.template,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 msgid "Pricelist Name" -msgstr "Isem n tebdart n wazal" +msgstr "Isem n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type #: field:product.pricelist,type:0 msgid "Pricelist Type" -msgstr "Tawsit n tebdart n wazal" +msgstr "Tawsit n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version @@ -2210,19 +2211,19 @@ msgstr "Tawsit n tebdart n wazal" #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view msgid "Pricelist Version" -msgstr "Lqem n tebdart n wazal" +msgstr "Lqem n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: field:product.pricelist,version_id:0 msgid "Pricelist Versions" -msgstr "Ileqman n tebdart n wazal" +msgstr "Ileqman n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" -msgstr "Aferdis n tebdart n wazal" +msgstr "Aferdis n tebdart n ssuma" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 @@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr "Aferdis n tebdart n wazal" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main msgid "Pricelists" -msgstr "Tibdarin n wazal" +msgstr "Tibdarin n ssuma" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form @@ -2412,17 +2413,17 @@ msgstr "Azal n ifarisen" #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree msgid "Products Price List" -msgstr "Tabdartn wazal n ifarisen" +msgstr "Tabdart n ssuma n ifarisen" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price Search" -msgstr "Anadi ɣef wazal n ifarisen" +msgstr "Anadi ɣef ssuma n ifarisen" #. module: product #: view:product.price.type:product.product_price_type_view msgid "Products Price Type" -msgstr "Tawsit n wazal ufaris" +msgstr "Tawsit n ssuma n ufaris" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action @@ -2440,12 +2441,12 @@ msgstr "Ifarisen : " #: model:product.price.type,name:product.list_price #: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 msgid "Public Price" -msgstr "Azal azayez" +msgstr "Ssuma tazayezt" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal tazayezt" +msgstr "Tabdart n ssuma tazayezt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "Aglam n tiɣin" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "Tabdart n wazal t-tiɣin" +msgstr "Tabdart n ssuma t-tiɣin" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 @@ -2570,13 +2571,13 @@ msgstr "Aglam n uznuzu" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 msgid "Sale Price" -msgstr "Azal n uznuzu" +msgstr "Ssuma n uznuzu" #. module: product #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal n uznuzu" +msgstr "Tabdart n ssuma n uznuzu" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Aznuzu d Tiɣin" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" -msgstr "Tibdarin n wazal n uznuzu" +msgstr "Tibdarin n Ssuma n uznuzu" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen @@ -2639,7 +2640,7 @@ msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" -msgstr "Sets the price so that it is a multiple of this value.\nRounding is applied after the discount and before the surcharge.\nTo have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 @@ -2713,12 +2714,12 @@ msgstr "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -2761,13 +2762,13 @@ msgstr "Supplier Lead Time" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal n useǧǧaw" +msgstr "Tabdart n ssuma n useǧǧaw" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:433 #, python-format msgid "Supplier Prices on the product form" -msgstr "Azal n useǧǧaw di tferkit n ufaris" +msgstr "Ssuma n useǧǧaw di tferkit n ufaris" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 @@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr "The code of the transport unit." msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." -msgstr "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product." +msgstr "" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "" msgid "" "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " "as based on supplier prices." -msgstr "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set as based on supplier prices." +msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template @@ -2992,14 +2993,14 @@ msgstr "Awennit agi ad iban ɣef isutar n ssuma..." msgid "" "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" " any or the default Unit of Measure of the product otherwise" -msgstr "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" -msgstr "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner" +msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template @@ -3011,14 +3012,14 @@ msgstr "This product is configured with example of push/pull flows" msgid "" "This supplier's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." -msgstr "This supplier's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "" "This supplier's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." -msgstr "This supplier's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template @@ -3063,7 +3064,7 @@ msgstr "Aferdis" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "Unit Price" -msgstr "azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3153,7 +3154,7 @@ msgstr "Tugna n tmeskalt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" -msgstr "Azalen n tmeskalt" +msgstr "Ssumat n tmeskalt" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action @@ -3223,7 +3224,7 @@ msgid "" "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " "not overlaps with original version. You should change the dates and " "reactivate the pricelist" -msgstr "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do not overlaps with original version. You should change the dates and reactivate the pricelist" +msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr "Akud n umahil" #. module: product #: constraint:product.pricelist.version:0 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" -msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" #. module: product #: constraint:product.product:0 @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:product.product_normal_form_view msgid "lst_price" -msgstr "" +msgstr "lst_price" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "Igguren" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "note to be displayed on quotations..." -msgstr "Awennit i uskan deg usutar n ssuma..." +msgstr "Awennit i uskan deg usuter n ssuma..." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list diff --git a/addons/product_email_template/i18n/kab.po b/addons/product_email_template/i18n/kab.po index 960c1b61251..0415dc274f6 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/kab.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * product_email_template # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:47+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Tafekka" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Email Template" -msgstr "Tneɣruft n Email" +msgstr "Tnaeɣruft n yimayl" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "Taneɣruft Email n Ufaris" +msgstr "Taneɣruft n yimayl n ufaris" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template diff --git a/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po b/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po index 14cc96f401e..7d0bee5f42c 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product_expiry # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:59+0000\n" +"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" -msgstr "警告日期" +msgstr "警示日期" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" -msgstr "此日期前食用" +msgstr "最佳日期" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "日期" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" -msgstr "报废日期" +msgstr "生命终止日期" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template @@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "批次/序列号" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" -msgstr "产品提醒时间" +msgstr "产品警示时间" #. module: product_expiry #: field:product.template,life_time:0 msgid "Product Life Time" -msgstr "产品生命周期" +msgstr "产品生命时间" #. module: product_expiry #: field:product.template,removal_time:0 @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "产品模板" #. module: product_expiry #: field:product.template,use_time:0 msgid "Product Use Time" -msgstr "产品使用时间" +msgstr "产品启用时间" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant diff --git a/addons/product_extended/i18n/kab.po b/addons/product_extended/i18n/kab.po index 42ffbe944b8..707e6079cb6 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/kab.po +++ b/addons/product_extended/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product_extended # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Sefsax" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Price" -msgstr "Snifel azal" +msgstr "Snifel ssuma" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: product_extended #: field:wizard.price,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: product_extended #: field:wizard.price,real_time_accounting:0 @@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "Taneɣruft n ufaris" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 msgid "Recompute price from BoM" -msgstr "Siḍen azal si tagrawalt" +msgstr "Siḍen ssuma si tagrawalt" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Set price on BoM" -msgstr "Sbed azal ɣef tegrawalt" +msgstr "Sers ssuma ɣef tegrawalt" #. module: product_extended #: field:mrp.bom,standard_price:0 diff --git a/addons/product_extended/i18n/tr.po b/addons/product_extended/i18n/tr.po index 4c174ac723b..92fb9968f29 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/tr.po +++ b/addons/product_extended/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 #, python-format msgid "Wrong model!" -msgstr "" +msgstr "Yanlış model!" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard diff --git a/addons/product_margin/i18n/kab.po b/addons/product_margin/i18n/kab.po index 6e63284e915..d580c42d0cc 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/kab.po +++ b/addons/product_margin/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * product_margin # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Ssuma talemmast di tfaturin n wemsaɣ" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " -msgstr "" +msgstr "Ssuma talemmast di tfaturin n useǧǧaw" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Aznuzu i-ţuraǧun - Tasqamt tamagnut" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 @@ -158,12 +159,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tamagnut" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tamagnut - Tasqamt tasemdayt" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Ɣer" #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt tasemdayt" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/ko.po b/addons/product_margin/i18n/ko.po index dfba8169d08..c6ff2a0c931 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ko.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " -msgstr "공급자 인보이스의 평균 가격 " +msgstr "공급자 송장의 평균 가격 " #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -67,28 +67,28 @@ msgstr "카타로그 가격" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "생성자:" +msgstr "작성자" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "생성일:" +msgstr "작성일" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" -msgstr "초안, 오픈 그리고 결제됨" +msgstr "기안, 공개, 지불" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" -msgstr "예상 마진" +msgstr "예상 이익" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" -msgstr "예상 마진 (%)" +msgstr "예상 이익 (%)" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" -msgstr "예상 마진 * 100 / 예상 판매" +msgstr "예상 이익 * 100 / 예상 판매" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 @@ -153,28 +153,28 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" -msgstr "마진" +msgstr "이익" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" -msgstr "보통 원가" +msgstr "기본 원가" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" -msgstr "보통 원가 - 총 원가" +msgstr "기본 원가 - 총 원가" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" -msgstr "오픈 마진" +msgstr "공개 이익" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" -msgstr "오픈 및 결제됨" +msgstr "공개 및 지불" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -201,17 +201,17 @@ msgstr "" #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #, python-format msgid "Product Margins" -msgstr "상품 마진" +msgstr "상품 이익" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "속성 카테고리" +msgstr "속성 분류" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" -msgstr "구매 갭" +msgstr "구매 간격" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "판매" #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" -msgstr "판매 갭" +msgstr "판매 간격" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" -msgstr "고객 인보이스 내 수량 합계" +msgstr "고객 송장 수량 합계" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" -msgstr "공급자 인보이스에서 수량 합계" +msgstr "공급자 송장 수량 합계" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "총 원가" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" -msgstr "총 마진" +msgstr "총 이익" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" -msgstr "총 마진 * 100 / 회전율" +msgstr "총 이익 * 100 / 회전율" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree diff --git a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po index f1792636b53..c72c4391463 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "# 销售开票" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree msgid "#Purchased" -msgstr "采购" +msgstr "# 采购" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "客户发票中的平均价格" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " -msgstr "供应商发票平均单价 " +msgstr "供应商发票中的平均价格" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "取消" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" -msgstr "(产品列表价格)标价" +msgstr "目录价格" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "创建" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" -msgstr "草稿、待处理和支付" +msgstr "草稿、开放和已付" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 @@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "预计销售 - 标准成本" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" -msgstr "预计售价 - 订单价格" +msgstr "预计销售 - 营业额" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" -msgstr "预计利润 / 预计销售 * 100" +msgstr "预计利润 * 100 / 预计销售" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "一般信息" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 @@ -174,13 +175,13 @@ msgstr "待处理利润" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" -msgstr "待处理和支付" +msgstr "待处理和已付" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" -msgstr "支付" +msgstr "已付" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "产品利润" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "属性分类" +msgstr "属性类别" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 @@ -287,12 +288,12 @@ msgstr "总利润" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "总盈利率(%)" +msgstr "总利润率(%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" -msgstr "总利润 / 营业额 * 100" +msgstr "总利润 * 100 / 营业额" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -308,4 +309,4 @@ msgstr "营业额-标准价格" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "or" -msgstr "or" +msgstr "或" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/zh_CN.po b/addons/product_visible_discount/i18n/zh_CN.po index 9fe4bcfa653..75064e4321d 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 03:17+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,9 +27,9 @@ msgstr "价格表" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "销售订单明细" +msgstr "销售订单行" #. module: product_visible_discount #: field:product.pricelist,visible_discount:0 msgid "Visible Discount" -msgstr "折扣可见" +msgstr "可见折扣" diff --git a/addons/project/i18n/kab.po b/addons/project/i18n/kab.po index e4707854347..cdd12c6cfc6 100644 --- a/addons/project/i18n/kab.po +++ b/addons/project/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * project # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgid "" " projects or invite customers to share your activities.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned itmerna n usenfaṛ amaynut.\n

    \nIsenfaṛen ţuseqdacen i tuddsa n yermuden; asiɣiwes \nn twuri, aḍfaṛ n wuguren, afeter tferkiyin n wakud. Tzemreḍ ad tesbaduḍ \nisenfaṛen igensanen(R&D, Improve Sales Process),\nisenfaṛen isufen (My Todos) neɣ wid n wemsaɣ.\n

    \nAd tizmireḍ ad temaehleḍ d iseqdacen igensanen ɣef isenfaṛen neɣ \nad ɛerḍeḍ imsaɣen yinek iwakken ad tebḍuḍ yidsen tiwura yinek.\n

    " #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Sdukel s" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Tallalt" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Ihegga iwemecwaṛ d iteddun" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Record timesheet lines per tasks" -msgstr "" +msgstr "Kles izirigen n tferkit n wakud s twura" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Akud yezrin" #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index e70c6500190..97320cf36c8 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Bu proje ile ilişkili iç eposta. Gelen epostalar Görevlerle kendiliğ #: code:addons/project/project.py:201 #, python-format msgid "Internal project: all employees can access" -msgstr "" +msgstr "İç Proje : Tüm çalışanlar erişebilir" #. module: project #: code:addons/project/project.py:171 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Gizlilik / Görünürlük" #: code:addons/project/project.py:202 #, python-format msgid "Private project: followers Only" -msgstr "" +msgstr "Özel Proje : Sadece takip edenler erişebilir" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Prode sorun/hata yönetimi için zaman çizelgesi desteği sağlar.\n-pr #: code:addons/project/project.py:200 #, python-format msgid "Public project" -msgstr "" +msgstr "Genel Proje : Web sitesinden herkes görebilir" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Kullanılabilirlik" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Görevleri Kullan" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 diff --git a/addons/project/i18n/zh_CN.po b/addons/project/i18n/zh_CN.po index 0240cc90d31..9cdab9844fc 100644 --- a/addons/project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * project # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# Qing Wang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Qing Wang \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,18 +23,18 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "# 任务" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 msgid "# of Days" -msgstr "天数" +msgstr "# 天" #. module: project #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "# 任务" #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -145,17 +147,17 @@ msgstr "允许任务委派" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "可以估算任务时间" +msgstr "允许你基于任务计算时间估计" #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "可以计算的工作任务。" +msgstr "允许你基于任务计算工作" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." -msgstr "允许您将任务委托给其他用户。" +msgstr "允许你委托任务给其他用户。" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "分析" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算科目" +msgstr "分析账户" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "已安排任务" #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 msgid "Assigned To" -msgstr "分配给" +msgstr "指派给" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "分配给" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assigned to" -msgstr "指派到" +msgstr "指派给" #. module: project #: code:addons/project/project.py:212 @@ -248,13 +250,13 @@ msgstr "" #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 #, python-format msgid "CHECK: " -msgstr "CHECK: " +msgstr "检查: " #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 #, python-format msgid "CHECK: %s" -msgstr "参考:%s" +msgstr "检查: %s" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "颜色索引" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_search msgid "Common" -msgstr "公共" +msgstr "共通" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "剩余天数" #: field:project.task,date_deadline:0 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "计划完成日期" +msgstr "截止日期" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "委派" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Delegated Task" -msgstr "委派任务" +msgstr "已委派任务" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 @@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "委派給" #: code:addons/project/project.py:938 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "应该制定委派用户" +msgstr "应该指定委派用户" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "委派任务" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Delegation" -msgstr "任务委派" +msgstr "委派" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "编辑..." #. module: project #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 msgid "Effective Hours" -msgstr "有效时间" +msgstr "实际时数" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "其它信息" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "功能要求" +msgstr "功能需求" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:171 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "无效的动作!" +msgstr "非法的动作" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 @@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "附件数量" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Open" -msgstr "待处理" +msgstr "开放" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "业务伙伴" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 msgid "Pending" -msgstr "未决" +msgstr "待定" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "任务分派" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "任务进度" +msgstr "任务工作" #. module: project #: view:project.task:project.view_project_task_graph @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "剩余时间" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Reset as Project" -msgstr "重设项目" +msgstr "重设为项目" #. module: project #: field:project.task.history,user_id:0 @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "任务工作" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "延期的任务" +msgstr "受阻的任务" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new @@ -1727,12 +1729,12 @@ msgstr "你要分派这个任务给哪个用户" #. module: project #: field:project.task.delegate,state:0 msgid "Validation State" -msgstr "确认状态" +msgstr "验证状态" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Validation Task" -msgstr "确认任务" +msgstr "验证任务" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate @@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "你的任务主题" #. module: project #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "_Delegate" -msgstr "_分派" +msgstr "_D分派" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban diff --git a/addons/project_issue/i18n/kab.po b/addons/project_issue/i18n/kab.po index 79145b2bab8..d35dfec4841 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/kab.po +++ b/addons/project_issue/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Imdanen agi aten-iyaweḍ yimayl." #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/kab.po b/addons/project_timesheet/i18n/kab.po index 9bfc2f6c448..fa35ae37d8b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/kab.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:59+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n ugatu n u msgid "" "

    Record your timesheets for the project" " '%s'.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Kles tiferkiyin inek n wakud i wesenfaṛ '%s'.

    " #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Tiferkiyin nw wakud ɣef usenfaṛ agi zemrent ad ţufetrent i %s, akken llant tiwtilin n ugatu.

    " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Amahil n twuri n usenfaṛ" #. module: project_timesheet #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 msgid "Related Timeline Id" -msgstr "" +msgstr "Tamsisɣelt n tferfik n wakud" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" -msgstr "" +msgstr "Isragen n tferkit n wakud" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 diff --git a/addons/purchase/i18n/kab.po b/addons/purchase/i18n/kab.po index ff90979b159..bcc15115992 100644 --- a/addons/purchase/i18n/kab.po +++ b/addons/purchase/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nSenned i tmerna n lqem n tebdart n wazzal.\n

    \nTabdart n wazal tezmer aţesɛu deqs ileqman, \nyal yiwen n lqem ad yeddu deg yiwet n tengazt. \nImedyaten: \"Azal adasil\", \"Azal n 2010\", \"Azal n 2011\", \"Azalen n unebdu\", atg.\n

    \n " +msgstr "

    \nSenned i tmerna n lqem n tebdart n ssuma.\n

    \nTabdart n ssuma tezmer aţesɛu deqs ileqman, \nyal yiwen n lqem ad yeddu deg yiwet n tengazt. \nImedyaten: \"Ssuma tadasilt\", \"Ssuma n 2010\", \"Azal n 2011\", \"Ssuma n unebdu\", atg.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" " by Odoo based on inventory needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nSenned iwakken ad tarnuḍ asuter n ssuma.\n

    \nAsuter n ssuma igber amazray n udiwenni/tastag \ni d-yeḍran d useǧǧaw inek. Ticki intem, asuter\nn ssuma ad yuɣal d taladna n tiɣin.\n

    \nTugett n tludna n tiɣin ttlalent s webridd awurman\nsɣuṛ Odoo ticki tenɣeṣ tnecta n ifarisen deg uselɣas.\n

    " +msgstr "

    \nSenned i tmerna n usuter n ssuma.\n

    \nAsuter n ssuma igber amazray n udiwenni/tastag \ni d-yeḍran d useǧǧaw inek. Ticki intem, asuter\nn ssuma ad yuɣal d taladna n tiɣin.\n

    \nTugett n tludna n tiɣin ttlalent s webridd awurman\nsɣuṛ Odoo ticki tenɣeṣ tnecta n ifarisen deg uselɣas.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" " available suppliers, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nSenned iwakken atanuḍ afaris amaynut.\n

    \nIssefk ad tarnuḍ afaris i yieldal taɣawsa ad aɣeḍ,ama\nd afaris aɣaran, neɣ audran, beɣ tanfa ad aɣeḍor.\n

    \nTafelwit n ufaris tegber talɣut i wessileɣ n ukala n tiɣininformation:\nAzalen, procurement logistics, isefka n tsiḍent,\niseǧǧawen yieldellan, atg.\n

    " +msgstr "

    \nSenned i tmerna n ufaris amaynut.\n

    \nIssefk ad tarnuḍ afaris i yieldal taɣawsa ad aɣeḍ,ama\nd afaris aɣaran, neɣ audran, beɣ tanfa ad aɣeḍor.\n

    \nTafelwit n ufaris tegber talɣut i wessileɣ n ukala n tiɣin,:\nssumat, aloggistik n taǧǧawt, isefka n tsiḍent,\niseǧǧawen yellan, atg.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Ad isiḍen tasqamt n ufaris s ssuma talemmast." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Amenḍar alemmas n usiweḍ " #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Azal alemmas" +msgstr "Ssuma talemmast" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "Akken tella tfaturt tarewwayt d ilulen" +msgstr "Akken tella tfaturt tarewwayt d yernan" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Tarrayt n usenqed n ufeter s uwennez n tazwara" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:555 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Taladna tarewwayt tlul" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "Tabdart n wazal EDI (%s)" +msgstr "Tabdart n ssuma EDI (%s)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "Sefrik tibdarin n wazal s useǧǧaw" +msgstr "Sefrik tibdarin n ssuma s useǧǧaw" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Net Price" -msgstr "Azal amsari" +msgstr "Ssuma tamsarit" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1335,29 +1335,29 @@ msgstr "Tafaturt ad lal akken llant tiludna n tiɣin" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier msgid "Price Per Supplier" -msgstr "Azal s useǧǧaw" +msgstr "Ssuma s useǧǧaw" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "Tiwsatin n wazal" +msgstr "Tiwsatin n ssuma" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action msgid "Pricelist Versions" -msgstr "Ileqman n tebdart n wazal" +msgstr "Ileqman n tebdart n ssuma" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "Tibdarin n wazal" +msgstr "Tibdarin n ssuma" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Tiddadanin ɣef tludna n tiɣin" #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal n tiɣin" +msgstr "Tabdart n ssuma n tiɣin" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1386 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Regards," -msgstr "" +msgstr "Ar tufat," #. module: purchase #: field:purchase.order,related_location_id:0 @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Untaxed Amount" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." -msgstr "" +msgstr "Seqdec tarrayin n tesqamt 'Azal ilaw' neɣ 'Talemmast'" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index fab14da7dd2..2d3f178f572 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * purchase # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -432,12 +433,12 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz połaczyć te zamówienia?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 msgid "Associated procurements" -msgstr "" +msgstr "Powiązane zapotrzebowania" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time msgid "Average Delivery Time" -msgstr "" +msgstr "Przeciętny czas dostarczenia" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Cena przeciętna" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 msgid "BUY rule" -msgstr "" +msgstr "Reguła KUP" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Na podstawie pozycji zamówienia zakupu" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Bid Received" -msgstr "" +msgstr "Otrzymane oferty" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_date:0 @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Bid Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Oferta ważna do" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Anulowano" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć pozycji zamówienia, jeśli jest w stanie '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Kategoria" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Category of product" -msgstr "" +msgstr "Kategoria produktu" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 @@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Data aprobowania zamówienia" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Date on which the bid expired" -msgstr "" +msgstr "Data wygasania oferty" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_date:0 msgid "Date on which the bid was received" -msgstr "" +msgstr "Data otrzymania oferty" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -729,12 +730,12 @@ msgstr "Zdefiniuj dziennik zakupów dla tej firmy: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Dostawa do" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Dostawy i Faktury" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Oczekiwana data" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwany miesiąc" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Grupuj wg" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Ukryj anulowane pozycje" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Przyjęcia" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Przyjęcia do faktur" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Faktua zapłacona" #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 #, python-format msgid "Invoice received" -msgstr "" +msgstr "Fakturę otrzymano" #. module: purchase #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage calls for bids" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj przetargami" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases msgid "Monthly Purchases" -msgstr "" +msgstr "Miesięczne zakupy" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Zamówienia" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Our Order Reference:" -msgstr "" +msgstr "Nasz odnośnik zamówienia:" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "ZZ: %s" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Cenniki" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Drukuj zapytanie" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Produkty wg kategorii" #: code:addons/purchase/purchase.py:851 #, python-format msgid "Products received" -msgstr "" +msgstr "Produkty przyjęte" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Analiza zakupu pozwala sprawdzać i analizować historię zakupów i pos #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Purchase Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Zakup potwierdzony" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu z pozycjami niezafakturowanymi" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Dokonuj zakupów w celu uzupełniania tego magazynu" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -1611,13 +1612,13 @@ msgstr "Zapytanie ofertowe potwierdzone" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie wykonane" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie utworzono" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "Pozdrowienia," #. module: purchase #: field:purchase.order,related_location_id:0 msgid "Related location" -msgstr "" +msgstr "Powiązana lokalizacja" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1760,12 +1761,12 @@ msgstr "Wybrana jednostka nie należy do tej samej kategorii co jednostka dla pr #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij zamówienie mailem" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij zapytanie mailem" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Wyjątek wysyłki" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Adres do wysyłki:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Funkcje dostawcy" #. module: purchase #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons msgid "Supplier Inv." -msgstr "" +msgstr "Faktura dost." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:444 @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "Suma kwot" #: code:addons/purchase/purchase.py:1335 #, python-format msgid "There is no supplier associated to product %s" -msgstr "" +msgstr "Nie przypisano dostawcy do produktu %s" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "Suma kwot" #: code:addons/purchase/purchase.py:694 #, python-format msgid "Unable to cancel the purchase order %s." -msgstr "" +msgstr "Nie można anulować zamówienia zakupu %s." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:700 @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "Cena jednostkowa" #. module: purchase #: field:purchase.report,quantity:0 msgid "Unit Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ilość" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 6094ce4b2b7..c55ab651cd3 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * purchase # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 03:26+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "" " the products received and control the supplier invoices.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clic pentru a crea o cotatie care va fi transformata intr-o comanda de achizitie. \n

    \n Folositi acest meniu pentru a cauta in comenzile de achizitie dupa\n referinte, furnizor, produse, etc. Pentru fiecare comanda de cumparare,\n puteti sa urmariti conversatia cu furnizorul, sa controlati\n produsele primite si sa controlati facturile furnizorului.\n

    \n " +msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Valoare fără taxe" msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." -msgstr "Lista de preturi stabileste moneda utilizata pentru aceasta comanda de achizitie. Calculeaza, de asemenea, pretul de furnizor pentru produsele/cantitatile selectate." +msgstr "Lista de prețuri stabilește moneda utilizată pentru aceasta comanda de achiziție. Calculează, de asemenea, prețul de furnizor pentru produsele/cantitățile selectate." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 @@ -1898,7 +1899,7 @@ msgstr "Produsul \"%s\" a fost definit in compania dumneavoastra ca revanzator c msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." -msgstr "Furnizorul selectat are o cantitate minima setata pe %s %s, nu ar trebui sa cumparati mai putin." +msgstr "Furnizorul selectat are o cantitate minima setată pe %s %s, nu ar trebui să cumpărați mai puțin." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1130 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index f2d548b596a..13ed2769ca0 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Sevkiyat İstisnası" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Teslimat adresi:" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/kab.po b/addons/purchase_requisition/i18n/kab.po index fe506c68f66..842e47b99f4 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/kab.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,14 +216,14 @@ msgstr "Confirmé" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Silel Asuter n ssuma" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Tamsisɣelt" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Suter ssuma" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Asuter n ssuma" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Aglam leqqayen n isutar n ssuma" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po index 5d6d007e1cb..1492b6e9eea 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * purchase_requisition # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,22 +53,22 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree msgid "Bid Lines" -msgstr "" +msgstr "Pozycje ofert" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Bid Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór ofert" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Bid Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Wybór typu ofert" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Bid Submission Deadline" -msgstr "" +msgstr "Termin składania ofert" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Przetargi" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,name:0 @@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Call for Bids in negotiation" -msgstr "" +msgstr "Przetargi w negocjacji" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Call for Bids where bids are closed" -msgstr "" +msgstr "Przetargi z zamkniętym przyjmowaniem ofert" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Anuluj zapytanie" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Cancel Choice" -msgstr "" +msgstr "Anuluj wybór" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -168,22 +169,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Choose Supplier" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dostawcę" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Wybierz produkty" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Close Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Zamknij przetarg" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" -msgstr "" +msgstr "Zamknięte oferty" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Firma" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdź" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Potwierdzone" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Utwórz zapytanie" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Nowe" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Nowy przetarg" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -375,12 +376,12 @@ msgstr "Data zamówienia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Data zamawiania" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "PO Created" -msgstr "" +msgstr "Zamówienie utworzono" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Produkty" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" -msgstr "" +msgstr "Produkty wg dostawcy" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Qty" -msgstr "Il." +msgstr "Ilość" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie utworzono" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Zapytania ofertowe" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły zapytania" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit @@ -556,17 +557,17 @@ msgstr "Zaplanowana data" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Zaplanowana data zamówienia" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:" -msgstr "" +msgstr "Zaplanowana data zamówienia:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Szukaj przetargów" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -588,12 +589,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Wybór typu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij zapytanie mailem" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zapytania/oferty" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Magazyn" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "Ostrzeżenie !" +msgstr "Ostrzeżenie!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 diff --git a/addons/report/i18n/kab.po b/addons/report/i18n/kab.po index fbc4d7ec083..f587823a511 100644 --- a/addons/report/i18n/kab.po +++ b/addons/report/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Tikebbwaniyin" #. module: report #: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: report #: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 diff --git a/addons/report/i18n/zh_CN.po b/addons/report/i18n/zh_CN.po index b50effaad99..3af09c8d81d 100644 --- a/addons/report/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report/i18n/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "•" -msgstr "" +msgstr "•" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/kab.po b/addons/report_intrastat/i18n/kab.po index 27d9c9685d7..21d1b0e662e 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/kab.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Tangalt n tmurt" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/tr.po b/addons/report_webkit/i18n/tr.po index f8854507c35..dd246bcbbc1 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/tr.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Hassas Modu" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report msgid "Report on reports" -msgstr "" +msgstr "Raporlar :" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Uygun Sayfa Boyutu Seçin" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 msgid "Set Webkit Report Footer." -msgstr "" +msgstr "Rapor Altbiligisi" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,html:0 msgid "Set Webkit Report Header" -msgstr "" +msgstr "Rapor Üst Bilgisi" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "Aşağıdaki teşhis bildirimini sağlandı:\n" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "The header linked to the report" -msgstr "" +msgstr "Rapora bağlantılı başlık" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "" "This mode allow more precise element position as each object is printed on a" " separate HTML but memory and disk usage are wider." -msgstr "" +msgstr "Her nesne ayrı bir HTML üzerine basılmış ancak bellek ve disk kullanımı geniştir olduğu gibi bu mod daha hassas eleman pozisyonu sağlar." #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Webkit" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions msgid "Webkit Actions" -msgstr "" +msgstr "Webkit Eylemleri" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 @@ -526,4 +526,4 @@ msgstr "webkit altbilgi" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,html:0 msgid "webkit header" -msgstr "" +msgstr "webkit başlığı" diff --git a/addons/resource/i18n/kab.po b/addons/resource/i18n/kab.po index 2788895f556..c836d9022ff 100644 --- a/addons/resource/i18n/kab.po +++ b/addons/resource/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tuccḍa di twila !" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/zh_CN.po b/addons/resource/i18n/zh_CN.po index 67abe2351b0..b8ea2443709 100644 --- a/addons/resource/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/resource/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * resource # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 # jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:38+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "结束日期" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." -msgstr "错误!准假的开始日期必须小于结束日期。" +msgstr "错误!休假的开始日期必须小于结束日期。" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" -msgstr "如果为空,表示公司的一个通用假期,如果设置了一个资源,假期/准假只适用于该资源。" +msgstr "如果为空,表示公司的一个通用假期,如果设置了一个资源,假期/休假只适用于该资源。" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "休假详情" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "休假月份" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "开始日期" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "休假的开始日期,按月" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/sale/i18n/kab.po b/addons/sale/i18n/kab.po index 05a7c765551..b6a672e94b5 100644 --- a/addons/sale/i18n/kab.po +++ b/addons/sale/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nSenned iwakken ad ttarnuḍ asutar n ssuma neɣ taladna i wemsaɣ agi.\n

    \nOdoo ad yefk tallalt i wesefrek n tneflit tanuzt n uznuzu:\nAsutar n ssuma, Taladna, Asiweḍ, Afeter d Wefru.\n

    " +msgstr "

    \nSenned iwakken ad ttarnuḍ asuter n ssuma neɣ taladna i wemsaɣ agi.\n

    \nOdoo ad yefk tallalt i wesefrek n tneflit tanuzt n uznuzu:\nAsutar n ssuma, Taladna, Asiweḍ, Afeter d Wefru.\n

    " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" " of the sales order.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nSenned iwakken ad ttarnuḍ asutar n ssuma neɣ taladna i wemsaɣ agi.\n

    \nOdoo ad yefk tallalt i wesefrek n tneflit tanuzt n uznuzu:\nAsutar n ssuma, Taladna, Asiweḍ, Afeter d Wefru.\n

    \nAẓeṭṭa ametti ad yefk tallalt i tuddsa n uskasi ɣef yal taladna, et permet à votre client de garder trace de l'évolution de la commande.\n

    \n " +msgstr "

    \nSenned iwakken ad ttarnuḍ asuter n ssuma neɣ taladna i wemsaɣ agi.\n

    \nOdoo ad yefk tallalt i wesefrek n tneflit tanuzt n uznuzu:\nAsutar n ssuma, Taladna, Asiweḍ, Afeter d Wefru.\n

    \nAẓeṭṭa ametti ad yefk tallalt i tuddsa n uskasi ɣef yal taladna, et permet à votre client de garder trace de l'évolution de la commande.\n

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ticki t sendeḍ ɣef \"Sken izirigen i wefeter\", Fren izirigen ara t-f msgid "" "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" " or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." -msgstr "Ifarisen n yezirigen agi n tladna ad ttufetren imaṛṛa. Tzemreḍ diɣen ma tebɣiḍ attfetereḍ amfiḍi n tladna neɣ azal usbiḍ (tazwart n yedrimen) s srid s telwit n tladna." +msgstr "Ifarisen n yezirigen agi n tladna ad ttufetren imaṛṛa. Tzemreḍ diɣen ma tebɣiḍ attfetereḍ amfiḍi n tladna neɣ ssuma tusbiṭ (tazwart n yedrimen) s srid s telwit n tladna." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ad isireg tawila icriren s umsaɣ neɣ s ufaris" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_website_quote:0 msgid "Allow online quotations and templates" -msgstr "Ad isireg asutar d tneɣrufin s srid" +msgstr "Ad isireg asuter n ssuma ed tneɣrufin s srid" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "Allows to define your customer contracts conditions: invoicing method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact pricing (650€/day for a developer), the duration (one year support contract).\n" "You will be able to follow the progress of the contract and invoice automatically.\n" "-It installs the account_analytic_analysis module." -msgstr "Ad isireg asbadu n tewtilin n iguta n umsaɣ yinek: Tarrayt n ufeter (azal usbiḍ, ɣef tferkiwin n wakud, tafaturt tuzwirt), azal ufrin (650 DZD / Ass i wemsiḍen), tangazt (agatu n yiwen aseggwass n tallalt).\nAd tizmired aḍfaṛ n usfari n ugatu d ufeter s webrid awurman.\nayagi ad isebdeb azegrir account_analytic_analysis." +msgstr "Ak yeǧǧ ad tesbaduḍ tiwtilin n iguta n umsaɣ yinek: Tarrayt n ufeter (ssuma tusbiṭ, ɣef tferkiwin n wakud, tafaturt tuzwirt), ssuma tufrint (650 DZD / Ass i wemsiḍen), tangazt (agatu n yiwen aseggwass n tallalt).\nAd tizmired aḍfaṛ n usfari n ugatu d ufeter s webrid awurman.\nayagi ad isebdeb azegrir account_analytic_analysis." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Sefsax taladana" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Cancel Quotation" -msgstr "Sefsax asutar n ssuma" +msgstr "Sefsax asuter n ssuma" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Tiwtilin timatutin i yisutar n suma." msgid "" "Define an invoicing target in the sales team settings to see the period's " "achievement and forecast at a glance." -msgstr "Sbadu iswiyen n ufeter deg imsektayen n tarbaɛt agi n imzinziyen iwakken ad twaliḍ les prévisions d les réalisations n tawala deg yiwet n muɣli." +msgstr "Sbadu iswiyen n ufeter di twila n tarbaɛt agi n imzinziyen iwakken ad twaliḍ les prévisions d les réalisations n tawala deg yiwet n muɣli." #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Asutar n ssuma arewway" #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "Tabdart n wazal EDI (%s)" +msgstr "Tabdart n ssuma EDI (%s)" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" "Gives the status of the quotation or sales order. \n" "The exception status is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\n" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date." -msgstr "Donne le statut d'un devis ou d'une commande de vente.\nLe statut 'Exception' est automatiquement défini quand une opération d'annulation est effectuée dans la validation de la facture (Exception de facturation) ou dans le processus de colisage (Exception de colisage).\nLe statut 'En attente' est défini quand une facture est confirmée mais on attend le lancement du planificateur à la date de la commande." +msgstr "Ad imudd addad n usuter n ssuma neɣ taladna n uznuzu.\nAddad 'Asuref' Iţunefk s wudem awurmanticki quand une opération d'annulation est effectuée dans la validation de la facture (Exception de facturation) ou dans le processus de colisage (Exception de colisage).\nLe statut 'En attente' est défini quand une facture est confirmée mais on attend le lancement du planificateur à la date de la commande." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." -msgstr "Ma t-snifeleḍ tabdart n wazal n tladna agi (ahat ula d tanfalit), azalen n izrigen n tladna ur tt-usnifelen-ara." +msgstr "Ma t-snifeleḍ tabdart n wazal n tladna agi (ahat ula d tanfalit), ssumat n izirigen n tladna ur tt-usnifelen-ara." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Izrigen-iw n tludna uznuzu" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "Anɣel amaynut n usutar" +msgstr "Anɣel amaynut n usuter" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Ulac amsaɣ !" #: code:addons/sale/sale.py:1132 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "Ulac tabdart n wazal ! " +msgstr "Ulac tabdart n ssuma! " #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1143 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "Ulac azrig n tabdart n wazal ameɣtu ! :" +msgstr "Ulac izirig n tabdart n ssuma ameɣtu ! :" #. module: sale #: help:sale.order.line,delay:0 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Heggi tifaturin ibnan ɣef tferkiwin n wakud" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 @@ -1320,18 +1320,18 @@ msgstr "Tuǧǧit di ssuma" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:304 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "Ɣur-ek tabdart n wazal!" +msgstr "Ɣur-ek tabdart n ssuma!" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "Tabdart n wazal n tladna n tura" +msgstr "Tabdart n ssuma n tladna n tura" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1408,54 +1408,54 @@ msgstr "Tanecta (Aferdis n uznuzu)" #: view:sale.order:sale.view_order_form #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree selection:sale.report,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "Asumer" +msgstr "Asuter n ssuma" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "Asumer / Taladna" +msgstr "Asuter / Taladna" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation Date:" -msgstr "Azemz n usumer:" +msgstr "Azemz n usuter:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree msgid "Quotation Number" -msgstr "Uṭṭun n usumer" +msgstr "Uṭṭun n usuter" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation N°" -msgstr "Uṭṭun n usumer" +msgstr "Uṭṭun n usuter" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "Asumer iţwaceggaɛ" +msgstr "Asuter iţwaceggaɛ" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "Asumer iţwaceggaɛ" +msgstr "Asuter iţwaceggaɛ" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "Asumer intem" +msgstr "Asuter intem" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:362 #, python-format msgid "Quotation created" -msgstr "Asumer ilul" +msgstr "Asuter ilul" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation sent" -msgstr "asumer iţwacegga" +msgstr "Asuter iţwaceggaɛ" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Aznuzu" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tafaturt tazwart n ufru " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Asemday" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Issek azal n teqwart ad yili d azal yufraren." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_website_quote:0 msgid "This adds the online quotation" -msgstr "Ad yarnu tawuri n usutar s srid." +msgstr "Ad yernu asuter n ssuma s srid." #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Asemday" #. module: sale #: field:sale.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Azal asemday" +msgstr "Asemday" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Izirigen iţwazenzen ur ţufetern-ara" #: field:sale.order.line,price_unit:0 #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Ur tezmireḍ ara a ţesdukleḍ tiludna n uznuzu s tenfalit yemgaraden msgid "" "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "Issefk aţferneḍ tabdart n wazal neɣ amsaɣ deg tfelwit n tladna n uznuzu!\nFren yiwen send afran n ufaris." +msgstr "" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 diff --git a/addons/sale/i18n/ro.po b/addons/sale/i18n/ro.po index fba42a23082..28cb135b40f 100644 --- a/addons/sale/i18n/ro.po +++ b/addons/sale/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sale # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Comanzi/Lună" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree msgid "Order Number" -msgstr "Numarul Comenzii" +msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 177dfdc01ac..7c4bfcdb0cf 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Sevkiyat İstisnası" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Teslimat adresi:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale_crm/i18n/kab.po b/addons/sale_crm/i18n/kab.po index 50b3498bc6c..658e48eef0a 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/kab.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Silel asutar n ssuma" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" -msgstr "Eg asutar n suma" +msgstr "Rnu asuter n suma" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Tagwniţ : %s" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "Asumer" +msgstr "Asuter n ssuma" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order diff --git a/addons/sale_journal/i18n/kab.po b/addons/sale_journal/i18n/kab.po index a4ec065bdb4..a673519d13f 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/kab.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Urmid" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/kab.po b/addons/sale_layout/i18n/kab.po index b4663846d49..75f07cabdf9 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/kab.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Aneggez" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Isem" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po index 8ff056da753..3af78b5f008 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:46+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "•" -msgstr "" +msgstr "•" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,pagebreak:0 @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,separator:0 msgid "Add separator" -msgstr "" +msgstr "添加分隔" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,subtotal:0 @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "创建" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "说明" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "发票" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "发票明细" +msgstr "发票行" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "销售订单" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "销售订单明细" +msgstr "销售订单行" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 #: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 msgid "Section" -msgstr "分类" +msgstr "节" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view diff --git a/addons/sale_margin/i18n/kab.po b/addons/sale_margin/i18n/kab.po index 54818f7f479..05d9d728cea 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/kab.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:53+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "Azal Atig" +msgstr "Tasqamt" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po index 3a8dccf5cf1..8a6ab9aa091 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sale_order_dates # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# jeffery chen fan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:20+0000\n" +"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "生效日期" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 msgid "Requested Date" -msgstr "要求的日期" +msgstr "要求日期" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/kab.po b/addons/sale_stock/i18n/kab.po index 14cea63242b..8eace5eaaf1 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/kab.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:17+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "(n/a)" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "Autorise l'ajout de coûts d'expédition" +msgstr "Ad yeǧǧ timerna n tesqamt n usiweḍ" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Aglam leqqayen n unarmis" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Iɣewwaṛen s uwennez n tazwara" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Amussu n uselɣas" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "La méthode de facturation par défaut est" +msgstr "Tarrayt n ufeter s wennez n tazwara d " #. module: sale_stock #: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ro.po b/addons/sale_stock/i18n/ro.po index 27fe192f03c..71f287c6720 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sale_stock # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Foaie de pontaj Proiect" #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "Recreati Comanda de Livrare" +msgstr "Recreați Comanda de Livrare" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Mișcare stoc" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "Metoda implicita de facturare este" +msgstr "Metoda implicită de facturare este" #. module: sale_stock #: view:stock.picking:sale_stock.view_picking_internal_search_inherit @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Pentru a-i permite agentului dumneavoastra de vanzari sa creeze facturi #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit msgid "View Delivery Order" -msgstr "Vizualizeaza Comanda de Livrare" +msgstr "Vizualizează Comanda de Livrare" #. module: sale_stock #: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Puteți genera facturi pe baza comenzilor de vânzări sau pe baza livr #, python-format msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." -msgstr "Mai intai trebuie sa anulati toate comenzile de livrare atasate acestei comenzi de vanzare." +msgstr "Mai întâi trebuie să anulați toate comenzile de livrare aferente acestei comenzi de vânzare." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:343 @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "" "But it's not compatible with the selected packaging.\n" "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n" "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s" -msgstr "Ati selectat o cantitate de Unitati %d.\nDar nu este compatibila cu ambalajul selectat.\nIata o propunere de cantitati conforme cu ambalajul:\nEAN: %s Cantitate: %s Tip de ul: %s" +msgstr "Ați selectat o cantitate de %d unități.\nDar nu este compatibilă cu ambalajul selectat.\nIată o propunere de cantitate conforme cu ambalajul:\nEAN: %s Cantitate: %s Tip de ul: %s" #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index a20d35840ef..48bbcc62ad1 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Levent Karakaş \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Satış siparişlerine göre fatura" msgid "" "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n" "-This installs the modules project_timesheet and sale_service." -msgstr "" +msgstr "Görevleri belirli bir tarihte ve belirli kullanıcı oluşturma, düzenleme ve silme ya yolları etkisi ile zaman çizelgesi satırı girişleri için proje yönetimi için tanımlanan altındaki girişleri aktarımı sağlar ve proje görevlerini tedarik hatları. \n alanlarla-bu modüller project_timesheet ve sale_service yükler." #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/fr.po b/addons/sales_team/i18n/fr.po index a7f2214f6d1..3c2e684499c 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/fr.po +++ b/addons/sales_team/i18n/fr.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * sales_team # # Translators: -# David BEAL , 2015 +# David BEAL, 2015 +# Fabien Pinckaers , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 07:54+0000\n" -"Last-Translator: David BEAL \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" " its own list of opportunities.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Cliquez pour définir une nouvelle équipe de vente.\n \n Utilisez les équipes de ventes pour organiser vos différents vendeurs ou\n services en équipes distinctes. Chaque équipe travaillera dans\n sa propre liste d'opportunités.\n \n " #. module: sales_team #: field:crm.case.section,active:0 @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Si le champ actif est à \"Vrai\", cela vous permet de cacher l'équipe #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 msgid "Indirect Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventes indirectes" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Gérer les équipes commerciales" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 @@ -253,12 +254,12 @@ msgstr "Équipe commerciale" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Salesteam" -msgstr "" +msgstr "Equipes commerciales" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Salesteams Search" -msgstr "" +msgstr "Recherche d'une équipe" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_summary:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/kab.po b/addons/sales_team/i18n/kab.po index a2c6619aa5c..330b1b4d778 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/kab.po +++ b/addons/sales_team/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sales_team # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" " its own list of opportunities.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n tarbaɛt n uzenzi tamaynut.\n

    \nSeqdec tirebbaɛ n uzenzi i tuddsa n yemzenziyen \nneɣ igezda yemgaraden iwakken ad seẓliḍ gar tirebbaɛ. \nYal tarbaɛt ad tmahel ɣef tebdart n tegwnatin yines.\n

