Merge from trunk

bzr revid: joel.grandguillaume@camptocamp.com-20091223073733-jpekbt4hhjklgbfk
This commit is contained in:
Joel Grand-Guillaume 2009-12-23 08:37:33 +01:00
commit a0bd469d55
4004 changed files with 94389 additions and 16133 deletions

View File

@ -37,7 +37,7 @@ class account_payment_term(osv.osv):
_description = "Payment Term"
_columns = {
'name': fields.char('Payment Term', size=64, translate=True, required=True),
'active': fields.boolean('Active'),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment term without removing it."),
'note': fields.text('Description', translate=True),
'line_ids': fields.one2many('account.payment.term.line', 'payment_id', 'Terms'),
}
@ -266,7 +266,7 @@ class account_account(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Force all moves for this account to have this secondary currency."),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
'code': fields.char('Code', size=64, required=True),
'type': fields.selection([
('receivable', 'Receivable'),
@ -275,9 +275,13 @@ class account_account(osv.osv):
('consolidation', 'Consolidation'),
('other', 'Others'),
('closed', 'Closed'),
], 'Internal Type', required=True,),
'user_type': fields.many2one('account.account.type', 'Account Type', required=True),
], 'Internal Type', required=True, help="This type is used to differentiate types with "\
"special effects in Open ERP: view can not have entries, consolidation are accounts that "\
"can have children accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "\
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated accounts."),
'user_type': fields.many2one('account.account.type', 'Account Type', required=True,
help="These types are defined according to your country. The type contains more information "\
"about the account and its specificities."),
'parent_id': fields.many2one('account.account', 'Parent', ondelete='cascade'),
'child_parent_ids': fields.one2many('account.account','parent_id','Children'),
'child_consol_ids': fields.many2many('account.account', 'account_account_consol_rel', 'child_id', 'parent_id', 'Consolidated Children'),
@ -292,7 +296,7 @@ class account_account(osv.osv):
'note': fields.text('Note'),
'company_currency_id': fields.function(_get_company_currency, method=True, type='many2one', relation='res.currency', string='Company Currency'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'active': fields.boolean('Active', select=2),
'active': fields.boolean('Active', select=2, help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the account without removing it."),
'parent_left': fields.integer('Parent Left', select=1),
'parent_right': fields.integer('Parent Right', select=1),
@ -448,7 +452,7 @@ class account_journal_column(osv.osv):
'name': fields.char('Column Name', size=64, required=True),
'field': fields.selection(_col_get, 'Field Name', method=True, required=True, size=32),
'view_id': fields.many2one('account.journal.view', 'Journal View', select=True),
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order to journal column."),
'required': fields.boolean('Required'),
'readonly': fields.boolean('Readonly'),
}
@ -461,14 +465,19 @@ class account_journal(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Journal Name', size=64, required=True, translate=True),
'code': fields.char('Code', size=16),
'type': fields.selection([('sale', 'Sale'), ('purchase', 'Purchase'), ('cash', 'Cash'), ('general', 'General'), ('situation', 'Situation')], 'Type', size=32, required=True),
'type': fields.selection([('sale', 'Sale'), ('purchase', 'Purchase'), ('cash', 'Cash'), ('general', 'General'), ('situation', 'Situation')], 'Type', size=32, required=True,
help="Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice."\
" Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving purchase order."\
" Select 'Cash' to be used at the time of making payment."\
" Select 'General' to be used at the time of stock input/output."\
" Select 'Situation' to be used at the time of making vouchers."),
'refund_journal': fields.boolean('Refund Journal'),
'type_control_ids': fields.many2many('account.account.type', 'account_journal_type_rel', 'journal_id','type_id', 'Type Controls', domain=[('code','<>','view'), ('code', '<>', 'closed')]),
'account_control_ids': fields.many2many('account.account', 'account_account_type_rel', 'journal_id','account_id', 'Account', domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')]),
'active': fields.boolean('Active'),
'view_id': fields.many2one('account.journal.view', 'View', required=True, help="Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal without removing it."),
'view_id': fields.many2one('account.journal.view', 'View', required=True, help="Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tells Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."),
