Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100601034456-kpsq8y0cqpk9c9k6
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-06-01 04:44:56 +01:00
parent 552c994c37
commit a8b4f5b484
4 changed files with 65 additions and 59 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Incaser <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 22:24+0000\n"
"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-19 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-01 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
@ -951,6 +951,8 @@ msgid ""
"Category related to the section.Subdivide the CRM cases independently or "
"section-wise."
msgstr ""
"Categoria relacionada a la seccion. subdividido independientemente los casos "
"CRM o modo-seccion"
#. module: crm
#: field:crm.case.rule,act_state:0
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "Calcular la segmentación"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead Email"
msgstr ""
msgstr "Dirigir correo electronico"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
@ -1563,6 +1565,8 @@ msgid ""
"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
"integration..."
msgstr ""
"Te ayuda a organizar los procesos para emplear trabajos: evaluacion, "
"reunion, integracion de correo electronico"
#. module: crm
#: view:crm.fundraising:0
@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "Convertido"
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.opportunity:0
msgid "Reply to Last Email"
msgstr ""
msgstr "Responder el ultimo correo electronico"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "Descripción de segmentación"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,location:0
msgid "Gives Location of Meeting"
msgstr ""
msgstr "Dando la ubicacion de la reunion"
#. module: crm
#: view:crm.case:0
@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "Historial"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_job
msgid "Job Cases"
msgstr ""
msgstr "casos de trabajos"
#. module: crm
#: view:crm.job:0
@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "Trabajos - selección de personal"
#. module: crm
#: field:crm.case.rule,regex_name:0
msgid "Regular Expression on Case Name"
msgstr ""
msgstr "Expresion regular en nombre de caso"
#. module: crm
#: field:crm.case,state:0
@ -1719,7 +1723,7 @@ msgstr "¡No se ha encontrado Email en la dirección de su compañía!"
#. module: crm
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Search Funds"
msgstr ""
msgstr "buscar fondos"
#. module: crm
#: view:crm.claim:0
@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "Tipo de reclamación"
#. module: crm
#: view:crm.case:0
msgid "Helpdesk Support Tree"
msgstr ""
msgstr "Arbol de soporte tecnico"
#. module: crm
#: view:res.partner.events:0
@ -1760,12 +1764,14 @@ msgstr "Referencia"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
msgstr "Exception de regla"
#. module: crm
#: help:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
msgstr ""
"Verifica esto si tu quieres enviar la norma en un correo electronico a el "
"socio"
#. module: crm
#: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead2
@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "Importe de venta"
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.opportunity:0
msgid "Add a CC"
msgstr ""
msgstr "Agregar un CC"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@ -1838,7 +1844,7 @@ msgstr "Alarma"
#. module: crm
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
msgid "Mail to watchers (CC)"
msgstr ""
msgstr "correo a los observadores (CC)"
#. module: crm
#: view:crm.fundraising:0
@ -1903,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_set_rrule
msgid "Set RRULE"
msgstr ""
msgstr "Establecer RRULE"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor4
@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm.py:0
#, python-format
msgid "Email Fail!"
msgstr ""
msgstr "Correo electronico fallo"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Pandu Pradana <p4ndupr4d4n4@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-01 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Good"
msgstr ""
msgstr "Sangat Baik"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
msgid "My Ideas"
msgstr ""
msgstr "Ide Saya"
#. module: idea
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -51,13 +51,13 @@ msgstr ""
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Not Voted"
msgstr ""
msgstr "Tidak Memberikan Suara"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
msgid "My Open Ideas"
msgstr ""
msgstr "Ide Terbuka Saya"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
@ -69,18 +69,18 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr ""
msgstr "Kategori Anak"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "New Idea"
msgstr ""
msgstr "Ide Baru"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
msgid "Ideas by Categories"
msgstr ""
msgstr "Ide berdasar Kategori"
#. module: idea
#: field:idea.vote,score:0
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
msgid "Statistics on Votes"
msgstr ""
msgstr "Statistik pada Voting"
#. module: idea
#: constraint:ir.model:0
@ -112,17 +112,17 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Category for an idea"
msgstr ""
msgstr "Kategori untuk sebuah ide"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
msgid "Idea Manager"
msgstr ""
msgstr "Manager Ide"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
msgid "Vote Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik Voting"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Pelaporan"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
msgid "Idea Votes Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistik Voting Ide"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
msgid "idea.vote"
msgstr ""
msgstr "ide.voting"
#. module: idea
#: field:idea.comment,user_id:0
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Your comment"
msgstr ""
msgstr "Komentar anda"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr ""
msgstr "stat"
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
msgid "My Vote"
msgstr ""
msgstr "Voting Saya"
#. module: idea
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Votes"
msgstr ""
msgstr "Memilih"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
@ -230,28 +230,28 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr ""
msgstr "Jumlah voting"
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
msgid "Number of Votes"
msgstr ""
msgstr "Nomer Voting"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "idea.idea"
msgstr ""
msgstr "ide.ide"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
msgid "My Draft Ideas"
msgstr ""
msgstr "Draf ide saya"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_ids:0
msgid "Vote"
msgstr ""
msgstr "Pemilihan"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: view:idea.idea:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
msgid "All Ideas"
msgstr ""
msgstr "Semua Ide"
#. module: idea
#: view:idea.comment:0
@ -277,17 +277,17 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
msgid "Count of comments"
msgstr ""
msgstr "Jumlah komentar"
#. module: idea
#: field:idea.idea,title:0
msgid "Idea Summary"
msgstr ""
msgstr "Ringkasan Ide"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of ideas"
msgstr ""
msgstr "Kategori berdasarkan ide"
#. module: idea
#: field:idea.category,summary:0
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
msgid "Open Ideas"
msgstr ""
msgstr "Ide Terbuka"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,parent_id:0
msgid "Parent Categories"
msgstr ""
msgstr "Kategori Induk"
#. module: idea
#: field:idea.idea,user_id:0
@ -335,14 +335,14 @@ msgstr ""
#: field:idea.vote,idea_id:0
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
msgid "Idea"
msgstr ""
msgstr "Ide"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Bad"
msgstr ""
msgstr "Sangat Buruk"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
msgid "All Votes"
msgstr ""
msgstr "Semua Pemilihan"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_avg:0
msgid "Average Score"
msgstr ""
msgstr "Skor Rata-rata"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -377,4 +377,4 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: help:idea.idea,description:0
msgid "Content of the idea"
msgstr ""
msgstr "Isi ide"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-01 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: profile_crm
#: model:ir.module.module,description:profile_crm.module_meta_information
msgid "Profile for CRM"
msgstr ""
msgstr "Profil dla CRM"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-01 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_retro_planning
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_retro_planning.module_meta_information
msgid "Project Retro planning"
msgstr ""
msgstr "Wsteczne planowanie projektu"