    " #. module: sales_team #: field:crm.case.section,active:0 @@ -60,12 +61,12 @@ msgstr "ini" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Sefrek tirrebaɛ n uzenzi" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Talzuzit" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 diff --git a/addons/share/i18n/kab.po b/addons/share/i18n/kab.po index 840513c5033..1ef531d398e 100644 --- a/addons/share/i18n/kab.po +++ b/addons/share/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * share # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,13 +133,13 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 diff --git a/addons/share/i18n/zh_CN.po b/addons/share/i18n/zh_CN.po index 48b62ce203b..0b2dd34ba9e 100644 --- a/addons/share/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/share/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * share # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# eden.chen , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# mrshelly , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:28+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." -msgstr "" +msgstr "\n组成员可以使用分享向导邀请外部用户查看或访问部分文档。" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 diff --git a/addons/stock/i18n/bs.po b/addons/stock/i18n/bs.po index 4b16c2e9c32..6cfea26b21b 100644 --- a/addons/stock/i18n/bs.po +++ b/addons/stock/i18n/bs.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Malik K, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Malik K\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,37 +61,37 @@ msgstr " (rezerviran)" #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "Proizvedeno po narudžbi - MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "Pri ruci" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed u" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed interno" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed van" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed pakovanje" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Prethodni" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Paket" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Dodaj internu zabilješku ..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Dodatne mogućnosti" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Napredo: primjeni pravila naručivanja" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Sve operacije" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -413,13 +414,13 @@ msgstr "Svi proizvodi" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Svi povrati" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Otkazana su sva skladišna kretanja vezana za ovu nabavku." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -454,22 +455,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo na" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo na proizvod" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo na kategoriju proizvoda" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivo na skladište" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Zahtjevaj nove artikle" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Dodijeli vlasnika" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljena kretanja" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Raspoloživo" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Dostupni proizvodi" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barkod" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Veliki dobavljači" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Donesi robu na izlaznu lokaciju prije otpreme (pripremi i otpremi)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -684,14 +685,14 @@ msgstr "Kutija" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "Postoji povezano kretanje" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Promijeni lokaciju" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -704,14 +705,14 @@ msgstr "Promjeni količinu proizvoda" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Promijeni odredišnu lokaciju" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Promijeni izvorišnu lokaciju" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -727,19 +728,19 @@ msgstr "Označite ovu kućicu ako dozvoljavate stavljanje na ovu lokaciju otpisa #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Provjerena količina" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Provjerava da li kretanje ima rezervisanja na skladištu" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Odaberi lokaciju" #. module: stock #. openerp-web @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Kompanija" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj pravila minimalnih zaliha" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Konfigurisanje skladišta" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "Podesi paket" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Potvrđeno" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Potvrđena kretanja" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Potrošno" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Sadržani paketi" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Svojstva lokacija protustavki" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj / izmjeni lot" #. module: stock #. openerp-web @@ -882,12 +883,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj lot" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj narudžbu" #. module: stock #. openerp-web @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Kreirana kretanja" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Kreirane narudžbe" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Datum kreiranja" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja, obično vrijeme narudžbe" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Valuta u kojoj je izraženo koštanje jedinice" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Trenutna zaliha" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "Adresa kupca" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa kupca:" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 @@ -1074,18 +1075,18 @@ msgstr "Datum transfera" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnje inventure" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnjeg kretanja" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1096,12 +1097,12 @@ msgstr "Datumi popisa" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Datumi inventura i kretanja" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Datumi inventura i zadnjih kretanja" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1124,42 +1125,42 @@ msgstr "Decimalna preciznost za težine" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Zadana odredišna lokacija" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Zadani vlasnik" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Zadano skladište opskrbe" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Zadana izvorišna lokacija" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Zadana ulazna ruta" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Zadana izlazna ruta" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Zadano: uzmi sa skladišta" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Zadane rute kroz skladište" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "Isporuka" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa dostave:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Nalozi za isporuku" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta dostave" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 @@ -1276,17 +1277,17 @@ msgstr "Odredišno kretanje" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Odredišni paket" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 msgid "Destination package" -msgstr "" +msgstr "Odredišni paket" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Odredišna ruta" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1323,12 +1324,12 @@ msgstr "Završeno" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Završeni prijenosi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Završeni prijenosi po datumu" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "Uredi ..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Unesi detalje prijenosa" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1377,12 +1378,12 @@ msgstr "Evropski kupci" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Sve unutar paketa bi trebala biti na istoj lokaciji" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Iscrpljena zaliha" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1399,19 +1400,19 @@ msgstr "Datum isteka na serijskim brojevima" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Dodatno kretanje:" #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO - prvi unutra prvi van, LIFO - zadnji unutra prvi van..." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po lokaciji..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view diff --git a/addons/stock/i18n/kab.po b/addons/stock/i18n/kab.po index 04f594490a6..ad3447f3550 100644 --- a/addons/stock/i18n/kab.po +++ b/addons/stock/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned it merna n ulugen n taǧǧawt.\n

    Tzemreḍ ad tesbaduḍ ilugan n uselɣas addayen, iwakken Odoo ad isirew s webrid awurman tiludna n ufares neɣ isutar n ssuma, akken yella weswir n uselɣas. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Cliquez pour créer un mouvement de stock.\n

    \n Ce menu vous offre une traçabilité complète\n des opérations concernant un article particulier. Vous pouvez filtrer par article\n pour voir les mouvements passés ou prévus pour cet article.\n

    \n " +msgstr "

    \nSenned i tmerna n umussu n uselɣas.\n

    \nUmuɣ agi ak d-imudd une traçabilité complète\ndes opérations concernant un article particulier. Tzemreḍ ad tzizdgeḍ \ns ufaris i wakken ad twaliḍ imussuten izrin neɣ wid d iteddun\ni wefaris agi.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Couloir (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Create Silel taladna n tuɣalin" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "Imussuten d-ilulen" +msgstr "Imussuten yernan" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Iluled sɣur" +msgstr "Yerna-t" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "FIFO, LIFO..." #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "Imzizdig s wusun..." +msgstr "Imzizdeg s wasun..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Alugen n taǧǧawt" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Fren tamhelt" #. module: stock #: field:stock.inventory,filter:0 msgid "Selection Filter" -msgstr "Afran n imzizdig" +msgstr "Afran n imzizdeg" #. module: stock #: field:stock.location.path,sequence:0 @@ -4828,35 +4828,35 @@ msgstr "Cette quantité est exprimée dans l'unité de mesure par défaut de l'a msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "Cette emplacement de stock sera utilisée au lieu de celui par défaut en tant que l'emplacement de destination pour les biens que vous envoyez à ce partenaire." +msgstr "" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé au lieu de celle par défaut, comme emplacement source pour les biens reçus du partenaire courant" +msgstr "" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source des mouvements de stock générés par les ordres de fabrication." +msgstr "" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source des mouvements de stock générés par les approvisionnements." +msgstr "" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source pour les mouvements de stock générés quand vous faites un inventaire." +msgstr "" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n yiwen" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Unité de mesure" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: stock #: field:make.procurement,uom_id:0 @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "Issefk ad tferneḍ aferdi n usɣel n ufaris di taggayt n uferdis n usɣel n uwennez n tazwara n ufaris." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:69 @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Arussin" msgid "" "{'default_groups_ref': ['base.group_user', 'base.group_sale_manager', " "'stock.group_stock_manager']}" -msgstr "" +msgstr "{'default_groups_ref': ['base.group_user', 'base.group_sale_manager', 'stock.group_stock_manager']}" #. module: stock #: view:product.product:stock.view_stock_product_tree diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 10010368d5d..c314b1cdda0 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 06:23+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Przewidywane przekroczone zapasy" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Przewidywany ujemny stan" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Docelowa Lokalizacja Zwrotów" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Ujemny stan" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 283e690cf66..fd8864de902 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "\n * Ciornă: neconfirmată încă și nu va fi planificată până la confirmare\n\n * Așteaptă altă operație: așteaptă altă mișcare să fie efectuată înainte de a deveni stocul în mod automat disponibil (ex. în fluxul La Comandă)\n\n * Așteaptă disponibilitatea: așteaptă disponibilitatea produselor\n\n * Disponibil parțial: o parte din produse sunt disponibile și rezervate\n\n * Gata de transfer: produsele sunt rezervate și mișcarea așteaptă să fie confirmată\n\n * Transferat: Transferul a fost efectuat, mișcarea nu se poate modifica sau anula\n\n * Anulat: Mișcare a fost anulată, nu se mai pot face modificări" +msgstr "\n * Ciornă: neconfirmată încă și nu va fi planificată până la confirmare\n\n * Așteaptă altă operație: așteaptă altă mișcare să fie efectuată înainte de a deveni stocul în mod automat disponibil (ex. în fluxul La Comandă)\n\n* Așteaptă disponibilitatea: așteaptă disponibilitatea produselor\n\n* Disponibil parțial: o parte din produse sunt disponibile și rezervate\n\n* Gata de transfer: produsele sunt rezervate și mișcarea așteaptă să fie confirmată\n\n* Transferat: Transferul a fost efectuat, mișcarea nu se poate modifica sau anula\n\n* Anulat: Mișcare a fost anulată, nu se mai pot face modificări" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -129,7 +130,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "* Nou: Atunci când mișcarea este creata și nu este încă confirmată.\n* În așteptarea altei mișcări: Aceasta stare poate fi văzuta atunci când o mișcare este în așteptarea alteia, de exemplu într-un flux în lanț.\n* În așteptarea disponibilității: Aceasta stare este atinsă atunci când rezoluția de aprovizionare nu este imediată. Poate este nevoie ca programatorul să ruleze planificarea sau ca o componentă să fie fabricată...\n* Disponibil: Atunci când produsele sunt rezervate, starea este setata pe 'Disponibil'.\n* Efectuat: Atunci când transportul este procesat, starea este 'Efectuat'." +msgstr "* Nou: Atunci când mișcarea este creata și nu este încă confirmată.\n* În așteptarea altei mișcări: Aceasta stare poate fi văzuta atunci când o mișcare este în așteptarea alteia, de exemplu într-un flux înlănțuit.\n* În așteptarea disponibilității: Aceasta stare este atinsă atunci când rezoluția de aprovizionare nu este imediată. Poate este nevoie ca programatorul să ruleze planificarea sau ca o componentă să fie fabricată...\n* Disponibil: Atunci când produsele sunt rezervate, starea este setata pe 'Disponibil'.\n* Efectuat: Atunci când transportul este procesat, starea este 'Efectuat'." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -258,7 +259,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Clic pentru a crea o miscare a stocului.\n

    \n Acest meniu va ofera o trasabilitate completa a operatiunilor de\n inventariere a unui anumit produs. Puteti filtra produsul\n pentru a vedea toate miscarile trecute sau viitoare ale produsului.\n

    \n " +msgstr "

    \nClic pentru a crea o mișcare de stoc.\n

    \nAcest meniu vă oferă o trasabilitate completă a operațiunilor de\nstoc a unui anumit produs. Puteți filtra produsul pentru a vedea toate mișcările trecute sau viitoare ale produsului.

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -2192,7 +2193,7 @@ msgstr "Operații asociate" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "Quant atribuit" +msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr "Gestionare Loturi / Numere seriale" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "Gestionati Locatii si Depozite Multiple" +msgstr "Gestionați Locații și Depozite Multiple" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "Metodă aprovizionare" msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "Data miscarii: data programata pana cand miscarea este efectuata, apoi data procesarii miscarii respective" +msgstr "Data mișcarii: data programată până când mișcarea va fi efectuată, apoi data procesării mișcarii respective" #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "Mișcarea ce a determinat această aprovizionare." #. module: stock #: field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "Quant-uri mutate" +msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "Mișcări operate în acest quant" +msgstr "Mișcări operate în acestă poziție de stoc" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "Ridicări indisponibile" +msgstr "Nu sunt ridicări disponibile" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "Optional: urmatoarea miscare a stocului cand se face inlantuirea" +msgstr "Opțional: următoarea mișcare a stocului când se face înlănțuirea" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "" #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Proprietarul pozițiilor de stoc" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -3551,12 +3552,12 @@ msgstr "Locație Control Calitate" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "Istoric quant" +msgstr "Istoric poziție de stoc" #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "Quant deja rezervat?" +msgstr "Poziție de stoc deja rezervată?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "Quant-uri" +msgstr "" #. module: stock #. openerp-web @@ -3884,13 +3885,13 @@ msgstr "Caută reguli reaprovizionare" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "Quant rezervat" +msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "Quanturi rezervate" +msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Rezervat pentru mișcarea" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "Quanturi rezervate" +msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 @@ -5437,7 +5438,7 @@ msgstr "_Aplică" #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuleaza" +msgstr "_Anulează" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index 9967ef85287..6e63c68a4d6 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Güven Yılmaz , 2015 +# Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Güven Yılmaz \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * Taslak: henüz onaylanmamış ve onaylanana kadar planlanmayacaktır\n\n * Başka Bir İşlem Bekliyor: kendiliğinden hazır olmadan önce yürütülmek üzere başka bir hareket bekliyor (örn. stoktan sipariş akışları)\n\n * Hazır Olmayı Bekliyor: hala ürünlerin hazır olmasını bekliyor\n\n *Parçalı Sevk İçin Hazır: ürünler kısmi olarak hazır ve rezerve edildi\n\n * Aktarılmaya Hazır: ürünler rezerve edilmiş, yalnızca onay bekliyor.\n\n * Aktarıldı: işlenmiş olup, bir daha değiştirilemez ve iptal edilemez\n\n * İptal edildi: iptal edilmiş olup, bir daha onaylanamaz" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "\nStoksuz satış rotası oluşturur ve daha karmaşık testler ekler-Bu #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr " (%s rezerv)" +msgstr " (%s rezerve)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr " (rezerv)" +msgstr " (rezerve)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr " Elde" #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Giriş Sırası" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr " Dış sıralama" #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr " Paketlem sırası" +msgstr " Paketleme sırası" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr " Toplama sırası" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr "Stok hareket var mı?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 @@ -150,7 +152,7 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Tedarikçi Lokasyonu: Tedarikçilerinizden gelen ürünlerin kaynak konumunu temsil eden sanal konum\n \n* Görünüm: Deponuz için, alt konumlarını birleştiren bir hiyerarşik yapı oluşturan sanal konum; doğrudan ürünleri içeremez\n \n* İç Konum: Kendi depolarınızdaki fiziksel konumlar,\n \n* Müşteri Konumu: Müşterilerinize gönderilen ürünler için hedef konumu temsil eden sanal konum\n \n* Envanter: Stok seviyelerini düzeltmek için envanter operasyonları muadili olarak görev yapan sanal konum(Fiziksel envanterler)\n \n* Satınalma: Kaynak (tedarikçi veya üretim) henüz bilinmiyorken satınalma operasyonları geçici muadili olarak görev yapan sanal konum. Satınalma zamanlayıcısı çalışmayı durdurduğunda, bu konum boş olmalıdır.\n \n* Üretim: Üretim operasyonları için sanal muadil: bu konum işlenmemiş materyalleri sarf ederek tamamlanmış ürün oluşturur\n " #. module: stock #. openerp-web @@ -214,7 +216,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Stok ihtiyaç planlama kuralı oluşturmak için tıklayın.Minimum stok miktarını belirleyin, böylece Odoo stok durumunu takip eder ve otomatik olarak taslak üretim siparişi veya satınalma talebi oluşturur. Öngörülen Miktar (= eldeki stok miktarı - tüm onaylı satış siparişleri ve stok rezervasyonları) minimum miktarın altına düştüğünde ihtiyaç planlama tetiklenir.Stok ihtiyaç planlama kuralında maksimum stok miktarı belirlediyseniz Odoo stok miktarını maksimum stok miktarına tamamlayacak şekilde ihtiyaç hesaplayacaktır.Ürün kartı üzerinde \"İhale Çağrısı\" seçili ise, Odoo stok ihtiyaç hesaplaması sonucunda satınalma teklif talebi yerine otomatik \"Alım İhale Çağrısı\" oluşturur.İhtiyaç planlamasının hesaplanması sürekli ve anlık olarak otomatik yapılabildiği gibi, \"Planlayıcıları Çalıştır\" butonu tıklanarak manuel olarak da tetiklenebilir." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -271,7 +273,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Bir stok operasyonu eklemek için tıklayın. \n

    \n Çoğu operasyon işleyişe göre yapılandırılmış lojistik kurallarına göre otomatik oluşur.\n

    \n

    \n Manuel stok hareketleri de oluşturabilirsiniz.\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Adres" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Teslimat emrine talep oluşturma linkini ekler.\n-Bunu seçerseniz şu modül kurulur : claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri seçmenizi ve değiştirmenizi msgid "" "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Satılan bir ürünün faturada farklı bir ölçü birimi ile görünmesini sağlar.\nÖrneğin adet olarak satıp, kilogram olarak faturalayabilirsiniz." #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Büyük Tedarikçi" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Malzemeler sevkiyattan önce bir depo çıkış konumuna getirilir (Toplama + Sevkiyat)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Herhangi bir müşteri ya da tedarikçi konumunu bulamıyor." #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir \"Birebir Alım/Üretim\" rotası bulunamadı." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "Kap" +msgstr "Servis Talebi" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Renk" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Commitment Date" -msgstr "Taahhüt Tarih" +msgstr "Taahhüt Tarihi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Teslimat" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Teslim adresi:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "Biten" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "Biten Tranferler" +msgstr "Biten Transferler" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Düzenle..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "Transferi bilgilerinizi girin" +msgstr "Transfer bilgilerini girin" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Bir paketin içindeki her şey aynı konumda olmalıdır" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "Tükenene Stok" +msgstr "Tükenen Stok" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "Seri numara son kullanma tarihi" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "Ekstra Harek: " +msgstr "Ekstra Hareket: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "Kategori Başına Sabit Konumlar" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Her ürün kategorisi için sabitlenmiş konumlar" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1464,17 +1466,17 @@ msgstr "Bu ürünü içeren ve Müşteri Konumuna giden tüm hareketler için bi msgid "" "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " "this product" -msgstr "" +msgstr "Bu ürünle ilgili tüm oprasyonlarda bir seri numarası tanımına zorlar" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "Tahmini Mevcut Ürünler" +msgstr "Tahmini Kullanılabilir Ürünler" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Exhausted Stock" -msgstr "Tahmini Tükenene Stok" +msgstr "Tahmini Tükenen Stok" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ürünler her zaman bu depo üzerinden tedarik edilir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "Gruplandır..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "Grub Toplamaları" +msgstr "Grup Toplamaları" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "Tanımlayıcı" msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir ürün doğru konumunda değilse, miktarını sıfır yapın ve doğru konumu için yeni bir satır oluşturun." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1771,7 +1773,7 @@ msgstr "Devam Etmekte" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Türü" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 @@ -1850,7 +1852,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "Firma İçi Geçis" +msgstr "Firma İçi Geçiş" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Envanter Değeri" msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Envanter düzeltmeleri (Sayım farkları) sistemdeki teorik miktar ve kontrol edilmiş sayım miktarı karşılaştırılarak oluşturulur." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2151,7 +2153,7 @@ msgstr "Son (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "Son Tranferler" +msgstr "Son Transferler" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -2167,27 +2169,27 @@ msgstr "Sol Üst" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Bu konum şirketler arasında paylaşılmış ise bu alanı boş bırak" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Bu rota tüm şirketler arasında paylaşılmış ise bu alanı boş bırak" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Stok hareketleri ve paketleme operasyonları arasındaki bağlantı" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Bağlantılı Hareketler" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Bağlantılı Operasyonlar" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 @@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "Sipariş Yap" msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Önce bir paketleme konumunda ürünler paketlenir, sonra sevkiyat öncesi bir depo çıkış konumuna getirilir ve sevk edilir (Toplama + Paketleme + Sevkiyat)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetme" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "Stoksuz satışları yönet" +msgstr "Dropshipping (Transit Ticaret) kullanın." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "Yönetici" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "Manuel Opresyon" +msgstr "Manuel Operasyon" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "Yapılacak olarak İşaretle" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "Mak. Beklenen Tarih" +msgstr "Max. Beklenen Tarih" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 msgid "Method" -msgstr "Method" +msgstr "Metod" #. module: stock #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 @@ -2466,18 +2468,18 @@ msgstr "Minimum Miktar" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "Minimum Stock Kuralı" +msgstr "Minimum Stok Kuralı" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "Minimum Stock Kuralları" +msgstr "Minimum Stok Kuralları" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "Hareket Seçenekleri" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 @@ -2608,31 +2610,31 @@ msgstr "Sonraki >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 msgid "No" -msgstr "Yok" +msgstr "Hayır" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Henüz envanter yok" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "Toplama listesi yok" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "Stok hareketi yok" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "Toplama listesi bulunamadı" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "İade edilecek ürün yok (yalnızca Yapıldı durumundaki ve henüz tam #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "Kaynak konum belirtilmemiş!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2673,7 +2675,7 @@ msgstr "Notlar" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nothing to check the availability for." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2683,7 +2685,7 @@ msgstr "Gün Sayısı" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" -msgstr "Bu geçişin yapılacağı gün sayısı" +msgstr "Number of days to do this transition" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4195 @@ -2707,25 +2709,25 @@ msgstr "Eldeki:" #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "One Lot/Serial Number" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "Sadece bir malik" +msgstr "Sadece bir sahip" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "One product for a specific owner" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "sadece bir ürün" +msgstr "Sadece bir ürün" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Yapılacak Operasyon" msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operations that impact this move for the computation of the remaining quantities" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "Bugün işlenen ya da Bugün için planlanan Siparişler" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Origin" -msgstr "Orjin" +msgstr "Kaynak" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 @@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Orijinal Hareket" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 @@ -2968,7 +2970,7 @@ msgstr "Paketler" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "Packages To Move" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3018,12 +3020,12 @@ msgstr "Üst Paket" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "Parsiyel" +msgstr "Parçalı" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "Parsiyel Uygunluk" +msgstr "Parçalı Uygunluk" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3191,13 +3193,13 @@ msgstr "Lütfen sıfır olmayan enaz bir miktar girin." #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Ürün miktarını güncellemek için lütfen \"Ürün Varyantı\" ekranını kullanın." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "" +msgstr "Tedarik talebi için lütfen \"Ürün Varyantı\" ekranını kullanın." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 @@ -3251,7 +3253,7 @@ msgstr "Öncelik" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Bu toplama listesi için öncelik. Burada tanımlayacağınız öncelik tüm satırlar içi de geçerli olacak." #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr "Ürünler" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "Products To Move" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form @@ -3520,7 +3522,7 @@ msgstr "Sepet Koy" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Pakete Koy" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway @@ -3530,7 +3532,7 @@ msgstr "Yerleştirme" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "Qty Multiple" -msgstr "Çoklu Mik" +msgstr "Çoklu Miktar" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -3586,7 +3588,7 @@ msgstr "Miktar (UOS)" #. module: stock #: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "Mevcut Miktar" +msgstr "Kullanılabilir Miktar" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -3661,7 +3663,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Bu hareket için rezerve edilmiş miktar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3752,7 +3754,7 @@ msgstr "Alımlar" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Malzemeler direk stoklara alınır (1 Adım)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "Alınan Miktar" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Uygunluk Kontrolü" #. module: stock #. openerp-web @@ -3775,7 +3777,7 @@ msgstr "Yeniden hesapla" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Paket operasyonları yeniden hesaplansın mı?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3793,12 +3795,12 @@ msgstr "Referans Sırası" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Her şirket için referans benzersiz olmalı!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "Belgenin Referans" +msgstr "Belgenin Referansı" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 @@ -3808,7 +3810,7 @@ msgstr "İlişkili Paketleme Operasyon" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "Kalan Mik" +msgstr "Kalan Miktar" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "Kaldırma strateji %s uygulanmadı." #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "Paketten çıkar" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -3884,13 +3886,13 @@ msgstr "Sipariş Yenileme Kuralı Arama" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "Rezerv Stok" +msgstr "Rezerve Stok" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "Rezerv Stoklar" +msgstr "Rezerve Stoklar" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 @@ -3905,7 +3907,7 @@ msgstr "Rezerve stoklar" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "Diğer Depolar dan İkmâl" +msgstr "Diğer Depolardan İkmâl" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -4171,7 +4173,7 @@ msgstr "Seri Numaralar" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "İlgili Depo" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4228,7 +4230,7 @@ msgstr "Sadece Sevk" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Malzemeler stoktan direk sevk edilir (Sadece Sevkiyat)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 @@ -4277,7 +4279,7 @@ msgstr "Kaynak Paket" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Source location is action=move" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4294,7 +4296,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "Stok sorumlusu atamanızı sağlar." #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 @@ -4385,7 +4387,7 @@ msgstr "Stok Hareketleri" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Stok Hareketleri Analizi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all @@ -4577,7 +4579,7 @@ msgstr "Müşteri siparişinin onaylanmasıyla biten ürünün teslimat arasınd #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Konum barkodu benzersiz olmalıdır !" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4629,27 +4631,27 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "Şunun için rezerve edildi :" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Depo adı her şirket için benzersiz olmalı!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "Negatif stok miktarı şuradan geliyor :" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "Paket bu kalemi kapsıyor" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "Paket bu miktarı kapsıyor" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type @@ -4666,12 +4668,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 msgid "The pull rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "Bu stok hareketini oluşturan çekme kuralı" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "Bu stok hareketini oluşturan itme kuralı" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4728,7 +4730,7 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr " " #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 @@ -4758,14 +4760,14 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Lot ve seri numarası bazında çalışma yapısıdır. Hangi seri numaralı ürünün veya üretimdeki hangi lot'un müşteriye gönderildiğini takip edebilirsiniz." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their today's inventory value." -msgstr "" +msgstr "Bu analiz size mevcut stok durumunuzu ve güncel envanter değerlerinizi verir." #. module: stock #: help:stock.quant.package,packaging_id:0 @@ -4937,7 +4939,7 @@ msgstr "Ürünlerde ve seri numaralarında farklı tarihleri izleyin.\nAşağıd #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Lotlar ve seri numaraları takip edin" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -4985,7 +4987,7 @@ msgstr "Paketleme türü" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "Yeni operasyonun türü" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype @@ -5049,25 +5051,25 @@ msgstr "Bilinmeyen Paket" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Önce mal kabul konumunda malzeme kabul edilir, daha sonra stoklara alınır (2 Adım)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Malzemeler önce mal kabul konumunda toplanır, sonra kalite kontrolden geçirilir, kalite kontrol sonrası stoklara alınır (3 Adım)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Paketi Aç" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "Planlanmayan Mik" +msgstr "Planlanmayan Miktar" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -5094,7 +5096,7 @@ msgstr "Acil" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." -msgstr "" +msgstr "Paketleme Modülü (paketler, paletler, kutular vb.)" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5108,12 +5110,12 @@ msgstr "Bu ürün için bir tedarik isteği başlatmak için burayı\n #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" -msgstr "" +msgstr "Used to choose the lot/serial number of the product returned" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Used to order the 'All Operations' kanban view" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5304,7 +5306,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir (Öngörülen) stok miktarı Minimum Miktar'ın altına düştüğünde Minimum Miktar + İhtiyaç Miktarı kadar alım talepleri oluşur." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5312,7 +5314,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir (Öngörülen) stok miktarı Minimum Miktar'ın altına düştüğünde Maksimum Miktara tamamlayacak alım talepleri oluşur." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5330,7 +5332,7 @@ msgstr "Sihirbaz" #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." -msgstr "Sihirbaz tüm enaz stok kurallarını denetler ve tedarik emri oluşturur." +msgstr "Sihirbaz tüm stok minimum kurallarını kontrol eder ve satınalma emri oluşturur." #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -5355,7 +5357,7 @@ msgid "" "You can only change the checked quantity of an existing inventory line. If " "you want modify a data, please set the checked quantity to 0 and create a " "new inventory line." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca varolan bir stok satırı kontrol miktarını değiştirebilirsiniz. Bir veri değiştirmek istiyorsanız, lütfen işaretlenmiş miktar 0 olarak ayarlayın ve yeni stok satırı oluşturun." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5387,13 +5389,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Onaysız satırı bölemezsiniz. Öncelikle onaylayınız." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Durumu tamamlanmış olan satırı bölemezsiniz." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5459,7 +5461,7 @@ msgstr "örn. PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "Geri alım için oluşturulan kayıt" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5485,7 +5487,7 @@ msgid "" "red:virtual_available<0;blue:virtual_available>=0 and state in ('draft', " "'end', 'obsolete');black:virtual_available>=0 and state not in ('draft', " "'end', 'obsolete')" -msgstr "" +msgstr "red:virtual_available<0;blue:virtual_available>=0 and state in ('draft', 'end', 'obsolete');black:virtual_available>=0 and state not in ('draft', 'end', 'obsolete')" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 58dc72a3355..a106b892de9 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -6,6 +6,8 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # jeffery chen fan , 2015 # mrshelly , 2015 +# xtjie , 2015 +# youring , 2015 # youring , 2015 # zhang hao , 2015 msgid "" @@ -13,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 03:46+0000\n" "Last-Translator: zhang hao \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,14 +41,14 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * 草稿:即未确认状态,直到确认前不会被安排分拣。\n\n * 等待另一操作:等待另一库存移动完成后而自动变为可用状态(例如MTO流程)。\n\n * 等待可用:等待产品可用状态。\n\n * 部分可用:部分产品可用并被保留。\n\n * 准备转移:产品已被保留,等待确认即可转移。\n\n * 已转移:已完成转移,无法修改和取消。\n\n * 已取消:已取消,无法被再次确认。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\n创建从供应商采购直接发到客户的直运dropship库移路由,增加更加复杂的测试,需安装 stock_dropshipping模块。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 @@ -154,7 +156,7 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* 供应商库位 : 表示产品的供应商来源位置的虚拟库位\n \n* 视图 : 用于为仓库建立一个分层的结构的虚拟库位。用来聚集下级库位;不能直接放置产品\n \n* 内部库位 : 您仓库内部的实际库位。\n \n* 客户库位 : 表示产品的客户送货目的地的虚拟库位。\n \n* 盘点: 用于盘点操作的虚拟库位,用于确认库存量(实物盘点表) \n \n* 需求 : 当来源是(供应商或生产)还不得而知时用于临时需求操作的虚拟库位。当需求计划运行完成后这个库位应该为空、\n \n* 生产 : 生产作业的虚拟对应库位: 这库位可以有消耗品、原料及成品\n \n* 运输库位: 公司之间或仓库内部操作的对应库位\n " #. module: stock #. openerp-web @@ -174,7 +176,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n 单击 创建路径。\n

    \n

    您可以在这里定义您仓库的主要路径\n 并可以定义您产品的流程。 这些\n 路线可以分配给产品、产品类别或固定于\n 需求单或销售订单上。

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -235,7 +237,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n 添加一个序列号。\n

    \n 这是所有产品批次的记录清单。当\n 您选择了一个批号,你能获得\n 批号中包含产品的可追溯性。默认情况下,\n 此列表过滤出了您仓库中可用的序列号,\n 但您可以通过取消“可用”这个过滤条件来获得所有批次。\n 接收或者发运给客户的。\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -2039,7 +2041,7 @@ msgstr "盘存盈亏" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "盘存" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2329,7 +2331,7 @@ msgstr "批次" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "MTO规则" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2377,7 +2379,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "管理仓库的高级路线" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -4034,7 +4036,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "已扫描" #. module: stock #. openerp-web @@ -4941,13 +4943,13 @@ msgstr "对产品和序列号跟踪不同的日期。\n下列日期可被跟踪 #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "跟踪批次或序列号码" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "转移" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4999,7 +5001,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "唯一序列号码" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 @@ -5198,12 +5200,12 @@ msgstr "等待可用" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Availability Transfers" -msgstr "" +msgstr "等待可用转移" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "等待移动" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5224,17 +5226,17 @@ msgstr "仓库" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "仓库地址:" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "仓库配置" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "仓库名称" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -5288,13 +5290,13 @@ msgstr "警告!" #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "警告:错误UoM!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "警告:错误数量!" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 @@ -5560,9 +5562,9 @@ msgstr "⇒ 请求补货" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ 设置数量为 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ 更新" diff --git a/addons/stock_account/i18n/kab.po b/addons/stock_account/i18n/kab.po index e4508e95912..38e8d5d42e7 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/kab.po +++ b/addons/stock_account/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock_account # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Azal alemmas" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "Calculate landed costs on products" -msgstr "" +msgstr "Siḍen tisqamin n trusi ɣef ifarisen" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Sefsax" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" -msgstr "Snifel azal" +msgstr "Snifel ssuma" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price @@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "Takebbwanit" #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Cost Price" -msgstr "Cost Price" +msgstr "Tasqamt" #. module: stock_account #: field:product.template,cost_method:0 msgid "Costing Method" -msgstr "" +msgstr "Tarrayt n tesqamt" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Silel tafaturt" #: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,create_date:0 @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "" +msgstr "Ulac afeter" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 diff --git a/addons/stock_account/i18n/ro.po b/addons/stock_account/i18n/ro.po index 3c7cd14f032..298ec1630c9 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_account/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock_account # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Fluxuri împinse" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "Quant-uri" +msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/tr.po b/addons/stock_account/i18n/tr.po index ae78f82011e..70cc275b584 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_account/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" " them onto the different products." -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yüklemeleri (Landed Costs) modülü, maliyetleri ürünlere farklı yöntemlerle dağıtmanızı sağlar (Miktar, Hacim, Ağırlık vb.)" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Tarihindeki Stok Değeri" msgid "" "This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" "-This installs the module stock_invoice_directly." -msgstr "" +msgstr "Teslimat emri bittiğinde otomatik olarak faturalama sihirbazı çalışır. (Fatura sevkiyatta kesiliyor ise işi hızlandırır)\n- Bu seçenek stock_invoice_directly modülünü yükler." #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/kab.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/kab.po index 5d3dec62683..8757c172732 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/kab.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock_invoice_directly # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_invoice_directly/stock_invoice_directly.py:42 #, python-format msgid "Create Invoice" -msgstr "Silel tafaturt" +msgstr "Sirew tafaturt" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_picking diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/kab.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/kab.po index 73087f59ba9..73a023a5141 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/kab.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock_landed_costs # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" " Click to create a new landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned i tmerna n Tesqamt n trusi.\n

    " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "" " Click to define a new kind of landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned i tmerna n twsit tamaytut n tesqamt n trusi.\n

    " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 @@ -56,13 +57,13 @@ msgstr "Aɣemis n imiḍanen" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 msgid "Additional Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Tisqaminn nniḍen n trusi " #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost Price" -msgstr "" +msgstr "S tseqamt tamirant" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "S Taẓayt" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 msgid "Can constitute a landed cost" -msgstr "" +msgstr "Izmer ad yili d-tasqamt n trusi" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -105,32 +106,32 @@ msgstr "Siḍen" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "Coût" +msgstr "Tasqamt" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 msgid "Cost Line" -msgstr "" +msgstr "Izirig n tesqamt" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 msgid "Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n tesqamt" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,date:0 @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Tuccḍa!" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 msgid "Final Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt taneggarut" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 @@ -187,12 +188,12 @@ msgstr "Imagazen" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 msgid "Former Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt izrin" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 msgid "Former Cost(Per Unit)" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt izrin (s uferdis)" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Tawsit n tesqamin n trusi" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -257,12 +258,12 @@ msgstr "" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n trusi" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n trusi teɣbel" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -366,12 +367,12 @@ msgstr "Addad" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Tasqamt n trusi n uselɣas" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n tesqamt n trusi n uselɣas" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/tr.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/tr.po index a828e06b6f2..ef57271d00c 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" " Click to define a new kind of landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "Yeni bir maliyet yükleme şekli oluşturmak için tıklayın.\n " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 @@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Yevmiye Hesabı" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 msgid "Additional Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Ek Maliyet Yükleme" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Tutara Göre" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" -msgstr "" +msgstr "Miktara Göre" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ağırlık Olarak" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 msgid "Can constitute a landed cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yüklemede Kullanılabilir" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Yevmiye Kaydı" #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yükleme" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yükleme Türü" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yüklemeleri" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "Onaylı maliyet yüklemesi" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Toplamalar" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." -msgstr "" +msgstr "%s ürünü için lütfen stok gider hesabını tanımlayın." #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Bölme Metodu" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 msgid "State" -msgstr "Eyalet" +msgstr "Durum" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Durumu" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Stok Maliyet Yükleme" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Stok Maliyet Yükleme Satırları" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Stok Hareketi" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" -msgstr "" +msgstr "Stok Envanter Değerleme Satırları" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_summary:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/kab.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/kab.po index 48a92734801..b436f87e625 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/kab.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock_picking_wave # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,13 +84,13 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/subscription/i18n/kab.po b/addons/subscription/i18n/kab.po index 928c4c3f0bd..688cd82194b 100644 --- a/addons/subscription/i18n/kab.po +++ b/addons/subscription/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * subscription # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Urmid" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:subscription.subscription,create_date:0 #: field:subscription.subscription.history,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Aglam neɣ Agzul n Tiggezt" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,doc_lines:0 msgid "Documents created" -msgstr "Isemliyen ilulen" +msgstr "Isemliyen yerrnan" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/tr.po b/addons/subscription/i18n/tr.po index f68e25e0502..88b0448c330 100644 --- a/addons/subscription/i18n/tr.po +++ b/addons/subscription/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Oluşturulma" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Cron Job" -msgstr "" +msgstr "Cron işi" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Varsayılan Değer" #. module: subscription #: help:subscription.document.fields,value:0 msgid "Default value is considered for field when new document is generated." -msgstr "" +msgstr "Yeni belge oluşturulduğunda alan için varsayılan değeri kabul edilir." #. module: subscription #: help:subscription.subscription,note:0 @@ -120,28 +120,28 @@ msgstr "ilk Tarih" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 #: field:subscription.subscription,id:0 #: field:subscription.subscription.history,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Kimlik" #. module: subscription #: help:subscription.document,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription document without removing it." -msgstr "" +msgstr "Etkin alanın yanlış olarak ayarlarsanız, size abonelik belge ezelî izale gizlemek sağlayacaktır." #. module: subscription #: help:subscription.subscription,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "subscription without removing it." -msgstr "" +msgstr "Etkin alanın yanlış olarak ayarlarsanız, size abonelik kaldırma olmadan gizlemek sağlayacaktır." #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "İş Ortağı" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Lütfen başka bir kaynak dokümanı deneyin. Bu mevcut değil!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Tekrarlanan Dökümanlar" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen türleri" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Çalışan" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonelik üzerinde çalışan zamanlayıcı" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -336,10 +336,10 @@ msgstr "Haftalar" #: code:addons/subscription/subscription.py:118 #, python-format msgid "Wrong Source Document!" -msgstr "" +msgstr "Yanlış kaynak belge!" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Etkin bir abonelik silemezsiniz!" diff --git a/addons/survey/i18n/fr.po b/addons/survey/i18n/fr.po index 25e96e40297..9bd8c2babf0 100644 --- a/addons/survey/i18n/fr.po +++ b/addons/survey/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,17 @@ # * survey # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Richard Mathot , 2015 +# saad saad , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Richard Mathot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -991,12 +994,12 @@ msgstr "Historique des messages et communications" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Date minimum" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_min:0 @@ -2043,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Voter" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 diff --git a/addons/survey/i18n/kab.po b/addons/survey/i18n/kab.po index 51e61319938..ef5d6dd5ebb 100644 --- a/addons/survey/i18n/kab.po +++ b/addons/survey/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/survey.py:742 #, python-format msgid "This is not a date/time" -msgstr "" +msgstr "Wagi mačči d azemz/akud" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:719 diff --git a/addons/survey/i18n/tr.po b/addons/survey/i18n/tr.po index a4dcefdf68f..b2513c3be61 100644 --- a/addons/survey/i18n/tr.po +++ b/addons/survey/i18n/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Levent Karakaş \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
    \n

    Merhaba,

    \n

    Bir anket yapıyoruz ve katılımınız bizi memnun edecektir.

    \n

    Ankete başlamak için lütfen tıklayın

    \n

    Katılımınız için teşekkürler!

    \n
    " #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_tree @@ -66,85 +66,85 @@ msgstr "" #: model:survey.page,description:survey.feedback_3 #: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form msgid "

    " -msgstr "" +msgstr "

    \n Yeni bir departman tanımlamak için tıklayın.\n

    \n Sizin departmanlar yapısı tüm belgeleri yönetmek için kullanılır\n departmanlar tarafından personel ile ilgili: giderleri ve zamanÇizelgeleri,\n izinler ve tatiller, eleman alımları, vb\n

    \n " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_4 msgid "

    If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.

    " -msgstr "

    Eğer Odoo'da geliştirme yapmıyor ve katkı sağlamıyorsanız, bu sayfayı geçin.

    " +msgstr "

    Değil katkıda bulunmak veya Odoo içinde geliştirmek eğer bu sayfayı atla.

    " #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input msgid "" "

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" " " -msgstr "

    Anketinize henüz kimse katılmadı

    " +msgstr "

    Kimse henüz, ankete cevap vermiş.

    " #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input msgid "" "

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" " " -msgstr "

    Anketlerinize henüz kimse katılmadı.

    " +msgstr "

    Kimse henüz, anketlere cevap vermiş.

    " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_2 msgid "" "

    These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to remind your firsts days on Odoo and\n" "what have been your difficulties.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Bu sorular görünüm arayüz ve Odoo kullanım kolaylığı ile ilgilidir. Odoo and\nwhat tarihinde ilkleri günlerinizi, zorluklar olmuştur hatırlatmak deneyin.

    " #. module: survey #: model:survey.survey,description:survey.feedback_form msgid "

    This survey should take less than five minutes.

    " -msgstr "

    Bu anket 5 dakikadan az sürecektir.