'default_credit_account_id': fields.many2one('account.account', 'Default Credit Account', domain="[('type','!=','view')]"),
'default_debit_account_id': fields.many2one('account.account', 'Default Debit Account', domain="[('type','!=','view')]"),
'centralisation': fields.boolean('Centralised counterpart', help="Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."),
@ -479,7 +488,6 @@ class account_journal(osv.osv):
'groups_id': fields.many2many('res.groups', 'account_journal_group_rel', 'journal_id', 'group_id', 'Groups'),
'currency': fields.many2one('res.currency', 'Currency', help='The currency used to enter statement'),
'entry_posted': fields.boolean('Skip \'Draft\' State for Created Entries', help='Check this box if you don\'t want new account moves to pass through the \'draft\' state and instead goes directly to the \'posted state\' without any manual validation.'),
#'company_id': fields.related('default_credit_account_id','company_id',type='many2one', relation="res.company", string="Company",store=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True,select=1),
'invoice_sequence_id': fields.many2one('ir.sequence', 'Invoice Sequence', \
help="The sequence used for invoice numbers in this journal."),
@ -676,7 +684,7 @@ class account_journal_period(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, ondelete="cascade"),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, ondelete="cascade"),
'icon': fields.function(_icon_get, method=True, string='Icon', type='char', size=32),
'active': fields.boolean('Active', required=True),
'active': fields.boolean('Active', required=True, help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal period without removing it."),
'state': fields.selection([('draft','Draft'), ('printed','Printed'), ('done','Done')], 'State', required=True, readonly=True,
help='When journal period is created. The state is \'Draft\'. If a report is printed it comes to \'Printed\' state. When all transactions are done, it comes in \'Done\' state.'),
'fiscalyear_id': fields.related('period_id', 'fiscalyear_id', string='Fiscal Year', type='many2one', relation='account.fiscalyear'),
@ -762,7 +770,7 @@ class account_move(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Number', size=64, required=True),
'ref': fields.char('Ref', size=64),
'ref': fields.char('Reference', size=64),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, states={'posted':[('readonly',True)]}),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, states={'posted':[('readonly',True)]}),
'state': fields.selection([('draft','Draft'), ('posted','Posted')], 'State', required=True, readonly=True,
@ -1240,7 +1248,7 @@ class account_tax(osv.osv):
'name': fields.char('Tax Name', size=64, required=True, translate=True, help="This name will be displayed on reports"),
'sequence': fields.integer('Sequence', required=True, help="The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."),
'amount': fields.float('Amount', required=True, digits=(14,4), help="For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."),
'active': fields.boolean('Active'),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax without removing it."),
'type': fields.selection( [('percent','Percent'), ('fixed','Fixed'), ('none','None'), ('code','Python Code'),('balance','Balance')], 'Tax Type', required=True,
help="The computation method for the tax amount."),
'applicable_type': fields.selection( [('true','True'), ('code','Python Code')], 'Applicable Type', required=True,
@ -1270,7 +1278,7 @@ class account_tax(osv.osv):
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'ref_base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Include in base amount', help="Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"),
'include_base_amount': fields.boolean('Included in base amount', help="Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'description': fields.char('Tax Code',size=32),
'price_include': fields.boolean('Tax Included in Price', help="Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."),
@ -1526,7 +1534,7 @@ class account_model(osv.osv):
_description = "Account Model"
_columns = {
'name': fields.char('Model Name', size=64, required=True, help="This is a model for recurring accounting entries"),
'ref': fields.char('Ref', size=64),
'ref': fields.char('Reference', size=64),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True),
'lines_id': fields.one2many('account.model.line', 'model_id', 'Model Entries'),
'legend' :fields.text('Legend',readonly=True,size=100),
@ -1586,13 +1594,13 @@ class account_model_line(osv.osv):
'model_id': fields.many2one('account.model', 'Model', required=True, ondelete="cascade", select=True),
'ref': fields.char('Ref.', size=16),
'ref': fields.char('Reference', size=16),
'amount_currency': fields.float('Amount Currency', help="The amount expressed in an optional other currency."),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency'),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner Ref.'),
'date_maturity': fields.selection([('today','Date of the day'), ('partner','Partner Payment Term')], 'Maturity date', help="The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
'date_maturity': fields.selection([('today','Date of the day'), ('partner','Partner Payment Term')], 'Maturity date', help="The maturity date of the generated entries for this model. You can choose between the creation date or the creation date of the entries plus the partner payment terms."),
'date': fields.selection([('today','Date of the day'), ('partner','Partner Payment Term')], 'Current Date', required=True, help="The date of the generated entries"),
}
_defaults = {
@ -1615,7 +1623,7 @@ class account_subscription(osv.osv):
_description = "Account Subscription"
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'ref': fields.char('Ref', size=16),
'ref': fields.char('Reference', size=16),
'model_id': fields.many2one('account.model', 'Model', required=True),
'date_start': fields.date('Start Date', required=True),
@ -1797,7 +1805,7 @@ class account_account_template(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Force all moves for this account to have this secondary currency."),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
'code': fields.char('Code', size=64),
'type': fields.selection([
('receivable','Receivable'),
@ -1806,13 +1814,13 @@ class account_account_template(osv.osv):
('consolidation','Consolidation'),
('other','Others'),
('closed','Closed'),
], 'Internal Type', required=True,help="This type is used to differenciate types with "\
], 'Internal Type', required=True,help="This type is used to differentiate types with "\
"special effects in Open ERP: view can not have entries, consolidation are accounts that "\
"can have children accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "\
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated accounts."),
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated accounts."),
'user_type': fields.many2one('account.account.type', 'Account Type', required=True,
help="These types are defined according to your country. The type contain more information "\
"about the account and it's specificities."),
help="These types are defined according to your country. The type contains more information "\
"about the account and its specificities."),
'reconcile': fields.boolean('Allow Reconciliation', help="Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."),
'shortcut': fields.char('Shortcut', size=12),
'note': fields.text('Note'),
@ -1880,7 +1888,7 @@ class account_add_tmpl_wizard(osv.osv_memory):
return False
_columns = {
'cparent_id':fields.many2one('account.account', 'Parent target', help="Create an account with the selected template under this existing parent.", required=True),
'cparent_id':fields.many2one('account.account', 'Parent target', help="Creates an account with the selected template under this existing parent.", required=True),
}
_defaults = {
'cparent_id': _get_def_cparent,
@ -1994,14 +2002,14 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'chart_template_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Chart Template', required=True),
'name': fields.char('Tax Name', size=64, required=True),
'sequence': fields.integer('Sequence', required=True, help="The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."),
'amount': fields.float('Amount', required=True, digits=(14,4)),
'amount': fields.float('Amount', required=True, digits=(14,4), help="For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."),
'type': fields.selection( [('percent','Percent'), ('fixed','Fixed'), ('none','None'), ('code','Python Code')], 'Tax Type', required=True),
'applicable_type': fields.selection( [('true','True'), ('code','Python Code')], 'Applicable Type', required=True),
'applicable_type': fields.selection( [('true','True'), ('code','Python Code')], 'Applicable Type', required=True, help="If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."),
'domain':fields.char('Domain', size=32, help="This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."),
'account_collected_id':fields.many2one('account.account.template', 'Invoice Tax Account'),
'account_paid_id':fields.many2one('account.account.template', 'Refund Tax Account'),
'parent_id':fields.many2one('account.tax.template', 'Parent Tax Account', select=True),
'child_depend':fields.boolean('Tax on Children', help="Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."),
'child_depend':fields.boolean('Tax on Children', help="Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."),
'python_compute':fields.text('Python Code'),
'python_compute_inv':fields.text('Python Code (reverse)'),
'python_applicable':fields.text('Python Code'),