    " +msgstr "Anketi tamamlamak sadece dört - beş dakikanızı alacaktır." #. module: survey #: constraint:survey.label:0 msgid "A label must be attached to one and only one question" -msgstr "Bir etiket sadece tek bir soruya eklenmelidir." +msgstr "Bir etiket ve tek bir soruya eklenmelidir" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "A length must be positive!" -msgstr "Uzunluk pozitif olmalı!" +msgstr "Bir süre pozitif olmalı!" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "Anketin amacını açıklayan uzun bir tanım" +msgstr "Araştırmanın amacı uzun açıklama" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 msgid "" "A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " "indicates a wrong answer" -msgstr "Pozitif skor doğru cevabı, negatif ya da boş skor yanlış cevabı belirtir." +msgstr "Pozitif bir puan doğru yanıt gösterir; yanlış cevap null ya da olumsuz bir puan gösterir" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "A problem has occured" -msgstr "Bir problem oluştu" +msgstr "Bir sorun oluştu" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 msgid "A process is defined for all enterprise flows" -msgstr "" +msgstr "Bir işlemi tüm kurumsal akışları için tanımlanmıştır." #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "A question cannot be unanswered and skipped" -msgstr "Bu soru cevapsız bırakılamaz ya da geçilemez." +msgstr "Bir soru cevapsız ve atlandı" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "A token must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Her model eşşiz olmalı!" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_1 msgid "About your Odoo usage" -msgstr "Odoo kullanımınız hakkında" +msgstr "Odoo kullanımı hakkında" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Etkin alan adı" msgid "" "Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " "by commas, semicolons or newline..." -msgstr "E-posta alıcılarının listesini (partnera dönüştürülmeyecek) virgül ya da noktalı virgül ile ayırarak ya da yeni satır olarak ekleyin." +msgstr "E-posta alıcıları (irade) ortak olarak dönüştürülür değildir, virgül, noktalı virgül veya yeni satır ayrılmış ekleyin..." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Add list of existing contacts..." -msgstr "Mevcut kişilerin listesini ekle..." +msgstr "Varolan kişi listesi ekle..." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 @@ -169,37 +169,37 @@ msgstr "Mevcut kişilerin listesini ekle..." #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 msgid "Agree" -msgstr "" +msgstr "Kabul et" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Tüm veriler" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "All surveys" -msgstr "Tüm Anketler" +msgstr "Anketler" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "Yorumlara İzin Ver" +msgstr "Yorumlar izin ver" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 msgid "An introductory text to your page" -msgstr "Sayfanıza tanımlayıcı bir metin ekleyin" +msgstr "Sayfanız için bir tanıtım metni" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Analyze Answers" -msgstr "Cevapları Analiz Et" +msgstr "Cevaplar analiz" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Answer Choices" -msgstr "Cevap Seçenekleri" +msgstr "Yanıt seçimleri" #. module: survey #: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -225,17 +225,17 @@ msgstr "Yanıtlar" msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "Cevaplar tartışma konusundaki orijinal dokümana gitmez. Bunun oluşturulan mesaj ID'si üzerinde etkisi vardır." +msgstr "Yanıtları özgün belgede gitmez ' tartışma iplik. Bu oluşturulan ileti KIMLIĞI üzerinde bir etkisi vardır." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" -msgstr "Günlük olarak Odoo'yu kullanıyor musunuz?" +msgstr "Odoo günlük olarak kullanıyorsunuz?" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "Eklentiler" +msgstr "Ekler" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_id:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Yazan" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "Mesajı yazan. Ayarlı değilse email_from hiç bir iş ortağı ile eşleşmeyen nir eposta adresini tutabilir." +msgstr "Mesajı yazan. Ayarlanmamışsa, email_from hiç bir iş ortağıyla eşleşmeyen bir eposta adrsini tutabilir." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Yazanın Avatarı" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "Otomatik olarak ayıklanmış HTML içeriği" +msgstr "Otomatik olarak ayıklanan HTML içeriği" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "İptal" #. module: survey #: field:survey.survey,res_model:0 msgid "Category" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategorisi" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 @@ -287,25 +287,25 @@ msgstr "Alt Mesajlar" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Seç..." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Clear All Filters" -msgstr "Tüm Filtreleri Temizle" +msgstr "Filtreleri paylaş tüm kullanıcılarla" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:141 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 #, python-format msgid "Click here to start survey" -msgstr "Ankete başlamak için buraya tıklayın" +msgstr "logout için buraya tıklayınız." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "Ankete katılmak için buraya tıklayın" +msgstr "logout için buraya tıklayınız." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -332,17 +332,17 @@ msgstr "Yorum" #. module: survey #: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 msgid "Comment Field is an Answer Choice" -msgstr "Yorum Alanı bir Yanıt Seçeneğidir" +msgstr "(soru başına sadece bir cevap verilir)" #. module: survey #: field:survey.question,comments_message:0 msgid "Comment Message" -msgstr "" +msgstr "Yorum:" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_3 msgid "Community and contributors" -msgstr "" +msgstr "Destekleyenler" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -359,33 +359,33 @@ msgstr "Eposta Yaz" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "Yazma modu" +msgstr "Kompozisyon modu" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 msgid "Configuration wizard exists for each important setting" -msgstr "Her önemli ayar için yapılandırma sihirbazı mevcuttur." +msgstr "Yapılandırma Sihirbazı için önemli her ayarı var" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Constraints" -msgstr "Kısıtlamalar" +msgstr "Model Kısıtlamaları" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "Yorumlar" +msgstr "İçerekler" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." -msgstr "HTML kodunu kopyalayıp aşağıya yapıştırın ve bu web linkini herhangi bir web sitesinde kullanın" +msgstr "Bu web bağlantı herhangi bir Web sayfasına eklemek için aşağıdaki HTML kodu kopyalayıp yeniden açın." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." -msgstr "Kopyalayın, yapıştırın ve aşağıdaki web linkini takipçilerinizle paylaşın." +msgstr "Kopyalama, yapıştırma ve kitlenizi altında web bağlantısını paylaşmak." #. module: survey #: field:survey.user_input_line,date_create:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:survey.user_input,create_date:0 #: field:survey.user_input_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: survey #: field:survey.user_input,date_create:0 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesajı bağlı Yıldızlı bir bildirim var" +msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesaja bağlı yıldızlı bir bildirime sahiptir" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 @@ -446,17 +446,17 @@ msgstr "Tarih ve Zaman" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_date:0 msgid "Date answer" -msgstr "Yanıt zamanı" +msgstr "Cevap" #. module: survey #: help:survey.user_input,deadline:0 msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" -msgstr "Katılımcıların anketi açıp katılıp cevaplayabilecekleri tarihin başlangıcı." +msgstr "Hangi kişi anket açabilir ve yanıt gönderen tarihi" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Girişe işlenmiş son mesajın tarihi." +msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -468,17 +468,17 @@ msgstr "ZamanSınırı" msgid "" "Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" " field is empty, the invitation is still valid." -msgstr "Ankete katılım davetinin ve anketin geçerli olacağı son gün. Eğer bu alan boş ise davet halen aktiftir." +msgstr "Bu anket için yanıt vermek için davet geçerli olduğu son tarih. Alan boşsa, davetin hala geçerli." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" -msgstr "Davetin son geçerlilik tarihi" +msgstr "Yanıt vermek için davet geçerli olduğu son tarih" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Delete!" -msgstr "Sil!" +msgstr "Sil" #. module: survey #: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" -msgstr "Tanımlar ve yardım ip uçları yeterince açık" +msgstr "Açıklamaları ve yardım ipuçları yeterince açık" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -508,22 +508,22 @@ msgstr "Katılmıyorum" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,display_mode:0 msgid "Display mode" -msgstr "Görüntüleme Modu" +msgstr "Görünüm Modu" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" -msgstr "" +msgstr "Yeni katılımcılar çekmek için bir önerisi var mı?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" -msgstr "" +msgstr "İnsanlar katkıda bulunmak için bir önerisi var mı?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" -msgstr "İşlem görünümünü geliştirmeye yönelik bir öneriniz var mı?" +msgstr "Nasıl işlem görünümü geliştirmek için öneriniz var mı?" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_draft @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Edit Pages and Questions" -msgstr "Sayfaları ve Soruları Düzenle" +msgstr "Soru ve sayfaları Düzenle" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -549,24 +549,24 @@ msgstr "Email" #. module: survey #: field:survey.survey,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "E-posta Şablonu" +msgstr "Eposta Şablonu" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "Göndericinin e-posta adresi" +msgstr "Eposta gönderen adresi. Bu alan, gelen epostalar için eşleşen iş ortağı bulunamazsa ayarlanır." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message msgid "Email composition wizard for Survey" -msgstr "Anketi için e-posta kompozisyon sihirbazı" +msgstr "Anket için e-mail sihirbazını aç" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 msgid "Ergonomy and ease of use" -msgstr "Ergonomi ve kullanım kolaylığı" +msgstr "Görünüm arayüz ve kullanım kolaylığı" #. module: survey #: field:survey.question,constr_error_msg:0 @@ -583,12 +583,12 @@ msgstr "Hata!" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Existing contacts" -msgstr "Mevcut Kontaklar" +msgstr "Kontaklar" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 msgid "Extra modules proposed are relevant" -msgstr "Önerilen ekstra modüller uygun" +msgstr "Önerilen ek modüller ilgili" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "Filtreler" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 msgid "Financial Management" -msgstr "Mali Yönetim" +msgstr "Finansal Yönetim" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Finished surveys" -msgstr "Bitirilen Anketler" +msgstr "Tamamlanmış anketler" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 @@ -623,12 +623,12 @@ msgstr "Biçim" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Free Text" -msgstr "Serbest Metin" +msgstr "Serbest metin" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 msgid "Free Text answer" -msgstr "Serbest Metin Cevap" +msgstr "Serbest Referans" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Gönderen" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init msgid "Go back to surveys" -msgstr "Anketlere geri dön" +msgstr "Geri" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -651,74 +651,74 @@ msgstr "Grafik" #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: survey #: help:survey.survey,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" -msgstr "Odoo'ya ne şekilde katkı sağlıyor ya da katkı sağlamayı düşünüyorsunuz?" +msgstr "Nasıl katkıda bulunmak veya Odoo için katkıda bulunmak için plan?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 msgid "Human Ressources" -msgstr "İnsan Kaynakları" +msgstr "İnsan kaynakları" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 msgid "I develop new features" -msgstr "Yeni özellikler geliştiriyorum" +msgstr "Yeni özellikler geliştirmek" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 msgid "I do not publish my developments" -msgstr "Geliştirmelerimi yayınlamıyorum" +msgstr "Benim gelişmeler yayınlamıyoruz." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 msgid "I help to translate" -msgstr "Çevirilerde yardımcı oluyorum" +msgstr "Çevirmek için yardım" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 msgid "I host them on my own website" -msgstr "Kendi web sitemde barındırıyorum" +msgstr "Kendi web sitesinde onları ev sahibi." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 msgid "I participate to discussion and forums" -msgstr "Forumlara ve tartışma gruplarına katkıda bulunuyorum" +msgstr "Tartışma ve Forumlar katılmak" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 msgid "I use Launchpad, like all official Odoo projects" -msgstr "Tüm resmi Odoo projeleri gibi ben de Launchpad kullanıyorum" +msgstr "Tüm resmi Odoo projeleri gibi denize indirmek, kullanın." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 msgid "I use another repository system (SourceForge...)" -msgstr "" +msgstr "Kullandığım başka bir depo sistemi (SourceForge...)" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 msgid "I use the contextual help in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo içerik yardımını kullanma" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 msgid "I write documentations" -msgstr "Dokümantasyonlar yazıyorum" +msgstr "Doküman Yazımı" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" -msgstr "Katkıda bulunmak istiyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum" +msgstr "Katkıda bulunmak istiyorum ama bilmiyorum nasıl?" #. module: survey #: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 @@ -731,22 +731,22 @@ msgstr "ID" #. module: survey #: field:survey.user_input,token:0 msgid "Identification token" -msgstr "Kimlik Belirteci" +msgstr "Kimliği belirteci" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar ilginizi gerektirir" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "If checked, users can go back to previous pages." -msgstr "Seçilirse, kullanıcılar önceki sayfalara gidebilirler." +msgstr "Bu onay kutusu işaretlendiğinde, kullanıcılar, önceki sayfalara geri dönebilirsin." #. module: survey #: help:survey.stage,closed:0 msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." -msgstr "Eğer kapalıysa, kullanıcılar bu sütundaki anketlere katılamazlar." +msgstr "Kapattıysanız, insanlar anketler bu sütunda cevap vermek mümkün olmayacaktır." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:649 @@ -765,42 +765,42 @@ msgstr "Eğer kapalıysa, kullanıcılar bu sütundaki anketlere katılamazlar." #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Diğeri kesin ise:" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "If you wish, you can" -msgstr "İstersen yapabilirsin" +msgstr "Eğer isterseniz, şunları yapabilirsiniz" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress msgid "In progress" -msgstr "Devam Eden" +msgstr "Devam etmekte..." #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "İlk mesaj konusu." +msgstr "İlk konu mesaj." #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 msgid "Input must be an email" -msgstr "Girdi bir e-posta adresi olmalıdır" +msgstr "Bir e-posta giriş olmalıdır" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Invitations sent" -msgstr "Davetler gönderildi" +msgstr "Davetiyeler gönderildi" #. module: survey #: field:survey.survey,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "İzleyici" +msgstr "Bir İzleyicimi" #. module: survey #: field:survey.survey,designed:0 msgid "Is designed?" -msgstr "Tasarlandı mı?" +msgstr "Tasarım?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 @@ -810,17 +810,17 @@ msgstr "Geliştirilebilir" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 msgid "It helps in the beginning" -msgstr "Başlangıçta yardımcı oluyor." +msgstr "Başlangıçta yardımcı olur" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 msgid "It is clear" -msgstr "Açık ve net" +msgstr "Seçim çok açık:" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 msgid "It is complete" -msgstr "Eksiksiz" +msgstr "Yükleme tamamlandı" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Güncel" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 msgid "It's easy to find the process you need" -msgstr "İhtiyacınız olan işlemi bulmak kolay" +msgstr "Bu süreç ihtiyacınız bulmak kolaydır" #. module: survey #: field:survey.label,sequence:0 msgid "Label Sequence order" -msgstr "Etiket Sıra Düzeni" +msgstr "Etiket sırası" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Bağlantı" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "List of emails" -msgstr "E-Posta listesi" +msgstr "E-posta listesi" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 @@ -890,18 +890,18 @@ msgstr "Bir İç Not Ekleme" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required msgid "Login required" -msgstr "Giriş gerekli" +msgstr "Üye Girişi Gerekli!" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Long Text Zone" -msgstr "Uzun metin alanı" +msgstr "Uzun metin dilimi" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,constr_mandatory:0 msgid "Mandatory Answer" -msgstr "Zorunlu Cevap" +msgstr "Zorunlu cevap" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -916,47 +916,47 @@ msgstr "Matris" #. module: survey #: field:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Matrix Type" -msgstr "Matris Türü" +msgstr "Matris türü" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Matrix:" -msgstr "Matris:" +msgstr "matris" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max date cannot be smaller than min date!" -msgstr "" +msgstr "Max tarihi min tarihten daha küçük olamaz." #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max length cannot be smaller than min length!" -msgstr "" +msgstr "Maksimum uzunluğu min uzunluğundan daha küçük olamaz." #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max value cannot be smaller than min value!" -msgstr "" +msgstr "Max değeri min değerinden küçük olamaz." #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "En fazla" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_date:0 msgid "Maximum Date" -msgstr "" +msgstr "En fazla tarih:" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_max:0 msgid "Maximum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Uzunluk" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_float_value:0 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "En Büyük Değer" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 @@ -968,12 +968,12 @@ msgstr "Mesaj Kayıt Adı" msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "Mesaj türü: eposta mesajı için eposta, sistem mesajı için bildirim, diğer mesajlara verilen kullanıcı yanıtları gibilere yorum" +msgstr "Mesaj türü: e-posta mesajı için e-posta, sistem mesajı için bildirim,bir kullanıcı cevaplar gibi diğer mesajlar için Yorum" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "Benzersiz mesaj tanımlayıcısı" +msgstr "Tekil mesaj tanımlayıcısı" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 @@ -988,47 +988,47 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: survey #: help:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "En az" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Minimum Aralık" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_min:0 msgid "Minimum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Uzunluk" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_float_value:0 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "En küçük değer" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Most Common" -msgstr "" +msgstr "Ortak Rapor" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" -msgstr "" +msgstr "Seçmeli: birden fazla cevap izin" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: only one answer" -msgstr "" +msgstr "(soru başına sadece bir cevap verilir)" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Multiple choices per row" -msgstr "" +msgstr "Her satır için birden çok seçenek" #. module: survey #: field:survey.stage,name:0 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Adı" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "İlgili belgenin aldığı ad." +msgstr "İlgili belge adı." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr "Yeni" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Sayfa" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir cevaplar için iş parçacığı oluşturma" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 msgid "No, I just tested it" -msgstr "" +msgstr "Test Edilmiş" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "Not open" -msgstr "" +msgstr "Açık değil" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "Not ready" -msgstr "" +msgstr "Hazır değil" #. module: survey #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "Henüz başlatılmadı" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Bildirimler" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "Haberdar İş Ortağı" +msgstr "Onaylanmış partnerler" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "İzleyicileri bilgilendir" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Belge (yalnızca toplu posta) takipçileri bildir" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1104,48 +1104,48 @@ msgstr "Sayı" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Sütun Sayısı:" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 msgid "Number of completed surveys" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanmış anketler sayısı" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 msgid "Number of sent surveys" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen anket sayısı" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_start_survey:0 msgid "Number of started surveys" -msgstr "" +msgstr "Başlatan anketleri sayısı" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Value" -msgstr "" +msgstr "Sayısal değer" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_number:0 msgid "Numerical answer" -msgstr "" +msgstr "Sayısal cevap" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Occurence" -msgstr "" +msgstr "Tekrarı" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "One choice per row" -msgstr "" +msgstr "Her satır için bir seçim" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 #, python-format msgid "One email at least is incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "En azından yanlış bir e-posta: %s" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Sayfa Başlığı" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Sayfa No" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Üst Mesaj" #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Partially completed" -msgstr "" +msgstr "Kısmen tamamlandı" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1203,40 +1203,40 @@ msgstr "İş Ortağı" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm msgid "Partner Survey Mailing" -msgstr "" +msgstr "Ortak anket e-posta" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "Bu mesajı posta kutularına iteleyen bildirimi olan iş ortakları" +msgstr "Bu mesajı iş ortakları posta kutularına iterek bildirim gönderir" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "Pasta Grafiği" +msgstr "Pasta grafiği" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 #, python-format msgid "Please enter at least one valid recipient." -msgstr "" +msgstr "Lütfen en az bir geçerli alıcı girin." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 #, python-format msgid "Please select a survey" -msgstr "" +msgstr "Bir anket seçiniz" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Önceki sayfa" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Anketi Yazdır" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Print These Answers" -msgstr "" +msgstr "Bu cevaplar Yazdır" #. module: survey #: field:survey.survey,print_url:0 msgid "Print link" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı bağlantısı" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 @@ -1261,37 +1261,37 @@ msgstr "Proje Yönetimi" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 msgid "Public HTML web link" -msgstr "" +msgstr "Ortak HTML web bağlantısı" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url:0 msgid "Public link" -msgstr "" +msgstr "Genel bağlantı" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url_html:0 msgid "Public link (html version)" -msgstr "" +msgstr "Genel bağlantı (html sürümü)" #. module: survey #: field:survey.user_input,print_url:0 msgid "Public link to the empty survey" -msgstr "" +msgstr "Boş liste genel bağlantı" #. module: survey #: field:survey.user_input,result_url:0 msgid "Public link to the survey results" -msgstr "" +msgstr "Genel bağlantı" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 msgid "Public url" -msgstr "" +msgstr "Genel url" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 msgid "Purchases Management" -msgstr "" +msgstr "Satın alma yönetimi" #. module: survey #: view:survey.label:survey.survey_label_search @@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "Soru" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Soru adı" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "Soru adı" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1323,17 +1323,17 @@ msgstr "Sorular" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_4 msgid "Questions for developers" -msgstr "" +msgstr "Geliştiriciler için sorular" #. module: survey #: field:survey.survey,quizz_mode:0 msgid "Quiz mode" -msgstr "" +msgstr "Quiz modu" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 msgid "Radio Buttons/Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Radyo düğmeleri/onay kutuları" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 @@ -1350,32 +1350,32 @@ msgstr "İlgili Döküman Modeli" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Yanıt e-posta adresi. Reply_to ayarı, otomatik iş parçacığı oluşturmayı atlar." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "Buna Yanıtla" +msgstr "Yanıtlama" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 msgid "Results link" -msgstr "" +msgstr "Sonuçları bağlantı" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 msgid "Row answer" -msgstr "" +msgstr "Satır cevap" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids_2:0 msgid "Rows of the Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrisin satır" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma sihirbazları çalıştıran zaman ayırdığınız için iyi bir yoldur" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 @@ -1385,37 +1385,37 @@ msgstr "Satış Yönetimi" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as a new template" -msgstr "Yeni bir şablon olarak kaydet" +msgstr "Yeni bir şablon olarak kaydetme" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "Yeni şablon olarak kaydet" +msgstr "Yeni Şablon olarak kaydet" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 msgid "Score for the quiz" -msgstr "" +msgstr "Test için Puan" #. module: survey #: field:survey.label,quizz_mark:0 msgid "Score for this answer" -msgstr "" +msgstr "Bu yanıt için Puan" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 msgid "Score given for this answer" -msgstr "" +msgstr "Bu cevap için verilen Puan" #. module: survey #: view:survey.label:survey.survey_label_search msgid "Search Label" -msgstr "" +msgstr "Arama Etiketi" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Arama Sayfası" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search @@ -1430,17 +1430,17 @@ msgstr "Anket Ara" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search msgid "Search User input lines" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı giriş hatları arama" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Select Options" -msgstr "" +msgstr "Seçme Ayarları" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 msgid "Selection Box" -msgstr "" +msgstr "Seçim Kutusu" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr "Gönder" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Send by email the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Genel web link izleyicilerinize e-posta ile gönderin." #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "" "Send private invitation to your audience (only one response per recipient " "and per invitation)." -msgstr "" +msgstr "Özel seyirci (tek bir yanıt davet ve alıcı başına) göndermek." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Sent Invitation Again" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen davet bir daha" #. module: survey #: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 @@ -1472,52 +1472,52 @@ msgstr "Sıra" #. module: survey #: sql_constraint:survey.stage:0 msgid "Sequence number MUST be a natural" -msgstr "" +msgstr "Sıra numarası doğal olmalıdır" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Share & Invite" -msgstr "" +msgstr "Davet & Paylaş" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Share and invite by email" -msgstr "" +msgstr "Paylaşmak ve e-posta ile davet et" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım seçenekleri" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Kopyalama, yapıştırma ve kitlenizi altında web bağlantısını paylaşmak." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 msgid "Show Comments Field" -msgstr "" +msgstr "Alanı göster yorumlar" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Bir soru cevapsız ve atlandı" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Something went wrong while contacting survey server." -msgstr "" +msgstr "Anket sunucusuna bağlanırken bir şey oldu." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Sorry, No one answered this question." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, Kimse bu soruyu yanıtladı." #. module: survey #: view:website:survey.no_result msgid "Sorry, No one answered this survey yet" -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, Kimse bu soruyu yanıtladı." #. module: survey #: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Yıldızlı" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Anketi Başlat" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -1557,27 +1557,27 @@ msgstr "Konu..." #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Submit survey" -msgstr "" +msgstr "Gönder" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "Alttürü" +msgstr "Alt-Tür" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Önerilen yanıt" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "Önerilen değer" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "öneri" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr "Anket Yanıt Satırı" #: model:ir.model,name:survey.model_survey_label #: view:survey.label:survey.survey_label_tree msgid "Survey Label" -msgstr "" +msgstr "Anket etiketi" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Survey Options" -msgstr "" +msgstr "Anket seçenekleri" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page @@ -1636,38 +1636,38 @@ msgstr "Anket Sorusu" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Anket kullanıcı girişi" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line msgid "Survey User Input Line" -msgstr "" +msgstr "Anket kullanıcı giriş hattı" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line msgid "Survey User Input lines" -msgstr "" +msgstr "Hatların kullanıcı girişi" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input msgid "Survey User input" -msgstr "" +msgstr "Anket kullanıcı girişi" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree msgid "Survey User inputs" -msgstr "" +msgstr "Anket kullanıcı girişi" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "Anket Sayfası" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Mesaj bildirimlerini tutan teknik alan. Bildirim yapılan iş ortakları #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "Test Adı" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Test Anketi" #. module: survey #: field:survey.user_input,test_entry:0 msgid "Test entry" -msgstr "" +msgstr "Test kaydı" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr "Metin" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Text Input" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Girişi" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_text:0 msgid "Text answer" -msgstr "" +msgstr "Metin cevap" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "Teşekkür mesajı" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished @@ -1733,17 +1733,17 @@ msgstr "Teşekkürler!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" -msgstr "" +msgstr "' Kullanılabilirlik/Genişletilmiş Görünüm' grup içinde günlük iş yardımcı olur." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca isteğe bağlı alanlar ' Kullanılabilirlik/Genişletilmiş Görünüm' grup gizler" #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "The answer must be in the right type" -msgstr "" +msgstr "Cevap doğru tipinde olmalı" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:647 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Girdiğiniz yanıt geçersiz biçime sahip." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 @@ -1770,92 +1770,92 @@ msgstr "" msgid "" "The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" " is automaticaly converted into the special url of the survey." -msgstr "" +msgstr "Metin içeriği yok içeren '__URL__'. __URL__ anket özel url içine dönüştürülmüş otomatik değil." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 msgid "The current menu structure is good" -msgstr "" +msgstr "Geçerli menü yapısı iyi" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "The deadline cannot be in the past" -msgstr "" +msgstr "Son tarihi geçmiş olamaz" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 msgid "The groups set on menu items are relevant" -msgstr "" +msgstr "İlgili menü öğeleri üzerinde küme grupları" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 msgid "The number of groups is good" -msgstr "" +msgstr "Grup sayısı iyi" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 msgid "The security rules defined on groups are useful" -msgstr "" +msgstr "Gruplarında tanımlanan güvenlik kuralları faydalıdır" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik yeterince doğru değil, orada çok az sayıda gruplar, tanımlı" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" -msgstr "" +msgstr "Tanımlanmış çok sayıda grubu, güvenlik ayarlamak için çok karmaşık olduğunu" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 msgid "There are too much menus, it's complex to understand" -msgstr "" +msgstr "Çok fazla menüler, anlamak için karmaşık" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 msgid "They are clean and correct" -msgstr "" +msgstr "Onlar temiz ve doğru" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 msgid "They are useful on a daily usage" -msgstr "" +msgstr "Onlar günlük kullanım üstünde yararlı" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 msgid "They help new users to understand Odoo" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tarafından anlaşılabilir olması" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:700 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "Bu cevap e-posta adresi olmalıdır." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:742 #, python-format msgid "This is not a date/time" -msgstr "" +msgstr "Bu bir tarih/saat değil." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:719 #, python-format msgid "This is not a number" -msgstr "" +msgstr "Bu bir numara değil." #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "" "This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " "separated by commas, semicolons or newline." -msgstr "" +msgstr "Bu e-posta alıcılarının listesi kişilerinde dönüştürülür değildir olacaktır. Virgül, noktalı virgül veya yeni satır ayrılmış e-postalar." #. module: survey #: help:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "This message will be displayed when survey is completed" -msgstr "" +msgstr "Anket tamamlandığında bu ileti görüntülenir" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:646 @@ -1874,29 +1874,29 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Bu soru bir cevap gerektiriyor" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Bu anket, şimdiye dek hiçbir sayfa var!" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" -msgstr "" +msgstr "Bu anket açık değil. İlginiz için teşekkür ederiz!" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "This survey is open only to registered people. Please" -msgstr "" +msgstr "Bu ankete yalnızca kayıtlı kişilere açıktır. Lütfen" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 msgid "" "Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " "cases" -msgstr "" +msgstr "Bu güvenlik kuralları standart ve kullanılan out-of--box çoğu durumda olabilir" #. module: survey #: field:survey.survey,title:0 @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Okumak için" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 msgid "Totally agree" -msgstr "" +msgstr "Kabul et" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 @@ -1922,12 +1922,12 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 msgid "Totally disagree" -msgstr "" +msgstr "Kabul et" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Try refreshing." -msgstr "" +msgstr "Yenilemeyi deneyin." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -1938,17 +1938,17 @@ msgstr "Tür" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "Bir soru türü" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "Yanıt türü" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Yanıt türleri" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -1958,99 +1958,99 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Kullanımı etkin etki alanı" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "Şablon kullan" +msgstr "Şablonu kullan" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 msgid "" "Use this field to add additional explanations about your " "question" -msgstr "" +msgstr "Sorunuzu ilgili ek açıklamalar eklemek için bu alanı kullanın" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.feedback_form msgid "User Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı geri bildirim formu" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı girişi" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form msgid "User Input Lines" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı giriş satırları" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number #: view:website:survey.result_text msgid "User Responses" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı yanıtlarını" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı önceki sayfaya geri gelebilirsin" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form msgid "User input line details" -msgstr "" +msgstr "Anket kullanıcı giriş hattı" #. module: survey #: field:survey.survey,user_input_ids:0 msgid "User responses" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı yanıtlarını" #. module: survey #: field:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "Users can go back" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı-ebilmek gitgidmek geri" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "Kullanıcıları bu mesaj için oylandı" +msgstr "Kullanıcıları Bu mesaj için oylandı" #. module: survey #: help:survey.survey,auth_required:0 msgid "" "Users with a public link will be requested to login before taking part to " "the survey" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıların ortak bir bağlantı-ecek var olmak rica-ankete katılan önce oturum açmanız için" #. module: survey #: field:survey.question,validation_required:0 msgid "Validate entry" -msgstr "" +msgstr "Girdisini doğrulamak" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "View Results" -msgstr "" +msgstr "Sonuçları Görüntüleyin" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "View results" -msgstr "" +msgstr "Sonuçları Görüntüleyin" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Oy ver" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "Oylar" +msgstr "Oylamalar" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 @@ -2065,61 +2065,61 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 msgid "What do you think about configuration wizards?" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma sihirbazları hakkında ne düşünüyorsun?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 msgid "" "What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?" -msgstr "" +msgstr "Doc.openerp.com üzerinde kullanılabilir belgeleri ne dersin?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 msgid "What do you think about the groups of users?" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı grupları hakkında ne düşünüyorsun?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 msgid "" "What do you think about the process views of Odoo, available in the web " "client ?" -msgstr "" +msgstr "Odoo, web istemcisinde kullanılabilir işlem sayısı hakkında ne düşünüyorsun?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 msgid "What do you think about the structure of the menus?" -msgstr "" +msgstr "Bir menü yapısı hakkında ne düşünüyorsun?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 msgid "Where do you develop your new features?" -msgstr "" +msgstr "Nerede yeni özellikler geliştirmek mi?" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "İleti bir iç Not (sadece yorum modu) olup" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 msgid "Which modules are you using/testing?" -msgstr "" +msgstr "Hangi modüller kullanılarak/test ettiğiniz?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 msgid "Yes, I use a version < 7.0" -msgstr "" +msgstr "Evet, bir sürüm < 7.0 kullanma" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" -msgstr "" +msgstr "Evet, yerel olarak yüklenmiş 7.0 sürümü kullan" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 msgid "Yes, I use the online version of Odoo" -msgstr "" +msgstr "Evet, Odoo çevrimiçi sürümünü kullanın" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2128,45 +2128,45 @@ msgid "" " your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " "want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " "setting must be enabled)." -msgstr "" +msgstr "Anket web genel link paylaşmak ve hedef kitleye özel davetiye göndermek. İnsanlar bir kere davet cevap verebilir ve onlar genel web bağlantısı ile istediğiniz zaman (Bu durumda, \"Kamu\" Web sitesinde ayarı etkinleştirilmiş olması gerekir)." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 #, python-format msgid "You cannot duplicate this element!" -msgstr "" +msgstr "Bu öğeyi yinelenen olamaz!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:439 #, python-format msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." -msgstr "" +msgstr "Hiç soru yok bir anket için davetiye gönderemezsiniz." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:445 #, python-format msgid "You cannot send invitations for closed surveys." -msgstr "" +msgstr "Kapalı anketler için davetiye gönderemezsiniz." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "You scored" -msgstr "" +msgstr "Seni attı" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Your answers have probably not been recorded." -msgstr "" +msgstr "Cevaplarınız kaydedilmiş değil." #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "Giriş" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "bunda" +msgstr "açık" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2176,14 +2176,14 @@ msgstr "veya" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "points." -msgstr "" +msgstr "garanti eder." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "review your answers" -msgstr "" +msgstr "verdiğiniz yanıtları gözden geçirin" #. module: survey #: view:website:survey.datetime msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" -msgstr "yyyy-aa-gg ss:dd:ss" +msgstr "yyyy-aa-gg ss: dd: ss" diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index a9fb611a7ca..a959dde195e 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -3,15 +3,16 @@ # * survey # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# eden.chen , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 # THL , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: THL \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:29+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "The answer must be in the right type" -msgstr "" +msgstr "答案必须是正确的类别" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:647 @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Try refreshing." -msgstr "" +msgstr "尝试刷新。" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -1937,17 +1938,17 @@ msgstr "类型" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "问题类型" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "答案类型" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "答案类型" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 msgid "Yes, I use a version < 7.0" -msgstr "" +msgstr "是的,我使用低于7.0的版本" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 diff --git a/addons/web/i18n/bs.po b/addons/web/i18n/bs.po index 05d75708358..9a9f3f33a17 100644 --- a/addons/web/i18n/bs.po +++ b/addons/web/i18n/bs.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Malik K, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Malik K\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Vrati rezervnu kopiju" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Backup format:" -msgstr "" +msgstr "Format rezervne kopije:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es.po b/addons/web/i18n/es.po index 5aa85a9d58f..4bc2098c036 100644 --- a/addons/web/i18n/es.po +++ b/addons/web/i18n/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Mario Montes , 2015 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Mario Montes \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Restaurar copia" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Backup format:" -msgstr "" +msgstr "Formato de copia de seguridad:" #. module: web #. openerp-web @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Tipo de Botón" msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to create, delete, dump or restore databases." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, la clave del administrador es 'admin'. Esta clave es obligatoria para crear, borrar, guardar o restaurar bases de datos." #. module: web #. openerp-web @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "o" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233 #, python-format msgid "pg_dump custom format (without filestore)" -msgstr "" +msgstr "pg_dump en formato personalizado (sin ficheros adjuntos)" #. module: web #. openerp-web @@ -2956,4 +2957,4 @@ msgstr "Disparador activado desde la vista de búsqueda" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "" +msgstr "zip (incluye ficheros adjuntos)" diff --git a/addons/web/i18n/kab.po b/addons/web/i18n/kab.po index 252f9a5c024..8046e261838 100644 --- a/addons/web/i18n/kab.po +++ b/addons/web/i18n/kab.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:27+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Rrnu" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" -msgstr "Rrnu imzizdig leqqayen" +msgstr "Rrnu imzizdeg leqqayen" #. module: web #. openerp-web @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Illul-ed sɣur:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "Izizdig Yugenen" +msgstr "Imzizdeg Yugenen" #. module: web #: view:website:web.database_select @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36 #, python-format msgid "Export To File" -msgstr "" +msgstr "Sifeḍ ɣer ufaylu" #. module: web #. openerp-web @@ -1182,21 +1182,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Asali n ufaylu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Asili n ufaylu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Afaylu:" #. module: web #. openerp-web @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: web #. openerp-web @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "Kles imzizdeig amiran" #. module: web #. openerp-web @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459 #, python-format msgid "User's timezone" -msgstr "" +msgstr "Izḍi usrig n useqdac" #. module: web #. openerp-web @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" -msgstr "" +msgstr "Iẓdi usrig n useqdac inek ur yedda yara d iẓdi usrig n uminig-inek:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/ro.po b/addons/web/i18n/ro.po index 907a1d0526c..01db1ae3b0a 100644 --- a/addons/web/i18n/ro.po +++ b/addons/web/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * web # # Translators: +# Dorin Hongu , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Parametri de modificare:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" -msgstr "Mai mult(e)" +msgstr "Mai mult" #. module: web #. openerp-web @@ -2225,35 +2226,35 @@ msgstr "Împarte cu toți utilizatorii" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655 #, python-format msgid "Show a different month" -msgstr "Afiseaza o luna diferita" +msgstr "Afișează o luna diferită" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656 #, python-format msgid "Show a different year" -msgstr "Afiseaza un an diferit" +msgstr "Afișează un an diferit" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652 #, python-format msgid "Show the current month" -msgstr "Afizeaza luna curenta" +msgstr "Afișează luna curentă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650 #, python-format msgid "Show the next month" -msgstr "Afiseaza luna urmatoare" +msgstr "Afișează luna urmatoare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648 #, python-format msgid "Show the previous month" -msgstr "Afiseaza luna anterioara" +msgstr "Afișează luna anterioară" #. module: web #. openerp-web @@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "Parola veche pe care ați introdus-o este incorectă, parola dumneavoast #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." -msgstr "Inregistrarea nu a putut fi gasita in baza de date." +msgstr "Înregistrarea nu a putut fi găsită în baza de date." #. module: web #. openerp-web @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Widget:" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657 #, python-format msgid "Wk" -msgstr "Sapt" +msgstr "Săpt" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_gantt/i18n/kab.po b/addons/web_gantt/i18n/kab.po index c2c9e3dbfdb..74c738f3bc1 100644 --- a/addons/web_gantt/i18n/kab.po +++ b/addons/web_gantt/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * web_gantt # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 #, python-format msgid "Create" -msgstr "Silel" +msgstr "Rnu" #. module: web_gantt #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/es.po b/addons/web_graph/i18n/es.po index 3de390ca645..4738dc86dc0 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # David Perez , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 21:25+0000\n" -"Last-Translator: David Perez \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Gráfico de barras" #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:21 #, python-format msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po index 9d93a657d2f..84e21600d71 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "\" is not your account," -msgstr "" +msgstr "\"senin hesabın değil" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 @@ -50,76 +50,76 @@ msgstr "Firmalar" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Copy the" -msgstr "" +msgstr "Kopyala" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Go to this URL:" -msgstr "" +msgstr "Bu bağlantıya gidin" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "If \"" -msgstr "" +msgstr "Eğer\"" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_id:0 msgid "LinkedIn ID" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn kimliği" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 #, python-format msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn erişim bu sunucuda etkin değil." #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 #, python-format msgid "LinkedIn error" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn hata" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 #, python-format msgid "LinkedIn is not enabled" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn etkin değil" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 #, python-format msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." -msgstr "" +msgstr "Geçici olarak LinkedIN!e ulaşılamıyor" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 #, python-format msgid "LinkedIn search" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn arama" #. module: web_linkedin #: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 msgid "LinkedIn url" -msgstr "" +msgstr "Linkedin Adresi" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 #, python-format msgid "LinkedIn:" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Log into LinkedIn." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn oturum açın." #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Kişiler" msgid "" "Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " "Sales > Social Network Integration." -msgstr "" +msgstr "Lütfen ayarları yapılandırmak için yöneticinize başvurun > yapılandırma > satış > sosyal ağ entegrasyonu." #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -168,36 +168,36 @@ msgstr "Arama" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 #, python-format msgid "Search by url or keywords :" -msgstr "" +msgstr "URL veya anahtar kelime ile arayın:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "The programming tool is Javascript" -msgstr "" +msgstr "Javascript Programlama aracıdır" #. module: web_linkedin #: help:res.partner,linkedin_public_url:0 msgid "" "This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " "account." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn hesap ortağıyla katıldığınızda, bu url otomatik olarak ayarlanır." #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "" "To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " "Please follow this procedure:" -msgstr "" +msgstr "Bu veritabanı ile LinkedIn modülü kullanmak için bir API anahtarı gereklidir. Lütfen aşağıdaki yordamı izleyin:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" -msgstr "" +msgstr "Web sitesi URL \"JavaScript API Domains\" alan içinde" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Website URL:" -msgstr "" +msgstr "İşlem URL" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings @@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "bura:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" -msgstr "" +msgstr "https://www.Linkedin.com/Secure/Developer" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "please click here to logout" -msgstr "" +msgstr "logout için buraya tıklayınız." #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,server_domain:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po index 84f6f747fca..57e4174dfd5 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * web_linkedin # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:28+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 #, python-format msgid "\" is not your account," -msgstr "" +msgstr "\" 不是你的账户。" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 diff --git a/addons/website/i18n/ar.po b/addons/website/i18n/ar.po index 6719eaa91ce..79a73210177 100644 --- a/addons/website/i18n/ar.po +++ b/addons/website/i18n/ar.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "أودوو" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -47,72 +48,72 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" -msgstr "" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: website #: view:website:website.info msgid "" ",\n" " updated:" -msgstr "" +msgstr ",\n تحديث:" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" ",\n" " the #1" -msgstr "" +msgstr ",\n النظام #1" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", author:" -msgstr "" +msgstr "، الكاتب:" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr "، تم تحديثه:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "1. Define Keywords" -msgstr "" +msgstr "1. اختر الكلمات الدلالية" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "2. Reference Your Page" -msgstr "" +msgstr "2. صف صفحتك" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "3. Preview" -msgstr "" +msgstr "3. المعاينة" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "403: Forbidden" -msgstr "" +msgstr "403: محجوب:" #. module: website #: view:website:website.404 msgid "404: Page not found!" -msgstr "" +msgstr "404: لم يتم العثور على الصفحة!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." -msgstr "" +msgstr "أكثر من 50,000 شركة تستخدم أودو في تنمية أعمالها." #. module: website #: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website @@ -120,32 +121,32 @@ msgid "" "

    No website module found!

    \n" "

    You should try others search criteria.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    لم يتم العثور على موديول الموقع

    \n

    ربما يتوجب عليك تغيير شروط البحث.

    \n " #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Great Headline" -msgstr "" +msgstr "عنوان رائع" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Punchy Headline" -msgstr "" +msgstr "عنوان شيق" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان فرعي للقسم" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A Small Subtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان فرعي صغير" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A calm blue sky" -msgstr "" +msgstr "سماء زرقاء هادئة" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_published:0 @@ -159,36 +160,36 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A friendly foundation" -msgstr "" +msgstr "مؤسسة ودودة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A good subtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان فرعي جيد" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" " Everything you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "أفضل الطرق لجذب اهتمام القارئ هو أن تقص عليه قصة.\nكل ما تريد كتابته، يمكنك تحويله إلى قصة." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story." -msgstr "" +msgstr "أفضل الطرق لجذب اهتمام القارئ هو أن تقص عليه قصة.\nكل ما تريد كتابته، يمكنك تحويله إلى قصة." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A small explanation of this great" -msgstr "" +msgstr "توضيح صغير لجمال هذه" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "من نحن" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "Adapt these three columns to fit you design need.\n" " To duplicate, delete or move columns, select the\n" " column and use the top icons to perform your action." -msgstr "" +msgstr "قم بملائمة هذه الأعمدة الثلاثة لتناسب احتياجاتك.\nلاستنساخ، حذف أو تحريك الأعمدة، قم باختيار\nالعمود واستخدام الأزرار أعلاه لتفعل ما تريد." #. module: website #. openerp-web @@ -204,14 +205,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30 #, python-format msgid "Add" -msgstr "إظافة" +msgstr "إضافة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67 #, python-format msgid "Add Another Block" -msgstr "" +msgstr "إضافة بلوك آخر" #. module: website #. openerp-web @@ -219,74 +220,74 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47 #, python-format msgid "Add Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "أضف عنصر قائمة" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Add Slide" -msgstr "" +msgstr "أضف شريحة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Add a great slogan" -msgstr "" +msgstr "أضف شعاراً خلاباً" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Add a language..." -msgstr "" +msgstr "إضافة لغة..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "أضف رابط الصورة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25 #, python-format msgid "Add keyword:" -msgstr "" +msgstr "أضف كلمة دلالية:" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111 #, python-format msgid "Add new pages and menus" -msgstr "" +msgstr "إضافة صفحات وقوائم جديدة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 #, python-format msgid "Add page in menu" -msgstr "" +msgstr "أضف الصفحة إلى القائمة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "All these icons are licensed under creative commons so that you can use " "them." -msgstr "" +msgstr "كافة هذه الأيقونات مرخصة برخصة Create Commons لذلك يمكنك استخدامها." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "رفع بديل" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "أميليا" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ ما أثناء معالجة القالب" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "And a great subtitle too" -msgstr "" +msgstr "أضف عنواناً فرعياً رائعاً أيضاً" #. module: website #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form @@ -307,103 +308,103 @@ msgstr "تطبيق" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "آكوا" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 msgid "Attachment URL" -msgstr "" +msgstr "رابط المرفق" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Author of this quote" -msgstr "" +msgstr "كاتب هذه المقولة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44 #, python-format msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "تحجيم تلقائي" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "تشغيل تلقائي" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 msgid "Available on the Website" -msgstr "" +msgstr "متوفر في الموقع" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "بيبي بلو" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "عودة" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "الخلفية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "الشريط" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "صورة شريط أودو" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92 #, python-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "أساسي" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 12 hours" -msgstr "" +msgstr "البطارية: 12 ساعة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 20 hours" -msgstr "" +msgstr "البطارية: 20 ساعة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Battery: 8 hours" -msgstr "" +msgstr "البطارية: 8 ساعات" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "مبتدئ" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Big Message" -msgstr "" +msgstr "رسالة كبيرة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "صورة كبيرة" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Bigger Text" -msgstr "" +msgstr "نص أكبر" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -415,34 +416,34 @@ msgstr "أسود" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "نموذج البلوك" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Box" -msgstr "صندوق" +msgstr "الصندوق" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8 #, python-format msgid "Build a page" -msgstr "" +msgstr "إنشاء صفحة" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Business Guy" -msgstr "" +msgstr "رجل أعمال" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "But" -msgstr "" +msgstr "لكن" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Button" -msgstr "زر" +msgstr "الزر" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -475,51 +476,51 @@ msgstr "تغيير" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Background" -msgstr "" +msgstr "تغيير الخلفية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Change Icons" -msgstr "" +msgstr "تغيير الأيقونات" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325 #, python-format msgid "Change Media" -msgstr "" +msgstr "تغيير الوسائط" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Change Theme" -msgstr "" +msgstr "تغيير القالب" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Change address" -msgstr "" +msgstr "تغيير العنوان" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "تغيير..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة واجهة الموبايل" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Check now and discover more today!" -msgstr "" +msgstr "تفقد الأمر الآن واكتشف المزيد اليوم!" #. module: website #: field:website.menu,child_id:0 msgid "Child Menus" -msgstr "" +msgstr "القوائم التابعة" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -527,41 +528,41 @@ msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" " about it. It does not have to be long, but it should\n" " reinforce your image." -msgstr "" +msgstr "اختر صورة تمتلئ بالحياة واكتب فقرة ملهمة عنها.\nلا يجب أن تكون الفقرة طويلة، ولكن يجب أن تدعم\nمحتوى الصورة." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Choose an image..." -msgstr "" +msgstr "اختر صورة..." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "الدائرة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click Here" -msgstr "" +msgstr "انقر هنا" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 #, python-format msgid "Click here to insert blocks of content in the page." -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لإدراج بلوكات المحتوى في الصفحة." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 #, python-format msgid "Click in the text and start editing it." -msgstr "" +msgstr "انقر في النص وابدأ بتحريره." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" -msgstr "" +msgstr "انقر على الأيقونة لتعديلها بما يناسبك." #. module: website #. openerp-web @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Click to customize this text" -msgstr "" +msgstr "انقر لتخصيص هذا النص" #. module: website #. openerp-web @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "إغلاق" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الدرس" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -605,37 +606,37 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "الشركات" +msgstr "المؤسسات" #. module: website #: field:website,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "الشركة" +msgstr "المؤسسة" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "اسم المؤسسة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Comparisons" -msgstr "" +msgstr "المقارنات" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure Website" -msgstr "" +msgstr "ضبط الموقع" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "ضبط قوائم الموقع" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "تواصل معنا" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -651,29 +652,29 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact Us Now" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا الآن" #. module: website #: view:website:website.contactus view:website:website.layout #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا حول أي شيء يتعلق بنا، بخدماتنا أو منتجاتنا." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا «" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "المحتوى" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "المحتوى للترجمة" #. module: website #. openerp-web @@ -695,29 +696,29 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "تابع" +msgstr "متابعة" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "حقوق الملكية الفكرية © " #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cosmo" -msgstr "" +msgstr "كوزمو" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "Create Page" -msgstr "" +msgstr "إنشاء صفحة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 #, python-format msgid "Create page '%s'" -msgstr "" +msgstr "إنشاء صفحة '%s'" #. module: website #: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "أُنشئ بواسطة" #: field:website.converter.test.sub,create_date:0 #: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "إنشاؤه في" +msgstr "أنشئ في" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "تخصيص" #. module: website #. openerp-web @@ -773,24 +774,24 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cyborg" -msgstr "" +msgstr "سايبورج" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "خطر" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "أزرق غامق" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "غامق" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_checksum:0 @@ -803,29 +804,29 @@ msgstr "" #: view:website:website.themes #, python-format msgid "Default" -msgstr "القيمة الافتراضية" +msgstr "الافتراضي" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "القالب الافتراضي" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "اللغة الافتراضية" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "كود اللغة الافتراضية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "حذف البلوكات" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "الوصف" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120 #, python-format msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "الوصف..." #. module: website #. openerp-web @@ -874,56 +875,56 @@ msgstr "تجاهل" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "تجاهل التحرير" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "اكتشف المزيد عن أودو" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Discuss and Comments" -msgstr "" +msgstr "النقاش والتعليقات" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "لا تعرض مربع الحوار هذا مجدداً." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "هل يعمل بدون إنترنت؟" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Domain" -msgstr "نطاق" +msgstr "النطاق" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop This Block" -msgstr "" +msgstr "اسحب وأسقط هذا البلوك" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "اسحب وأسقط الشريط" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "اسحب القائمة إلى اليمين لإنشاء قائمة فرعية" #. module: website #. openerp-web @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "اسحب لتحركه" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -956,12 +957,12 @@ msgstr "استنساخ" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "استنساخ الحاوية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "استنسخ البلوكات لإضافة خصائص أكثر" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -974,50 +975,50 @@ msgstr "تحرير" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "تحرير القائمة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "تحرير عنصر القائمة" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Edit Top Menu" -msgstr "" +msgstr "تحرير القائمة العليا" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Edit in backend" -msgstr "" +msgstr "تحرير في واجهة الإدارة" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "قم بتحرير المحتوى أسفل هذا الخط لتعديل صفحة \"لم يمكن العثور على الصفحة\" الافتراضية." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "تحرير هذه الصفحة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "التأثيرات" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "دمج فيديو (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "خطأ" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "رسالة الخطأ:" #. module: website #. openerp-web @@ -1040,87 +1041,87 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Every page of your website can be modified through the Edit button." -msgstr "" +msgstr "كل صفحة في موقعك يمكن تحريرها باستخدام زر تحرير." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "المتقدم" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "اشرح الفوائد التي تقدمها. لا تكتب عن المنتجات أو\nالخدمات هنا، بل اكتب عن الحلول التي تقدمها." #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "المعرف الخارجي" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "صغير جداً" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "كبير جداً" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة الشائعة" #. module: website #: field:website,social_facebook:0 #: field:website.config.settings,social_facebook:0 msgid "Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "حساب فيس بوك" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "سريع" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Grid" -msgstr "" +msgstr "شبكة الخصائص" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "الخاصية الأولى" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "الخاصية الثالثة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان الخاصية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "الخاصية الثانية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "مزايا" +msgstr "الخصائص" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "الخاصية الأولى" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1145,19 +1146,19 @@ msgstr "عشري" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "حقل الورود" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10 #, python-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "الهيئة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "شحن مجاني، إما أن ترضى أو ترجعه" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 msgid "GitHub Account" -msgstr "" +msgstr "حساب Github" #. module: website #. openerp-web @@ -1197,23 +1198,23 @@ msgstr "عمل رائع" #: field:website,google_analytics_key:0 #: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 msgid "Google Analytics Key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح تحليلات جوجل" #. module: website #: field:website,social_googleplus:0 #: field:website.config.settings,social_googleplus:0 msgid "Google+ Account" -msgstr "" +msgstr "حساب جوجل+" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة عظيمة" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "منتجات رائعة لأناس رائعين" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1230,37 +1231,37 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "أخضر" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "حقول خضراء" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HELP & TUTORIALS" -msgstr "" +msgstr "المساعدة والدروس" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "محرر HTML" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP routing" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Have a look at" -msgstr "" +msgstr "ألق نظرة على" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgstr "المساعدة" #. module: website #. openerp-web @@ -1272,19 +1273,19 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "إخفاء الرابط" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website.menu_homepage msgid "Home" -msgstr "المنزل" +msgstr "الرئيسية" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الرئيسية" #. module: website #. openerp-web @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0 #: field:website.seo.metadata,id:0 msgid "ID" -msgstr "المعرّف" +msgstr "المعرف" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Text" -msgstr "" +msgstr "صورة - نص" #. module: website #. openerp-web @@ -1381,31 +1382,31 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 #, python-format msgid "Info" -msgstr "معلومة" +msgstr "المعلومات" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "معلومات حول " #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "إدراج بلوكات" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 #, python-format msgid "Insert building blocks" -msgstr "" +msgstr "إدراج بلوكات الموقع" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "تثبيت التطبيقات" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1415,17 +1416,17 @@ msgstr "تثبيت اللغة" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات المثبتة" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "الموديولات المثبتة" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ داخلي بالسيرفر" #. module: website #. openerp-web @@ -1444,17 +1445,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "John Doe, CEO" -msgstr "" +msgstr "محمد محمود، مدير تنفيذي" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "شاركنا واجعل من مؤسستنا مكان أفضل" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Journal" -msgstr "يومية" +msgstr "اليومية" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "اللغات" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "كبير" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1491,12 +1492,12 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة" #: field:website.converter.test.sub,write_date:0 #: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "آخر تحديث فى" +msgstr "آخر تحديث في" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #. module: website #. openerp-web @@ -1515,76 +1516,76 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "" +msgstr "دعم محدود" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "رابط" +msgstr "الرابط" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 #, python-format msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "نص الرابط" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "ارتباط إلى" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "حساب Linkedin" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "قائمة الخصائص" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الخروج" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "القائمة الرئيسية" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "مانجو" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Margin" -msgstr "هامش" +msgstr "الهامش" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 #, python-format msgid "Margin resize" -msgstr "" +msgstr "تحجيم الهامش" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "ربما كنت تبحث عن واحدة من صفحاتنا الشهيرة؟" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Medium" -msgstr "وسط" +msgstr "متوسط" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "القائمة" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 #, python-format msgid "Menu Label" -msgstr "" +msgstr "عنوان القائمة" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "الرسالة" #. module: website #: field:ir.attachment,mimetype:0 msgid "Mime Type" -msgstr "نوع التنسيق الملف" +msgstr "نوع نسق الملف" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1620,39 +1621,39 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الموبايل" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "أكثر من 500 عميل سعيد." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 successful projects" -msgstr "" +msgstr "أكثر من 500 مشروع ناجح." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 #, python-format msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" -msgstr "" +msgstr "أكثر المقالات بحثاً وفقاً للكلمات الدلالية التي أدخلتها، مرتبة حسب الأهمية:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "الجبال" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "حسابي" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ضيق" #. module: website #. openerp-web @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة جديدة" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "نافذة جديدة" #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "صفحة جديدة أو قائمة" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager @@ -1684,17 +1685,17 @@ msgstr "التالي" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162 #, python-format msgid "Next →" -msgstr "" +msgstr "التالي ←" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "بلا دعم" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "None" -msgstr "لا شئ" +msgstr "لا شيء" #. module: website #. openerp-web @@ -1702,22 +1703,22 @@ msgstr "لا شئ" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "غير منشور" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: لإخفاء هذه الصفحة، قم بإلغاء تحديدها من نافذة تحرير القائمة بالأعلى." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "Odoo" +msgstr "أودو" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "إصدار أودو" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "تم" +msgstr "موافق" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "فتح في نافذة جديدة" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1784,12 +1785,12 @@ msgstr "برتقالي" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "برتقالي محمر" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "اشتري الآن" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -1804,22 +1805,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "عروضنا" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "عملاؤنا" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "فريقنا" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Our products & Services" -msgstr "" +msgstr "منتجاتنا وخدماتنا" #. module: website #: view:website:website.aboutus @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46 #, python-format msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "الصفحة" #. module: website #. openerp-web @@ -1874,17 +1875,17 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "الاصل المتروك" +msgstr "الأصل الأيسر" #. module: website #: field:website.menu,parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "القائمة الرئيسية" +msgstr "القائمة الأصل" #. module: website #: field:website.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "رئيسي يمين" +msgstr "الأصل الأيمن" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_partner @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "الشريك" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Partner Detail" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الشريك" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1911,12 +1912,12 @@ msgstr "أشخاص" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "صور نصية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Point of Sale Questions" -msgstr "" +msgstr "أسئلة نقاط البيع" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "يعمل على" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "سابق" #. module: website #. openerp-web @@ -1935,24 +1936,24 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "معاينة" +msgstr "المعاينة" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "الرئيسي" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "محترف" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Project Management Questions" -msgstr "" +msgstr "أسئلة إدارة المشروعات" #. module: website #. openerp-web @@ -1960,14 +1961,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "الدعاية" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "الدعاية لهذه الصفحة" #. module: website #. openerp-web @@ -1975,22 +1976,22 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "الدعاية للصفحة على ويب" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "شريك الموقع" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "مستخدم الموقع" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "نشر" #. module: website #. openerp-web @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "منشور" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2141,17 +2142,17 @@ msgstr "حفظ" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "حفظ تعديلاتك" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.5 inch" -msgstr "" +msgstr "الشاشة: 2.5 بوصة" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.8 inch" -msgstr "" +msgstr "الشاشة: 2.8 بوصة" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2211,7 +2212,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "بيع على الانترنت. بسهولة." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "الفاصل" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "الحجم" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "تجاوز" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2439,12 +2440,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Text Block" -msgstr "" +msgstr "مربع نص" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Text-Image" -msgstr "" +msgstr "نص - صورة" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "ثلاثة أعمدة" #. module: website #. openerp-web @@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Unlimited support" -msgstr "" +msgstr "دعم غير محدود" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -2862,12 +2863,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" -msgstr "" +msgstr "الوزن: 1.1 أوقية" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" -msgstr "" +msgstr "الوزن: 1.2 أوقية" #. module: website #. openerp-web @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "اكتب جملة واحدة لإقناع الزائر برسالتك." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "شهرياً" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3244,7 +3245,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po index 5dda8398479..e37145fcdb7 100644 --- a/addons/website/i18n/fr.po +++ b/addons/website/i18n/fr.po @@ -4,15 +4,19 @@ # # Translators: # Fabien Bourgeois , 2015 +# Fabien Pinckaers , 2015 +# Fabri Yohann , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jean-Marc Dupont , 2015 # Martin Trigaux, 2015 +# saad saad , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Fabri Yohann \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "Envoyer" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send a Message to our Partners" -msgstr "" +msgstr "Envoyer un message à vos partenaires" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -2233,7 +2237,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Séparateur" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2451,7 +2455,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Thank you for posting a message !" -msgstr "" +msgstr "Merci d'avoir poster un message!" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/kab.po b/addons/website/i18n/kab.po index bfea4e9b3dd..423581fe740 100644 --- a/addons/website/i18n/kab.po +++ b/addons/website/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Asulay" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "ID of the action if defined in a XML file" -msgstr "" +msgstr "Asulay n tigawt i ṭusbadun deg ufaylu XML" #. module: website #: view:website:website.500 diff --git a/addons/website/i18n/nl.po b/addons/website/i18n/nl.po index 0f8e72851aa..68ed8683323 100644 --- a/addons/website/i18n/nl.po +++ b/addons/website/i18n/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:20+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" " this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " "the action cannot be run through the website." -msgstr "Een code server actie kan worden uitgevoerd vanaf de website, met behulp van een speciale controller. Het adres is /website/action/. Stel dit veld in als waar om gebruikers in staat te stellen om deze actie uit te voeren. Als deze is ingesteld op onwaar ka de de actie niet worden uitgevoerd via de website." +msgstr "Een code server actie kan worden uitgevoerd vanaf de website, met behulp van een speciale controller. Het adres is /website/action/. Stel dit veld in als waar om gebruikers in staat te stellen om deze actie uit te voeren. Als deze is ingesteld op onwaar kan de de actie niet worden uitgevoerd via de website." #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/tr.po b/addons/website/i18n/tr.po index 6e6800f21ff..f7416e532c7 100644 --- a/addons/website/i18n/tr.po +++ b/addons/website/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Levent Karakaş \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Saban Yildiz \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "\"OpenERP\"" -msgstr "" +msgstr "\"OpenERP\"" #. module: website #. openerp-web @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "404: Sayfa bulunamadı!" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." -msgstr "" +msgstr "50.000'den fazla firma, işini büyütmek için Odoo'yu kullanıyor." #. module: website #: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "A small explanation of this great" -msgstr "" +msgstr "Bu büyük olay için küçük bir açıklama" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Yeni sayfalar ve menüler ekleyin" #: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50 #, python-format msgid "Add page in menu" -msgstr "" +msgstr "Menüde sayfayı ekle" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -281,12 +282,12 @@ msgstr "Alternatif Yükleme" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Amelia" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Şablonu oluşturma sırasında bir hata oluştu" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "And a great subtitle too" -msgstr "" +msgstr "Ve iyi bir alt başlık" #. module: website #: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Uygula" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Işık Mavi" #. module: website #: field:ir.attachment,website_url:0 @@ -336,12 +337,12 @@ msgstr "Otomatik oynat" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 msgid "Available on the Website" -msgstr "" +msgstr "Websitesinde mevcuttur" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "Bebek mavisi" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Başlık Odoo resmi" #. module: website #. openerp-web @@ -432,12 +433,12 @@ msgstr "Bir sayfa yapılandır" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Business Guy" -msgstr "" +msgstr "İş adamı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "But" -msgstr "" +msgstr "Fakat" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "İptal" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cerulean" -msgstr "" +msgstr "Gök mavisi" #. module: website #. openerp-web @@ -509,12 +510,12 @@ msgstr "Değiştir..." #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Mobil önizleme kontrol" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Check now and discover more today!" -msgstr "" +msgstr "Bugünü daha fazla keşfetmek için kontrol edin!" #. module: website #: field:website.menu,child_id:0 @@ -532,36 +533,36 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Choose an image..." -msgstr "" +msgstr "Bir resim seçin ..." #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Circle" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click Here" -msgstr "" +msgstr "Buraya Tıkla" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28 #, python-format msgid "Click here to insert blocks of content in the page." -msgstr "" +msgstr "Sayfanın içerik bloklarını eklemek için tıklayınız." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43 #, python-format msgid "Click in the text and start editing it." -msgstr "" +msgstr "Metinde tıklayın ve düzenlemeye başlayın." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" -msgstr "" +msgstr "Senin özellik uyum için simgesine tıklayın" #. module: website #. openerp-web @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Click to customize this text" -msgstr "" +msgstr "Bu metni özelleştirmek için tıklatın" #. module: website #. openerp-web @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Uygulamayı Kapat" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: website #. openerp-web @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "İçerik" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "İçereği çevirmek için" #. module: website #. openerp-web @@ -700,12 +701,12 @@ msgstr "Devam" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "Telif Hakları & kopyalama;" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cosmo" -msgstr "" +msgstr "Cosmo" #. module: website #: view:website:website.page_404 @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Oluşturuldu" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Crisp like a new sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir kağıt levha gibi keskin." #. module: website #. openerp-web @@ -754,48 +755,48 @@ msgstr "Özelleştirme" msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background of the " "banner." -msgstr "" +msgstr "Bu menü aracılığıyla herhangi bir engelle Özelleştir. Banner arka plan değiştirmek için deneyin." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 #, python-format msgid "Customize banner's text" -msgstr "" +msgstr "Banner'in metnini özelleştirin" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Banner özelleştirin" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Cyborg" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Tehlike" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "Koyu Mavi" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Karartma" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_checksum:0 msgid "Datas checksum" -msgstr "" +msgstr "Veriler sağlama" #. module: website #. openerp-web @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Öntanımlı Dil" #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan dil kodu" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -874,12 +875,12 @@ msgstr "Vazgeçme" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "Baskıdan vazgeç" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo hakkında daha fazla bilgi edinin" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Sürükle & Bırak Bir Banner" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Bir alt menü oluşturmak için sağa bir menü sürükleyin" #. module: website #. openerp-web @@ -937,14 +938,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 #, python-format msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Banner bloğu sürükleyin ve sayfanıza bırakın." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Sürükle & Bırak Bir Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Konteyneri Çoğalt" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Daha fazla özellik eklemek için yinelenen bir blok." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Menü Düzenle" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Menü Düzenlemeye Girişi" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -991,14 +992,14 @@ msgstr "Üst Menü Düzenleme" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Edit in backend" -msgstr "" +msgstr "Arkaplanı Düzenle" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "Aşağıda varsayılan sayfa \"sayfa bulunamadı\" uyum için bu satırı düzenleyin." #. module: website #. openerp-web @@ -1017,12 +1018,12 @@ msgstr "Efektler" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Embed video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "Kurumsal" +msgstr "Kurumsal paket" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -1064,23 +1065,23 @@ msgstr "Dış ID" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Küçük" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Ekstra-Büyük" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "S.S.S" #. module: website #: field:website,social_facebook:0 #: field:website.config.settings,social_facebook:0 msgid "Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "Facebook Hesabı" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Hızlı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Grid" -msgstr "" +msgstr "Izgara Özellik" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Özellik 3" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Özellik Başlığı" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Özellikler" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Özellik 1" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1130,12 +1131,12 @@ msgstr "Sabit" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flat and modern" -msgstr "" +msgstr "Düz ve modern" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flatly" -msgstr "" +msgstr "Flatly" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Kaydırma" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "Çiçek alanı" #. module: website #. openerp-web @@ -1157,21 +1158,21 @@ msgstr "Biçim" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz nakliye, memnun ya da karşılanır." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "From the main container, you can change the background to highlight " "features." -msgstr "" +msgstr "Ana kapsayıcıdan özellikleri vurgulamak için arka plan değiştirebilirsiniz." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 #, python-format msgid "Get banner properties" -msgstr "" +msgstr "Banner özelliklerini alın" #. module: website #. openerp-web @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." -msgstr "" +msgstr "Daha fazla ziyaretçi çekmek için etkin Google başvurulan bu sayfayı alın." #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 @@ -1208,12 +1209,12 @@ msgstr "Google+ Hesabı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "Büyük Değer" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Büyük insanlar için harika ürünler" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Harika hikayeler kişiliğe sahip." #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1235,12 +1236,12 @@ msgstr "Yeşil" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "Greenfields" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HELP & TUTORIALS" -msgstr "" +msgstr "YARDIM & REHBERLER" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1267,12 +1268,12 @@ msgstr "Yardım" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "Doğru tercüme yapmanız için size yardımcı olacak görseller :" +msgstr "İşte etkili bir şekilde tercüme etmek amacıyla kullanılan Görseller:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı gizle" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Ana Sayfa" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331 #, python-format msgid "Horizontal flip" -msgstr "" +msgstr "Yatay Çevir" #. module: website #: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0 @@ -1313,21 +1314,21 @@ msgstr "ID" #. module: website #: help:ir.actions.server,xml_id:0 msgid "ID of the action if defined in a XML file" -msgstr "" +msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "" "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " "possibility to reset one or more templates to their" -msgstr "" +msgstr "Senin değişiklik şablonları ile bu hataya neden olur, bir veya daha çok şablonu sıfırlamak için olasılığı vardır onların" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301 #, python-format msgid "If you discard the current edition," -msgstr "" +msgstr "Mevcut baskı almayı iptal ederseniz," #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Resim" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image Floating" -msgstr "" +msgstr "Resim" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "Resim Galerisi" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Image-Floating" -msgstr "" +msgstr "Resim" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "Bilgi" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "hakkında bilgisi" #. module: website #. openerp-web @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Bloklar Ekle" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27 #, python-format msgid "Insert building blocks" -msgstr "" +msgstr "Bloklar Ekle" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Dil Yükleyin" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Yüklü Uygulamalar" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Kurulmuş Modüller" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "İç Sunucu Hatası" #. module: website #. openerp-web @@ -1439,17 +1440,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Jet black and electric blue" -msgstr "" +msgstr "Jet siyah ve elektrik mavi" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "John Doe, CEO" -msgstr "" +msgstr "John Doe, CEO" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Bize katılın ve sizinle daha değerliyiz." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1496,26 +1497,26 @@ msgstr "Son Güncellenen" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Sol" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68 #, python-format msgid "Let's add another building block to your page." -msgstr "" +msgstr "Hadi başka bir yapı taşı sayfaya eklenir." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 #, python-format msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." -msgstr "" +msgstr "Anasayfa'nın mobil cihazlarda nasıl göründüğünü kontrol edelim." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Limited support" -msgstr "Sınırsız Destek" +msgstr "Sınırlı destek" #. module: website #. openerp-web @@ -1529,25 +1530,25 @@ msgstr "Link" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71 #, python-format msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı metni" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı oluştur" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn Hesabı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Özellikler listesi" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1562,24 +1563,24 @@ msgstr "Ana Menü" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Margin" -msgstr "Oran" +msgstr "Marj" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60 #, python-format msgid "Margin resize" -msgstr "" +msgstr "Kenar boşluğu boyutlandırma" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "Marj boyutlandırma" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "Menu" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 #, python-format msgid "Menu Label" -msgstr "" +msgstr "Menü Etiketi" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Mime Türü" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Mini and minimalist." -msgstr "" +msgstr "Küçük ve minimalist." #. module: website #. openerp-web @@ -1620,29 +1621,29 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Mobil önizleme" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "500'den fazla mutlu müşteriler." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 successful projects" -msgstr "" +msgstr "500'den fazla başarılı projeler" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 #, python-format msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" -msgstr "" +msgstr "En çok önemine göre sıralı anahtar kelimeleriniz, ilgili konuları arandı:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Dağlar" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "Yeni Pencere" #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "Yeni veya mevcut sayfa" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Sonraki →" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "Destek yok" +msgstr "Desteklenmiyor" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr "Hiç biri" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Yayımlanmadı" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Odoo sürüm" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1757,34 +1758,34 @@ msgstr "Tamam" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "Açık kaynak ERP" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Açık kaynak e-ticaret" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Yeni pencerede aç" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Optimized for legibility" -msgstr "" +msgstr "Okunabilirlik için optimize edilmiştir" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange" -msgstr "Portakal" +msgstr "Turuncu" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "Turuncu kırmızı" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr "Diğer Bilgiler" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Customer References" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Referanslarımız" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1814,26 +1815,26 @@ msgstr "Referanslarımız" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "Takımımız" +msgstr "Ekibimiz" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Our products & Services" -msgstr "" +msgstr "Ürünler ve Hizmetler" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Ürünlerimiz, küçük ve orta boy şirketlerin performanslarını optimize\n etmek için tasarlanmıştır." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Ürünlerimiz, küçük ve orta boy şirketlerin performanslarını optimize\n etmek için tasarlanmıştır." #. module: website #. openerp-web @@ -1852,24 +1853,24 @@ msgstr "Sayfa Başlığı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" " key features. To compare products, use the inside columns." -msgstr "" +msgstr "Panelleri teklifleri karşılaştırmak veya on\n temel özellikleri vurgulamak için harika bir araç vardır. İçine ürünleri karşılaştırmak için kullanın sütunlar." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax" -msgstr "" +msgstr "Kayan Arkaplan Resmi" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Parallax Slider" -msgstr "" +msgstr "Paralaks Slider" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 @@ -1911,22 +1912,22 @@ msgstr "Kişiler" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Piktogram" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Point of Sale Questions" -msgstr "" +msgstr "Satış noktası soruları" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Powered by" -msgstr "Geliştiren" +msgstr "Powered by" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #. module: website #. openerp-web @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "Önizleme" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Birincil" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Profesyonel" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Project Management Questions" -msgstr "" +msgstr "Proje Yönetimi soruları" #. module: website #. openerp-web @@ -1960,14 +1961,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promote" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Promote" #. module: website #. openerp-web @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Promote" #. module: website #: field:website,partner_id:0 @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "Yayınla" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr " 'Kaydet' tuşuna basarak sayfanızı yayınlayın." #. module: website #. openerp-web @@ -2010,12 +2011,12 @@ msgstr "Yayınlanan" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Pure Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Pure Bootstrap" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Mor" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2025,12 +2026,12 @@ msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Alıntı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Quotes Slider" -msgstr "" +msgstr "Alıntı Slider" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2074,17 +2075,17 @@ msgstr "Slide Kaldır" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Taslağı Sıfırla" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Seçili şablonu Sıfırla" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Taslağa Ayarla" #. module: website #. openerp-web @@ -2096,12 +2097,12 @@ msgstr "Boyutlandır" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 msgid "Resized file content" -msgstr "" +msgstr "Yeniden boyutlandırılan dosyayı içerik" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Sağ" #. module: website #. openerp-web @@ -2113,12 +2114,12 @@ msgstr "Döndürme" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlak köşeler" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "SEO meta veriler" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2156,57 +2157,57 @@ msgstr "Ekran : 2.8 inch" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma hızı" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "İşleme denetlemek ve mobil Önizleme'yi kapatmak için ilerleyin." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second Feature" -msgstr "" +msgstr "Özellik 2" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second List" -msgstr "" +msgstr "İkinci liste" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 #, python-format msgid "Select Container Block" -msgstr "" +msgstr "Kapsayıcı seçin" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Bir ortam seçin" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "Resim Seç" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Select and delete blocks to remove some features." -msgstr "" +msgstr "Seçin ve bazı özellikleri kaldırmak için blok silmek." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 #, python-format msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." -msgstr "" +msgstr "Banner genel seçenekleri almak için üst kapsayıcı seçin." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2221,12 +2222,12 @@ msgstr "Gönder" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send a Message to our Partners" -msgstr "" +msgstr "Ortaklarımız için ileti gönderme" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "Bize bir e-posta gönderin" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2243,17 +2244,17 @@ msgstr "Sıralama" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Video URL:" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Shades of gunmetal gray" -msgstr "" +msgstr "Tunç gri tonları" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Gölge" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "Paylaş" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı olarak göstermek devral" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2273,12 +2274,12 @@ msgstr "Oturum aç" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Silvery and sleek." -msgstr "" +msgstr "Simli ve şık." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Simplex" -msgstr "" +msgstr "Simpleks" #. module: website #. openerp-web @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Atla" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Slate" -msgstr "" +msgstr "Slate" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Sosyal Medya" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #. module: website #. openerp-web @@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Dönme" #. module: website #. openerp-web @@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Öğretici başlatın" msgid "" "Start with the customer – find out what they want\n" " and give it to them." -msgstr "" +msgstr "Müşteriyle başlayın - ne istediğini bulun\nve ona istediğini verin." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Starter package" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç paketi" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2394,12 +2395,12 @@ msgstr "Başarı" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Sunflower" -msgstr "" +msgstr "Ayçiçeği" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Sweet and cheery" -msgstr "" +msgstr "Tatlı ve neşeli" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2410,12 +2411,12 @@ msgstr "Teknik adı:" #: view:website:website.snippets msgid "" "Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." -msgstr "" +msgstr "Müşterilerinizin duymak istediği özellikleri söyleyin, sizin söylemek istediklerinizi değil." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Tell what's the value for the" -msgstr "" +msgstr "Değeri nedir söylemek için" #. module: website #. openerp-web @@ -2427,14 +2428,14 @@ msgstr "Tema ID:%s" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Template fallback" -msgstr "" +msgstr "Şablon Adı" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96 #, python-format msgid "Test Your Mobile Version" -msgstr "" +msgstr "Mobil sürümünü test" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Mesaj gönderimi için teşekkür ederiz!" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 #, python-format msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." -msgstr "" +msgstr "Sayfa ekleme veya üst menü eklemek 'İçerik' menü." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2464,22 +2465,22 @@ msgid "" "The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n" " device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n" " keyboardless resistive touchscreen terminals." -msgstr "" +msgstr "Satış noktası uygulaması, iPad gibi multi-touch özellikli olsun\nya da olmasın, herhangi bir dokunmatik ekranda mükemmel\nbir şekilde çalışır" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Şablonu oluşturulurken hata oluştu" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The following error was raised in the website controller" -msgstr "" +msgstr "Beklenmedik bir hata meydana geldi:" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_url:0 msgid "The full URL to access the server action through the website." -msgstr "" +msgstr "Sunucu eylemi Web sitesi üzerinden erişim tam URL." #. module: website #. openerp-web @@ -2488,12 +2489,12 @@ msgstr "" msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" -msgstr "" +msgstr "Resim silinemedi, çünkü resim aşağıdaki sayfa\nya da görünümlerde kullanılıyor:" #. module: website #: view:website:website.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "Aradığınız sayfa yetkilendirilemedi." #. module: website #: view:website:website.404 @@ -2501,12 +2502,12 @@ msgid "" "The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" " typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" " to the recent website reorganisation." -msgstr "" +msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı; adresi yanlış yazmış olmanız mümkün,\nfakat sayfa büyük olasılıkla web sitenin yeniden düzenlenmesi nedeniyle\nkaldırıldı." #. module: website #: view:website:website.500 msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." -msgstr "" +msgstr "Seçilen şablonlar fabrika ayarlarına sıfırlanacaktır." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr "En Üst" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 #, python-format msgid "The web site has encountered an error." -msgstr "" +msgstr "Web sitesi bir hatayla karşılaştı." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgstr "Üçüncü Özellik" msgid "" "This page does not exists, but you can create it as you are administrator of" " this site." -msgstr "" +msgstr "Bu sayfa mevcut değil, ama eğer bu sitenin Yöneticisi olduğundan bunu oluşturabilirsiniz." #. module: website #. openerp-web @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " "adding a banner." -msgstr "" +msgstr "Bu yazının ana sayfanızı oluşturmak için size gösterecektir. Bir afiş ekleyerek başlayacağız." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2566,12 +2567,12 @@ msgid "" " three columns using the right icon of each block.\n" " Then, duplicate one of the column to create a new\n" " one as a copy." -msgstr "" +msgstr "Dördüncü bir sütun eklemek için her blok. \n doğru simgesini kullanarak these\n üç sütun boyutunu küçültme sonra bir new\n tek bir kopyasını oluşturmak için sütun birini diğerinin aynısı." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Geçiş navigasyonu" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu @@ -2581,12 +2582,12 @@ msgstr "Üst Menü" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Yazı Döndürme" #. module: website #. openerp-web @@ -2659,21 +2660,21 @@ msgstr "Sınırsız destek" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Yayından kaldır" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209 #, python-format msgid "Upload an image from your computer" -msgstr "" +msgstr "Resim yükle" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 #, python-format msgid "Upload image without optimization" -msgstr "" +msgstr "Resim optimizasyon olmadan yükleme" #. module: website #. openerp-web @@ -2695,14 +2696,14 @@ msgstr "Çeşitli" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Velour" -msgstr "" +msgstr "Kadife" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332 #, python-format msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "Dikey Çevir" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2726,7 +2727,7 @@ msgstr "Video" #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18 #, python-format msgid "View in frontend" -msgstr "" +msgstr "Görünüm :" #. module: website #. openerp-web @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Bizler yenilikçi ürünlerle herkesin hayatını iyileştirmeye çalışan\nbir grup tutkulu insanız. İş sorunlarınızı çözmek için müthiş\nürünler üretiyoruz." #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2749,12 +2750,12 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n" " life through disruptive products. We build great products to solve your\n" " business problems." -msgstr "" +msgstr "Bizler yenilikçi ürünlerle herkesin hayatını iyileştirmeye çalışan\nbir grup tutkulu insanız. İş sorunlarınızı çözmek için müthiş\nürünler üretiyoruz." #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "En kısa sürede sizinle irtibata geçeceğiz." #. module: website #. openerp-web @@ -2787,17 +2788,17 @@ msgstr "Web Sitesi Menü" #. module: website #: field:website.config.settings,website_name:0 msgid "Website Name" -msgstr "" +msgstr "Web Sitesi Adı" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" -msgstr "" +msgstr "Web sitesi ortak yazı ve teşekkür Demo" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment msgid "Website Partners Comment Form" -msgstr "" +msgstr "Web sitesi ortakları yorum formu" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_path:0 @@ -2824,7 +2825,7 @@ msgstr "Website URL" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial msgid "Website With Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Öğretici ile Web sitesi" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree @@ -2891,19 +2892,19 @@ msgstr "Aferin, sen ana sayfayı oluşturdun." #. module: website #: field:ir.ui.view,page:0 msgid "Whether this view is a web page template (complete)" -msgstr "" +msgstr "Bu görünümü (tam) web sayfası şablonu olup olmadığı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Which hardware does Odoo POS support?" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS destekleyen donanımlar nelerdir?" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "While an internet connection is required to start the Point of\n" " Sale, it will stay operational even after a complete disconnection." -msgstr "" +msgstr "Satış Noktasını başlatmak için internet bağlantısı gerekli olsa da,\nbağlantı tamamen koptuğunda da çalışıyor olacaktır." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgid "" " meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n" " synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n" " partners and other people involved in projects or business discussions." -msgstr "" +msgstr "Odoo'nun tamamen entegre olmuş yazılımı ile, toplantılarınızı, iş aramalarınızı\ndüzenleyebilir, tekrar eden toplantılar oluşturabilirsiniz, ajandanızı senkronize \nederek iş arkadaşlarınızla, iş ortaklarınızla ve projelerinize katılmış ya da\n iş tartışmalarınıza katılmış kişilerle iletişim halinde olursunuz," #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2924,28 +2925,28 @@ msgstr "Ahşap" msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Buraya müşterilerinizden birinden bir alıntı yazın. Alıntılar\nürün ve hizmetlerinize güven oluşturmanın müthiş bir yoludur." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Buraya müşterilerinizden birinden bir alıntı yazın. Alıntılar\nürün ve hizmetlerinize güven oluşturmanın müthiş bir yoludur." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Buraya müşterilerinizden birinden bir alıntı yazın. Alıntılar\nürün ve hizmetlerinize güven oluşturmanın müthiş bir yoludur." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n" " great way to build confidence in your products or services." -msgstr "" +msgstr "Buraya müşterilerinizden birinden bir alıntı yazın. Alıntılar\nürün ve hizmetlerinize güven oluşturmanın müthiş bir yoludur." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or\n" " services. To be successful your content needs to be\n" " useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Ürününüzü, hizmetinizi ya da tipik bir özelliğinizi \ntanımlayan bir ya da iki paragraf yazın. Başarılı olmak için\niçeriğiniz okuyucularınıza faydalı olmalıdır." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2961,17 +2962,17 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." -msgstr "" +msgstr "Ürününüzü, hizmetinizi ya da tipik bir özelliğinizi \ntanımlayan bir ya da iki paragraf yazın. Başarılı olmak için\niçeriğiniz okuyucularınıza faydalı olmalıdır." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Ziyaretçiyi mesajınız hakkında ikna edecek bir cümle yaz." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Write what the customer would like to know," -msgstr "" +msgstr "Müşterinin ne bilmek isteyeceğini yaz," #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2986,26 +2987,26 @@ msgstr "Evet." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Yeti" -msgstr "" +msgstr "Yeti" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16 #, python-format msgid "You are about to enter the translation mode." -msgstr "" +msgstr "Çeviri modu girmek üzeresiniz." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 #, python-format msgid "You can cancel to return to the edition mode." -msgstr "" +msgstr "Baskı moduna geri dönmek için iptal edebilirsiniz." #. module: website #: view:website:website.themes msgid "You'll be able to change the theme at anytime" -msgstr "" +msgstr "Temayı her zaman değiştirebilirsiniz" #. module: website #. openerp-web @@ -3013,18 +3014,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Your Banner Title" -msgstr "" +msgstr "Banner başlığı" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "Website Başlığı" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 #: field:website.config.settings,social_youtube:0 msgid "Youtube Account" -msgstr "" +msgstr "Youtube Hesabı" #. module: website #. openerp-web @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr "Tümü" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "and evaluating the following expression:" -msgstr "" +msgstr "ve aşağıdaki ifade değerlendirme:" #. module: website #. openerp-web @@ -3048,36 +3049,36 @@ msgstr "kenar" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "customer for this feature." -msgstr "" +msgstr "müşteri için bu özellik." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "describing your page content" -msgstr "" +msgstr "sayfa içeriğini açıklayan" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "don't worry" -msgstr "" +msgstr "üzülmeyin" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "factory settings" -msgstr "" +msgstr "Fabrika ayarları" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "feature, in clear words." -msgstr "" +msgstr "özellik, açık bir deyişle." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57 #, python-format msgid "how your page will be listed on Google" -msgstr "" +msgstr "Sayfanızın Google'da nasıl listeleneceği" #. module: website #. openerp-web @@ -3152,12 +3153,12 @@ msgstr "https://youraccount.github.io" #. module: website #: view:website:website.info msgid "instance of Odoo, the" -msgstr "" +msgstr "Odoo, örneği" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "not what you want to show." -msgstr "" +msgstr "Yapmak istediğiniz ne?" #. module: website #. openerp-web @@ -3178,12 +3179,12 @@ msgstr "ve ya" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4 #, python-format msgid "or Edit Master" -msgstr "" +msgstr "ya da Esasını Düzenle" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "or try another theme below." -msgstr "" +msgstr "ya da başka bir Tema aşağıdaki deneyin." #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/zh_CN.po b/addons/website/i18n/zh_CN.po index 716723cf30b..62015892f9d 100644 --- a/addons/website/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,9 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2015 # maie , 2015 +# mrshelly , 2015 # THL , 2015 # Wei Li , 2015 msgid "" @@ -12,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 02:50+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "已发布" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets @@ -2038,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Readable" -msgstr "" +msgstr "可读的" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2082,19 +2084,19 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "重新选择模板" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "重置模板" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45 #, python-format msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "重设大小" #. module: website #: field:ir.attachment,datas_big:0 @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sample images" -msgstr "" +msgstr "示例图片" #. module: website #. openerp-web @@ -2144,17 +2146,17 @@ msgstr "保存" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "保存修改" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.5 inch" -msgstr "" +msgstr "屏幕:2.5英寸" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Screen: 2.8 inch" -msgstr "" +msgstr "屏幕:2.8英寸" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "选择一个图片" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "大小" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "跳过" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website_blog/i18n/kab.po b/addons/website_blog/i18n/kab.po index d6017758f36..28564ff0212 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/kab.po +++ b/addons/website_blog/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Tugna n deffir" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "Ablog" +msgstr "Ablug" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "Isem n ublog" +msgstr "Isem n ublug" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 #: field:blog.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Azemz n yizen aneggaru" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/pl.po b/addons/website_blog/i18n/pl.po index 480c7bdb4f3..32db307f0d5 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/pl.po +++ b/addons/website_blog/i18n/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 15:20+0000\n" -"Last-Translator: ludwik \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ", odniesienia w Google" msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr ";\n Możesz przeglądać tytuły, słowa kluczowe i opisy wszystkich blogów na raz." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Usuń ten blok" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -494,28 +494,28 @@ msgstr "Historia Dokumentu" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij i upuść blok" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij i upuść blok" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 #, python-format msgid "Drag this block and drop it below the image block." -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij ten blok i upuść go pod blokiem obrazka." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij ten blok i upuść go na stronie." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Twoje imię..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "wpisy bloga" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "przez" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "komentarze" msgid "" "find your website\n" " through your" -msgstr "" +msgstr "odnajdź swoją stronę\n poprzez swoją" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "nowi odwiedzający" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1125,4 +1125,4 @@ msgstr "na" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_blog/i18n/tr.po b/addons/website_blog/i18n/tr.po index dec7a485561..1305977bed3 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/tr.po +++ b/addons/website_blog/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "& zaman;" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid ", referenced in Google." -msgstr "" +msgstr ", google başvurulan." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr "; \n Başlıkları, anahtar kelimeleri, tüm blogları, ve açıklamaları inceleyebilirsiniz." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Şu yazı %s şu blogda %s yayınlandı." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Yazan" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 @@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "Blog Adı" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Blog Yazısı" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Blog yazısı hazırlandı" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history msgid "Blog Post History" -msgstr "" +msgstr "Blog yazısı geçmişi" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Yazı Başlığı" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Blog Yazıları" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Blog Etiket" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Bloglar" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Şirketinizin web sitesini oluşturmak ve çevrimiçi kolayca ürün satmak." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -358,78 +358,78 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Kapak Resmini Değiştir" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "" +msgstr "Blog yazısı oluşturmak için devama tıklatın." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Yazı için buraya tıklayınız." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." -msgstr "" +msgstr "İlk blog yazısını yazmak için üst menüden içerik üzerine tıklayın." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 #, python-format msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." -msgstr "" +msgstr "Bu alanda tıklayın ve blogunuza yazı için ilgi çekici bir başlık ayarlayın." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 #, python-format msgid "Click the Save button to record changes on the page." -msgstr "" +msgstr "Sayfadaki değişiklikleri kaydetmek için Kaydet düğmesini tıklatın." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "Uygulamayı Kapat" +msgstr "Yardımı Kapat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "Bize ulaşın" +msgstr "Bizimle İletişime Geçin" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 #: field:blog.post.history,content:0 msgid "Content" -msgstr "İçerik" +msgstr "İçerek" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "Devam" +msgstr "Devam Et" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 #, python-format msgid "Create Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Blog yazısı oluşturma" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Blog yazısı oluşturma" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Oluşturan" #: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 #: field:blog.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturma" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_date:0 @@ -452,14 +452,14 @@ msgstr "Tarih" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Girişe işlenmiş son mesajın tarihi." +msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Sil" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "Açıklama" #. module: website_blog #: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 msgid "Diff" -msgstr "Fark" +msgstr "Diff" #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values msgid "Difference" -msgstr "Fark" +msgstr "Farkı" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Tartışma Yolu" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Belge Geçmişi" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Bir nesneyi sürükleyip bırakın" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -507,14 +507,14 @@ msgstr "Bir nesneyi sürükleyip bırakın" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 #, python-format msgid "Drag this block and drop it below the image block." -msgstr "" +msgstr "Bu neneyi sürükleyin ve görüntü bloğu altına bırakın." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Bu nesneyi sürükleyin ve sayfanızda bırakın." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Çoğaltma" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Bizi Takip Edin" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -540,12 +540,12 @@ msgid "" "From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" " on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " "delete it." -msgstr "" +msgstr "Bu araç çubuğu itibaren, hareket çoğaltmak veya seçilen bölgeyi silebilirsiniz. Bloğu silmek için çöp kutu resmin üzerine tıklayın. Veya Başlık tıklayın ve silin." #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: website_blog #: field:blog.post,history_ids:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: website_blog #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 @@ -568,28 +568,28 @@ msgstr "ID" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." -msgstr "" +msgstr "Odoo iletişim araçlarını arkasındaki fikirler." #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar ilginizi gerektirir" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Entegre CMS ve E-Ticaret" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "İzleyici" +msgstr "Bir İzleyicidir" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "Son Katkı koyan" +msgstr "Son katılımcı" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Son Mesaj Tarihi" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Son değiştirme tarihi" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -616,33 +616,33 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 msgid "Last post modifications" -msgstr "" +msgstr "Son Mesaj değişiklikler" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Son yazılar" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 #, python-format msgid "Layout Your Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Blog düzen stilini seçin" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 #, python-format msgid "Let's add another block to your post." -msgstr "" +msgstr "Yazıya başka bir nesne ekleyelim." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." -msgstr "" +msgstr "Güzel blog yazılarını yazmak için ilk adımları görelim." #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Adı" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Yeni Blog Yazısı" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news @@ -687,59 +687,59 @@ msgstr "Haberler" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz blog yazısı yazılmadı" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir anahtar kelime tanımlanmamış!" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Görünümler" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Yayımlanmadı" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "Yayımlanmadı" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 msgid "Odoo, email" -msgstr "" +msgstr "Odoo, e-posta" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Bloglar" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history msgid "Page History" -msgstr "Sayfa Geçmişi" +msgstr "Sayfa Tarihçesi" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history msgid "Page history" -msgstr "Sayfa geçmişi" +msgstr "Geçmiş" #. module: website_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history msgid "Pages history" -msgstr "Sayfa geçmişi" +msgstr "Geçmiş" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Bizi takip edin !" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Post" -msgstr "İşle" +msgstr "Blog Yazısı" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Blog Yazıları" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 @@ -764,74 +764,74 @@ msgstr "Yayınla" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Yayımla" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 msgid "Publish on the website" -msgstr "Web sitesinde yayınlayın" +msgstr "Web sitesinde yayımla" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "Yayınlanan" +msgstr "Yayımlandı" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Yayınlanmış" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Sonrakini Oku" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Kaydet" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir blog yazısı oluşturmak için bu menü öğesini seçin." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "Grupa bir mesaj gönder" +msgstr "Gruba bir mesaj gönderin" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Bir Başlık Belirleyin" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Skip" -msgstr "Atlama" +msgstr "Atla" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Öğretici başlatın" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Alt Başlığı" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "Özet" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Etiket Formu" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Etiket Listesi" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -882,30 +882,30 @@ msgstr "Teknik" #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "E-postalar Geleceği" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "Düzeltmelerde hiç değişiklik yoktur." +msgstr "Revizyonlarda değişiklik bulunmamaktadır." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This box will not be visible to your visitors." -msgstr "" +msgstr "Bu kutu ziyaretçilere görünür olmayacaktır." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Bu sizin yeni blog yazınız. Düzenleyin." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This page is great to improve your" -msgstr "" +msgstr "Bu sayfa şu gelişiminiz için harika : " #. module: website_blog #. openerp-web @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "" +msgstr "Bu öğretici bitti. Daha fazla özellik keşfetmek için, bu sayfanın içeriğini geliştirmek ve sağ üst menüdeki düğmesine tanıtın deneyin." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Başka bir belge (sayfanın menü, ürün, olay, ...) gibi yeni bir blog yazısı oluşturmak için bu içerik menüsünü kullanın." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -947,30 +947,30 @@ msgstr "" msgid "" "Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " "Click 'Insert Blocks' to add new content." -msgstr "" +msgstr "Blogunuzun içeriğini yapısı iyi tasarlanmış yapı taşlarını kullanın. Yeni içerik eklemek için Blok Ekle butonuna tıklayın." #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdakilerde kullanılır:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Benzersiz bir yolu kullanarak bir paragraf tabanlı sohbet mesajları görüntülemek için kullanılır;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "Uyarı!" +msgstr "Dikkat!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Bloglar" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Websitesi meta açıklaması" #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "Websitesi meta anahtar kelimeler" +msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeleri" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Websitesi meta başlık" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Yorum Yazın..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" -msgstr "Enaz bir ya da ençok 2 geçmiş düzeltmesi seçmelisiniz!" +msgstr "Sen en az bir ya da en fazla iki tarih revizyonlar seçmeniz gerekir!" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "E-posta adresiniz" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1040,75 +1040,75 @@ msgstr "" msgid "" "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " "publish it once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Blog yazınız henüz yayınlanmadı. Bu taslak sürümünü güncelleyip hazır olduğunuzda yayınlayabilirsiniz." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "Adınız..." +msgstr "Adınız" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "add a banner on the top" -msgstr "" +msgstr "üstüne bir banner eklemek" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." -msgstr "" +msgstr "yeni ziyaretçiler için sık açılış sayfası olarak." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "Blog Yazıları" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "ile" +msgstr "tarafından" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "" "find your website\n" " through your" -msgstr "" +msgstr "Web sitenizi \n şu yolla bulun:" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "Yeni ziyaretçiler" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_certification/i18n/kab.po b/addons/website_certification/i18n/kab.po index 3668a2e55e8..dd529409391 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/kab.po +++ b/addons/website_certification/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_certification # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,13 +62,13 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 #: field:certification.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_certification/i18n/tr.po b/addons/website_certification/i18n/tr.po index b3c426d0be5..a21cc42bf15 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/tr.po +++ b/addons/website_certification/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Tümü" msgid "" "Before trying the certification, you can\n" " assess your skills with the sample test." -msgstr "" +msgstr "Sertifika denemeden önce örnek test ile yeteneklerinizi değerlendirebilirsiniz." #. module: website_certification #: field:certification.certification,type_id:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Sertifika Tarihi" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_score:0 msgid "Certification Score" -msgstr "" +msgstr "Sertifika Skoru" #. module: website_certification #: field:certification.type,name:0 @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Tarih" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Filter by Certification:" -msgstr "" +msgstr "Sertifika tarafından filtre:" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Get Certified" -msgstr "" +msgstr "Sertifikalı" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form msgid "Granted Certification" -msgstr "" +msgstr "Tarafından verilen" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree msgid "Granted Certifications" -msgstr "" +msgstr "Tarafından verilen" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Gruplandır" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 msgid "Hide score on website?" -msgstr "" +msgstr "Skoru web sitesinde gizlenecek ?" #. module: website_certification #: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Adı" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Odoo Certifications" -msgstr "" +msgstr "Odoo Sertifikaları" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Odoo Certified Experts" -msgstr "" +msgstr "Odoo Sertifikalı Uzmanlar" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search @@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "İş Ortağı" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Sample Examination" -msgstr "" +msgstr "Örnek Sınav" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Skor" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search msgid "Search Certification" -msgstr "" +msgstr "Sertifika Arayın" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -169,10 +169,10 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Try The Test" -msgstr "" +msgstr "Testi deneyin" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Type" -msgstr "Türü" +msgstr "Tür" diff --git a/addons/website_crm/i18n/kab.po b/addons/website_crm/i18n/kab.po index 2e9a0b9e26b..1e5025a2b10 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/kab.po +++ b/addons/website_crm/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_crm # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:08+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Imayl" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/kab.po b/addons/website_event_sale/i18n/kab.po index edc75cefcb0..1a28e4d8913 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_event_sale # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product diff --git a/addons/website_event_track/i18n/kab.po b/addons/website_event_track/i18n/kab.po index f6f1bde3182..27a24c5a045 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/kab.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_event_track # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Intem" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" #: field:event.track.location,create_date:0 #: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Tibzimin n tedyant" #. module: website_event_track #: field:event.event,timezone_of_event:0 msgid "Event Timezone" -msgstr "" +msgstr "Izḍi usrig n tedyant" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 msgid "The new marketing strategy." -msgstr "" +msgstr "Tastṛatijit n telzuzit tamaynut" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/tr.po b/addons/website_event_track/i18n/tr.po index 0d2a0f07339..168e29a2cce 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/tr.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Girişe işlenmiş son mesajın tarihi." +msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Süre" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Edit Track" -msgstr "" +msgstr "Düzenle..." #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,event_id:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Etkinlik" #. module: website_event_track #: field:event.event,blog_id:0 msgid "Event Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #. module: website_event_track #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form @@ -221,60 +221,60 @@ msgstr "Etkinlik Yeri" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location msgid "Event Locations" -msgstr "" +msgstr "Konumlar" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree msgid "Event Sponsor Type" -msgstr "" +msgstr "Olay Sponsor türü" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form msgid "Event Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Olay Sponsor türleri" #. module: website_event_track #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree msgid "Event Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage msgid "Event Stages" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" #. module: website_event_track #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree #: field:event.tag,name:0 msgid "Event Tag" -msgstr "" +msgstr "Olay Etiketi" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag msgid "Event Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: website_event_track #: field:event.event,timezone_of_event:0 msgid "Event Timezone" -msgstr "" +msgstr "ZamanDilimi" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree msgid "Event Track" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Yeri" #. module: website_event_track #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree #: field:event.track.tag,name:0 msgid "Event Track Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track msgid "Event Tracks" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Sergi/Fuar" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "Filter Tracks..." -msgstr "" +msgstr "Buna göre Süz" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "Found" -msgstr "" +msgstr "Bulunan" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "Altın" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" -msgstr "Grupla İle" +msgstr "Grupla" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "High (**)" -msgstr "" +msgstr "Yüksek (**)" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Highest (***)" -msgstr "" +msgstr "En Yüksek (***)" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar ilginizi gerektirir" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Giriş" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "İzleyici" +msgstr "Bir İzleyicimi" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Lightning Talks" -msgstr "" +msgstr "Yıldırım Sohbetleri" #. module: website_event_track #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Düşük" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "Öğle yemeği" +msgstr "Öğle Yemeği" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Medium (*)" -msgstr "" +msgstr "Orta (*)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 msgid "Morning break" -msgstr "" +msgstr "Sabah ara" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_tracks:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Haberler" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "No tracks found!" -msgstr "" +msgstr "Bulunan" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 msgid "Odoo Status & Strategy 2014" -msgstr "" +msgstr "Odoo Durumu ve 2015 Stratejisi" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 @@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 msgid "Odoo in 2014" -msgstr "" +msgstr "2015'te Odoo" #. module: website_event_track #: view:website:website_event.layout msgid "Our Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Sponsorlarımız" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Twitter'dan takip edin!" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Practical Info" -msgstr "" +msgstr "Pratik Bilgi" #. module: website_event_track #: field:event.track,priority:0 @@ -568,17 +568,17 @@ msgstr "Öncelik" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 msgid "Proposals" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi Teklifler" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Proposals are closed!" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi Teklifler kapandı!" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "Yayınlanan" +msgstr "Yayımlandı" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Regular Talks" -msgstr "" +msgstr "Konuşmalar" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -612,13 +612,13 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 msgid "Round Table" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlak Masa" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 #: field:event.track.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıralama" +msgstr "Sıra" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Bizi takip edin !" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Speaker Biography" -msgstr "" +msgstr "Konuşmacı Biyografisi" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 @@ -643,39 +643,39 @@ msgstr "Hoparlör" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 msgid "Sponsor Type" -msgstr "" +msgstr "Sponsor Tipi" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type msgid "Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Olay Sponsor türleri" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,url:0 msgid "Sponsor Website" -msgstr "" +msgstr "Sponsor Websitesi" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,partner_id:0 msgid "Sponsor/Customer" -msgstr "" +msgstr "Sponsor/Müşteri" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form msgid "Sponsoring" -msgstr "" +msgstr "Sponsorluk" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 msgid "Sponsoring Type" -msgstr "" +msgstr "Sponsor Türü" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form #: field:event.event,sponsor_ids:0 msgid "Sponsorships" -msgstr "" +msgstr "Sponsorluklar" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submit Proposal" -msgstr "" +msgstr "Teklif Gönder" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_summary:0 @@ -712,34 +712,34 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Introduction" -msgstr "" +msgstr "Konuşma Tanıtım" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 #, python-format msgid "Talk Proposals" -msgstr "" +msgstr "Konuşma Teklifleri" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Title" -msgstr "" +msgstr "Konuşma Başlığı" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 #, python-format msgid "Talks" -msgstr "" +msgstr "Konuşmalar" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_track_proposal:0 msgid "Talks Proposals" -msgstr "" +msgstr "Konuşma Teklifleri" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talks Types" -msgstr "" +msgstr "Konuşma Türleri" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Teknik" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success msgid "Thank you for your proposal." -msgstr "" +msgstr "Teklifiniz için teşekkür ederiz." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 msgid "The new marketing strategy." -msgstr "" +msgstr "Yeni pazarlama stratejisi" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "This event does not accept proposals." -msgstr "" +msgstr "Bu etkinlik önerileri kabul etmez." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -782,45 +782,45 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Parça" #. module: website_event_track #: field:event.track,date:0 msgid "Track Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih " #. module: website_event_track #: field:event.track,description:0 msgid "Track Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama:" #. module: website_event_track #: field:event.track.location,name:0 msgid "Track Rooms" -msgstr "" +msgstr "Odaları İzle" #. module: website_event_track #: field:event.track.stage,name:0 msgid "Track Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag msgid "Track Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler..." #. module: website_event_track #: field:event.track,name:0 msgid "Track Title" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form #: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Parçalar" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Bu etiketi kullan:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "View Track" -msgstr "" +msgstr "Parça görüntüle" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 msgid "Webinar" -msgstr "" +msgstr "Webinar" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 @@ -877,17 +877,17 @@ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "Websitesi meta açıklaması" +msgstr "Websitesi meta açıklamaları" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "Websitesi meta anahtar kelimeler" +msgstr "Websitesi meta anahtar kelimeleri" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "Websitesi meta başlık" +msgstr "Websitesi meta başlığı" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 @@ -897,28 +897,28 @@ msgstr "Website URL" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "Epostanız" +msgstr "E-Posta Adresiniz" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "Adınız" +msgstr "Adı" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "col-md-3 css_no_print" -msgstr "" +msgstr "Col-MD-3 css_no_print" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "hours" -msgstr "saat" +msgstr "Saatler" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Yayımlanmadı" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "talks" -msgstr "" +msgstr "Konuşmalar" #. module: website_event_track #: field:event.track,image:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/fr.po b/addons/website_forum/i18n/fr.po index 3656afc12e9..294e34d2f48 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/fr.po +++ b/addons/website_forum/i18n/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Abonnés" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/kab.po b/addons/website_forum/i18n/kab.po index 26b65f188e8..b8bfcc27ec9 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/kab.po +++ b/addons/website_forum/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "time" -msgstr "" +msgstr "tikelt" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "times" -msgstr "" +msgstr "tikal" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 diff --git a/addons/website_forum/i18n/tr.po b/addons/website_forum/i18n/tr.po index 1a7b4a0a28c..2c35efd6eb5 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/tr.po +++ b/addons/website_forum/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,12 +44,12 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