View File

@ -78,7 +78,6 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
'journal_id' : fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal', required=True, ondelete='cascade', select=True),
'code' : fields.char('Code', size=8),
'user_id' : fields.many2one('res.users', 'User',),
'ref': fields.char('Ref.', size=32),
'currency_id': fields.function(_get_account_currency, method=True, type='many2one', relation='res.currency', string='Account currency',
store={
'account.analytic.account': (_get_account_line, ['company_id'], 50),
@ -89,8 +88,8 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
store={
'account.analytic.account': (_get_account_line, ['company_id'], 50),
},
help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.",),
help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.",)
'ref': fields.char('Reference', size=32),
}
_defaults = {
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
@ -173,20 +172,24 @@ class timesheet_invoice(osv.osv):
_description = "Analytic account costs and revenues"
_auto = False
_columns = {
'name': fields.date('Month', readonly=True),
'name': fields.char('Year',size=64,required=False, readonly=True),
'account_id':fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account', readonly=True, select=True),
'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Journal', readonly=True),
'quantity': fields.float('Quantities', readonly=True),
'cost': fields.float('Credit', readonly=True),
'revenue': fields.float('Debit', readonly=True)
'revenue': fields.float('Debit', readonly=True),
'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'), ('05','May'), ('06','June'),
('07','July'), ('08','August'), ('09','September'), ('10','October'), ('11','November'), ('12','December')],'Month',readonly=True),
}
_order = 'name desc, account_id'
def init(self, cr):
tools.drop_view_if_exists(cr, 'report_hr_timesheet_invoice_journal')
cr.execute("""
create or replace view report_hr_timesheet_invoice_journal as (
select
min(l.id) as id,
date_trunc('month', l.date)::date as name,
to_char(l.date, 'YYYY') as name,
to_char(l.date,'MM') as month,
sum(
CASE WHEN l.amount>0 THEN 0 ELSE l.amount
END
@ -201,7 +204,8 @@ class timesheet_invoice(osv.osv):
from account_analytic_line l
LEFT OUTER join product_uom u on (u.id=l.product_uom_id)
group by
date_trunc('month', l.date),
to_char(l.date, 'YYYY'),
to_char(l.date,'MM'),
journal_id,
account_id
)""")

View File

@ -587,11 +587,11 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
'move_ids': fields.many2many('account.move',
'account_bank_statement_line_move_rel', 'move_id','statement_id',
'Moves'),
'ref': fields.char('Ref.', size=32),
'ref': fields.char('Reference', size=32),
'note': fields.text('Notes'),
'reconcile_amount': fields.function(_reconcile_amount,
string='Amount reconciled', method=True, type='float'),
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of bank statement line."),
}
_defaults = {
'name': lambda self,cr,uid,context={}: self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.bank.statement.line'),

View File

@ -384,15 +384,6 @@
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree1"/>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree1" id="menu_action_invoice_tree1" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<record id="action_invoice_tree1_new" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">New Customer Invoice</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form,tree,calendar,graph</field>
<field eval="invoice_form" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree2" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Supplier Invoices</field>
@ -405,15 +396,6 @@
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<record id="action_invoice_tree2_new" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">New Supplier Invoice</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form,tree,calendar,graph</field>
<field eval="invoice_supplier_form" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'in_invoice'}</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree3" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Customer Refunds</field>
@ -441,16 +423,6 @@
<menuitem action="action_invoice_tree3" id="menu_action_invoice_tree3" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<record id="action_invoice_tree3_new" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">New Customer Refund</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form,tree,calendar,graph</field>
<field eval="invoice_form" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'out_refund'}</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree4" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Supplier Refunds</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
@ -463,215 +435,6 @@
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<record id="action_invoice_tree4_new" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">New Supplier Refund</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form,tree,calendar,graph</field>
<field eval="invoice_supplier_form" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'in_refund'}</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree5" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Draft Customer Invoices</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','=','draft'),('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree5_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree5"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree5_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree5"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree6" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">PRO-FORMA Customer Invoices</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','=','proforma2'),('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree6_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree6"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree6_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree6"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree7" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Unpaid Customer Invoices</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','not in',['draft','cancel']),('reconciled','=',False),('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree7_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree7"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree7_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree7"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree8" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Draft Supplier Invoices</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','=','draft'),('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'in_invoice'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree8_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree8"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree8_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_supplier_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree8"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree9" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Unpaid Supplier Invoices</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','not in',['draft','cancel']),('reconciled','=',False),('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'in_invoice'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree9_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree9"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree9_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_supplier_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree9"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree10" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Draft Customer Refunds</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','=','draft'),('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'out_refund'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree10_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree10"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree10_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree10"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree11" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Unpaid Customer Refunds</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','not in',['draft','cancel']),('reconciled','=',False),('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'out_refund'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree11_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree11"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree11_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree11"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree12" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Draft Supplier Refunds</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','=','draft'),('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'in_refund'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree12_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree12"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree12_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_supplier_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree12"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree13" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Unpaid Supplier Refunds</field>
<field name="res_model">account.invoice</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field name="domain">[('state','not in',['draft','cancel']),('reconciled','=',False),('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'in_refund'}</field>
<field name="filter" eval="True"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree13_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree13"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree13_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_supplier_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree13"/>
</record>
<act_window domain="[('partner_id','=',active_id)]" id="act_res_partner_2_account_invoice_opened" name="Invoices" res_model="account.invoice" src_model="res.partner"/>
<act_window domain="[('journal_id','=',active_id),('state','!=','draft'),('reconciled','=',False)]" id="act_account_journal_2_account_invoice_opened" name="Unpaid invoices" res_model="account.invoice" src_model="account.journal"/>

View File

@ -349,7 +349,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'quantity': fields.float('Quantity', digits=(16,2), help="The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."),
'quantity': fields.float('Quantity', digits=(16,2), help="The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."),
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'UoM'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product'),
'debit': fields.float('Debit', digits=(16,int(tools.config['price_accuracy']))),
@ -357,7 +357,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True, ondelete="cascade", domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')], select=2),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Move', ondelete="cascade", states={'valid':[('readonly',True)]}, help="The move of this entry line.", select=2),
'ref': fields.char('Ref.', size=32),
'ref': fields.char('Reference', size=32),
'statement_id': fields.many2one('account.bank.statement', 'Statement', help="The bank statement used for bank reconciliation", select=1),
'reconcile_id': fields.many2one('account.move.reconcile', 'Reconcile', readonly=True, ondelete='set null', select=2),
'reconcile_partial_id': fields.many2one('account.move.reconcile', 'Partial Reconcile', readonly=True, ondelete='set null', select=2),
@ -368,7 +368,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1),
'blocked': fields.boolean('Litigation', help="You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner Ref.'),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
'date_maturity': fields.date('Maturity date', help="This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."),
'date': fields.related('move_id','date', string='Effective date', type='date', required=True,
store={
@ -381,7 +381,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'state': fields.selection([('draft','Draft'), ('valid','Valid')], 'State', readonly=True,
help='When new move line is created the state will be \'Draft\'.\n* When all the payments are done it will be in \'Valid\' state.'),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Tax Account', help="The Account can either be a base tax code or tax code account."),
'tax_amount': fields.float('Tax/Base Amount', digits=(16,int(tools.config['price_accuracy'])), select=True, help="If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code,\
'tax_amount': fields.float('Tax/Base Amount', digits=(16,int(tools.config['price_accuracy'])), select=True, help="If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code,\
this field will contain the basic amount(without tax)."),
'invoice': fields.function(_invoice, method=True, string='Invoice',
type='many2one', relation='account.invoice', fnct_search=_invoice_search),