    \nMerhaba ${object.name},\n

    \n

    \n\"${object.company_id.name}\" Forumlarına erişebilmek için e-posta adresinizi onaylayınız.\n

    \n

    \nE-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki linke tıklayınız:\n

    \n\n

    \nTeşekkürler,\n

    \n
    \n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
    " #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Forum doğrulaması" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "- Gerçekten iyi soruları ve cevapları seçmek için yardımcı olur!" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" -msgstr "" +msgstr "- aynı soruyu iki defa yanıtlamanıza gerek yok. Ayrıca, lütfen" #. module: website_forum #: selection:forum.post.vote,vote:0 @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "-1" msgid "" "

    A new answer for %s has been posted. Click here to access the post.

    " -msgstr "" +msgstr "

    %s için yeni bir yanıt gönderildi. Mesajı görüntülemek içinburaya tıklayın.

    " #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:380 @@ -89,14 +90,14 @@ msgstr "" msgid "" "

    A new question %s has been asked on %s. Click here to access the question.

    " -msgstr "" +msgstr "

    %s için %s yeni bir yanıt gönderildi. Mesajı görüntülemek içinburaya tıklayın.

    " #. module: website_forum #: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help msgid "" "

    This community is for professionals and enthusiasts of our products and " "services.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Bu topluluk ürünlerimizin ve servislerimizin profesyonelleri ve meraklıları içindir.

    " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.tag @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "Etiket, sizin sorunuzu diğer sorularla birlikte kategorize eden bir belirteçtir.\nDoğru etiketleri kullanmak, diğerleri için sorunuzu bulmayı ve yanıtlamayı daha\nda kolaylaştırır." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -114,17 +115,17 @@ msgstr "Bu Forum Hakkında" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0 msgid "Accept an answer on its own questions" -msgstr "" +msgstr "Kabul et ve kendi sorusunda yanıtla" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0 msgid "Accept an answer to all questions" -msgstr "" +msgstr "Kabul et ve tüm sorulara yanıt ver" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0 msgid "Accepting an answer" -msgstr "" +msgstr "Bir cevap kabul ediliyor" #. module: website_forum #: field:forum.post,active:0 selection:forum.post,state:0 @@ -157,32 +158,32 @@ msgstr "Cevap Düzenlendi" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 msgid "Answer a question" -msgstr "" +msgstr "Bir soru cevapla" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Cevap kabul edildi" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 msgid "Answer downvoted" -msgstr "" +msgstr "Cevap eksi oy aldı" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0 msgid "Answer flagged" -msgstr "" +msgstr "Cevap işaretlendi" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0 msgid "Answer upvoted" -msgstr "" +msgstr "Cevap artı oy aldı" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Answered on" -msgstr "" +msgstr "Cevaplandı" #. module: website_forum #: field:forum.post,child_count:0 field:forum.post,child_ids:0 @@ -199,18 +200,18 @@ msgstr "Bir Soru Sor" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_ask:0 msgid "Ask a question" -msgstr "" +msgstr "Bir soru sor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Ask your Question" -msgstr "" +msgstr "Sorunuzu Sorun" #. module: website_forum #: field:forum.post,create_date:0 #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Asked on" -msgstr "" +msgstr "Soruldu" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Soruldu:" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0 msgid "Asking a question" -msgstr "" +msgstr "Bir soru soruluyor" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -230,17 +231,17 @@ msgstr "Yazan" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 msgid "Autobiographer" -msgstr "" +msgstr "Autobiographer" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Back to" -msgstr "" +msgstr "Geri dön" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Rozet \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge @@ -255,7 +256,7 @@ msgid "" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." -msgstr "" +msgstr "Soru ve cevaplarınızla itibar kazanmanızın yanı sıra,\nyardımcı oldukça rozetler kazanacaksınız. Rozetler\nprofil sayfanıza ve gönderilernizde görülür." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -265,68 +266,68 @@ msgstr "Biyografi" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 msgid "Can Accept" -msgstr "" +msgstr "Kabul Edebilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_answer:0 msgid "Can Answer" -msgstr "" +msgstr "Cevaplayabilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_ask:0 msgid "Can Ask" -msgstr "" +msgstr "Soru Sorabilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_close:0 msgid "Can Close" -msgstr "" +msgstr "Kapatabilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment:0 msgid "Can Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum Yapabilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_comment_convert:0 msgid "Can Convert to Comment" -msgstr "" +msgstr "Yoruma Çevirebilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_downvote:0 msgid "Can Downvote" -msgstr "" +msgstr "Eksi Oy Verebilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_edit:0 msgid "Can Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyebilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 msgid "Can Unlink" -msgstr "" +msgstr "Çözümleyebilir" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 msgid "Can Upvote" -msgstr "" +msgstr "Artı Oy Verebilir" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_retag:0 msgid "Change question tags" -msgstr "" +msgstr "Soru etiketlerini değiştirebilir" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_badges msgid "Check available badges" -msgstr "" +msgstr "Uygun rozetleri kontrol et" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator msgid "Chief Commentator" -msgstr "" +msgstr "Usta Yorumcu" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -338,12 +339,12 @@ msgstr "İl" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Foruma katılmanızı sağlayacak e-posta doğrulama mailini göndermek için buraya tıklayın." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 msgid "Clickable links (Editor)" -msgstr "" +msgstr "Tıklanabilir Linkler (Düzenleyici)" #. module: website_forum #: selection:forum.post,state:0 @@ -353,27 +354,27 @@ msgstr "Kapat" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Tüm gönderileri kapat" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 msgid "Close its own posts" -msgstr "" +msgstr "Kendi gönderilerini kapat" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Close question" -msgstr "" +msgstr "Soruyu kapat" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 msgid "Closed by" -msgstr "" +msgstr "Kapatan" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_date:0 msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -384,24 +385,24 @@ msgstr "Yorum" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Tüm gönderilere yorum yap" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 msgid "Comment its own posts" -msgstr "" +msgstr "Kendi gönderilerine yorum yap" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." -msgstr "" +msgstr "Bu gönderiye yorum yap..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Yorumcu" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer @@ -411,24 +412,24 @@ msgstr "Yorumlar" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Gönderideki yorumlar" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile msgid "Complete own biography" -msgstr "" +msgstr "Öz geçmişini tamamla" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile msgid "Completed own biography" -msgstr "" +msgstr "Öz geçmiş tamamlandı" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "Tebrikler! E-posta adresiniz doğrulandı. Şimdi forumlarımıza katılabilirsiniz." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -439,17 +440,17 @@ msgstr "İçerik" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Tüm cevapları yorum vb. dönüştür." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 msgid "Convert its own answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Kendi cevaplarını ve yorumlarını dönüştür" #. module: website_forum #: help:forum.post,is_correct:0 msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted." -msgstr "" +msgstr "Doğru cevap ya da bu soruya verilen cevap kabul edildi." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Ülke" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Ülke" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -483,14 +484,14 @@ msgstr "Oluşturulma" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 msgid "Credible Question" -msgstr "" +msgstr "Güvenilir Soru" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Eleştiri" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 @@ -500,12 +501,12 @@ msgstr "Girişe işlenmiş son mesajın tarihi." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 msgid "Delete all posts" -msgstr "" +msgstr "Tüm gönderileri silebilir" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 msgid "Delete its own posts" -msgstr "" +msgstr "Kendi gönderilerini silebilir" #. module: website_forum #: field:forum.forum,description:0 @@ -517,59 +518,59 @@ msgstr "Açıklama" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Disiplinli" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 msgid "Downvote" -msgstr "" +msgstr "Eksi Oy" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Profili Düzenle" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografinizi Düzenleyin" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" -msgstr "" +msgstr "Önceki Cevabınızı Düzenleyin" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "Tüm gönderileri düzenleyebilir" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit answer" -msgstr "" +msgstr "Cevabı düzenle" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_own:0 msgid "Edit its own posts" -msgstr "" +msgstr "Tüm gönderilerini düzenleyebilir" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Soruyu düzenle" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit your Question" -msgstr "" +msgstr "Sorunuzu Düzenleyin" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -581,74 +582,74 @@ msgstr "E-Mail" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened msgid "Enlightened" -msgstr "" +msgstr "Aydınlatıldı" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Enter your Question" -msgstr "" +msgstr "Sorunuzu Giriniz" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question msgid "Famous Question" -msgstr "" +msgstr "Popüler Sorular" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_count:0 msgid "Favorite Count" -msgstr "" +msgstr "Favori Sayısı" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 msgid "Favorite Question" -msgstr "" +msgstr "Favori Soru" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "Favori" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 msgid "Favourite Question (1)" -msgstr "" +msgstr "Favori Soru (1)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 msgid "Favourite Question (25)" -msgstr "" +msgstr "Favori Soru (25)" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" -msgstr "" +msgstr "Favori Soru (5)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Favourite Questions" -msgstr "" +msgstr "Favori Sorular" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Filter on" -msgstr "" +msgstr "Filtrele" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_flag:0 msgid "Flag a post as offensive" -msgstr "" +msgstr "Bir gönderiyi rahatsız edici olarak işaretle" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Takip Edildi" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Takip Edilen Sorular" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_follower_ids:0 @@ -665,29 +666,29 @@ msgstr "İzleyiciler" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 msgid "Forum Badge Level" -msgstr "" +msgstr "Forum Rozet Seviyesi" #. module: website_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum msgid "Forum Karma" -msgstr "" +msgstr "Forum Karması" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Forum Gönderisi" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Forum Gönderileri" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Forumlar" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge @@ -705,41 +706,41 @@ msgstr "İK Personel Amaçları" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" -msgstr "" +msgstr "Güzel Cevap" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" -msgstr "" +msgstr "Güzel Cevap (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Güzel Soru" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" -msgstr "" +msgstr "Müthiş Cevap" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" -msgstr "" +msgstr "Müthiş Cevap (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Müthiş Soru" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -749,23 +750,23 @@ msgstr "Grupla İle" #. module: website_forum #: field:forum.forum,faq:0 msgid "Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Yönergeler" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru msgid "Guru" -msgstr "" +msgstr "Guru" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru msgid "Guru (15)" -msgstr "" +msgstr "Guru (15)" #. module: website_forum #: field:forum.post,uid_has_answered:0 msgid "Has Answered" -msgstr "" +msgstr "Yanıtladı" #. module: website_forum #: field:forum.post,has_validated_answer:0 @@ -801,12 +802,12 @@ msgid "" "If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n" " users having a high karma can see closed questions to moderate\n" " them." -msgstr "" +msgstr "Eğer bu soruyu seçerseniz, kullanıcıların çoğu için gizli olacaktır. Sadece\nyüksek karması olan kullanıcılar kapalı soruları görebilir ve\ndüzenleyebilir." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just" -msgstr "" +msgstr "Eğer bu soru ya da cevaba yanıt vermek istiyorsan, sadece" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_is_follower:0 @@ -817,62 +818,62 @@ msgstr "İzleyici" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." -msgstr "" +msgstr "E-posta adresiniz doğrulanmamış gibi görünüyor." #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Gains" -msgstr "" +msgstr "Karma Kazançları" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Karma Requirements" -msgstr "" +msgstr "Karma Gereksinimleri" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_accept:0 msgid "Karma to accept this answer" -msgstr "" +msgstr "Bu cevabı kabul etmek için karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_answer:0 msgid "Karma to answer" -msgstr "" +msgstr "Cevaplamak için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_ask:0 msgid "Karma to ask" -msgstr "" +msgstr "Soru sormak için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_close:0 msgid "Karma to close" -msgstr "" +msgstr "Kapatmak için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment:0 msgid "Karma to comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum yazmak için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_downvote:0 msgid "Karma to downvote" -msgstr "" +msgstr "Eksi oy vermek için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_edit:0 msgid "Karma to edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenlemek için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_unlink:0 msgid "Karma to unlink" -msgstr "" +msgstr "Ayırmak için gerekli olan karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_upvote:0 @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Blog Yazıları" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Soru:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Bitiş" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Geçiş navigasyonu" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "Görünümler" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Oy ver" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/kab.po b/addons/website_forum_doc/i18n/kab.po index 89b3769d6f1..fa0e8a3bc06 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/kab.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_forum_doc # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,13 +100,13 @@ msgstr "ini" #: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 #: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,create_date:0 #: field:forum.documentation.toc,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/tr.po b/addons/website_forum_doc/i18n/tr.po index 88886df1f1a..44adb9e9365 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/tr.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,24 +139,24 @@ msgstr "Belgelendirme" #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts msgid "Documentation Posts" -msgstr "" +msgstr "Belgelendirme" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_stage_id:0 msgid "Documentation Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: website_forum_doc #: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list msgid "Documentation TOC" -msgstr "" +msgstr "Dökümantasyon TOC" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_toc_id:0 #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" -msgstr "" +msgstr "Documentation TOC" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft @@ -171,57 +171,57 @@ msgstr "Düzenle..." #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract msgid "Employee Contract" -msgstr "Personel Sözleşmesi" +msgstr "Çalışan Sözleşmesi" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız." +msgstr "Yinelenen kategoriler oluşturamazsınız." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to configure in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo yapılandırmak nasıl açıklamak" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to implement it in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo'da nasıl implementasyon yapıldığını açıklamak" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Forum Mesajı" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc msgid "Functional Documentation" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyonel Belgeler" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good answer structure" -msgstr "" +msgstr "İyi cevap yapısı" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good question titles" -msgstr "" +msgstr "İyi soru başlıkları" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to compute future inventories for a product?" -msgstr "" +msgstr "Nasıl Bir ürün için gelecek stoklarını hesaplamak için?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to forecast sales revenues?" -msgstr "" +msgstr "Satış gelirlerini tahmin etmek?" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead msgid "Lead & Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Aday ve Fırsat" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 @@ -273,27 +273,27 @@ msgstr "Adı" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Need more info?" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "No business benefit" -msgstr "" +msgstr "İş açısından faydalı değil" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 msgid "Parent Table Of Content" -msgstr "" +msgstr "İçeriğin Üst Tablosu" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage msgid "Post Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Yazılar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -308,37 +308,37 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "Yayınla" +msgstr "Yayımla" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Publish in Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Bu Bölümde Yayınla:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Push to documentation" -msgstr "" +msgstr "Belgelerde yayınla" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Soru:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related question" -msgstr "" +msgstr "İlgili soru" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Related topics" -msgstr "" +msgstr "İlgili konular" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "İnceleme" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Sağ Üst" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 msgid "Sales & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Satış ve Depo Yönetimi" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Satış Yönetimi" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so msgid "Sales orders" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişleri" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Örnekler" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation @@ -375,33 +375,33 @@ msgstr "Arama" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Arama..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 #: field:forum.documentation.toc,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıralama" +msgstr "Sıra" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "Aşama Adı" +msgstr "Aşama" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" -msgstr "" +msgstr "Cevap Odoo bilmiyor kimse için anlaşılabilir bir durumdur" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" -msgstr "" +msgstr "Soru gerçek bir iş sorunu açıklayan değil, bir yazılım sorunu" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "The question title is short and descriptive" -msgstr "" +msgstr "Soru başlığı kısa ve açıklayıcı" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "This question has been included in the" -msgstr "" +msgstr "Bu soru dahil edilmiştir" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -431,47 +431,47 @@ msgstr "Websitesi" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "Websitesi meta açıklaması" +msgstr "Web sitesi meta açıklaması" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "Websitesi meta anahtar kelimeler" +msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeler" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "Websitesi meta başlık" +msgstr "Web sitesi meta başlık" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" -msgstr "" +msgstr "Ne Raporda Ben sahnede başına olasılıkları hesaplamak için kullanmalıyım?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "What's the available stock field?" -msgstr "" +msgstr "Mevcut stok alanı nedir?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "iptal" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essay" -msgstr "" +msgstr "denemek" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc msgid "essays" -msgstr "" +msgstr "Denemeler" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "official documentation" -msgstr "" +msgstr "Resmi belgeler" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/tr.po index 7ca210fbdeb..695c560034f 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Levent Karakaş \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "İş Başvurusu" msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir iş teklifi ya da daha fazla \"Yardım\" tanımlamak için \"İçerik\" üzerine tıklayınbilgiler." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" -msgstr "" +msgstr "Sitemizin Devamı" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "İnsan Kaynakları" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" -msgstr "" +msgstr "Bize katılın, beraber büyüyelim !" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -87,34 +87,34 @@ msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." -msgstr "" +msgstr "Bize katılın, size çok özel bir öğrenme fırsatı sunuyoruz :" #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" -msgstr "" +msgstr "Yeni İş Teklifi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir iş teklifi bulunamadı" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" -msgstr "" +msgstr "İş Tekliflerimiz" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" -msgstr "" +msgstr "İşlerimiz" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." -msgstr "" +msgstr "Tekrar özgeçmişinizi gönderin." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Özgeçmiş (CV)" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Kısa Tanıtım" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Gönder" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Teşekkür!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" -msgstr "" +msgstr "Şimdi yayınlanan iş teklifi yoktur tıklayın" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "Ad Soyad" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." -msgstr "" +msgstr "İş Başvurunuz başarıyla tescil edilmiştir,\n en kısa süre'de size geri döneceğiz." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "col-md-9" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" -msgstr "" +msgstr "burya" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -236,4 +236,4 @@ msgstr "açık pozisyonlar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" -msgstr "" +msgstr "bize ulaşın" diff --git a/addons/website_mail/i18n/tr.po b/addons/website_mail/i18n/tr.po index 86a2519dcb9..ba4c8ff1939 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/tr.po +++ b/addons/website_mail/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Özellik 2" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz nakliye, memnun ya da karşılanır." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Great stories have personality." -msgstr "" +msgstr "Harika hikayeler kişiliğe sahip." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." -msgstr "" +msgstr "Ziyaretçiyi mesajınız hakkında ikna edecek bir cümle yazın" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_membership/i18n/kab.po b/addons/website_membership/i18n/kab.po index cf7f75bc5c1..5e3f33acbf2 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/kab.po +++ b/addons/website_membership/i18n/kab.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_membership # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:48+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Our Members Directory" -msgstr "" +msgstr "Imedrawen n ukaram nneɣ" #. module: website_membership #: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template diff --git a/addons/website_membership/i18n/tr.po b/addons/website_membership/i18n/tr.po index fd923bda53f..78104cffdcf 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/tr.po +++ b/addons/website_membership/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tüm Ülkeler" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "İştirakler" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index diff --git a/addons/website_quote/i18n/fr.po b/addons/website_quote/i18n/fr.po index 068690b7bf6..1b51fe9c074 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fr.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fr.po @@ -3,13 +3,17 @@ # * website_quote # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 +# Fabien Pinckaers , 2015 +# Fabri Yohann , 2015 +# saad saad , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Fabri Yohann \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Votre nom :" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/kab.po b/addons/website_quote/i18n/kab.po index 10a488b3edb..b6100944ce1 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/kab.po +++ b/addons/website_quote/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Asuter n ssula' or 'Taladna'} (Tamsisɣelt ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Asuter n ssuma' or 'Taladna'} (Tamsisɣelt ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." -msgstr "" +msgstr "Agbur agi ad iban kan ɣef usuter n ssuma ma yella\nafaris yerna ɣer usuter" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." -msgstr "" +msgstr "Agbur agi ad iban kan ɣef usuter n ssuma ma yella\nafaris yerna ɣer usuter" #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" -msgstr "" +msgstr "Izirigen n tneɣruft n usuter n ssuma" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" -msgstr "" +msgstr "Tamsisɣelt n tneɣruft n usuter n ssuma" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" -msgstr "" +msgstr "Isutar n ssuma i wala wemsaɣ" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" -msgstr "" +msgstr "Taneɣruft n usuter n ssuma n uznuzu" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been canceled." -msgstr "" +msgstr "Asuter agi n ssuma yefsax" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Asemday:" #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 #: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing msgid "Unit Price" -msgstr "Azal n yiwen" +msgstr "Ssuma n yiwen" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Seɣbel taladna" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" -msgstr "" +msgstr "Sken asuter n ssuma" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Taludna-ik" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" -msgstr "" +msgstr "Asuter-inek n ssuma" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." -msgstr "" +msgstr "agbur agi\nad iban ɣef isutar n ssuma iseqdacen\ntaneɣruft agi." #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/kab.po b/addons/website_sale/i18n/kab.po index 2ab1a37e82f..e61357cd22e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/kab.po +++ b/addons/website_sale/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Snifel tansa" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" -msgstr "Snifel azal" +msgstr "Snifel ssuma" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Silel afaris-ik amenzu" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tabdart n ssuma n uwennez n tazwara" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "Comptabiliser" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" -msgstr "Azal" +msgstr "Ssuma" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" -msgstr "Tabdart n wazal" +msgstr "Tabdart n ssuma" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/pl.po b/addons/website_sale/i18n/pl.po index 647bafa2bbb..c2abf34bb4e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_sale # # Translators: +# Dariusz Żbikowski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" -msgstr "" +msgstr "-- Utwórz nowy adres --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Dostępne na stronie" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Rachunek dla:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -112,19 +113,19 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ilość w koszyku" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" -msgstr "" +msgstr "Zmień adres" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" -msgstr "" +msgstr "Zmień cenę" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Kategorie podrzędne" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nazwę" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby dodać nowy produkt" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Kod kuponu" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" -msgstr "" +msgstr "Utwórz produkt" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -271,14 +272,14 @@ msgstr "Utwórz nowy produkt" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" -msgstr "" +msgstr "Utwórz produkt" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" -msgstr "" +msgstr "Utwórz twój pierwszy produkt" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "Data utworzenia" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Domyślna waluta" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Domyślny cennik" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij i upuść blok" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." -msgstr "" +msgstr "Masz kod kuponu? Wpisz go do tego pola i zastosuj." #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 @@ -466,12 +467,12 @@ msgstr "Nowy Produkt" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" -msgstr "" +msgstr "Nowy produkt utworzono" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "" +msgstr "Nie zdefiniowano produktu." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Cennik" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzaj zamówienie" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Produkt niedostępny" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Produkt nie odnaleziony!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -619,12 +620,12 @@ msgstr "Promuj" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" -msgstr "" +msgstr "Kod promocyjny" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Publiczne kategorie" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category @@ -636,14 +637,14 @@ msgstr "Publiczne kategorie" #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Publiczne kategorie produktów" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" -msgstr "" +msgstr "Opublikuj twój produkt" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Ilość" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" -msgstr "" +msgstr "Zapisz ten obrazek" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Zdjęcie małej wielkości dla kategorii. Jest automatycznie skalowane d #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Przepraszamy, ten produkt nie jest już dostępny." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Ulica" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa stylu" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "col-md-9" -msgstr "" +msgstr "col-md-9" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/tr.po b/addons/website_sale/i18n/tr.po index aef29635289..58d920e8627 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nYeni bir kategori tanımlamak için tıklayınız.\n

    \nKategoriler dokunmatik ara yüz aracılığıyla\n ürünlerinize göz atmak için kullanılır.\n

    \nEğer kategoriye bir fotoğraf koyarsanız, dokunmatik yüzeyin ekranı\notomatik olarak değişecektir. Küçük ekranlar için (1024x768) kategori\nfotoğrafı konulmasını önermiyoruz.\n

    " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Sepete Ekle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Tüm Ürünler" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Ürün sayfasında görünüyor" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş sepetinde görünür" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -102,29 +103,29 @@ msgstr "Fatura Adresi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" -msgstr "" +msgstr "Faturalandırma Bilgilsi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" -msgstr "" +msgstr "Şimdi satın alın, 2 gün içinde teslim alın." #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" -msgstr "" +msgstr "Sepet Miktarı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" -msgstr "" +msgstr "Adresi Değiştir" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" -msgstr "" +msgstr "Fiyatı değiştir" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Alt Kategoriler" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "İsim seç" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -148,35 +149,35 @@ msgstr "İl" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." -msgstr "" +msgstr "Ürün oluşturmak için buraya tıklayın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir ürün eklemek için buraya tıklayın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." -msgstr "" +msgstr "Ürününüz tanımlayan bir resim yüklemek için buraya tıklayınız." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." -msgstr "" +msgstr "Ürün tanımına resmi eklemek için kaydet tuşuna basınız." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." -msgstr "" +msgstr "Müşterilerinizin ürününüzü görebilmesi için yayınla tuşuna basınız." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -216,14 +217,14 @@ msgstr "Onaylandı" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Tebrikler" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." -msgstr "" +msgstr "Tebrikler! İlk ürününüzü oluşturdunuz ve yayınladınız." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Devam" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" -msgstr "" +msgstr "Alışverişe Devam Et" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -245,40 +246,40 @@ msgstr "Ülke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Ülke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" -msgstr "" +msgstr "Kupon Kodu" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" -msgstr "" +msgstr "Ürün Oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir ürün oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" -msgstr "" +msgstr "Ürün oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" -msgstr "" +msgstr "İlk ürününüzü oluşturun" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 @@ -294,24 +295,24 @@ msgstr "Oluşturulma" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Para Birimi" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Fiyat Listesi" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" -msgstr "" +msgstr "Ürünü Tanımlayın" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" -msgstr "" +msgstr "Website E-Ticarette görüntülenme sırasını belirleyin" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -325,14 +326,14 @@ msgstr "Bir nesneyi sürükleyip bırakın" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "'Büyük Resim' bloğunu sürükleyin ve sayfanıza bırakın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." -msgstr "" +msgstr "Tutarın üzerine tıklayarak ürünün fiyatını değiştirin." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "E-Mail" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." -msgstr "" +msgstr "Ürününüz için bir isim girin ve 'Devam Et' tuşuna tıklayın." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." -msgstr "" +msgstr "ABD'de Ücretsiz Kargo" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 @@ -364,24 +365,24 @@ msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir" #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" -msgstr "" +msgstr "HTML CLassları" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" -msgstr "" +msgstr "HTML Renk Indeksi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." -msgstr "" +msgstr "Kupon kodunuz mu var? Kodu bu alana yazın ve uygulayın." #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." -msgstr "" +msgstr "Eğer nitelik türü 'Renk' ise buraya özel bir HTML renk etiketi (örn:#ff0000) girerek websitesinde gösterebilirsiniz." #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Resim" #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." -msgstr "" +msgstr "Ürününüzü tanımlamak için metin-resim ya da galeri gibi bloklar ekleyin." #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." -msgstr "" +msgstr "Hadi bir iPad resmi seçelim." #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Kategorinin orta boyutlu görüntü. Otomatik olarak korunmuş en boy or #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" -msgstr "" +msgstr "Sepetim" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Adı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" -msgstr "" +msgstr "Adı (Kargo)" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -459,26 +460,26 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" -msgstr "" +msgstr "Yeni Ürün" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" -msgstr "" +msgstr "Yeni ürün oluşturuldu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "" +msgstr "Yeni ürün tanımlandı." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "Kaydet'e tıkladığınızda ürününüz güncellenecek." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -493,14 +494,14 @@ msgstr "Emir" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" -msgstr "" +msgstr "Websitesinde görüntülenen Sipariş Hatları" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." -msgstr "" +msgstr "Sipariş Hatları sitede görüntülenecek. Bu numaralar hesaplama amaçlı kullanılmamalı." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Üst Kategori" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi Öde" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Ödeme Alıcı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Metodu:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Poliçeler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "Ödemeye İlerle" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -599,12 +600,12 @@ msgstr "Ürün Şablonu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Ürün mevcut değil" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Ürün bulunamadı!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -614,56 +615,56 @@ msgstr "Ürünler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Öne Çıkar" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" -msgstr "" +msgstr "Promosyon Kodu" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Genel Kategoriler" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Genel Kategori" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Genel Ürün Kategorileri" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" -msgstr "" +msgstr "Ürününüzü yayınlayın" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı kaydır" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" -msgstr "" +msgstr "Aşağı kaydır" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" -msgstr "" +msgstr "En üste kaydır" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı kaydır" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment @@ -673,23 +674,23 @@ msgstr "Miktar" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" -msgstr "" +msgstr "Sepete Dön" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "Ürün listesine dön." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Siparişi İncele" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" -msgstr "" +msgstr "Bu resmi kaydet" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -723,12 +724,12 @@ msgstr "Değişikliklerinizi kaydedin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Ara..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" -msgstr "" +msgstr "Güvenli Ödeme" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -742,14 +743,14 @@ msgstr "Seç" msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir ürün oluşturmak ve satışlarınızı arttırmak için 'Yeni Ürün' tuşuna basın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Resim Seç" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Sevk Adresi:" #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" -msgstr "" +msgstr "Aynı adrese kargola" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -777,12 +778,12 @@ msgstr "Sevkiyat" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" -msgstr "" +msgstr "Kargo & Faturalandırma" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Kargo Bilgileri" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -793,22 +794,22 @@ msgstr "Mağza" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş - Ödeme" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş - Ödeme" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş - Ödeme Yöntemini Seçin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş Sepeti" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -823,12 +824,12 @@ msgstr "Ebat" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" -msgstr "" +msgstr "X Ebatı" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" -msgstr "" +msgstr "Y Ebatı" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Kategorinin küçük boyutlu görüntü. Otomatik olarak bir 64x64px ola #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Maalesef, bu ürün artık mevcut değil." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -865,12 +866,12 @@ msgstr "Öğretici başlatın" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "İl" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "İl..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -880,13 +881,13 @@ msgstr "Cadde" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stil Adı" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiller" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -896,17 +897,17 @@ msgstr "Ara Toplam:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Önerilen Alternatifler:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" -msgstr "" +msgstr "Önerilen ürünler:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" -msgstr "" +msgstr "Kargo adresi girildikten sonra vergiler güncellenebilir" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total @@ -916,44 +917,44 @@ msgstr "Vergi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." -msgstr "" +msgstr "Siparişiniz için teşekkürler." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." -msgstr "" +msgstr "Ödeme iptal edilmiş gibi görünüyor." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." -msgstr "" +msgstr "Talebinizle ilgili bir sorun var gibi görünüyor." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Bu alan, resimi ürünün resimi olarak tutar, 1024x1024px ile sınırlandırılmıştır." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." -msgstr "" +msgstr "Bu sayfa yeni ürünle ilgili tüm bilgiyi içerir." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." -msgstr "" +msgstr "Bu kategoriler e-ticarette benzer ürünleri gruplamak için kullanılırlar." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" -msgstr "" +msgstr "Ödenecek Toplam:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total @@ -975,17 +976,17 @@ msgstr "Türü" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" -msgstr "" +msgstr "Resmi güncelle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "Bunu kullan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "Vat Numarası" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Yorumlar" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" -msgstr "" +msgstr "Website Mağazası" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 @@ -1033,12 +1034,12 @@ msgstr "Website URL" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" -msgstr "" +msgstr "Mağazanıza hoşgeldiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Yorum yaz..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1047,12 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." -msgstr "" +msgstr "E-ticaret eklentisini başarılı bir şekilde kurdunuz. Bu rehber size ürün oluşturmada ve satışlarınızı arttırmada yardımcı olacak." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "Adresiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1067,25 +1068,25 @@ msgstr "Sizin Siparişiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" -msgstr "" +msgstr "Alışveriş sepetiniz boş!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." -msgstr "" +msgstr "Ödemeniz alındı." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." -msgstr "" +msgstr "Talebiniz onay bekliyor." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Posta Kodu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1095,27 +1096,27 @@ msgstr "değişim" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." -msgstr "" +msgstr "kod..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "col-md-3 hidden-xs" -msgstr "" +msgstr "col-md-3 hidden-xs" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "col-md-9" -msgstr "" +msgstr "col-md-9" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "yorum" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "yorumlar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "veya" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "pagination form-inline col-md-3" -msgstr "" +msgstr "sayfalandırma form-inline col-md-3" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1140,29 +1141,29 @@ msgstr "sağa-çek" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "seç..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." -msgstr "" +msgstr "yeni bir ürün oluşturmak için üst menü" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" -msgstr "" +msgstr "256 bit şifreleme" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" -msgstr "" +msgstr "30 gün para iade garantisi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" -msgstr "" +msgstr "fatura e-posta ile gönderildi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" -msgstr "" +msgstr "☑ Ogone tarafından İşlendi" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/ar.po b/addons/website_sale_options/i18n/ar.po index 5a258befe4a..9bb482955ec 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/ar.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/ar.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * website_sale_options # # Translators: +# Ahmed Mohamed Salah , 2015 # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:31+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,62 +26,62 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nخيارات: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale.cart msgid "'optional_product info' if line.linked_line_id else ''" -msgstr "" +msgstr "'optional_product info' if line.linked_line_id else ''" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "1 Item" -msgstr "" +msgstr "عنصر وحيد" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 msgid "1 year" -msgstr "" +msgstr "سنة واحدة" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 msgid "2 year" -msgstr "" +msgstr "سنتان" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "5 Items" -msgstr "" +msgstr "5 عناصر" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "أضف إلى السلة" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Continue shopping" -msgstr "" +msgstr "متابعة التسوق" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 msgid "Duration" -msgstr "المده" +msgstr "المدة" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,linked_line_id:0 msgid "Linked Order Line" -msgstr "" +msgstr "بند الأمر المقترن" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "منتجات اختيارية" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 msgid "Options Linked" -msgstr "" +msgstr "الخيارات المقترنة" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -89,12 +91,12 @@ msgstr "السعر" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Proceed to checkout" -msgstr "" +msgstr "ابدأ السداد" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product" -msgstr "منتج" +msgstr "المنتج" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template @@ -104,42 +106,42 @@ msgstr "قالب المنتج" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "المنتج غير متوفر" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product to add in your shopping cart" -msgstr "" +msgstr "المنتج الذي ستضيفه إلى سلة تسوقك" #. module: website_sale_options #: help:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Products to propose when add to cart." -msgstr "" +msgstr "المنتجات المقترحة عند إضافة هذا المنتج إلى السلة." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Quantity" -msgstr "كمية" +msgstr "الكمية" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Remove from cart" -msgstr "" +msgstr "إزالة من السلة" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "أمر المبيعات" +msgstr "أمر البيع" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "خط طلب المبيعات" +msgstr "بند أمر البيع" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Select Your Options:" -msgstr "" +msgstr "حدد خياراتك:" #. module: website_sale_options #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template @@ -154,9 +156,9 @@ msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." -msgstr "" +msgstr "الضمان - الممنوح إلى المشتري في بند ما بواسطة المُصنع - يقدم وعداً بالإصلاح أو الاستبدال متى كان ذلك ضرورياً خلال فترة زمنية معينة." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale.cart msgid "not line.linked_line_id" -msgstr "" +msgstr "not line.linked_line_id" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/de.po b/addons/website_sale_options/i18n/de.po index 724e2f22e76..394f07e9216 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/de.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Thorsten Vocks , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Preis" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Proceed to checkout" -msgstr "Weiter bei der Betsellung" +msgstr "Weiter zum Warenkorb" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/tr.po b/addons/website_sale_options/i18n/tr.po index 504af69fa83..74161d5ce1d 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/tr.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nOption for: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale.cart msgid "'optional_product info' if line.linked_line_id else ''" -msgstr "" +msgstr "'optional_product info' if line.linked_line_id else ''" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Bağlantılı Sipariş Satırı" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Opsiyonel Ürünler" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 msgid "Options Linked" -msgstr "" +msgstr "İlgili Opsiyonlar" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fiyat" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Proceed to checkout" -msgstr "" +msgstr "Satın Al" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "Ürün Şablonu" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Ürün mevcut değil" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product to add in your shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Ürün alışveriş sepetinize eklemek için" #. module: website_sale_options #: help:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Products to propose when add to cart." -msgstr "" +msgstr "Sepete eklerken Ürünler önermek." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Miktar" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Remove from cart" -msgstr "" +msgstr "Sepetten bu öğeyi çıkar" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Satırı" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Select Your Options:" -msgstr "" +msgstr "Opsiyonları Seçin:" #. module: website_sale_options #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." -msgstr "" +msgstr "Belli bir süre içinde üreticinin ürüne tamir veya birebir değişim garantisi vermesi." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale.cart msgid "not line.linked_line_id" -msgstr "" +msgstr "not line.linked_line_id" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/kab.po b/addons/website_twitter/i18n/kab.po index 839ebf79707..2ed8c5aa514 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/kab.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_twitter # # Translators: +# Belkacem Mohammed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "Silel asnas Twitter amaynut ɣef" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Ilul-ed sɣuṛ" +msgstr "Yerna-t" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Ilul-ed di" +msgstr "Yerna di" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 14190dbcbdb..513eed47ab6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-13 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:06+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPersonaliza el acceso a su base de datos de Odoo para usuarios externos creando portales\n========================================================================================\nUn portal define un menú y permisos específicos para sus miembros. Este menú puede verse por los miembros del portal, usuarios anónimos y cualquier otro usuario que tenga acceso a las características técnicas (por ejemplo, el administrador). También, cada miembro del portal se enlaza a una empresa específica.\n\nEl módulo también asocia grupos de usuario a los usuarios del portal (añadiendo un grupo en el portal lo añade automáticamente a los usuarios del portal, etc). Esta característica es muy útil cuando se usa en combinación con el módulo 'share'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "Ask your functionnal question directly to the Odoo Operators with the livechat support.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSoporte en línea de Odoo\n========================\n\nPregunte directamente su duda funcional a los operadores de Odoo con el soporte de mensajería instantánea." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid "" "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n" "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n" "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" -msgstr "\nEvaluaciones y percepciones periódicas de los empleados\n==============================================\n\nUsando esta aplciación puede mantener el proceso motivacional de los empleados realizando evaluaciones periódicas al rendimiento de sus empleados. \nBy using this application you can maintain the motivational process by doing periodical evaluations of your employees' performance. La evaluación regular de Recursos Humanos puede beneficiar a sus empleados y a su organización.\n\nPuede asignar un plan de evaluación a cada empleado. Estos planes definen la frecuencia y la manera que gestiona las evaluaciones periódicas de su personal. Podrá definir pasos y adjuntar formularios de entrevista a cada paso.\n\nGestiona varios tipos de evaluación: de arriba abajo, de abajo arriba, auto-evaluación y evaluación final del responsable.\n\nFuncionalidad clave\n------------------------\n* Posibilidad de crear evaluaciones de empleados\n* Una evaluación puede ser creada por un empleado por sus subordinados, junios y también por su responsable.\n* La evaluación se hace basada en un plan en el que pueden ser incluidas varias encuestas. Cada encuesta puede puede ser respondida por un nivel particular en la jerarquía de empleados. La entrevista final y la evaluación es realizada por el responsable.\n* Cada valoración rellenada por empleados puede ser visualizada en un formulario PDF.\n* Las solicitudes de entrevista se generan automáticamente acorde a los planes de evaluación del empleado. Cada usuario recibe emails automáticos y solicitudes para ejecutar la evaluacion periodica de sus compañeros.\n" +msgstr "\nEvaluaciones y percepciones periódicas de los empleados\n=======================================================\n\nUsando esta aplicación puede mantener el proceso motivacional de los empleados realizando evaluaciones periódicas al rendimiento de sus empleados. La evaluación regular de Recursos Humanos puede beneficiar a sus empleados y a su organización.\n\nPuede asignar un plan de evaluación a cada empleado. Estos planes definen la frecuencia y la manera que gestiona las evaluaciones periódicas de su personal. Podrá definir pasos y adjuntar formularios de entrevista a cada paso.\n\nGestione varios tipos de evaluación: de arriba abajo, de abajo arriba, auto-evaluación y evaluación final del responsable.\n\nFuncionalidad clave\n-------------------\n* Posibilidad de crear evaluaciones de empleados\n* Una evaluación puede ser creada por un empleado para sus subordinados, juniors y también para su responsable.\n* La evaluación se hace basada en un plan en el que pueden ser incluidas varias encuestas. Cada encuesta puede ser respondida por un nivel particular en la jerarquía de empleados. La entrevista final y la evaluación es realizada por el responsable.\n* Cada valoración rellenada por empleados puede ser visualizada en un formulario PDF.\n* Las solicitudes de entrevista se generan automáticamente acorde a los planes de evaluación del empleado. Cada usuario recibe correos electrónicos automáticos y solicitudes para ejecutar la evaluación periódica de sus compañeros.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nExtensión de Producto. Este módulo añade:\n* Cálculo del precio estandar desde la LdM del producto con un botón en la variante del producto basado en los materiales de la LdM y los centros de trabajo. Puede crear los apuntes contables correspondientes cuando sea necesario.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nLocalización suiza\n==================\n\n**Plan de cuentas e impuestos multiidioma suizo PME/KMU 2015**\n\n**Autor:** Camptocamp SA\n\n**Contribuidores financieros:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n\n**Contribuidores de traducción:** brain-tec AG, Agile Business Group\n\nLos módulos de localización suiza están organziados de esta forma:\n\n``l10n_ch``\nPlan de cuentas e impuestos multiidioma suizo PME/KMU 2015 (addon oficial)\n``l10n_ch_base_bank``\nMódulo técnico que introduce una nueva y simplificada versión de la gestión \nde los tipos de banco\n``l10n_ch_bank``\nLista de bancos suizos\n``l10n_ch_zip``\nLista de los códigos postales suizos\n``l10n_ch_dta``\nSoporte del protocolo DTA (será obsoleto al final del 2014)\n``l10n_ch_payment_slip``\nSoporte para la carta de pago ESR/BVR y conciliación.\n\n``l10n_ch`` forma parte de los módulos principales de Odoo. Los otros módulos están en:\nhttps://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para calcular abastecimientos\n===============================================\n\nEste módulo sólo depende del módulo product y no es útil por si mismo.\nLos abastecimiento representan necesidades que deben resolverse con una regla\nde abastecimiento. Cuando se crea un abastecimiento, se confirma. Cuando se\nencuentra una regla, se pondrá en ejecución. Después, se comprobará si lo que\nes necesario para que se considere realizado por la regla se ha hecho. Un\nabastecimiento también puede ir a un estado de excepción, por ejemplo cuando\nno se encuentra ninguna regla, y también puede ser cancelado.\n\nEl mecanismo será extendido por varios módulos. La regla de abastecimiento del\nmódulo stock crearán un movimiento de almacén y se considerarán completas cuando\nel movimiento se realice. La regla de abastecimiento del módulo sale_service \ncreará una tarea. Aquellas de los módulos purchase o mrp crearán un pedido de compra\no una orden de producción.\n\nEl planificador comprobará si puede asignar una regla a los abastecimientos \nconfirmados y si puede poner los abastecimientos en ejecución como realizados.\n\nLos abastecimientos en excepción pueden ser comprobados manualmente y relanzados." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para administrar el plan de cuentas e impuestos en Odoo para Polonia\n======================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo provee una automatización de las iniciativas a través de las campañas de marketing (campañas que de hecho pueden definir cualquier recurso, no sólo iniciativas CRM)\n================================================================================================================================================================================\n\nLas campañas son dinámicas y multi-canal. El proceso es como sigue:\n-------------------------------------------------------------------\n* Diseñe campañas de marketing como flujos, incluyendo plantillas de correo\n electrónico a enviar, informes a imprimir y enviar por correo y acciones\n personalizadas.\n* Defina segmentos de entrada que seleccionarán los elementos que deben entrar\n en la campaña (por ejemplo, iniciativas de varios países)\n* Ejecute su campaña en modo simulación para comprobarla en tiempo real o\n acelerado y afínela.\n* Puede iniciar la campaña real en modo manual, donde cada acción requiere una\n validación manual\n* Finalmente lance su campaña, y vea las estadísticas puesto que la campaña \n realiza todo de forma totalmente automática.\n\nMientras la campaña esté en marcha, puede por supuesto seguir afinando los\nparámetros, segmentos de entrada y flujo.\n\n**Nota:** Si necesita datos demo, puede instalar el módulo \nmarketing_campaign_crm_demo, pero esto instalará también la aplicación CRM,\nya que depende de las iniciativas CRM." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVehículos, leasing, seguros, costes\n===================================\nCon este módulo, Odoo le ayuda a gestionar todos sus vehículos, el contrato asociado a dichos vehículos y sus servicios, registro de combustible, costes y otras muchas características necesarias para la gestión de su flota de vehículo(s).\n\nCaracterísticas principales\n---------------------------\n* Añadir vehículos a su flota\n* Gestionar contratos por vehículo\n* Recordatorios cuando un contrato llega a su fecha de expiración\n* Añadir servicios, registros de combustible, valores de odómetro para todos los vehículos\n* Mostrar todos los costes asociados a un vehículo o a un tipo de servicio\n* Gráficos de análisis para costes\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "Portal para stock" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Los miembros del portal tienen derechos de acceso específicos (tales como reglas de registro y menús restringidos).\nNormalmente no pertenecen a los grupos habituales de Odoo." #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgstr "Proyectos públicos" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios anónimos tienen permisos específicos (tales como reglas de registro y menús restringidos). Normalmente no pertenecen a los grupos usuales de Odoo." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership @@ -13492,7 +13492,7 @@ msgstr "Archivo TGZ" msgid "" "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n" " for uploading to Odoo's translation platform," -msgstr "" +msgstr "Formato TGZ: archivo comprimido que contiene un archivo PO, adecuado para subirlo directamente a la plataforma de traducción de Odoo." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 925aab47ca7..0fc0f42c1a1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Christophe Dubuit , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 +# Henri Cornuau , 2015 # Lionel Sausin , 2015 # Olivier Lenoir , 2015 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Pinckaers \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8737,7 +8738,7 @@ msgstr "Image" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "Impacted Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules concernés" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 @@ -8833,7 +8834,7 @@ msgstr "Informations sur la banque" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Hérite" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 @@ -8853,12 +8854,12 @@ msgstr "Vue héritée" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Vues héritées" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Modèles hérités" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9223,7 +9224,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" -msgstr "Mode de Jointure" +msgstr "Mode de jointure" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -13188,7 +13189,7 @@ msgstr "Défini si les occurrences manquées doivent être exécutées lorsque l #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" -msgstr "Mode partagé" +msgstr "Mode de division" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kab.po b/openerp/addons/base/i18n/kab.po index e2d296a9e7f..1ab71f864a7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kab.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:50+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n\n科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n添加中文省份数据\n\n增加小企业会计科目表" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "\n" " Display your network of certified people on your website\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSken aẓeṭṭa yinek n yemdanen iselkanen ɣef usmel inek Web" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Processes like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \n" "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.\n" " " -msgstr "\nAsefrek n tsiḍent d tedrimt.\n====================================\n\nAzegrir n tsiḍent d tedrimt igber:\n--------------------------------------------\n* Tasiḍent tamatut\n* Tasiḍent tusliṭ/atig\n* Third party accounting\n* Asefrek n tzendit\n* Budgets n tɣussar\n* Tifaturin n imsaɣen d iseǧǧawen\n* Bank statements\n* Akala n useskel s umendi\n\nCreates a dashboard for accountants that includes:\n--------------------------------------------------\n* List of Customer Invoices to Approve\n* Company Analysis\n* Graph of Treasury\n\nProcesses like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \nfor a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher." +msgstr "\nAsefrek n tsiḍent d tedrimt.\n====================================\n\nAzegrir n tsiḍent d tedrimt igber:\n--------------------------------------------\n* Tasiḍent tamatut\n* Tasiḍent tusliṭ/atig\n* Third party accounting\n* Asefrek n tzendit\n* Budgets n tɣussar\n* Tifaturin n imsaɣen d iseǧǧawen\n* Bank statements\n* Akala n useskel s umendi\n\nAd isilel tafelwit n usenqed i yemsiḍanen:\n--------------------------------------------------\n* Tabdart n faturin i wesentem\n* Tasleṭ n tkebbanit\n* Udlif n Graph of Treasury\n\nProcesses like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \nfor a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" " " -msgstr "\nAɣawas n imiḍanen n Kosta Rika.\n=================================\n\nAgbur:\n---------\n* account.type\n* account.account.template\n* account.tax.template\n* account.tax.code.template\n* account.chart.template\n\nYal taɣawsa s teglizit d spenyulit. Ugar n tsuqilin, ddu ɣer http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica." +msgstr "\nAɣawas n imiḍanen n Kosta Rika.\n=================================\n\nAgbur:\n---------\n* account.type\n* account.account.template\n* account.tax.template\n* account.tax.code.template\n* account.chart.template\n\nYal taɣawsa s teglizit ed tespenyulit. Ugar n tsuqilin, ddu ɣer http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "\nItag n usiweḍ\n==============\n" +msgstr "\nTisqamin n usiweḍ\n==============\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAsefrek n tesqamin n trusi\n=======================\nAzegrir agi ak yeǧǧ ad ternuḍ s wudem fesusen tiseqamin nniḍen ɣef irmasen neɣ isawaḍen wa ţfeḍ taɣtest n beṭṭu n tesqamin agi ɣef imussuten n uselɣas i wakken ad ddun deg usiḍen n wazal n uselɣas." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "\n" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUmuɣ n Telzuzit.\n===================\n\nIgber amsebded n izegrar iccuden ɣer telzuzit." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "" "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAɣawas n tṣdiḍent d tzendit n Piru. Akken yella PCGE 2010.\n========================================================================\n\nPlan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\nSUNAT 2011 (PCGE 2010)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "" "\n" "Italian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPiano dei conti italiano di un'impresa generica.\n================================================\n\nItalian accounting chart and localization." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "" "\n" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nUl n Odoo, yesran i yal asebded.\n===================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_account @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "" "=======================================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nImarat tiɛrabin- Aɣawas n tsiḍent.\n==================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "" "United States - Chart of accounts.\n" "==================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTimura Yedduklen n Marikan - Aɣawas n tsiḍent.\n==================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n unarmis ɣer imedlis n tansa.\n

    \nOdoo ad imudd tallalt i weḍfaṛ n yermuden icudden \nɣeṛ umsaɣ: adiwenni, amazray n tegwnatin, isemliyen ...atg.\n

    " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n unarmis ɣer imedlis n tansa.\n

    \nOdoo ad imudd tallalt i weḍfaṛ n yermuden icudden \nɣeṛ umsaɣ: adiwenni, amazray n tegwnatin, isemliyen ...atg.\n

    " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nSenned dagi i tmerna n unarmis ɣer imedlis n tansa.\n

    \nOdoo ad imudd tallalt i weḍfaṛ n yermuden icudden\n ɣeṛ usaǧǧaw: adiwenni, amazray n tegwnatin, isemliyen ...atg.\n

    " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Armud" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Rnu Tisqamin n usiqeḍ i weznuzu usrid" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "" +msgstr "Biljik - Taqdiɛt d Tsiḍent" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -5223,17 +5223,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Biliz" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Binin" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Birmuda" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Feter akud ɣef twira" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -6200,12 +6200,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kuṣta Rika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kuṣta Rika - Tasiḍent" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:638 @@ -6355,12 +6355,12 @@ msgstr "Silel/Snifel Isem n Tneɣruft Tasḍast" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Menus" -msgstr "Umuɣen ilulen" +msgstr "Umuɣen yernan" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Views" -msgstr "Timeẓriyin ilulen" +msgstr "Timeẓriyin yernan" #. module: base #: field:base.language.export,create_uid:0 @@ -6799,27 +6799,27 @@ msgstr "Anabraz Amrawan" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner,type:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "S uwennez n tazwara" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "Takebbanit s uwennez n tazwara" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Azal n uwennez n tazwara" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Imzizdeg n uwennez n tazwara" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" -msgstr "" +msgstr "Talast n uwennez n tazwara i tmeẓri tabdart" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "" #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "" +msgstr "Azal n uwennez n tazwara neɣ tamsisɣelt n tigawt" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n usiweḍ" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -7646,12 +7646,12 @@ msgstr "Teɣzi n Ufaylu" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "Imzizdig" +msgstr "Imzizdeg" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "Isem n Umzizdig" +msgstr "Isem n Umzizdeg" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." -msgstr "Ak d-yefk afus i useqdec n sutar nssuma, tiludna n uznuzu d ufeter." +msgstr "Ak d-yefk afus i useqdec n usuter n ssuma, tiludna n uznuzu d ufeter." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "" +msgstr "Ma yella ur iwennez ara, ad yeddu am wazal n uwennez n tazwara n teɣbula" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 help:ir.actions.report.xml,multi:0 @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Afeter d ufru" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "Iɣemisen n ufeter" +msgstr "Iɣmisen n ufeter" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n trusi" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Legends for Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Tamayt i yimasalen n wazemz d wakud" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -9979,7 +9979,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Talzuzit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm msgid "Marketing in CRM" -msgstr "" +msgstr "Talzuzit di CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma @@ -10708,7 +10708,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no msgid "Norway - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Nurvij - Aɣawas n imiḍanen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11006,7 +11006,7 @@ msgstr "Tigwnatin" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "Si tegwniţ ɣer usuter n ssuma" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -11169,7 +11169,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa msgid "Panama Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Panama - Aɣawas n tsiḍent" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 @@ -11429,7 +11429,7 @@ msgstr "Piru" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe msgid "Peru Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Piru- Aɣawas n tsiḍent" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -11593,7 +11593,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Puṛtugal- Aɣawas n tsiḍent" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11701,7 +11701,7 @@ msgstr "Ifarisen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "Ifarisen & Tebdarin n wazal" +msgstr "Ifarisen & Tebdarin n ssuma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgstr "Ṣumal" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Sometimes called BIC or Swift." -msgstr "" +msgstr "Tikwal qqaṛen as: BIC neɣ Swift" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 @@ -13156,7 +13156,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "Ṣpanya - Aɛawas n tsiḍent (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_sparkline @@ -14055,7 +14055,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no msgid "" "This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP." -msgstr "" +msgstr "Wagi d azegrir n usefrek n uɣawas n tsiḍent n Nurvij di Odoo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing @@ -14101,7 +14101,7 @@ msgstr "Aḍfaṛ n Wakud" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "Tiferkiyin n wakud ɣef uguren" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turminya" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc @@ -14338,7 +14338,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae msgid "U.A.E. - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Imaṛat taɛrabin - Tasiḍent" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukrin" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgstr "Kkes" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Imaṛat taɛrabin" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgstr "Marikan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "Marikan - Aqawas n Imiḍanen" +msgstr "Timura yedduklen n marikan - Aɣawas n Imiḍanen" #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:391 @@ -14713,7 +14713,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Imzizdigen isbadu useqdac" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -14797,12 +14797,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Vinizwila" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Vinizwila - Tasiḍent" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -14812,12 +14812,12 @@ msgstr "Lqem" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Vyiṭnam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn msgid "Vietnam Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vyitnam - Aɣawas n tsiḍent" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14903,12 +14903,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Tigzirin Virjin (Taeglda yedduklen)" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "Tigzirin Virjin (Marikan)" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 @@ -14923,7 +14923,7 @@ msgstr "Tasiḍent WMS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs msgid "WMS Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Tisqamin n trusi n WMS" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -15218,29 +15218,29 @@ msgstr "Ussan n umahil" #: field:workflow.activity,wkf_id:0 field:workflow.instance,wkf_id:0 #: field:workflow.transition,wkf_id:0 field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" -msgstr "Workflow" +msgstr "asuddem n umahil" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search msgid "Workflow Activity" -msgstr "Armud n Worklow" +msgstr "Armud n usuddem n umahil" #. module: base #: view:workflow:base.view_workflow_diagram msgid "Workflow Editor" -msgstr "Amaẓrag n Uworkflow" +msgstr "Amaẓrag n usuddem n umahil" #. module: base #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree msgid "Workflow Instances" -msgstr "Tummanin n Uworkflow" +msgstr "Tummanin n usuddem n umahil" #. module: base #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search msgid "Workflow Transition" -msgstr "Asaka n Uworkflow" +msgstr "Asaka n usuddem n umahil" #. module: base #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "Iworlowen" +msgstr "Isuddam n umahil" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -15389,7 +15389,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" -msgstr "" +msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tekseḍ tutlayt yesmenyef useqdac!" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 @@ -15410,7 +15410,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:339 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" -msgstr "" +msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tekseḍ azegrir ibdeden neɣ iheggan i wesebdeb" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:563 @@ -15608,7 +15608,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "eAfeter" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "ltd" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353 @@ -15740,12 +15740,12 @@ msgstr "neɣ" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\nself.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" -msgstr "" +msgstr "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -15795,7 +15795,7 @@ msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "test-workflow" +msgstr "Akayad n usuddem n umahil" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "test_convert" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "aseqdac ad yizmir ad iseɣbel isemli i d-sirewen imarisen." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user @@ -15843,7 +15843,7 @@ msgstr "Aseqdac ad yesɛu azref n unekcum ɣer twila n uznuzu d issaɣen iddadan #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "time: Azegrir time n Python" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -15877,7 +15877,7 @@ msgstr "arussin" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "workflow: amsedday n uworklow" +msgstr "asuddem n umahil: amsedday n usuddem n umahil" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 @@ -15893,4 +15893,4 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "中国会计科目表" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index c2fdeb98c5b..98091769472 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * base # # Translators: +# Aleksandar Vangelovski , 2015 +# Anica Milanova, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +46,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nОвој модул додава неколку опции за ресторан на POS модулот:\n- Печатење на сметка: Овозможува печатење на сметката пред да биде платена нарачката\n- Одделување на сметка: Овозможува делење на нарачката на повеќе различни нарачки\n- Печатење на нарачка за кујна: Овозможува печатење на ажурирани нарачки на принтерите во кујната или шанкот\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -56,7 +58,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nОвој модул му овозможува на касиерот брзо да издаде процентуален\nпопуст на клиентот.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 9dc405d731f..f1c36a2a8d3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base # # Translators: +# Erwin van der Ploeg , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7702,7 +7703,7 @@ msgstr "Financieel en kostenplaats boekhouding" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Find the ID of a record in the database" -msgstr "Vind het ID van het ercord in de database" +msgstr "Vind het ID van het record in de database" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index c2fc44c07b7..a3d1275784b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -3,14 +3,16 @@ # * base # # Translators: +# Daniel Reis, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Ricardo Martins , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Martins \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +58,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nEste módulo permite ao caixa dar uma percentagem\nde desconto na venda ao cliente.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nGerir Reclamações de Clientes.\n=======================\nEsta aplicação permite-lhe controlar as reclamações dos seus clientes / fornecedores.\n\nEstá totalmente integrado com o gateway de e-mail para que possa\ncriar automaticamente reclamações de e-mails recebidos.\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -152,7 +154,7 @@ msgid "" "\n" " Display your network of certified people on your website\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMostra a sua rede de pessoas certificadas no seu website.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -292,7 +294,7 @@ msgid "" "\n" "Allow users to login through OpenID.\n" "====================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nPermitir autenticação por OpenID.\n====================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup @@ -301,7 +303,7 @@ msgid "" "Allow users to sign up and reset their password\n" "===============================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPermitir aos utilizadores o auto-registo e redefinição da senha\n===============================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 402fb66a69b..be071c09b6a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 17:55+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "\n\nGestioneaza Reclamatile Clientilor.\n=======================\nAceasta aplicatie va permite sa tineti evidenta revendicarilor si reclamatiilor clientilor/furnizorilor.\n\nEste complet integrat cu email gateway astfel incat puteti crea\nautomat revendicari noi bazate pe email-urile primite.\n " +msgstr "\n\nGestionează Reclamațiile Clienților.\n=======================\nAceasta aplicatie va permite sa tineti evidenta revendicarilor si reclamatiilor clientilor/furnizorilor.\n\nEste complet integrat cu email gateway astfel incat puteti crea\nautomat revendicari noi bazate pe email-urile primite.\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "This addon is already installed on your system" -msgstr "\n\nAcest addon este deja instalat in sistemul dumneavoastra" +msgstr "\n\nAcest addon este deja instalat în sistemul dumneavoastră" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" " " -msgstr "\nTraduceri Automate prin Gengo API\n========================================\n\nAcest modul va instala programarea pasiva a locurilor de munca pentru traduceri automate \nfolosing aplicatia Gengo API. Pentru a o activa, trebuie sa\n1) Configurati parametrii de autentificare Gengo din `Setari > Companiii > Parametrii Gengo`\n2) Lansati wizard-ul din `Setari > Termenii Aplicatiei > Gengo: Cerere Manuala pentru Traducere` si sa urmati wizard-ul.\n\nAcest wizard va activa CRON si Programatorul si va porni traducerea automata prin intermediul Serviciilor Gengo pentru toti termenii pentru care ati solicitat acest lucru.\n " +msgstr "\nTraduceri Automate prin Gengo API\n========================================\n\nAcest modul va instala programarea pasiva a sarcinilor pentru traduceri automate \nfolosing aplicatia Gengo API. Pentru a o activa, trebuie sa\n1) Configurati parametrii de autentificare Gengo din `Setari > Companiii > Parametrii Gengo`\n2) Lansati wizard-ul din `Setari > Termenii Aplicatiei > Gengo: Cerere Manuala pentru Traducere` si sa urmati wizard-ul.\n\nAcest wizard va activa CRON si Programatorul si va porni traducerea automata prin intermediul Serviciilor Gengo pentru toti termenii pentru care ati solicitat acest lucru.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "'%s' nu pare a fi o data si o ora valabila pentru campul '%%(field)s'" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:163 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "'%s' nu pare a fi o integrala pentru campul '%%(field)s'" +msgstr "'%s' nu pare a fi un întreg pentru câmpul '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Controale Acces" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "Lista Control Acces" +msgstr "Listă Control Acces" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "Conturile bancare asociate acestei companii" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "Campuri de tip bancar" +msgstr "Câmpuri de tip bancar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Schimbă Preferințele mele" #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change Password" -msgstr "Schimba Parola" +msgstr "Schimbă Parola" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgstr "Modifica Wizard Parola" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "Schimba Parola Wizard Utilizator" +msgstr "Asistent utilizaror schimbare parolă" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Change password" -msgstr "Schimba parola" +msgstr "Schimbă parola" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "Companii subordonate" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "Camp secundar" +msgstr "Câmp secundar" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr "Personalizat" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" -msgstr "Camp Personalizat" +msgstr "Câmp Personalizat" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Nume câmp" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "Tip Camp" +msgstr "Tip Câmp" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:841 @@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr "Islanda" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "Pictograma" +msgstr "Pictogramă" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "Importați Traducerea" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search msgid "In Memory" -msgstr "In memoria" +msgstr "În memorie" #. module: base #: field:ir.model,modules:0 field:ir.model.fields,modules:0 @@ -8820,12 +8820,12 @@ msgstr "Indoneziana / Bahasa Indonesia" #: view:ir.cron:base.ir_cron_view field:ir.model,info:0 #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Information" -msgstr "Informatii" +msgstr "Informații" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Information About the Bank" -msgstr "Informatii despre Banca" +msgstr "Informații despre Bancă" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr "Modele moștenite" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "Mosteneste" +msgstr "Mostenește" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 @@ -8880,12 +8880,12 @@ msgstr "Data de inițializare" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "Editare in linie" +msgstr "Editare în linie" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "Vizualizare in linie" +msgstr "Vizualizare în linie" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:57 @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgstr "Versiunea instalată" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "Instanta" +msgstr "Instanță" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "Integrala" +msgstr "Întreg" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgstr "Letoniana / latviešu valoda" #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Launch" -msgstr "Lansati" +msgstr "Lansați" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr "Părinte stânga" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "De la Stanga la Dreapta" +msgstr "De la Stânga la Dreapta" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Integrare LinkedIn" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "Lista cu modulele in care campul este definit" +msgstr "Lista cu modulele în care câmpul este definit" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgstr "Manual: Lansat manual.\nAutomat: Ruleaza oricand sistemul este reconfigu #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "Producator" +msgstr "Producător" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr "Numiti inregistrarea pentru a o gasi usor" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 msgid "Name of the method to be called when this job is processed." -msgstr "Numele metodei care va fi folosita atunci cand acesta munca va fi procesata." +msgstr "Numele metodei care va fi folosită atunci când acesta sarcină va fi procesată." #. module: base #: model:res.country,name:base.na @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "Data urmatoarei executii planificate pentru aceasta sarcina." +msgstr "Data următoarei execuții planificate pentru aceasta sarcină." #. module: base #: model:res.country,name:base.ni @@ -10789,7 +10789,7 @@ msgstr "Obiect" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "Camp obiect" +msgstr "Câmp obiect" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -10880,7 +10880,7 @@ msgstr "In documente multiple" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" -msgstr "Proprietatea Sterge pentru campurile many2one" +msgstr "Proprietatea La Sterge pentru câmpurile many2one" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" -msgstr "Fisier PO" +msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgstr "Compania principala" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "Parinte Stang" +msgstr "Parinte Stanga" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 @@ -11232,7 +11232,7 @@ msgstr "Meniu principal" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "Parinte Drept" +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgstr "Proiecte, Sarcini" #: view:ir.model:base.view_model_form #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Properties" -msgstr "Proprietati" +msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:451 @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" -msgstr "Ghid de referinta" +msgstr "Ghid de referință" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 @@ -12099,7 +12099,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" -msgstr "Nu este permisă redenumirea campului \"%s\"" +msgstr "Nu este permisă redenumirea câmpului \"%s\"" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgstr "Definitia Regulii (Filtru Domeniu)" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "Regula trebuie sa aiba cel putin un drept de acces selectat !" +msgstr "Regula trebuie să aibă cel puțin un drept de acces selectat !" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 @@ -12608,7 +12608,7 @@ msgstr "Vezi toate valorile posibile" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" -msgstr "Selectati proprietatea campului" +msgstr "Selectați proprietatea câmpului" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_object_field:0 @@ -12981,7 +12981,7 @@ msgstr "Uneori numit BIC sau Swift." #: code:addons/base/ir/ir_model.py:783 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "Ne pare rau, dar nu aveti acces la acest document." +msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți acces la acest document." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:785 @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgstr "Strada2" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "Sub-fisier" +msgstr "Sub-câmp" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_object:0 @@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr "Activitatea destinație." msgid "" "The field on the current object that links to the target object record (must" " be a many2one, or an integer field with the record ID)" -msgstr "Campul obiectului actual care face legatura la inregistrarea obiectului tinta (trebuie sa fie many2one, sau un camp integrala cu ID-ul inregistrarii)" +msgstr "Câmpul din obiectului actual care face legătura la înregistrarea obiectului țintă (trebuie să fie many2one, sau un camp întreg cu ID-ul înregistrării)" #. module: base #: help:res.country,name:0 @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "" msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." -msgstr "Prioritatea postului, ca integrala: 0 inseamna o prioritate mai mare, 10 inseamna o prioritate mai mica." +msgstr "Prioritatea sarcinii, ca întreg: 0 înseamna o prioritate mai mare, 10 înseamnă o prioritate mai mică." #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -14245,7 +14245,7 @@ msgstr "Termeni traduși" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "Camp Tradus" +msgstr "Câmp Tradus" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14740,12 +14740,12 @@ msgstr "Utilizatori" #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." -msgstr "Utilizatorii adaugati acestui grup sunt adaugati automat la urmatoarele grupuri." +msgstr "" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 msgid "Users of this group automatically inherit those groups" -msgstr "Utilizatorii din acest grup mostenesc automat acele grupuri" +msgstr "Utilizatorii din acest grup moștenesc automat acele grupuri" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index 3706c1914ab..466e11fab0e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:22+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "* Last Product Inventories\n" "* Moves Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUpravljanje sestavljenih skladišč in sestavljenih oz. strukturiranih lokacij zaloge\n==============================================================\n\nUpravljanje skladišča in inventarja je osnovano na hierarhični strukturi lokacije, od skladišč do zabojev.\nDvostavno vodenje inventarja omogoča tako upravljanje kupcev in dobaviteljev, kakor tudi proizvodnih inventarjev.\n\nOpenERP lahko upravlja lote in serijske številke v skladu z zahtevami po sledljivosti, ki so uveljavljene v večini industrij.\n\nGlavne značilnosti\n------------\n* zgodovina premikov in planiranje,\n* pravila minimalnih zalog\n* podpora za črtne kode\n* hitro zaznavanje napak preko sistema dvostavnih vnosov\n* sledljivost (serijske številke, pakiranja, ...)\n\nNadzorna plošča in poročila za upravljanje skladišča vključujejo:\n----------------------------------------------------------\n* vhodni proizvodi (graf)\n* izhodni proizvodi (graf)\n* izjeme pri oskrbovanju\n* analiza inventarja\n* zadnje inventure proizvodov\n* analiza premikov\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "" "* My Quotations\n" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUpravljanje prodajnih predračunov in naročil\n==================================\n\nOmogoča upravljanje prodajnih ciljev na učinkovit način z beleženjem in kronologijo vseh prodajnih nalogov.\n\nKrmili celoten prodajni delotok:\n\n* **Predračun** -> **Prodajni nalog** -> **Račun**\n\nNastavitve (le če je nameščeno upravljanje skladišča)\n------------------------------------------------------\n\nČe ste namestili upravljanje skladišča, lahko upravljate naslednje nastavitve:\n\n* Odprema: izbira celotne ali delne dostave\n* Obračun: izbira načina plačila računov\n* Incoterms: mednarodni komercialni izrazi\n\nMožna je izbira fleksibilnih obračunskih metod:\n\n* *Po potrebi*: računi se ročno ustvarijo iz prodajnih nalogov, kadar so potrebni\n* *Po dostavnem nalogu*: računi se ustvarijo iz zbirnika (dostava)\n* *Pred dostavo*: ustvari se osnutek računa, ki mora biti plačan pred dostavo\n\n\nNadzorna plošča za upravitelja prodaje vključuje\n------------------------------------------------\n* Moji predračuni\n* Mesečni promet (graf)\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "" +msgstr "\nUpravljanje prodajnih predračunov in naročil\n==================================\n\nPovezava med prodajo in upravljanjem skladišča.\n\nNastavitve\n-----------\n* Odprema: izbira celotne ali delne dostave\n* Obračun: izbira načina plačila računov\n* Incoterms: mednarodni komercialni izrazi\n\nIzbira fleksibilnih metod obračuna:\n\n* *Po potrebi*: računi se ročno ustvarijo iz prodajnih nalogov, kadar so potrebni\n* *Po dostavnem nalogu*: računi se ustvarijo iz zbirnika (dostava)\n* *Pred dostavo*: ustvari se osnutek računa, ki mora biti plačan pred dostavo\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "" "* Stock Value Variation (Graph)\n" "* Work Order Analysis\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUpravljanje proizvodnega procesa v OpenERP\n===========================================\n\nProizvodni modul omogoča pokrivanje planiranja, naročanja, zalog in proizvodnje ali sestave proizvodov iz surovin in komponent. Upravlja porabo in proizvodnjo proizvodov po kosovnicah ter potrebne operacije na strojih, orodju ali pri kadrih, glede na procesno progo.\n\nPodpira celotno integracijo in načrtovanje zalog, potrošnega materiala in storitev. Storitve so v celoti integrirane s preostalim programjem. Nastavite lahko npr. pod-izvajalsko storitev v kosovnico, ki bo ob naročilu sprožila samodejno nabavo proizvodnega procesa.\n\nGlavne lastnosti\n------------\n* Naredi na zalogo/Naredi po naročilu\n* Več nivojske kosovnice brez meja\n* Multi-level routing, no limit\n* Procesne proge in delovni centri integrirani z analitičnim knjigovodstvom\n* Periodično izvajanje razporejevalca\n* Omogoča brskanje po kosovnicah v celotni strukturi, ki vključuje podrejene in navidezne kosovnice\n\nNadzorna plošča / poročila proizvodnje vključujejo:\n-----------------------------------------\n* Izjeme pri oskrbi (graf)\n* Variacija vrednosti zalog (graf)\n* Analiza delovnega naloga\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUpravljanje prodajnih poročil\n=========================\nS tem modulom lahko prilagodite poročila prodajnega naloga in računa z\nločilniki, prelomi strani in vmesnimi vsotami.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" "\n" "Link module mass mailing with the marketing mixin from crm.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMasovna pošta s CRM marketingom\n================================\n\nPovezuje modul masovna pošta z marketingom v crm.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "\n" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMeni za marketing.\n===================\n\nVsebuje nameščanje modulov vezanih na marketing.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "\n" ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nNastavitve minimalnega kontnega plana za Mehiko.\n============================================\n\nTa kontni plan je minimalni predlog za uporabo OoB\nračunovodsko funkcijo Openerp.\n\nNi mišljeno kot lokalizacija za Mehiko, ampak le minimalni \npodatki za začetek od 0 glede mehiške lokalizacije.\n\nTi moduli in njihova vsebina so pogosto posodobljeni s strani openerp-mexico team.\n\nS tem modulom dobite:\n\n - Minimalni kontni plan preverjen v produkcijskem okolju.\n - Minimalni davčni konti v skladu z SAT_ zahtevami.\n\n.. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul za določanje objekta analitičnega knjigovodstva.\n===============================================\n\nV OpenERP so analitični konti vezani na splošne konte, a so obravnavani\npovsem neodvisno. Vnesete lahko različne analitične operacije\nbrez proti vknjižb v splošnih kontih.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "" "work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul za upravljanje virov.\n===============================\n\nVir predstavlja nekaj, kar je lahko razporejeno (razvijalec na opravilu\nali delovni center na proizvodnih nalogih). Ta modul upravlja koledar virov\nvezanih na vse vire. Upravlja tudi odsotnosti virov.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "" "Module for the Check Writing and Check Printing.\n" "================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul za pisanje in tiskanje čekov.\n================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "" " - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n" " and iban account numbers\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nModul, ki razširja običajni account_bank_statement_line objekt za izboljšano podporo e-bančništvu.\n===================================================================================================\n\nTa modul doda:\n-----------------\n - datum valute\n - serijska plačila\n - sledljivost sprememb postavk bančnih izpiskov\n - prikazi postavk bančnih izpiskov\n - poročila o stanju bančnih izpiskov\n - izboljšava učinkovitosti digitalnega uvoza bančnih izpiskov (preko \n 'ebanking_import' oznake konteksta)\n - name_search pri res.partner.bank izboljšan, da omogoči iskanje bančnih\n in iban številk računov\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul za avtomatizacijo pisnih opominov za odprte postavke z več nivojskimi ponovitvami.\n=========================================================================\n\nDoločite lahko več nivojev opominjanj preko menija:\n---------------------------------------------------------------\n Nastavitve / Opomini / Nivoji opominov\n \nKo je določeno, lahko vsakodnevno samodejno tiskamo opomine preko klika na meni:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------\n Opomini za plačila / Pošlji e-pošto in dopise\n\nUstvarjen bo PDF / e-pošta bo poslana / nastavijo se ročna dejanja glede na različne nivoje \nopominov, ki so določeni. Določite lahko različna pravila za različne družbe. \n\nČe želite označiti nivo opomina za določenega partnerja/kontni vnos, to storite preko menija:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n Poročanje / Knjigovodstvo / **Analiza opominov\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModul za uvoz CODA bančnih izpiskov.\n======================================\n\nPodpira CODA ploske datoteke v V2 formatu Belgijskih bančnih računov.\n----------------------------------------------------------------------\n * CODA v1 podpora.\n * CODA v2.2 podpora.\n * Podpora tujim valutam.\n * Podpora za vse tipe zapisov (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n * Razčlenjevanje in beleženje transakcijskih kod in strukturiranih \n komunikacij.\n * samodejno dodeljevanje finančnih dnevnikov preko CODA nastavitvenih parametrov.\n * Podpira po več dnevnikov za vsako številko bančnega računa.\n * Podpira po več izpiskov iz različnih bančnih računov v skupni\n CODA datoteki.\n * Podpira 'le členjene' CODA bančne račune (določene kot tip='info' v\n nastavitvenih zapisih CODA bančnega računa).\n * Več-jezično CODA členjenje, nastavitve členjenja podane v EN,\n NL, FR.\n\nCODA datoteke za strojno branje so členjene in shranjene v človeku berljiv format v\nCODA bančnih izpiskih. Bančni izpiski se ustvarjajo tako, da vsebujejo\nCODA podatke (le tiste postavke transakcij, ki so zahtevane za\nustvarjanje finančnih računovodskih zapisov). CODA bančni izpisek je\nobjekt 'le za branje', ter tako ostane zanesljiv prikaz izvorne\nCODA datoteke, bančni izpisek pa dobi spremembe, kot jih zahteva računovodski\nposlovni proces.\n\nCODA bančni izpiski nastavljeni kot tip 'Info' ustvarijo le CODA bančne izpiske.\n\nOdstranitev enega objekta iz CODA obdelave povztoči odstranitev\npovezanih objekotv. Odstranitev CODA datoteke, ki vsebuje več bančnih\nizpiskov prav tako odstrani te povezane izpiske.\n\nNamesto ročnega popravljanja ustvarjenih bančnih izpiskov, lahko tudi\nponovno uvozite CODA po posodobitvi OpenERP podatkovne baze z manjkajočimi podatki za samodejno usklajevanje.\n\nOpomba na CODA V1 podporo:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nV nekaterih primerih koda transakcije, kategorija transakcije ali koda\nstrukturirane komunikacije dobijo nov, boljši opis v CODA V2.\nOpis, ki ga podajo CODA nastavitvene tabele, je osnovan na CODA\nV2.2 specifikacijah.\nČe je potrebno, lahko ročno popravite opise preko CODA nastavitvenega menija.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "" "Ask your functionnal question directly to the Odoo Operators with the livechat support.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOdoo podpora v živo\n=================\n\nPostavite funkcionalna vprašanja neposredno Odoo operaterjem preko podpore s klepetom v živo.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" "========================\n" "For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your Website, and allow your visitors to chat with your collabarators.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOdoo spletni klepet v živo\n========================\nNa Odoo CMS spletni strani se pojavi gumb, ki omogoča obiskovalcem klepet z vašimi sodelavci.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "" "- agenda\n" "- call for proposals\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nNapredni spletni dogodki\n======================\n\nDoda podporo za:\n- pokrovitelje\n- namenski meni za vsak dogodek\n- novice za dogodek\n- vsebina predavanj\n- agenda\n- klic za predloge\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "" "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n" "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n" "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" -msgstr "" +msgstr "\nPeriodično vrednotenje in ocena kadrov\n==============================================\n\nS to aplikacijo lahko vzdržujete motivacijski proces z izvajanjem periodičnih vrednotenj storilnosti kadrov. Redno ocenjevanje delovne sile pomaga tako kadrom kakor sami organizaciji.\n\nPlan vrednotenja se lahko dodeli vsakemu kadru. Ti plani določijo frekvenco in način upravljanja periodičnih vrednotenj osebja. Določite lahko korake in pripnete obrazce intervjujev vsakemu koraku.\n\nUpravlja več tipov vrednotenj: z dna navzgor, z vrha navzdol, samo-vrednotenje in končno vrednotenje s strani upravlitelja.\n\nGlavne značilnosti\n------------\n* Zmožnost ustvarjanja vrednotenja kadrov.\n* Vrednotenje lahko ustvari kader za podrejene, pripravnike, kakor tudi za svojega upravitelja.\n* Vrednotenje se izvede glede na plan, v katerem se lahko ustvari več anket. Na vsako anketo lahko odgovarja določen nivo v kadrovski hierarhiji. Končni pregled in vrednotenje izvede upravitelj.\n* Vsako vrednotenje, ki ga kadri izpolnijo, se lahko pregleduje v obliki PDF.\n* Poziv na intervju se samodejno ustvari glede na kadrovske plane vrednotenja. Vsak uporabnik prejme samodejna e-poštna sporočila in pozive k periodičnemu vrednotenju svojih sodelavcev.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "" "If you activate this module, you won't be able to access the \n" "regular openerp interface anymore. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPosBox domača stran\n===============\n\nTa modul preglasi spletni vmesnik, da prikaže enostavno\ndomačo stran, ki razloži kaj posbox je in prikazuje status in\nkje se nahaja dokumentacija.\n\nČe aktivirate ta modul, ne boste več mogli dostopati \ndo običajnega spletnega vmesnika. \n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "" "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" "and should not be installed on regular openerp servers.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPosBox nadgradnja programja\n========================\n\nTa modul omogoča nadgradnjo PosBox programja v novo verzijo\nna daljavo. Modul je specifičen za PosBox okolje\nin se ne namešča na običajne openerp strežnike.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nRazširitev proizvoda. Ta modul doda:\n * Izračun standardne cene iz kosovnice proizvoda z gumbom na različici proizvoda, na osnovi\n materialov v kosovnici in delovnih centrov. Po potrebi lahko ustvari potrebne knjigovodske vnose.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "" "Survey - CRM (bridge module)\n" "=================================================================================\n" "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" -msgstr "" +msgstr "\nRaziskava - CRM (povezovalni modul)\n=================================================================================\nDoda gumb za masovno razpošiljanje raziskave v opcijo 'več' prikaza indic/kupec\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google Spreadsheets in real time.\n" "=================================================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nDoda možnost prikaza v realnem času OpenERP podatkov v Google razpredelnicah.\n=================================================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n" "===========================================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nDoda možnost sinhronizacije Google koledarja z OpenERP\n===========================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "" "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" "* The main taxes used in Domincan Republic\n" "* Fiscal position for local " -msgstr "" +msgstr "\nOsnovni modul za upravljanje kontnega plana Dominikanske republike.\n==============================================================================\n\n* kontni plan.\n* davčni plan\n* glavni davki\n* davčni položaj " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "2. %a, %A ==> Pet, Petek" #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" -msgstr "" +msgstr "2. Pravila specifična za skupine se sestavljajo z logičnim operaterjem OR" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" -msgstr "" +msgstr "3. Če uporabnik pripada več skupinam, se rezultati iz 2. koraka sestavljajo z logičnim operaterjem OR" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Antigva in Barbuda" msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" " header)." -msgstr "" +msgstr "Prikaže se v zgornjem desnem kotu tiskanih dokumentov (glava poročila)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "Družbo stika se spreminja le če ni bilo pravilno nastavljeno. Kadar stik spremeni podjetje, se ustvari nov stik pod tem podjetjem. Da bi zavrgli spremembe, uporabite gumb \"Zavrzi\"." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Izberite in posodobite zapis v podatkovni bazi" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Choose and copy a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Izberite in kopirajte zapis v podatkovni bazi" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Kolumbijsko računovodstvo" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "" +msgstr "Kolumbijsko knjigovodstvo in davčne pred-nastavitve" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Naziv družbe" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti družbe" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Pogoj, ki se preverja pred izvedbo dejanja strežnika. Če ni overjen, se dejanje ne izvede. Pogoj je Python izraz, kot npr. 'object.list_price > 5000'. Ničen pogoj se smatra kot vedno 'pravilno'. Pomoč glede python izraza je dosegljiva v zavihku 'pomoč'." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Nastavitve" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Configuration (RML)" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "Kongo, Demokratična Republika" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Povezava spletnega odjemalca s strojno periferijo" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -6121,12 +6121,12 @@ msgstr "Ustvarjanje stika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm msgid "Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Kontaktni obrazec" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "Sklic stika" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Avtorji prispevkov" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "Kontrolnik" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "Cookovi otoki" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje trenutnega zapisa" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Skupina držav" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 msgid "Country Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupine držav" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -6288,12 +6288,12 @@ msgstr "Datum nastanka" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue msgid "Create Issues from Leads" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje zadev iz indicev" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm msgid "Create Leads From Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje indicev iz kontaktnega obrazca" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -6319,19 +6319,19 @@ msgstr "Ustvari meni" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje novega zapisa v drugem modelu" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in the Base Model" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje novega zapisa v osnovnem modelu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje in upravljanje družb, ki bodo upravljane v Odoo. Tu se lahko ustvarja in vzdržuje trgovine in filiale." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6340,17 +6340,17 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "" +msgstr "Ustvarite in upravljajte uporabnike, ki bodo vstopali v sistem. Uporabniki so lahko de-aktivirani za čas, ko naj ne bi imeli dostopa do sistema. Dodelite jih lahko v skupine ter jim poverite specifične pravice dostopa do aplikacij, ki jih v sistemu potrebujejo." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey msgid "Create surveys, collect answers and print statistics" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje raziskav, zbiranje odgovorov in tiskanje statističnih podatkov" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Ustvari/zapiši naziv ciljnega modela" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgstr "Mesec nastanka" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Pravilo ustvarjanja" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Prilagojene bližnjice" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" -msgstr "" +msgstr "Polja po meri morajo imeti naziv, ki se prične z 'x_' !" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Profiliranje kupca" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer msgid "Customer References" -msgstr "" +msgstr "Sklici kupca" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management @@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Podatki" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert msgid "Data for xml conversion tests" -msgstr "" +msgstr "Podatki za testiranje pretvarjanja xml" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "ID zapisa podatkovne zbirke za odpiranje prikaza obrazca, kadar je ``vie #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv podatkovne zbirke" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "Oblika datuma" #. module: base #: field:ir.attachment,write_date:0 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Datum spremembe" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgstr "Odvisnost" #: field:ir.attachment,description:0 field:ir.mail_server,name:0 #: field:ir.module.category,description:0 field:ir.module.module,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 @@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "Opis HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing msgid "Design, send and track emails" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje, pošiljanje in sledenje e-pošti" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "Ciljni model" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Podrobni algoritem:" #. module: base #: help:res.currency,position:0 @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Imenik" msgid "" "Disabling this option will also uninstall the following modules \n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Izklop te opcije bo tudi odstranil naslednje module \n%s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail @@ -6974,24 +6974,24 @@ msgstr "Razprave, poštni seznami, novice" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_publisher msgid "Display Editor Bar on Website" -msgstr "" +msgstr "Prikaz urejevalne vrstice na spletni strani" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" -msgstr "" +msgstr "Prikaz opcije na povezanih dokumentih za zagon tega strežniškega dejanja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Prikaz in upravljanje seznama vseh skupin držav. Ustvarjanje in brisanje skupin držav." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -6999,191 +6999,191 @@ msgid "" "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Prikaz in upravljanje seznama vseh držav, ki jih je mogoče dodeliti vašemu zapisu partnerja." #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "" +msgstr "Prikaz na poročilih" #. module: base #: help:res.partner.bank,footer:0 msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "Prikaži ta bančni račun v nogah dokumentov, kot so računi in prodajni nalogi." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification msgid "Display your network of certified people on your website" -msgstr "" +msgstr "Prikaz omrežja certificiranih oseb na spletni strani" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributer" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibuti" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams msgid "Do Not Use Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Ne uporabljaj prodajnih ekip" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doktor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "Sistem upravljanja dokumentov" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 code:addons/base/ir/ir_model.py:792 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "" +msgstr "Model dokumenta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples msgid "Documentation examples test" -msgstr "" +msgstr "Test primerov dokumentacije" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "Vrednost domene" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominika" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikanska republika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Dominikanska republika - knjigovodstvo" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Opravljeno" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Dvojno potrjevanje pri nabavi" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Drop ship metoda" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Navidezno" #. module: base #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42 #, python-format msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" -msgstr "" +msgstr "Podvajanje delo-tokov ni mogoče, ustvarite nov delo-tok" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:880 #, python-format msgid "Durations can't be negative" -msgstr "" +msgstr "Trajanja ne morejo biti negativna" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Nizozemska" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Dynamic expression builder" -msgstr "" +msgstr "Gradnik dinamičnih izrazov" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos msgid "ESC/POS Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilnik ESC/POS" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Vsak model mora biti unikaten!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "Vzhodni Timor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvador" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Ekvador - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egipt" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" -msgstr "" +msgstr "Izmenjava elektronskih podatkov (EDI)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "Element '%s' ne more biti lociran v nadrejenem prikazu" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7191,91 +7191,91 @@ msgstr "" #: field:res.company,email:0 field:res.partner,email:0 #, python-format msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-poštni naslov" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "" +msgstr "E-poštni prehod" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve e-pošte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Predloge e-pošte" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Kader" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje kadrov" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kadrovska pogodba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Imenik kadrov" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Kadri" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "Angleški (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Angleški (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "Angleški (ZDA)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Prostor za vnos Python kode. Pomoč glede Python izraza je na voljo v zavihku 'pomoč'." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence msgid "Entries Sequence Numbering" -msgstr "" +msgstr "Številčenje zaporedja vnosov" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Ekvatorialna Gvineja" #. module: base #: model:res.country,name:base.er msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritreja" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 @@ -7291,18 +7291,18 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:126 code:addons/custom.py:554 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnega menija." #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355 @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "Napačen kontekstt:\nView `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7321,145 +7321,145 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_currency.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnih podjetij." #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "" +msgstr "Estonsko / Eesti keel" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Etiopija - knjigovodstvo" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Tip vrednotenja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organizacija dogodkov" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodajni dogodki" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "Vse izgleda pravilno nastavljeno!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of condition expression using Python" -msgstr "" +msgstr "Primer pogojnega izraza v Python" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm msgid "" "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " "usage of the CRM Sale module." -msgstr "" +msgstr "Primer določanja ciljev in izzivov, ki se lahko uporabi v povezavi z uporabo CRM prodajnega modula." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Primer Python kode" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" -msgstr "" +msgstr "Primer: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Primeri" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "Izvedi več dejanj" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Izvedba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Sledenje izdatkov" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Overjanje izdatkov, obračun" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvozi" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Izvoz je dokončan" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" -msgstr "" +msgstr "ID izvoza" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv izvoza" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve izvoza" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Izvoz prevoda" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Izvoz prevodov" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_expression:0 #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Izraz" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -7467,34 +7467,34 @@ msgid "" "Expression containing a value specification. \n" "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the condition field on the server action.\n" "If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." -msgstr "" +msgstr "Izraz, ki zajema specifikacijo vrednosti. \nKo se izbere tip formule, je to polje lahko Python izraz, ki lahko uporablja iste vrednosti kot za polje pogoja pri dejanju strežnika.\nPri izbiri tipa vrednosti, bo vrednost neposredno uporabljena brez vrednotenja." #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Izraz, ki mora biti izpolnjen če želimo opraviti tranzicijo." #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 msgid "" "Expression, must be True to match\n" "use context.get or user (browse)" -msgstr "" +msgstr "Izraz mora biti 'pravilen', da ustreza\nuporabi context.get ali user (brskanje)" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Extension View" -msgstr "" +msgstr "Razširjeni prikaz" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Zunanji ID" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Zunanji identifikator" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data @@ -7503,58 +7503,58 @@ msgstr "" #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Zunanji identifikatorji" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0 msgid "" "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" "party systems" -msgstr "" +msgstr "Zunanji ključ/identifikator, ki se lahko uporabi za integracijo podatkov z neodvisnimi zunanjimi sistemi" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Dodatno" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "Dodatna orodja" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "Falklandski otoki" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Ferski otoki" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:164 field:res.bank,fax:0 #: field:res.company,fax:0 field:res.partner,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Faks:" #. module: base #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Zvezna država" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "" +msgstr "Zvezne države" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_object_field:0 @@ -7562,40 +7562,40 @@ msgstr "" #: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.server.object.lines,col1:0 #: selection:ir.translation,type:0 field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Označba polja" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Field Mapping" -msgstr "" +msgstr "Preslikava polja" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Field Mappings" -msgstr "" +msgstr "Preslikave polj" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tip polja" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:841 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" -msgstr "" +msgstr "Polje `%(field_name)s` ne obstaja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -7606,62 +7606,62 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Polja" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "Opis polj" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fidži" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "Vsebina datoteke" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Format datoteke" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv datoteke" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost datoteke" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv filtra" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "Naziv filtra mora biti unikaten" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Filter na mojih dokumentih" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -7671,107 +7671,107 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "Filtri, ki sem jih ustvaril sam" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "Filtri v souporabi z vsemi uporabniki" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "Filtri vidni le za enega uporabnika" #. module: base #: help:ir.actions.server,copyvalue:0 msgid "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." -msgstr "" +msgstr "Končni izraz za označbo mesta gradnika, za kopiranje-lepljenje v želeno polje predloge" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Finančno in analitično knjigovodstvo" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Find the ID of a record in the database" -msgstr "" +msgstr "Najdite ID zapisa v podatkovni bazi" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finska" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "" +msgstr "Finsko / Suomi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje flote" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "Flamski (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Plavajoče" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "" +msgstr "Začetek toka" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "" +msgstr "Konec toka" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:99 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Naslednji moduli niso nameščeni ali niso znani: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Pisava" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv pisave" #. module: base #: field:res.font,family:0 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Družina pisave" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Pisave na voljo" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "" +msgstr "Tekst, ki bo v nogi vseh poročil." #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -7779,7 +7779,7 @@ msgid "" "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" " give the html. For RML reports, this is the LocalService name." -msgstr "" +msgstr "Naziv predloge uporabljene za upodobitev pri QWeb poročilih. Za podajanje html bo klicana (če obstaja) metoda 'render_html' modela 'report.template_name'. Za poročila RML je to naziv lokalne storitve." #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -7790,146 +7790,146 @@ msgid "" " - client_action_relate\n" " - tree_but_open\n" "For defaults, an optional condition" -msgstr "" +msgstr "Eno izmed možnih razdelkov dejanj: \n - client_action_multi\n - client_print_multi\n - client_action_relate\n - tree_but_open\nZa privzeto je opcijski pogoj" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "" "For more details about translating Odoo in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "Za več podrobnosti o prevajanju Odoo v svoj jezik, se sklicujte na" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "" "For one2many fields, the field on the target model that implement the " "opposite many2one relationship" -msgstr "" +msgstr "Za polja tipa one2many, je polje, ki na ciljnem modelu vgradi nasprotje razmerju many2one" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" -msgstr "" +msgstr "Za sorodna polja, tehnično ime ciljnega modela" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:376 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" -msgstr "" +msgstr "Za izbrana polja mora biti podana možnost izbire!" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Obrazec" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 msgid "Format Layout" -msgstr "" +msgstr "Oblika postavitve" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka formatiranja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Forum, Dokumentacija" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Forum, FAQ, Q&A" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:320 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" -msgstr "" +msgstr "Najdenih je več ustreznih zadetkov za polje '%%(field)s' (%d zadetkov)" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francija - knjigovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "Francosko (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Francosko (CA) / Français (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "Francosko (CH) / Français (CH)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "" +msgstr "Francosko / Français" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" -msgstr "" +msgstr "Francoska Gvajana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll msgid "French Payroll" -msgstr "" +msgstr "Francoski plačni sistem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib msgid "French RIB Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Francoski RIB bančne podrobnosti" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Francosko južno ozemlje" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Polni dostop" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Polne pravice dostopa" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Polno ime" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Celotna pot" #. module: base #: field:ir.logging,func:0 selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -7954,28 +7954,28 @@ msgstr "GPL-3 ali novejša verzija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Galski / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Igrificiranje" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge @@ -7985,58 +7985,58 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Splošno" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Splošni podatki" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Splošne nastavitve" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Splošno" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Generični moduli" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Nemško / Deutsch" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Nemčija" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globalno" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgid "" "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " "global rules, but any additional group rule will add more permissions" -msgstr "" +msgstr "Globalna pravila (ne vezana na skupino) so omejitve in jih ni mogoče obiti. Pravila lokalnih skupin omogočajo dodatna dovoljenja, a so omejena v sklopu globalnih pravil. Pravila prve skupine dodatno omejijo globalna pravila, a vsaka nova skupina doda več dovoljenj" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail @@ -8056,27 +8056,27 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Pojdi na nastavitveno nadzorno ploščo." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Zlati" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google koledar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™ integracija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet @@ -8086,49 +8086,49 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "Google uporabniki" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "Grafični prikazi" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grčija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Grčija - knjigovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "" +msgstr "Grški / Ελληνικά" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grenlandija" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,group_id:0 view:res.groups:base.view_groups_search msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Združevanje" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -8147,17 +8147,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Združeno po" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv skupine" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana skupina" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -8173,67 +8173,67 @@ msgstr "" #: view:res.groups:base.view_groups_form #: view:res.groups:base.view_groups_search field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupine" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Skupine (ni skupine = globalno)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe (francoski)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" -msgstr "" +msgstr "Guam (USA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gvatemala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Gvatemala - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Gvineja" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" -msgstr "" +msgstr "Gvineja Bissau" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Gvajana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification msgid "HR Gamification" -msgstr "" +msgstr "Kadrovsko igrificiranje" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8247,54 +8247,54 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "HTTP usmerjanje" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners" -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilnik čitalnikov črtne kode" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilnik ECS/POS tiskalnikov in blagajn." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale msgid "Hardware Driver for Weighting Scales" -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilnik tehtnic" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilniki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Strojni proxy" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "Hebrejski / עִבְרִי" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Služba za pomoč" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale @@ -8377,47 +8377,47 @@ msgstr "" msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "To smo dobili namesto:\n %s" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Hindujski / हिंदी" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Dopusti, dodeljevanje in zahtevki po odsotnosti" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "" +msgstr "Domače dejanje" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Honduras - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -8427,17 +8427,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "" +msgstr "Ura 00->12: %(h12)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Hour 00->24: %(h24)s" -msgstr "" +msgstr "Ur 00-> 24: 5(h24)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Ure" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Kadrovske zadeve" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu @@ -8459,17 +8459,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "" +msgstr "Madžarsko / Magyar" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Madžarska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN bančni računi" #. module: base #: field:_unknown,id:0 field:base.language.export,id:0 @@ -8517,22 +8517,22 @@ msgstr "" #: field:workflow.instance,id:0 field:workflow.transition,id:0 #: field:workflow.triggers,id:0 field:workflow.workitem,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." -msgstr "" +msgstr "ID sklica" #. module: base #: help:ir.model.data,res_id:0 msgid "ID of the target record in the database" -msgstr "" +msgstr "ID ciljnega zapisa v podatkovni bazi" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "ID pogleda opredeljenega v xml datoteki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus @@ -8542,37 +8542,37 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO koda" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO koda jezika in države, npr. en_US" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO koda" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT storitve" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islandija" #. module: base #: field:ir.module.module,icon_image:0 field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "URL ikone" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -8729,7 +8729,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -8739,40 +8739,40 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Izvedba" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Uvoz in sinhronizacija" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Uvoz / Izvoz" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Uvoz prevoda" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "V spominu" #. module: base #: field:ir.model,modules:0 field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "V modulih" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "" +msgstr "Prihajajoče transakcije" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 @@ -8782,50 +8782,50 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "" +msgstr "Prirastek zaporedja" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Velikost koraka ne sme biti 0." #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Indija - knjigovodstvo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "Indijski plačni sistem" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonezija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonezijski / Bahasa Indonesia" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view field:ir.model,info:0 #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Informacije o banki" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search @@ -8840,12 +8840,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Podedovano" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "Podedovan pogled" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form @@ -8855,43 +8855,43 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Podedovani modeli" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Deduje od" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" -msgstr "" +msgstr "Datum inicializacije" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "" +msgstr "Orodja za začetne nastavitve" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Datum inicaializacije" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Urejanje vstavka" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz vstavka" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:57 #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Vnos" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:440 @@ -8899,24 +8899,24 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Namesti" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Namesti jezik" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Namesti module" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nameščeno" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -8926,18 +8926,18 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Nameščena različica" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instance" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat @@ -8952,59 +8952,59 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Celo število" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Interaction between rules" -msgstr "" +msgstr "Interakcija med pravili" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne opombe" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "" +msgstr "Številka intervala" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Enota intervala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "" +msgstr "Intrastat poročanje" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "" +msgstr "Samo-opazovalna poročila o predmetih" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 #, python-format msgid "Invalid Bank Account Type Name format." -msgstr "" +msgstr "Neveljaven format tipa bančnega računa" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format msgid "Invalid Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven iskalni kriterij" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Neveljavni argumenti" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:850 @@ -9022,14 +9022,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:302 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven ID podatkovne baze '%s' za polje '%%(field)s'" #. module: base #: constraint:res.lang:0 msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." -msgstr "" +msgstr "Neveljavna direktiva formata datuma/časa. Sklicujte se na seznam dovoljenih direktiv prikazan ob urejanju jezika." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Neveljaven naziv modela v definiciji dejanja." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474 @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna predpona ali pripona zaporedja '%s'" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -9064,12 +9064,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje zalog" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "Inventar, logistika, skladiščenje" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Račun" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -9089,58 +9089,58 @@ msgstr "Neposredno zaračunavanje po zbirniku" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Obračun po časovnicah" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Izdaja računov" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Izdaja računov in plačila" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Dnevniki računov" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Iran" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irska" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Družba" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "Družba?" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Otok Man" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Izrael" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue @@ -9150,42 +9150,42 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "" +msgstr "Italijansko" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Italija - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Slonokoščena obala" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonska" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "" +msgstr "Japonsko / 日本語" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment @@ -9195,22 +9195,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Delovno mesto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Zaposlitve" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "" +msgstr "Zaposlitve po pogodbah" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "" +msgstr "Zaposlitve, oddelki, podrobnosti o kadrih" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9220,132 +9220,132 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" -msgstr "" +msgstr "Način združevanja" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordanija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit msgid "Just In Time Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Just In Time razporejanje" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazahstan" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenija" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ" #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 msgid "Key must be unique." -msgstr "" +msgstr "Ključ mora biti unikaten." #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingon" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Znanje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Sistem upravljanja znanja" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe" -msgstr "" +msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" -msgstr "" +msgstr "Korejsko (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "" +msgstr "Korejsko (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuvajt" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" -msgstr "" +msgstr "Kirgizija" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etikete" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Stroški iztovarjanja" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 #: field:base.update.translations,lang:0 field:ir.translation,lang:0 #: view:res.lang:base.res_lang_search field:res.partner,lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz jezika" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv jezika" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Jezikovni paket" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 msgid "Language code of translation item must be among known languages" -msgstr "" +msgstr "Jezikovna koda prevedenega izraza mora izhajati iz znanih jezikov" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgstr "" #: view:res.lang:base.res_lang_form view:res.lang:base.res_lang_search #: view:res.lang:base.res_lang_tree msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Jeziki" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9364,17 +9364,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnje spremembe" #. module: base #: field:ir.attachment,write_uid:0 msgid "Last Modification User" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik, ki je zadnji spreminjal" #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "" #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0 field:workflow,write_uid:0 #: field:workflow.activity,write_uid:0 field:workflow.transition,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zadnji posodobil" #. module: base #: field:base.language.export,write_date:0 @@ -9472,59 +9472,59 @@ msgstr "" #: field:workflow,write_date:0 field:workflow.activity,write_date:0 #: field:workflow.transition,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Zadnja različica" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "Zadnja povezava" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Latvija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Latvijsko / latviešu valoda" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Zagon" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "Samodejni zagon" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Zagon čarovnika za konfiguracijo" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "Ročni zagon" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "Enkratni ročni zagon" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue @@ -9534,61 +9534,61 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Indici in priložnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Indici, priložnosti, telefonski klici" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje odsotnosti" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Libanon" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "" +msgstr "Levo nadrejeni" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Z leve proti desni" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Legend (for prefix, suffix)" -msgstr "" +msgstr "Legenda (za predpone, pripone)" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Legends for Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Legenda za oblike datuma in časa" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management msgid "" "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "your employees." -msgstr "" +msgstr "Omogoča namestitev modulov usmerjenih k souporabi znanja med sodelavci." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools msgid "" "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " "Lunch and Ideas box." -msgstr "" +msgstr "Omogoča namestitve raznih zanimivih, a ne bistvenih orodij, kot raziskave/ankete, kosila in škatla idej." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -9600,32 +9600,32 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libija" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Lihtenštajn" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 @@ -9640,17 +9640,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn integracija" #. module: base #: help:ir.model.fields,modules:0 msgid "List of modules in which the field is defined" -msgstr "" +msgstr "Seznam modulov, v katerih je polje definirano" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "Seznam modulov, v katerih je polje definirano ali podedovano" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -9658,22 +9658,22 @@ msgid "" "List of options for a selection field, specified as a Python expression " "defining a list of (key, label) pairs. For example: " "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" -msgstr "" +msgstr "Seznam opcij za izbirno polje, določen kot Python izraz, ki definira seznam parov (kluč, etiketa). Npr.: [('blue','Modro'),('yellow','Rumeno')]" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Litva" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "" +msgstr "Litva" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat msgid "Live Chat" -msgstr "" +msgstr "Pogovor v živo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat @@ -9683,37 +9683,37 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Naloži" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Naloži prevod" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "Lokalni moduli" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "" +msgstr "Lokalna koda" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacija" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act @@ -9724,68 +9724,68 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 msgid "Logo Web" -msgstr "" +msgstr "Spletni logotip" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view #: view:ir.logging:base.ir_logging_tree_view msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Dnevniki" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" -msgstr "" +msgstr "d.o.o." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Naročila kosil, obrokov, hrane" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch msgid "Lunch Orders" -msgstr "" +msgstr "Naročila prehrane" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luksemburg" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu msgid "Luxembourg - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Luksemburg - knjigovodstvo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp msgid "MRP" -msgstr "" +msgstr "MRP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct msgid "MRP Byproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP stranski proizvodi" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Makao" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedonija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9795,18 +9795,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "Gospa" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Dostava e-pošte neuspešna" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspešno razpošiljanje pošte preko SMTP strežnika '%s'.\n%s: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "" +msgstr "Glavna družba" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -9834,42 +9834,42 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Vzdrževalec" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malavi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" +msgstr "Malezijski / മലയാളം" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malezija" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldivi" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje prodajnih ekip" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_designer @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "" msgid "" "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " "requests or issues." -msgstr "" +msgstr "Upravljanje odnosov s potencialnimi in obstoječimi kupci preko indicev, priložnosti, zahtevkov in zadev." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -9899,26 +9899,26 @@ msgid "" "Manage the contact titles you want to have available in your system and the " "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nazivov stikov, ki jih želite imeti na voljo v vašem sistemu in tako, kot jih želite tiskati na dopise in druge dokumente Nekateri primeri: gospod, gospa. " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." -msgstr "" +msgstr "Urejanje nazivov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne v vašem sistemu. Naziv partnerjev je pravni status podjetja: d.o.o., d.d., itd." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje vozil in pogodb" #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -9926,34 +9926,34 @@ msgid "" "Manual: Launched manually.\n" "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets automatically to Done." -msgstr "" +msgstr "Ročno: ročno zagnano\nSamodejno: zagnano vsakič, ko se spremeni nastavitve sistema.\nEnkratni ročni zagon: po ročnem zagonu samodejno nastavi 'opravljeno'." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Proizvajalec" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Proizvodna operativa" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "Proizvodni nalogi, kosovnice, procesne proge" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "" +msgstr "Many2One" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation @@ -9961,17 +9961,17 @@ msgstr "" #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "ManyToMany razmerja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin msgid "Margins by Products" -msgstr "" +msgstr "Marža po izdelkih" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Marža v prodajnih nalogih" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -9979,17 +9979,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "Marketinška kampanja - demonstracija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Marketinške kampanje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm @@ -9999,47 +9999,47 @@ msgstr "Marketing v CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Maroko - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Maršalovi otoki" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" -msgstr "" +msgstr "Martinique (francoski)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanje masovnega razpošiljanja pošte" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mavretanija" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauricius" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna velikost" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Srednje velika slika" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10047,46 +10047,46 @@ msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Srednje velika slika kontakta. Samodejno bo spremenjena v sliko 128x128, v ustreznem razmerju. Uporabite to polje v načinu pogleda obrazec ali kanban." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "Urejanje članstva" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad msgid "Memos pad" -msgstr "" +msgstr "Blok z memorandumi" #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search view:ir.ui.menu:base.view_menu #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" -msgstr "" +msgstr "Meni:" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Postavke menija" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv menija" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr "Prilagajanje menijev" #. module: base #: field:ir.logging,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -10106,69 +10106,69 @@ msgstr "Sporočanje in socialne mreže" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mehika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx msgid "Mexico - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Mehika - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "Mikronezija" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Minute: %(min)s" -msgstr "" +msgstr "Minuta: %(min)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minute" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Razno" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Gdč." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Manjkajoči SMTP strežnik" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Gospod" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobilni telefon" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mob:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Način" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,model:0 @@ -10179,24 +10179,24 @@ msgstr "" #: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:base.values_view_search_action msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:384 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Model %s ne obstaja!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Model '%s' vsebuje podatke modula in ne more biti odstranjen!" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "" +msgstr "Model (le sprememba)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "Omejitve modela" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 @@ -10215,18 +10215,18 @@ msgstr "Podatki o modelu" #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search #: view:ir.model:base.view_model_tree field:ir.model,name:0 msgid "Model Description" -msgstr "" +msgstr "Opis modela" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_name:0 field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv modela" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled modela" #. module: base #: help:ir.actions.server,crud_model_id:0 @@ -10238,13 +10238,13 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "" +msgstr "Naziv modela objekta, ki bo odprt v oknu prikaza" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." -msgstr "" +msgstr "Naziv modela, pri katerem se nahaja klicana metoda, npr. 'res.partner'." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:798 @@ -10255,21 +10255,21 @@ msgstr "Model ni najden: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 msgid "Model to which this entry applies" -msgstr "" +msgstr "Model, na katerega se nanaša ta vnos" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 msgid "" "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " "automatically set the correct model name" -msgstr "" +msgstr "Model, na katerega se nanaša ta vnos - pomožno polje za nastavitve modela bo samodejno nastavilo pravilni naziv modela" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeli" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -10280,59 +10280,59 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 report:ir.module.reference:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modul" #. module: base #: view:ir.module.category:base.view_module_category_form #: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree msgid "Module Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija modula" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Takojšna namestitev" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv modula" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Posodobitev modula" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat nadgradnje" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadgradnja modula" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Namestitev nadgranje modula" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" -msgstr "" +msgstr "Odvisnost modula" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:685 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "Modula ni mogoče najti" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "Modul, ki mu pripada ta izraz" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ @@ -10340,62 +10340,62 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "Moduli za izvoz" #. module: base #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Moduli za posodobitev" #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" -msgstr "" +msgstr "Moldavija" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monako" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolija" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Mongolski / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Črna gora" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mesec" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Month: %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Mesec: %(month)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meseci" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 @@ -10410,79 +10410,79 @@ msgstr "Menijski vnos 'več'" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Maroko" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambik" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "G." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Ga." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "Več družb" #. module: base #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Več družb" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "" +msgstr "Več valutno poslovane" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Večjezični kontni načrt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "" +msgstr "Več družb" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Več analitičnih planov" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "Moje banke" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji dokumenti" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "Moji partnerji" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Moji filtri" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mjanmar" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 field:ir.actions.actions,name:0 @@ -10503,86 +10503,86 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank.type,name:0 field:res.request.link,name:0 #: field:workflow,name:0 field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" +msgstr "Poimenujte, da boste lažje našli zapis" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 msgid "Name of the method to be called when this job is processed." -msgstr "" +msgstr "Naziv metode, ki bo klicana ob obdelavi te naloge." #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibija" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Nizozemska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Nizozemska - knjigovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.an msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Nizozemski Antili" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "" +msgstr "Nevtralno območje" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" -msgstr "" +msgstr "Nova Caledonia (francoski)" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:40 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Nov jezik (prazna predloga prevoda)" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Novo geslo" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Novo okno" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelandija" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:468 #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" -msgstr "" +msgstr "Naziv novega stolpca po meri mora pričeti z x_ !" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog @@ -10592,49 +10592,49 @@ msgstr "Novice, blogi, objave, razprave" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Naslednji datum izvršbe" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 msgid "Next Number" -msgstr "" +msgstr "Naslednja številka" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Naslednja številka tega zaporedja" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next_actual:0 msgid "" "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " "the displayed value might already be obsolete" -msgstr "" +msgstr "Naslednja številka, ki bo uporabljena. Ta številka se lahko pogosto povečuje, tako, da je lahko prikazana vrednost že zastarela." #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "Naslednja načrtovana izvršba za to nalogo." #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nikaragva" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Nigerija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigerija" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:59 @@ -10645,13 +10645,13 @@ msgstr "Za valuto '%s' v danem obdobju ni menjalnega tečaja." #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Brez vrzeli" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Ne obstaja jezik s kodo \"%s\"" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 @@ -10659,7 +10659,7 @@ msgstr "" msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " "'%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "Za %(field_type)s '%(value)s' v polju '%%(field)s' ni najdenega ustrezajočega zapisa" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:230 @@ -10668,42 +10668,42 @@ msgid "" "No rate found \n" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče najti tečaja \nza valuto: %s \nna dan: %s" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče posodobiti" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nobeno" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Otok Norfolk" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Običajni bančni račun" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Severna Koreja" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Severni Marianski otoki" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norveška" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no @@ -10713,65 +10713,65 @@ msgstr "Norveška - kontni plan" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "" +msgstr "Norveški Bokmål / Norsk bokmål" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "Ni namestljiv" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "Ni nameščen" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" -msgstr "" +msgstr "Ne da se iskati" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.partner,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Beležke" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number Padding" -msgstr "" +msgstr "Zapolnitev številke" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of Calls" -msgstr "" +msgstr "Število klicev" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" -msgstr "" +msgstr "Število modulov" #. module: base #: field:base.module.update,added:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "" +msgstr "Število dodanih modulov" #. module: base #: field:base.module.update,updated:0 msgid "Number of modules updated" -msgstr "" +msgstr "Število osveženih modulov" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 overitev" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada msgid "OHADA - Accounting" -msgstr "" +msgstr "OHADA - knjigovodstvo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -10784,37 +10784,37 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,model:0 field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Predmet" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "" +msgstr "Polje predmeta" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv objekta" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "" +msgstr "Objektna relacija" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "To pravilo vpliva na predmet" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "Predmet:" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" #. module: base #. openerp-web @@ -10833,17 +10833,17 @@ msgstr "" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo samodejno doda nekaj ničel na levo stran 'Naslednje številke', da doseže želeno globino zapisa." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Pisarniško oskrbovanje" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Uradnik" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone @@ -10854,33 +10854,33 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Old source" -msgstr "" +msgstr "Izvorni izraz" #. module: base #: model:res.country,name:base.om msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Oman" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "" +msgstr "Ob nastanku" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "Ob brisanju" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "Na več dokumentih" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" -msgstr "" +msgstr "Ob brisanju lastnosti za many2one polja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Spletni dogodki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote @@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Le administrator lahko spreminja nastavitve" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:81 @@ -10931,35 +10931,35 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 msgid "Only if this bank account belong to your company" -msgstr "" +msgstr "Le če je to bančni račun vaše družbe" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "Dovoljenje za to dejanje imajo samo uporabniki z dovoljenji" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Odpri module" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "Odpri meni nastavitev" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "Odpri okno" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search msgid "Open a Window" -msgstr "" +msgstr "Odpri okno" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat @@ -10969,50 +10969,50 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "Spletni diagram" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "" +msgstr "OpenID overitev" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice oblikovalec poročil" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:158 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Operacija preklicana" #. module: base #: code:addons/base/workflow/workflow.py:101 #, python-format msgid "Operation Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Operacija ni dovoljena" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Priložnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "Priložnost v predračun" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" -msgstr "" +msgstr "Opcijska domena za filtriranje ciljnih podatkov kot Python izraz" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 help:ir.actions.act_window,help:0 @@ -11022,65 +11022,65 @@ msgstr "" msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." -msgstr "" +msgstr "Opcijski teksti pomoči za uporabnike z opisi ciljnega pogleda, kot so uporaba in namen." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" -msgstr "" +msgstr "Opcijski naziv modela objektov na katerih bo dejanje vidno" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "Opcijski model, ki se večinoma uporablja za potrebna dejanja." #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Opcijsko geslo za SMTP overitev" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Optional username for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Opcijsko uporabniško ime za SMTP overitev" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "" +msgstr "Originalni prikaz" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:750 code:addons/base/res/res_users.py:902 #: selection:res.partner,type:0 view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Drugo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Druga OSI odobrena licenca" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "Drugi partnerji" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Druga lastništva" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Odhodni poštni strežnik" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list @@ -11089,31 +11089,31 @@ msgstr "" #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Odhodni poštni strežniki" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Izhodni prehodi" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:64 #, python-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izhod" #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Prepiši obstoječe izraze" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Lastnik" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -11123,68 +11123,68 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" -msgstr "" +msgstr "PO datoteka" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" -msgstr "" +msgstr "PO(T) format: urejate ga lahko z PO urejevalniki kot so" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "POEdit" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:70 #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Območje pakiranja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" -msgstr "" +msgstr "Beležnica na opravilih" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #. module: base #: model:res.country,name:base.pw msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Paragvaj" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestinsko ozemlje" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa msgid "Panama Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Panama - lokalizacija in kontni plan" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Format papirja" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua - Nova Gvineja" #. module: base #: model:res.country,name:base.py msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paragvaj" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view @@ -11192,47 +11192,47 @@ msgstr "" #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search msgid "Parameters that are used by all resources." -msgstr "" +msgstr "Parametri, ki jih uporabljajo vsi viri." #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 msgid "Params storage" -msgstr "" +msgstr "Hranilnik parametrov" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "" +msgstr "Nadrejena aplikacija" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Nadrejena kategorija" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "Nadrejena družba" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Levo nadrejeni" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeni meni" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Desno nadrejeni" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 @@ -11250,7 +11250,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -11280,45 +11280,45 @@ msgstr "" #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Partner ključne besede" #. module: base #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree msgid "Partner Titles" -msgstr "" +msgstr "Nazivi partnerja" #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 msgid "Partner-related data of the user" -msgstr "" +msgstr "Podatki uporabnika v povezavi s partnerjem" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnerji" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "Geo lokalizacija partnerjev" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:774 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "" +msgstr "Partnerji: " #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifriranje gesla" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 @@ -11328,7 +11328,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Prejemnik plačila" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment @@ -11364,12 +11364,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Opomini" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje opominov" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment @@ -11387,88 +11387,88 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Plačni seznam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "Plačno knjigovodstvo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Periodična vrednotenja, ocenjevanja, raziskave" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Dovoljenje zavrnjeno" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Perzijski / فارس" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Osebni koledar in koledar v souporabi" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Osebe" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe msgid "Peru Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Peru - lokalizacija in kontni plan" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipini" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:163 field:res.bank,phone:0 #: field:res.company,phone:0 field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "" +msgstr "Otok Pitcairn" #. module: base #: field:ir.actions.server,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Izraz oznake gradnika" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt msgid "Plano de contas SNC para Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalski SNC kontni plan" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:792 #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." -msgstr "" +msgstr "Obrnite se na administratorja, če mislite da je to napaka." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:449 @@ -11476,18 +11476,18 @@ msgstr "" msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " "explicitly." -msgstr "" +msgstr "Določite vsaj en SMTP strežnik, ali pa podajte SMTP parametre." #. module: base #: code:addons/base/workflow/workflow.py:102 #, python-format msgid "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Zagotovite, da ni delovnih postavk, ki se sklicujejo na aktivnost, preden jo brišete!" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Please set the Base Model before setting the action details." -msgstr "" +msgstr "Nastavi osnovni model pred nastavljanjem podrobnosti dejanja." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -11500,7 +11500,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" -msgstr "" +msgstr "Določite dejanje za zagon!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:158 @@ -11508,13 +11508,13 @@ msgstr "" msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." -msgstr "" +msgstr "Za spremembo svojega gesla uporabite čarovnika za spreminjanje gesel (v uporabniških nastavitvah ali uporabniškem meniju)." #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Prodajna točka" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount @@ -11524,34 +11524,34 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Poljska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Poljska - knjigovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "Poljski / Język polski" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" -msgstr "" +msgstr "Polinezija (Francosko)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal #: model:res.groups,name:base.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim msgid "Portal Claim" -msgstr "" +msgstr "Portal - reklamacija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification @@ -11561,22 +11561,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "Portal - zadeva" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Portal - projekt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portal - prodaja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "Portal - zaloga" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_portal @@ -11588,22 +11588,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Portugalska - kontni plan" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "Portugalsko (BR) / Português (BR)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portugalsko / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage @@ -11618,27 +11618,27 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL omejitev ali tuj naziv ključa." #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "" +msgstr "Naziv PostgreSQL tabele, ki vzpostavlja many2many relacijo." #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Predpona" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Predpona zapisa zaporedja" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_instantclick @@ -11655,38 +11655,38 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Predogled glava/noga" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Predogled poročila" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Natančnost cene" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "Vidni popusti na ceno" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Oskrbovanja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Predloga e-pošte za proizvod" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended @@ -11696,27 +11696,27 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Izdelki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi in ceniki" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Rok trajanja proizvodov" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -11724,23 +11724,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje projektov" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projekti, opravila" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:451 @@ -11748,12 +11748,12 @@ msgstr "" msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" -msgstr "" +msgstr "Na ta način ni mogoče spreminjati lastnosti osnovnih polj! Spremenite jih preko Python kode, še najbolje preko lastnega modula!" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "Potencialni kupec" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_expression:0 @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Javno" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project @@ -11807,27 +11807,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "" +msgstr "Objavljena različica" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Portoriko" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nabava" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Analitični nabavni plani" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nabave" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase @@ -11837,29 +11837,29 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Nabavna povpraševanja" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Nabave" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Interni zaznamek..." #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "" +msgstr "Python dejanje" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: field:ir.actions.server,code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python koda" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -11869,38 +11869,38 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Katar" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Določilo" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:68 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola kakovosti" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Predračun, prodajni nalogi, dostava in kontrola obračuna" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Predračuni, prodajni nalogi, obračun" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML (opuščeno - uporabite Poročilo)" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view @@ -11911,27 +11911,27 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML Content" -msgstr "" +msgstr "RML vsebina" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" -msgstr "" +msgstr "RML glava" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 msgid "RML Internal Header" -msgstr "" +msgstr "RML interna glava" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" -msgstr "" +msgstr "RML interna glava ležečih poročil" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML poročilo" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -11946,30 +11946,30 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tečaj" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "" +msgstr "Tečaji" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" -msgstr "" +msgstr "Dostop do branja" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Pravice dostopa do branja" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Le za branje" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 @@ -11981,51 +11981,51 @@ msgstr "" #: field:ir.model.data,res_id:0 field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "ID zapisa" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Record Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravilo zapisa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: view:ir.rule:base.view_rule_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila zapisov" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:280 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" -msgstr "" +msgstr "Zapis v tem trenutku ne more biti spremenjen" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree msgid "Record rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila zapisov" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Kadrovanje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Proces kadrovanja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajoči dokumenti" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:386 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" -msgstr "" +msgstr "Napaka rekurzije v odvisnostih modulih!" #. module: base #: constraint:ir.actions.server:0 @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" -msgstr "" +msgstr "Priročnik" #. module: base #: field:ir.actions.server,ref_object:0 @@ -12052,17 +12052,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "Reg" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Povezana družba" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Povezani partner" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 @@ -12073,17 +12073,17 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "" +msgstr "Relacijsko polje" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv relacije" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "Ponovno naloži iz priponke" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12099,22 +12099,22 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #, python-format msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje polja \"%s\" ni dovoljeno" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje popravil" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "" +msgstr "Zgrešene ponovitve" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "" +msgstr "Ponovi vsakih x." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12122,22 +12122,22 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report #: model:ir.module.module,summary:base.module_report msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Poročilo" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve poročila" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka poročila" #. module: base #: field:res.company,rml_footer:0 field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Noga poročila" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12148,89 +12148,89 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tip poročila" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "XML poročilo" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree msgid "Report xml" -msgstr "" +msgstr "XML poročila" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Poročilo/predloga" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Poročanje" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Poročila" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" -msgstr "" +msgstr "Poročila:" #. module: base #: view:res.request.link:base.res_request_link-view #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view #: view:res.request.link:base.res_request_link_tree-view msgid "Request Link" -msgstr "" +msgstr "Zahteva po povezavi" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Obvezno" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Preprodajalci" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Vir" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID vira" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "Izvorni model" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv vira" #. module: base #: field:workflow,osv:0 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt vira" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant @@ -12255,67 +12255,67 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Trgovec" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "" +msgstr "Reunion (francoski)" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "" +msgstr "Desno nadrejeni" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "Z desne na levo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romunija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Romunija - knjigovodstvo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Romunski/ română" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor zaokroževanja" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Rule Definition (Domain Filter)" -msgstr "" +msgstr "Definicija pravila (domenski filter)" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "Pravilo mora imet vsaj eno označeno pravilo dostopa!" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravila" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on Transient models." -msgstr "" +msgstr "Pravila se ne morejo nanašati na prehodne modele." #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "Pravila se ne morejo nanašati na modele zapisov pravil." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:823 @@ -12326,109 +12326,109 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo msgid "Run Remaining Action Todo" -msgstr "" +msgstr "Zaženi preostale opravke dejanj" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "Rusko / русский язык" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Ruska federacija" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "SMTP vrata" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." -msgstr "" +msgstr "SMTP vrata. Običajno 465 for SSL in 25 ali 587 za ostale primere." #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Strežnik SMTP" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:233 #, python-format msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" -msgstr "" +msgstr "Način SMTP-preko-SSL ni na voljo" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" -msgstr "" +msgstr "SQL omejitev" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW Content" -msgstr "" +msgstr "SXW Vsebina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW Path" -msgstr "" +msgstr "SXW pot" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthélémy" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Sveta Helena" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts in Nevis Anguilla" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Sveta Lucija" #. module: base #: model:res.country,name:base.mf msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin (Francoski del)" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Sveti Pierre in Miquelon" #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" -msgstr "" +msgstr "Saint Tome (Sao Tome) in Principe" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent in Grenadine" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Prodaja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout @@ -12447,17 +12447,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodaja" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Sales & Purchases" -msgstr "" +msgstr "Prodaja & Nabava" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitična porazdelitev prodaje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index 369dc0407ca..4863d57d195 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5671,7 +5672,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Child Actions" -msgstr "" +msgstr "Alt Uygulamalar" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -6029,7 +6030,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Configuration (RML)" -msgstr "" +msgstr "(RML) Yapılandırma" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -7350,7 +7351,7 @@ msgstr "Etiyopya - Muhasebe" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirme Tipi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7837,7 +7838,7 @@ msgstr "Format Hatası" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc @@ -7968,7 +7969,7 @@ msgstr "Gambiya" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirme" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8232,7 +8233,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8271,7 +8272,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "Donanım Sürücüleri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy @@ -9316,7 +9317,7 @@ msgstr "Etiketler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Yüklemeleri" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -9993,7 +9994,7 @@ msgstr "Pazarlama Kampanyaları" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm msgid "Marketing in CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM İçin Pazarlama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma @@ -10825,7 +10826,7 @@ msgstr "Odoo Apps yakında hazır olacak" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "Odoo Canlı Destek" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -13543,12 +13544,12 @@ msgstr "Tanzanya" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Model" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Model Adı" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13575,7 +13576,7 @@ msgstr "Vergi Kimlik Numarası. Bu kişi vergiye tabiyse kutuyu işaretleyin. Ba #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "Ekip Sayfası" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -14459,7 +14460,7 @@ msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Çünkü modülün bagımlılığı sağlanm #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Pasif" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index b319a47fc3c..bfc762246fa 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base # # Translators: +# fanha99 , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:22+0000\n" +"Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "This addon is already installed on your system" -msgstr "" +msgstr "\n\nPhân hệ này đã được cài lên hệ thống" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -183,7 +184,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "\nAccounting Data for Belgian Payroll Rules.\n==========================================\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "" "Allow users to sign up and reset their password\n" "===============================================\n" " " -msgstr "\nCho phép người dùng đăng ký và reset mật khẩu\n===============================================\n " +msgstr "\nCho phép người dùng đăng ký và thiết lập lại mật khẩu\n===============================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "" "\n" "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating \n" "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping line.\n" -msgstr "\nCho phép thêm hình thức vận chuyển vào đơn hàng bán và phiếu lấy hàng.\n==============================================================\n\nBạn có thể chỉ định nhà cung cấp riêng và khung giá vận chuyển. Khi tạo hóa đơn từ phiếu lấy hàng, \nOpenERP cho phép tính và thêm vào phí vận chuyển.\n" +msgstr "\nCho phép thêm phương thức giao hàng trên hợp đồng bán hàng.\n=====================================================\n\nBạn có thể định nghĩa chính sách giá vận chuyển cho từng nhà vận chuyển. \nTrong quá trình tạo hóa đơn từ lệnh giao hàng, hệ thống có thể thêm và tính toán chi phí giao hàng.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar @@ -439,7 +440,7 @@ msgid "" " - Withholding tax structure\n" " - Regional State listings\n" " " -msgstr "\nBase Module for Ethiopian Localization\n======================================\n\nThis is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n - Chart of Accounts\n - VAT tax structure\n - Withholding tax structure\n - Regional State listings\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -499,7 +500,7 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" " " -msgstr "\nBelgian Payroll Rules.\n======================\n\n * Employee Details\n * Employee Contracts\n * Passport based Contract\n * Allowances/Deductions\n * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n * Employee Payslip\n * Monthly Payroll Register\n * Integrated with Holiday Management\n * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "" "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "\nBolivian accounting chart and tax localization.\n\nPlan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_crm @@ -585,7 +586,7 @@ msgid "" "\n" "Thai accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "\nChart of Accounts for Thailand.\n===============================\n\nThai accounting chart and localization.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "" "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" " " -msgstr "\nChart of accounts for Costa Rica.\n=================================\n\nIncludes:\n---------\n * account.type\n * account.account.template\n * account.tax.template\n * account.tax.code.template\n * account.chart.template\n\nEverything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\nplease go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "" "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "\nChilean accounting chart and tax localization.\n==============================================\nPlan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -717,7 +718,7 @@ msgid "" " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" "\n" -msgstr "\nCroatian localisation.\n======================\n\nAuthor: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n http://www.slobodni-programi.hr\n\nContributions:\n Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n\nDescription:\n\nCroatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n\nRRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\nVrste konta\nKontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\nPorezne grupe prema poreznoj prijavi\nPorezi PDV obrasca\nOstali porezi \nOsnovne fiskalne pozicije\n\nIzvori podataka:\n http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n\n" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -764,7 +765,7 @@ msgid "" "\n" "German accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "\nDieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n==============================================================================\n\nGerman accounting chart and localization.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter @@ -919,7 +920,7 @@ msgid "" " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" " payslip interface, but not in the payslip report\n" " " -msgstr "\nFrench Payroll Rules.\n=====================\n\n - Configuration of hr_payroll for French localization\n - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n - New payslip report\n\nTODO:\n-----\n - Integration with holidays module for deduction and allowance\n - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n creation from the payslip\n - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n currently implemented\n - Remake the report under webkit\n - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n payslip interface, but not in the payslip report\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification @@ -959,7 +960,7 @@ msgid "" "\n" "You can define price lists in analytic account, make some theoretical revenue\n" "reports." -msgstr "\nTạo hóa đơn từ Chi phí, Bảng chấm công\n========================================================\n\nChức năng tạo hóa đơn dựa trên chi phí (nhân lực, chi phí, ...).\n\nBạn có thể định nghĩa bảng giá trong tài khoản phân tích, tạo báo cáo \ndoanh thu lý thuyết." +msgstr "\nXuất hóa đơn từ các chi phí, bảng chấm công.\n=======================================\n\nPhân hệ cho phép xuất hóa đơn dựa trên các chi phí (nhân sự, chi phí công tác,...).\n\nBạn có thể xác định bảng giá trong kế toán quản trị và tạo báo cáo doanh thụ dự kiến" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgid "" " - Payroll Advice and Report\n" " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" " " -msgstr "\nIndian Payroll Salary Rules.\n============================\n\n -Configuration of hr_payroll for India localization\n -All main contributions rules for India payslip.\n * New payslip report\n * Employee Contracts\n * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n * Employee PaySlip\n * Allowance / Deduction\n * Integrated with Holiday Management\n * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n - Payroll Advice and Report\n - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgid "" "\n" ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" " " -msgstr "\nMinimal accounting configuration for Mexico.\n============================================\n\nThis Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \naccounting feature of Openerp.\n\nThis doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \ndata required to start from 0 in mexican localization.\n\nThis modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n\nWith this module you will have:\n\n - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n\n.. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgid "" "Module for the Check Writing and Check Printing.\n" "================================================\n" " " -msgstr "\nModun kiểm tra chính tả và kiểm tra in ấn.\n================================================\n " +msgstr "\nModule for the Check Writing and Check Printing.\n================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgid "" "------------\n" "* Manage your Events and Registrations\n" "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any event registration\n" -msgstr "\nTổ chức và quản lý Sự kiện.\n======================================\n\nChức năng sự kiện cho phép bạn tổ chức có hiệu quả các sự kiện và tất cả các nhiệm vụ liên quan: lập kế hoạch, theo dõi việc đăng ký,\nsố lượng tham dự, etc.\n\nTính năng chính\n------------\n* Quản lý Sự kiện và Đăng ký\n* Sử dụng email để tự động xác nhận và gởi lời cảm ơn đến những ai đăng ký tham gia sự kiện\n" +msgstr "\nQuản lý và tổ chức sự kiện.\n=======================\n\nPhân hệ sự kiện cho phép bạn tổ chức sự kiện và các tác vụ liên quan một cách hiệu quả: lập kế hoạch, theo dõi người đăng ký, tham gia sự kiện,...\n\nChức năng chính\n----------------------------\n* Quản lý Sự kiện và Đăng ký tham gia\n* Sư dụng email để tự động xác nhận và gửi lời cảm ơn tới bất kỳ ai đăng ký tham gia sự kiện\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgid "" "\n" "Italian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "\nPiano dei conti italiano di un'impresa generica.\n================================================\n\nItalian accounting chart and localization.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" -msgstr "\nChức năng thêm người dùng google và danh sách người dùng.\n" +msgstr "\nThe module adds google user in res user.\n========================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgid "" "\n" "Greek accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n==================================================================\n\nGreek accounting chart and localization.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -2626,7 +2627,7 @@ msgid "" "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." -msgstr "\nThis is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n=================================================================\n\nCe Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\ngénérer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\nproduits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\nL'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\nSeddik au cours du troisième trimestre 2010." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid "" " \n" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " -msgstr "\nThis module implements the accounting chart for OHADA area.\n===========================================================\n \nIt allows any company or association to manage its financial accounting.\n\nCountries that use OHADA are the following:\n-------------------------------------------\n Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n \n Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n \n Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban @@ -3618,7 +3619,7 @@ msgid "" " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " -msgstr "\nTürkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n==========================================================\n\nBu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae @@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr " (sao chép)" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" -msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -3886,13 +3887,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:172 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "'%s' không phải là một chữ số của trường '%%(field)s'" +msgstr "'%s' không phải là một chữ số đối với trường '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:188 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "'%s' không phải là ngày tháng của trường '%%(field)s'" +msgstr "'%s' không phải là ngày tháng đối với trường '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:219 @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgstr "Truy cập" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "Điều khiển truy cập" +msgstr "Kiểm soát quyền truy cấp" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4224,19 +4225,19 @@ msgstr "Điều khiển truy cập" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "Các kiểm soát truy cập" +msgstr "Kiểm soát quyền truy cấp" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "Danh sách điều khiển truy cập" +msgstr "Danh sách quyền truy cập" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "Từ chối truy cập" +msgstr "Truy cập bị từ chối" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -4246,7 +4247,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" -msgstr "Trình đơn truy cập" +msgstr "Trình đơn truy cập" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -4312,7 +4313,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "Kế toán và Tài chính" +msgstr "Tài chính và kế toán" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search @@ -4361,7 +4362,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,state:0 msgid "Action To Do" -msgstr "Cần thực hiện" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,type:0 field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -4448,7 +4449,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML Header" -msgstr "Thêm lề trên RML" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -4497,7 +4498,7 @@ msgstr "Loại địa chỉ" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "Định dạng địa chỉ ..." +msgstr "Định dạng địa chỉ..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -4771,7 +4772,7 @@ msgstr "Ứng dụng" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" -msgstr "Các thuật ngữ ứng dụng" +msgstr "Thuật ngữ ứng dụng" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -4794,29 +4795,29 @@ msgstr "Áp dụng nâng cấp" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "Áp dụng để tạo" +msgstr "Áp dụng cho tạo mới" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "Áp dụng để xóa" +msgstr "Áp dụng cho xóa" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "Áp dụng để đọc" +msgstr "Áp dụng cho đọc" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "Áp dụng để ghi" +msgstr "Áp dụng cho sửa" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl #: view:ir.module.module:base.view_module_filter #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "Các ứng dụng" +msgstr "Ứng dụng" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4841,7 +4842,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "Các đối số" +msgstr "Đối số" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 @@ -4912,13 +4913,13 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "Các đính kèm" +msgstr "Đính kèm" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "Tham dự" +msgstr "Quản lý vào ra" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -4964,7 +4965,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "Quy định Hành động Tự động" +msgstr "Quy tắc hành động tự động" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo @@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "Tự động cài đặt" +msgstr "Cài đặt tự động" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -4997,7 +4998,7 @@ msgstr "Azerbaijan" #: code:addons/base/res/res_bank.py:185 #, python-format msgid "BANK" -msgstr "Ngân hàng" +msgstr "NGÂN HÀNG" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr "Loại tài khoản ngân hàng" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "Các loại tài khoản ngân hàng" +msgstr "Loại tài khoản ngân hàng" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:175 @@ -5055,7 +5056,7 @@ msgstr "Các loại tài khoản ngân hàng" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "Các tài khoản ngân hàng" +msgstr "Tài khoản ngân hàng" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 @@ -5091,7 +5092,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "Các tài khoản ngân hàng liên quan đến công ty này" +msgstr "Tài khoản ngân hàng liên quan đến công ty này" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field @@ -5103,7 +5104,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:base.view_res_bank_tree field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "Các ngân hàng" +msgstr "Ngân hàng" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 @@ -5283,7 +5284,7 @@ msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "Luận lý" +msgstr "Boolean" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -5344,7 +5345,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "Quản lý quỹ" +msgstr "Quản lý ngân sách" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website @@ -5489,7 +5490,7 @@ msgstr "Hủy nâng cấp" #: code:addons/base/res/res_config.py:436 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "Không thể nhân bản cấu hình!" +msgstr "Không thể sao chép cấu hình!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 @@ -5573,7 +5574,7 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Change the user password." -msgstr "Thay đổi mật khẩu user" +msgstr "Thay đổi mật khẩu người dùng" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:379 @@ -5608,7 +5609,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "Ký tự" +msgstr "Char" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat @@ -5681,12 +5682,12 @@ msgstr "Ứng dụng con" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Các hạng mục con" +msgstr "Hạng mục con" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "Các công ty con" +msgstr "Công ty con" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 @@ -5768,7 +5769,7 @@ msgstr "Christmas Island" #: field:res.partner.bank,city:0 #, python-format msgid "City" -msgstr "TP thuộc Tỉnh/Quận/Huyện" +msgstr "Thành phố" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery @@ -5872,7 +5873,7 @@ msgstr "Ghi chú" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "Các bình luận" +msgstr "Bình luận" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 @@ -5882,7 +5883,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form msgid "Communication" -msgstr "Communication" +msgstr "Thông tin trao đổi" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -5898,7 +5899,7 @@ msgstr "Comoros" #: view:res.company:base.view_company_tree #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "Các công ty" +msgstr "Công ty" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -5959,12 +5960,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Cấu trúc của công ty" +msgstr "Cấu trúc công ty" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "Hoàn thành địa chỉ" +msgstr "Địa chỉ đầy đủ" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 @@ -6005,13 +6006,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Conditions" -msgstr "Các điều kiện" +msgstr "Điều kiện" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "Các bước của Trình hướng dẫn Cấu hình" +msgstr "Các bước cấu hình" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -6131,7 +6132,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" -msgstr "Danh xưng liên hệ" +msgstr "Danh xưng" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -6158,7 +6159,7 @@ msgstr "Giá trị ngữ cảnh" #: help:ir.actions.act_window,context:0 help:ir.actions.client,context:0 msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" -msgstr "Từ điển bối cảnh là biểu thức Python, mặc định để trống (Mặc định: {})" +msgstr "Từ điển ngữ cảnh như là biểu thức Python, mặc định để trống (Default: {})" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis @@ -6217,7 +6218,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner #: field:res.country.group,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "Các quốc gia" +msgstr "Quốc gia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -6282,7 +6283,7 @@ msgstr "Tạo quyền truy cập" #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 #: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Ngày tạo" +msgstr "Tạo ngày tháng" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue @@ -6354,12 +6355,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Menus" -msgstr "Các trình đơn được tạo" +msgstr "Trình đơn được tạo" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Created Views" -msgstr "Tạo khung nhìn" +msgstr "Khung nhìn được tạo" #. module: base #: field:base.language.export,create_uid:0 @@ -6512,7 +6513,7 @@ msgstr "Curaçao" #: view:res.currency:base.view_currency_search #: view:res.currency:base.view_currency_tree msgid "Currencies" -msgstr "Các loại tiền" +msgstr "Tiền tệ" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency field:res.company,currency_id:0 @@ -6521,7 +6522,7 @@ msgstr "Các loại tiền" #: view:res.currency:base.view_currency_search field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Loại tiền tệ" +msgstr "Tiền tệ" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -6562,7 +6563,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model:base.view_model_search #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search msgid "Custom" -msgstr "Tự chọn" +msgstr "Tùy chọn" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 @@ -6603,7 +6604,7 @@ msgstr "Khách hàng" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Customer Partners" -msgstr "Các đối tác khách hàng" +msgstr "Đối tác khách hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling @@ -6618,7 +6619,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "Quản lý Quan hệ Khách hàng" +msgstr "Quản trị quan hệ khách hàng" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -6626,7 +6627,7 @@ msgstr "Quản lý Quan hệ Khách hàng" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Customers" -msgstr "Các khách hàng" +msgstr "Khách hàng" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom @@ -6661,7 +6662,7 @@ msgstr "Danish / Dansk" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "Các bảng điều khiển" +msgstr "Bảng điều khiển" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -6720,7 +6721,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "Date Created" +msgstr "Ngày tạo" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -6839,7 +6840,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Defined Reports" -msgstr "Các báo cáo được định nghĩa" +msgstr "Báo cáo được định nghĩa" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 @@ -6881,7 +6882,7 @@ msgstr "Đan Mạch" #: view:ir.module.module:base.module_form #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" -msgstr "Các phụ thuộc" +msgstr "Phụ thuộc" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr "" #: field:ir.rule,domain:0 field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "Miền giá trị" +msgstr "Miền" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -7146,7 +7147,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "Mỗi model phải là duy nhất!" +msgstr "Mỗi mô hình phải là duy nhất!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -7211,7 +7212,7 @@ msgstr "Thông tin Email" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "Các mẫu Email" +msgstr "Mẫu Email" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 @@ -7395,7 +7396,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "Examples" -msgstr "Các ví dụ" +msgstr "Ví dụ" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "Công cụ bổ sung" +msgstr "Công cụ mở rộng" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk @@ -7547,13 +7548,13 @@ msgstr "Fax:" #: field:res.bank,state:0 field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "Tiểu bang/TPTƯ/Tỉnh" +msgstr "Bang" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "Tiểu bang/TPTƯ/Tỉnh" +msgstr "Bang" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_object_field:0 @@ -7583,7 +7584,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "Tên trường dữ liệu" +msgstr "Tên trường" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 @@ -7605,7 +7606,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "Các trường" +msgstr "Trường" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form @@ -7670,12 +7671,12 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "Các bộ lọc" +msgstr "Bộ lọc" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "Filters created by myself" -msgstr "Bộ lọc do tôi tạo" +msgstr "Filters created by myself" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -7745,7 +7746,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:99 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "Các mô-đun sau chưa được cài đặt hoặc không biết: %s" +msgstr "Các phân hệ sau chưa được cài đặt hoặc không xác định: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 @@ -7789,7 +7790,7 @@ msgid "" " - client_action_relate\n" " - tree_but_open\n" "For defaults, an optional condition" -msgstr "Những tác vụ sau được phép: \n - client_action_multi\n - client_print_multi\n - client_action_relate\n - tree_but_open\nMặc định, một tùy chọn sẽ bắt buộc" +msgstr "For actions, one of the possible action slots: \n - client_action_multi\n - client_print_multi\n - client_action_relate\n - tree_but_open\nFor defaults, an optional condition" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -7974,7 +7975,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" -msgstr "Biểu đồ Gantt" +msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge @@ -7994,12 +7995,12 @@ msgstr "Thông tin chung" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form msgid "General Settings" -msgstr "Cài đặt tổng quát" +msgstr "Thiết lập chung" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search msgid "Generic" -msgstr "Tổng quát" +msgstr "Generic" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules @@ -8085,7 +8086,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account msgid "Google Users" -msgstr "Người dùng Google" +msgstr "Google Users" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8458,7 +8459,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Tiếng Hungari / Magyar" +msgstr "Tiếng Hungari" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu @@ -8781,7 +8782,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "số tự tăng" +msgstr "Số tự tăng" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 @@ -8903,12 +8904,12 @@ msgstr "Cài đặt" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "Ngôn ngữ cài đặt" +msgstr "Cài đặt ngôn ngữ" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer msgid "Install Modules" -msgstr "Cài đặt các mô đun" +msgstr "Cài đặt phân hệ" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban @@ -8925,7 +8926,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "Bản đã cài" +msgstr "Phiên bản đã cài" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9003,7 +9004,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Các đối số không hợp lệ" +msgstr "Đối số không hợp lệ" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:850 @@ -9028,7 +9029,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " "allowed directives, displayed when you edit a language." -msgstr "Định dạng date/time không hợp lệ theo quy định. Vui lòng tham khảo danh sách các chỉ thị cho phép, trong phần chỉnh sửa ngôn ngữ." +msgstr "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of allowed directives, displayed when you edit a language." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9041,7 +9042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." +msgstr "Tên mô hình trong định nghĩa hành động không hợp lệ." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474 @@ -9063,7 +9064,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "Kiểm soát hàng tồn kho" +msgstr "Kiểm soát tồn kho" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock @@ -9078,7 +9079,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Invoice" -msgstr "Invoice" +msgstr "Hóa đơn" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly @@ -9199,7 +9200,7 @@ msgstr "Chức vụ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment msgid "Jobs" -msgstr "Các công việc" +msgstr "Jobs" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -9209,7 +9210,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "Chi tiết Công việc, Phòng ban, Nhân viên" +msgstr "Công việc, Phòng ban, Chi tiết nhân viên" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9353,7 +9354,7 @@ msgstr "" #: view:res.lang:base.res_lang_form view:res.lang:base.res_lang_search #: view:res.lang:base.res_lang_tree msgid "Languages" -msgstr "Các ngôn ngữ" +msgstr "Ngôn ngữ" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9476,12 +9477,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "Bản mới nhất" +msgstr "Phiên bản mới nhất" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "Kết nối mới nhất" +msgstr "Kết nối gần nhất" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv @@ -9538,7 +9539,7 @@ msgstr "Nguồn dẫn và Cơ hội" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "Đầu mối, cơ hội, cuộc gọi" +msgstr "Nguồn dẫn, cơ hội, cuộc gọi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays @@ -9599,7 +9600,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 msgid "Level" -msgstr "Mức" +msgstr "Cấp độ" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -9739,7 +9740,7 @@ msgstr "Logo web" #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view #: view:ir.logging:base.ir_logging_tree_view msgid "Logs" -msgstr "Nhật ký" +msgstr "Logs" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -9978,7 +9979,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" -msgstr "Tiếp thị" +msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -10167,7 +10168,7 @@ msgstr "Di động:" #. module: base #: field:res.font,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "Model" +msgstr "Chế độ" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,model:0 @@ -10195,7 +10196,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "Model" +msgstr "Model (change only)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint @@ -10220,7 +10221,7 @@ msgstr "Mô tả mô hình" #: field:ir.actions.server,model_name:0 field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "Tên Mô hình" +msgstr "Tên mô hình" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview @@ -10326,7 +10327,7 @@ msgstr "Phụ thuộc của mô-đun" #: code:addons/base/module/module.py:685 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "Không tìm thấy Modun" +msgstr "Phân hệ không được tìm thấy" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 @@ -10339,7 +10340,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:base.module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "Các mô đun" +msgstr "Mô đun" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -10379,7 +10380,7 @@ msgstr "Montenegro" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view msgid "Month" -msgstr "Tháng" +msgstr "Month" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -10441,7 +10442,7 @@ msgstr "Đa công ty" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "Đa tiền tê" +msgstr "Đa tiền tệ" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang @@ -10461,17 +10462,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "My Banks" -msgstr "Các ngân hàng của tôi" +msgstr "Ngân hàng của tôi" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "My Document(s)" -msgstr "Các tài liệu của tôi" +msgstr "Tài liệu của tôi" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "My Partners" -msgstr "Các đối tác của tôi" +msgstr "Đối tác của tôi" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search @@ -10644,7 +10645,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "Không khác biệt" +msgstr "No gap" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 @@ -10735,7 +10736,7 @@ msgstr "Không thể tìm thấy" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.partner,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "Các ghi chú" +msgstr "Ghi chú" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 @@ -10983,7 +10984,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "Trình thiết kế báo cáo OpenOffice" +msgstr "OpenOffice Report Designer" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:158 @@ -11069,7 +11070,7 @@ msgstr "Giấy phép khác được OSI chấp thuận" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "Các đối tác khác" +msgstr "Đối tác khác" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11088,7 +11089,7 @@ msgstr "Server Mail gửi" #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "Server gửi mail đi" +msgstr "Máy chủ gửi email" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -11173,7 +11174,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "Định dạng trang" +msgstr "Định dạng trang in" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -11191,12 +11192,12 @@ msgstr "Pa-ra-guay" #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "Các thông số" +msgstr "Thông số" #. module: base #: view:ir.property:base.ir_property_view_search msgid "Parameters that are used by all resources." -msgstr "Các tham số được sử dụng bởi tất cả các tài nguyên." +msgstr "Tham số được sử dụng bởi tất cả các tài nguyên." #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 @@ -11296,7 +11297,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Các đối tác" +msgstr "Đối tác" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize @@ -11307,7 +11308,7 @@ msgstr "Vị trí địa lý Đối tác" #: code:addons/base/res/res_partner.py:774 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "Các đối tác: " +msgstr "Đối tác: " #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 field:res.users,password:0 @@ -11728,18 +11729,18 @@ msgstr "Dự án" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "Quản lý dự án" +msgstr "Quản trị dự án" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "Dự án, Nhiệm vụ" +msgstr "Dự án, Tác vụ" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Thuộc tính" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:451 @@ -11747,7 +11748,7 @@ msgstr "Properties" msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" -msgstr "Các thuộc tính của trường cơ bản không thể thay đổi theo cách này ! Vui lòng thay đổi chúng thông qua mã Python, tốt nhất là thông qua một addon tùy chỉnh!" +msgstr "Thuộc tính của trường cơ bản không thể thay đổi theo cách này ! Vui lòng thay đổi chúng thông qua mã Python, tốt nhất là thông qua một addon tùy chỉnh!" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 @@ -11847,7 +11848,7 @@ msgstr "Mua hàng" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Put an internal note..." -msgstr "Điền lưu ý nội bộ ...." +msgstr "Điền ghi chú nội bộ..." #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -11889,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "Báo giá, Đơn bán hàng, Quản lý Giao hàng & Hóa đơn" +msgstr "Báo giá, Đơn bán hàng, Giao hàng & Kiểm soát hóa đơn" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale @@ -11950,7 +11951,7 @@ msgstr "Tỷ giá" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "Các tỷ giá" +msgstr "Tỷ giá" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -11961,7 +11962,7 @@ msgstr "Quyền Đọc" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Read Access Right" -msgstr "Đọc quyền truy cập" +msgstr "Quyền đọc" #. module: base #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search @@ -12175,12 +12176,12 @@ msgstr "Báo cáo" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "Các báo cáo" +msgstr "Báo cáo" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" -msgstr "Các báo cáo :" +msgstr "Báo cáo :" #. module: base #: view:res.request.link:base.res_request_link-view @@ -12427,7 +12428,7 @@ msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale msgid "Sale" -msgstr "Bán hàng" +msgstr "Bán" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout @@ -12466,7 +12467,7 @@ msgstr "Quản lý bán hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team msgid "Sales Team" -msgstr "Nhóm bán hàng" +msgstr "Đội ngũ bán hàng" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team @@ -12476,7 +12477,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp msgid "Sales and MRP Management" -msgstr "Quản lý Kế hoạch Sản xuất và Bán hàng" +msgstr "Quản lý bán hàng và sản xuất" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock @@ -12486,7 +12487,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "Người bán" +msgstr "Nhân viên bán hàng" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -12549,7 +12550,7 @@ msgstr "Tìm kiếm Đối tác" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "Khung tìm kiếm" +msgstr "Search View" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 @@ -12805,7 +12806,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "Các thiết lập" +msgstr "Thiết lập" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -12825,7 +12826,7 @@ msgstr "Đã chia sẻ" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "Đang vận chuyển" +msgstr "Vận chuyển" #. module: base #. openerp-web @@ -12980,13 +12981,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:783 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập tài liệu này" +msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập tài liệu này." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:785 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo loại tài liệu này." +msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo loại tài liệu này." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:786 @@ -13050,7 +13051,7 @@ msgstr "Nam Triều tiên" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "Nam Su đăng" +msgstr "South Sudan" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -13221,17 +13222,17 @@ msgstr "Bắt đầu cấu hình" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #, python-format msgid "State" -msgstr "Tỉnh/TPTƯ" +msgstr "Bang" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" -msgstr "Mã tỉnh" +msgstr "Mã Bang" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" -msgstr "Tên tỉnh/TP" +msgstr "Tên Bang" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 field:base.module.update,state:0 @@ -13273,20 +13274,20 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "Đường phố" +msgstr "Địa chỉ" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Street..." -msgstr "Đường...." +msgstr "Địa chỉ..." #. module: base #: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "Đường2" +msgstr "Địa chỉ" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 @@ -13323,7 +13324,7 @@ msgstr "Sudan" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "Hậu tố" +msgstr "Suffix" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -13338,7 +13339,7 @@ msgstr "Tóm tắt" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "Cung cấp đối số" +msgstr "Supplementary arguments" #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -13349,14 +13350,14 @@ msgstr "Nhà cung cấp" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Supplier Partners" -msgstr "Các đối tác phân phối" +msgstr "Đối tác nhà cung cấp" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" -msgstr "Các nhà cung cấp" +msgstr "Nhà cung cấp" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment @@ -13443,7 +13444,7 @@ msgstr "Đồng bộ thuật ngữ" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations msgid "Synchronize Translation" -msgstr "Đồng bộ dịch" +msgstr "Đồng bộ bản dịch" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -13453,13 +13454,13 @@ msgstr "Syria" #. module: base #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form msgid "System Configuration Done" -msgstr "Hoàn tất Cấu hình hệ thống" +msgstr "Cấu hình hệ thống hoàn tất" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "Hoàn tất cầu hình hệ thống" +msgstr "Cấu hình hệ thống hoàn tất" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action @@ -13467,12 +13468,12 @@ msgstr "Hoàn tất cầu hình hệ thống" #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "Các thông số hệ thống" +msgstr "Thông số hệ thống" #. module: base #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search msgid "System Properties" -msgstr "Cấu hình hệ thống" +msgstr "Thuộc tính hệ thống" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -13515,13 +13516,13 @@ msgstr "Từ khóa" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "Các từ khóa" +msgstr "Từ khóa" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "Tags..." -msgstr "Các từ khóa..." +msgstr "Từ khóa..." #. module: base #: model:res.country,name:base.tw @@ -13601,7 +13602,7 @@ msgstr "Tên kỹ thuật" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden #: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" -msgstr "Các cấu hình kỹ thuật" +msgstr "Cấu hình kỹ thuật" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print @@ -13804,7 +13805,7 @@ msgstr "" msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." -msgstr "Người sử dụng nội bộ có trách nhiệm giao tiếp với các đối tác này nếu có." +msgstr "The internal user that is in charge of communicating with this contact if any." #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 @@ -13950,7 +13951,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ được chọn đã được cài đặt thành công. Bạ #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "Các mô đun được lựa chọn đã được cập nhật / cài đặt !" +msgstr "Mô đun được lựa chọn đã được cập nhật / cài đặt !" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -13983,7 +13984,7 @@ msgstr "Người dùng sở hữu bộ lọc này. Khi để trống bộ lọc msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" -msgstr "Đã tồn tại giá trị lọc mặc định cho %(model)s, xóa hoặc sửa nó trước khi tạo mới giá trị mặc định" +msgstr "Đã có bộ lọc chia sẻ thiết lập là mặc định cho %(model)s, Xóa hoặc thay đổi nó trước khi thiết lập mặc định mới" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -14040,7 +14041,7 @@ msgid "" "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" " and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " "(view_id,view_mode)." -msgstr "Trường tính toán này thể hiện danh sách đơn hàng mà sẽ hiển thị khi có kết quả trả về từ một tác vụ, chế độ xem liên tục, xem và tham khảo. Kết quả trả về là một danh sách có thứ tự các cặp (view_id, view_mode)." +msgstr "This function field computes the ordered list of views that should be enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs (view_id,view_mode)." #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -14095,7 +14096,7 @@ msgstr "Định dạng thời gian" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet msgid "Time Tracking" -msgstr "Theo dõi Thời gian" +msgstr "Time Tracking" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet @@ -14105,7 +14106,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "Bảng chấm công" +msgstr "Chấm công" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -14137,7 +14138,7 @@ msgstr "Tiêu đề" #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "Cần thực hiện" +msgstr "Cần làm" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -14239,7 +14240,7 @@ msgstr "Đã dịch" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "Các thuật ngữ đã dịch" +msgstr "Thuật ngữ đã dịch" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 @@ -14405,7 +14406,7 @@ msgstr "URL" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "Thư" +msgstr "US Letter" #. module: base #: model:res.country,name:base.um @@ -14588,7 +14589,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "Các cập nhật" +msgstr "Cập nhật" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -14989,7 +14990,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "Biểu đồ Gantt" +msgstr "Web Gantt" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -15253,7 +15254,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "Các luồng công việc" +msgstr "Luồng công việc" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -15275,7 +15276,7 @@ msgstr "Quyền Ghi" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Write Access Right" -msgstr "Viết quyền truy cập" +msgstr "Quyền ghi" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -15492,7 +15493,7 @@ msgstr "`code` phải là duy nhất" #. module: base #: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view msgid "at" -msgstr "ở" +msgstr "at" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic @@ -15550,7 +15551,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "v.d +84.0122.545.0020" +msgstr "e.g. +32.81.81.37.00" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form @@ -15560,12 +15561,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" -msgstr "e.g. Tiếng Anh" +msgstr "e.g. English" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "v.d. VCB, BIDV" +msgstr "e.g. GEBABEBB" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -15576,12 +15577,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "v.d. Giám đốc bán hàng" +msgstr "e.g. Sales Director" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. en_US" -msgstr "VD: en_us" +msgstr "e.g. en_US" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index a993d343aea..a8cc31514ed 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -3,18 +3,20 @@ # * base # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2014 +# eden.chen , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 # jeffery chen fan , 2015 # leangjia , 2015 # mrshelly , 2015 # THL , 2015 +# 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:47+0000\n" +"Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +36,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -48,7 +50,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\n此模块为POS模块中新加入以下亮点:\n- 账单打印: 您可在收到钱款的同时打印一份收据\n- 账单分拆: 顾名思义你可将一张订单分拆为多份\n- 菜单打印: 允许你在厨房或吧台打印点餐单\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -60,7 +62,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\n销售员可用本模块迅速按百分比给予客人折扣。\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n匈牙利本地Base模块\n==========================================\n\n本模块包括 :\n\n - 匈牙利标准会计科目\n - 匈牙利税费\n - 匈牙利银行信息\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n客户投诉管理。\n=======================\n本应用程序允许你跟踪你的客户/供应商索赔和申诉。\n\n其集成有电子邮件网关,因此可以基于传入的电子邮件自动生成新的索赔。\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -126,7 +128,7 @@ msgid "" "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n输入及输出发票比利时本地化 (prereq to account_coda):\n============================================================================\n - 重命名“参考”字段名为“信息”\n - 添加比利时结构化信息支持\n\n按以下算法,自动生成输出发票结构化信息:\n---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n 1) 随机: +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n **R..R = ** 随机数,**DD = **校验数\n 2) 日期: +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n **DOY = 日,**YEAR = 年,**SSS=**序列号,**DD=**校验数\n 3) 客户参考: +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n **R..R =** 客户参考数字字符,**SSS=**序列号,**DD=**校验数 \n \n 默认情况根据指定业务伙伴记录,按照算法生成结构化信息\n 如果没有指定业务伙伴记录,按照算法生产随机的结构化信息。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n 包含要作为技术文档示例代码段\n (通过\"literalinclude\"指令)的情况下,他们可以被语法检查和测试.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -156,7 +158,7 @@ msgid "" "\n" " Display your network of certified people on your website\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n在您的网站上显示您的网络认证人员" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -167,7 +169,7 @@ msgid "" "\n" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." -msgstr "" +msgstr "\n本模块提供国际贸易报表功能。\n=====================================\n\n本模块提供欧盟国家间的货物交易明细。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -216,7 +218,7 @@ msgid "" "Processes like maintaining general ledgers are done through the defined Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a journal) \n" "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n会计和财务管理。\n====================================\n\n模块涵盖了:\n--------------------------------------------\n * 总账会计\n * 成本/分析会计\n * 第三方会计\n * 税务管理\n * 预算\n * 客户和供应商发票\n * 银行对账单\n * 业务伙伴对账过程\n\n 为会计人员创建控制面板:\n\n * 核准客户发票清单\n * 公司财务分析\n * 财政图表\n\n就某个特定会计年度,像维护总账这样的处理过程是要通过定义好的财务分录来完成(一行一行的或一组一组的写入分录)\n关于凭证的管理,可通过一个名为 account_voucher 的模块来做。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -230,7 +232,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\n在销售单上添加额外的日期信息.\n===================================================\n\n你可以在销售单上添加如下额外的日期:\n------------------------------------------------------------\n * 申请日期(在分拣单上将用作预计日期)\n * 创建日期\n * 有效日期\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -246,7 +248,7 @@ msgid "" "\n" "You can assign several contracts per employee.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n劳动合同管理,在员工界面提供员工劳动用工合同信息管理。\n====================================================================\n\n* 劳动合同\n* 出生地信息\n* 最近体验日期\n* 交通补贴等\n\n每个员工可以签定多份劳动合同(续签)。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template @@ -348,7 +350,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n提出问题, 获得答案, 不为杂乱无章的信息而分心" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -746,7 +748,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "" +msgstr "\n运输成本\n============\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -4887,12 +4889,12 @@ msgstr "商会管理" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "协会:会员" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "添加新记录" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5122,7 +5124,7 @@ msgstr "巴巴多斯" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "条码扫描器的硬件驱动" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5146,12 +5148,12 @@ msgstr "基础看板" #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "基础 语言 'en_US' 不能 删除!" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base Model" -msgstr "" +msgstr "基础模型" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr "基础导入" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module msgid "Base import module" -msgstr "" +msgstr "基础导入 模块" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "基础视图" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5257,7 +5259,7 @@ msgstr "二进制数据" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or URL" -msgstr "" +msgstr "二进制文件或URL" #. module: base #: field:res.partner,birthdate:0 @@ -5267,7 +5269,7 @@ msgstr "生日" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "博客" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -6081,13 +6083,13 @@ msgstr "连接安全" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:208 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" -msgstr "" +msgstr "连接测试失败!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" -msgstr "" +msgstr "连接测试成功!" #. module: base #: field:ir.model.constraint,name:0 selection:ir.translation,type:0 @@ -6255,7 +6257,7 @@ msgstr "国家组" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 msgid "Country Groups" -msgstr "" +msgstr "国家分组" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -6702,7 +6704,7 @@ msgstr "当“视图模式”是“表单”,此数据库 ID的记录将会以 #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "数据库名称" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6944,7 +6946,7 @@ msgstr "指定货币符的位置,放在总额的前面还是后面" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "德国 - 会计" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgstr "文档模型" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "文档" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -7349,7 +7351,7 @@ msgstr "埃塞俄比亚" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "" +msgstr "埃塞俄比亚 - 会计" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 @@ -7487,7 +7489,7 @@ msgstr "表达式,如果为 True 则匹配\n使用 context.get 或 user (brows #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Extension View" -msgstr "" +msgstr "扩展视图" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 field:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -7497,7 +7499,7 @@ msgstr "外部ID" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "外部标识" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data @@ -7506,7 +7508,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "外部标识" #. module: base #: help:ir.model.data,name:0 @@ -7754,12 +7756,12 @@ msgstr "以下 模块 没有安装 或未知的: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "字体" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "字体名称" #. module: base #: field:res.font,family:0 @@ -7769,7 +7771,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "可用字体" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -7867,7 +7869,7 @@ msgstr "法国" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "法国 - 会计" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8074,7 +8076,7 @@ msgstr "Google 分析" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "谷歌日历" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive @@ -8201,7 +8203,7 @@ msgstr "危地马拉" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "" +msgstr "危地马拉 - 会计" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -8236,7 +8238,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8260,7 +8262,7 @@ msgstr "海地" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners" -msgstr "" +msgstr "条码扫描器的硬件驱动" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos @@ -8270,17 +8272,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale msgid "Hardware Driver for Weighting Scales" -msgstr "" +msgstr "称重秤的硬件驱动程序" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers msgid "Hardware Drivers" -msgstr "" +msgstr "硬件驱动" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "硬件代理" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -8457,7 +8459,7 @@ msgstr "人力资源" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "匈牙利 - 会计" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8737,7 +8739,7 @@ msgstr "图像" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "Impacted Modules" -msgstr "" +msgstr "受影响的模块" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 @@ -8802,7 +8804,7 @@ msgstr "印度" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "印度 - 会计" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -8833,12 +8835,12 @@ msgstr "关于该银行的信息" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "继承" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 msgid "Inherit Views" -msgstr "" +msgstr "继承视图" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -8853,7 +8855,7 @@ msgstr "继承视图" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "已继承的视图" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 @@ -9633,7 +9635,7 @@ msgstr "数量限制" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "行" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 @@ -9676,12 +9678,12 @@ msgstr "立陶宛语 / Lietuvių kalba" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat msgid "Live Chat" -msgstr "" +msgstr "在线聊天" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat msgid "Live Chat with Visitors/Customers" -msgstr "" +msgstr "与游客或客户即时聊天" #. module: base #: view:base.language.install:base.view_base_language_install @@ -9699,7 +9701,7 @@ msgstr "导入一个翻译" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "本地模块" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -10330,7 +10332,7 @@ msgstr "模块相关性" #: code:addons/base/module/module.py:685 #, python-format msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "找不到模块" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 @@ -10408,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More menu entry." -msgstr "" +msgstr "更多的菜单入口。" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -10480,7 +10482,7 @@ msgstr "我的业务伙伴列表" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "我的过滤器" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10541,7 +10543,7 @@ msgstr "荷兰" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "荷兰 - 会计" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -10829,7 +10831,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "Odoo在线支持" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -10857,7 +10859,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Old source" -msgstr "" +msgstr "原文" #. module: base #: model:res.country,name:base.om @@ -10982,7 +10984,7 @@ msgstr "OpenERP Web 流程图表" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "OpenID 认证" +msgstr "OpenID身份验证" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgstr "销售门户" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock msgid "Portal Stock" -msgstr "" +msgstr "仓库门户" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_portal @@ -11596,7 +11598,7 @@ msgstr "葡萄牙" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙 - 会计科目" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11867,12 +11869,12 @@ msgstr "Python代码" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Python表达式" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -11908,7 +11910,7 @@ msgstr "RML (已废弃,使用报告功能)" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Configuration" -msgstr "" +msgstr "RML设置" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -11939,12 +11941,12 @@ msgstr "RML 报告" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML pdf (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML pdf(已废弃)" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML sxw (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML sxw(已废弃)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -11977,7 +11979,7 @@ msgstr "只读" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "记录 " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12145,7 +12147,7 @@ msgstr "报告页脚" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Model" -msgstr "" +msgstr "报表模型" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12655,12 +12657,12 @@ msgstr "选择 选项" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale msgid "Sell Your Event's Tickets" -msgstr "" +msgstr "销售活动门票" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale msgid "Sell Your Products Online" -msgstr "" +msgstr "在线销售你的产品" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -12836,7 +12838,7 @@ msgstr "发货" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "显示本地可用模块" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -12886,7 +12888,7 @@ msgstr "新加坡" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "" +msgstr "新加坡 - 会计" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12913,7 +12915,7 @@ msgstr "大小" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 0 !" -msgstr "" +msgstr "字段的长度不能小于0" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -12938,7 +12940,7 @@ msgstr "斯洛文尼亚" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si msgid "Slovenian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "斯洛文尼亚 - 会计" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13159,7 +13161,7 @@ msgstr "西班牙语 / 西班牙" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "西班牙 - 会计(PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_sparkline @@ -13259,7 +13261,7 @@ msgstr "即时贴,协作,备忘录" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "库存管理" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13395,7 +13397,7 @@ msgstr "调查 / 用户" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM调查问卷" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -13499,7 +13501,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 #, python-format msgid "TIN" -msgstr "" +msgstr "税务登记证号码" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -13547,12 +13549,12 @@ msgstr "坦桑尼亚" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "目标模型" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "目标模型名称" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13579,7 +13581,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr msgid "Team Page" -msgstr "" +msgstr "团队页面" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -13640,7 +13642,7 @@ msgstr "测试连接" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test New API" -msgstr "" +msgstr "测试新 API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights @@ -13656,7 +13658,7 @@ msgstr "测试" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "测试字段的转换" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -13676,7 +13678,7 @@ msgstr "泰国" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "" +msgstr "泰国 - 会计" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -13777,7 +13779,7 @@ msgstr "每个公司的货币代码必须唯一" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "附件的数据对象将被附加到" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 @@ -13813,14 +13815,14 @@ msgstr "如果存在,则由该内部用户与此联系人沟通" #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "" +msgstr "当前模块的扩展模块列表" #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0 msgid "" "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " "to all menus for this model." -msgstr "" +msgstr "这个过滤器应用的菜单动作。如果留空,过滤器将应用于这个模型的所有菜单。" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -14065,7 +14067,7 @@ msgstr "" msgid "" "This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass " "mailing campaign." -msgstr "" +msgstr "这个模块允许为一个群发邮件营销指定一个营销活动、源和渠道。" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14393,12 +14395,12 @@ msgstr "约束类型:`f` 是外键FK , `u` 是其他约束。" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae msgid "U.A.E. - Accounting" -msgstr "" +msgstr "阿联酋 - 会计" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk msgid "UK - Accounting" -msgstr "" +msgstr "英国 - 会计" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -14463,7 +14465,7 @@ msgstr "不能升级模块“%s”,因为一个外部依赖没有满足:%s" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "未激活" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -14586,7 +14588,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_write:0 msgid "Update the current record" -msgstr "" +msgstr "更新当前记录" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl @@ -14778,7 +14780,7 @@ msgstr "值 '%s' 没在选择的字段 '%%(field)s' 中找到" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Value Mapping" -msgstr "" +msgstr "映射的值" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -14805,7 +14807,7 @@ msgstr "委内瑞拉" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "委内瑞拉 - 会计" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -14820,7 +14822,7 @@ msgstr "越南" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn msgid "Vietnam Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙 - 会计科目" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -14874,7 +14876,7 @@ msgstr "视图类型" #. module: base #: field:ir.ui.view,mode:0 msgid "View inheritance mode" -msgstr "" +msgstr "视图继承模式" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -15042,7 +15044,7 @@ msgstr "网站" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website msgid "Website Builder" -msgstr "" +msgstr "网站创建工具" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report @@ -15057,7 +15059,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map msgid "Website Google Map" -msgstr "" +msgstr "网站谷歌地图" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick @@ -15067,12 +15069,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat msgid "Website Live Support" -msgstr "" +msgstr "网站在线客服" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail msgid "Website Mail" -msgstr "" +msgstr "网站邮件" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail @@ -15206,7 +15208,7 @@ msgstr "要启动的向导" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Worflow Signal" -msgstr "" +msgstr "工作流信号" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -15331,7 +15333,7 @@ msgstr "也门" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "你创造新用户,保存后刚创建的用户会收到一封包含关连设置口令的电子邮件。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:558 @@ -15339,7 +15341,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " "with different companies." -msgstr "" +msgstr "在合作伙伴或用户有多个操作员与不同公司关联时,您不能改变这家公司的属性。" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -15349,7 +15351,7 @@ msgstr "用户名必须唯一!" #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "你不能用同一名字注册两种字体。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:347 @@ -15357,7 +15359,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by Odoo (updates, module installation, ...)" -msgstr "" +msgstr "您不能删除 admin 用户,因为其由 Odoo 创建并被系统内部使用" #. module: base #: help:res.country,address_format:0