View File

@ -7,35 +7,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Jay (Open ERP) <jvo@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Hend Awad <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-21 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
msgid "Internal Name"
msgstr ""
msgstr "اسم داخلي"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr ""
msgstr "كود الحساب الضريبي"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "فواتير الموردين الغير مدفوعة"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Entries Encoding"
msgstr ""
msgstr "تشفير المدخلات"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
msgstr "أصل"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Boris <boris.ivanov@obseg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Sianna <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Вътрешно име"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Код на сметка за данъци"
msgstr "Код на данъчна сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Кодиране на записи"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "Определи съобщението за доклад на просрочените плащания."
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
msgstr ""
msgstr "Потвърждаване на отчет от проект(чернова)"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
@ -73,11 +73,13 @@ msgid ""
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
"category"
msgstr ""
"Тази сметка ще се използва за оценка на постъпващата стока за текущата "
"продуктова категория"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
msgstr "Остава празно за да се използва потвърдената дата (на фактурата)."
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Резултат от изравняване"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
msgid "Unreconciled entries"
msgstr "Неизравнени записи"
msgstr "Несъгласувани стойности"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -99,18 +101,18 @@ msgstr "Основен код"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Statistics"
msgstr ""
msgstr "Статистики за сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
msgid "Print Taxes Report"
msgstr "Печат на справка за данъци"
msgstr "Отпечатване на справка за данъци"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgstr "Основна"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "Остатък"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0
@ -128,18 +130,18 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,base_sign:0
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr "Знак на базовия код"
msgstr "Означение на основния код"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
msgid "Unreconcile entries"
msgstr "Връщане приравняване на записи"
msgstr "Несъгласувани записи"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr ""
msgstr "Грешка ! Продължителността на периода(те) е(са) невалиден(и). "
#. module: account
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
@ -168,16 +170,19 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"Ден от месеца, изберете -1 за последния ден от текущия месец. Ако е "
"положително, показва деня от следващия месец. Изберете 0 за календарни дни "
"(в противен случай като стойност(начало) ще бъде прието началото на месеца)"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "Общо кредит"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
msgid "Charts of Account"
msgstr ""
msgstr "Графики на сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Стар пробен баланс"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurrent Entries"
msgstr ""
msgstr "Повтарящи се записи"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount:0
@ -257,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.tax.code.entries:0
msgid "Accounting Entries-"
msgstr ""
msgstr "Счетоводни записи-"
#. module: account
#: help:account.journal,view_id:0
@ -267,6 +272,10 @@ msgid ""
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
"journal."
msgstr ""
"Дава изглед използван за запис или разглеждане на записи от този дневник. "
"Изгледа задава на Open ERP кои полета ще бъдат видими, задължителни или само "
"за четене и в какъв ред. Може да създадете собствен изглед за по-бързо "
"набиране във всеки дневник."
#. module: account
#: help:account.invoice,date_due:0
@ -277,6 +286,11 @@ msgid ""
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
msgstr ""
"Ако използвате условия за разплащане, датата за плащане ще се изчисли "
"автоматично при създаване на записите на сметката. Ако запазите условията за "
"плащане и датата на плащане празна, това означава директно плащане(веднага). "
"Условията за плащане може да изчислят няколко дати(частични плащания), "
"например 50% сега и 50% след месец."
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
@ -310,7 +324,7 @@ msgstr "Произход"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "Move Name"
msgstr ""
msgstr "Смяна на име"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "Пресмятане на абонамент"
#. module: account
#: rml:account.central.journal:0
msgid "Account Num."
msgstr ""
msgstr "Номер на сметка"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-05 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Henning Eggers <Unknown>\n"
"Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-21 04:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brown <dbrown@tecnosconsultores.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Codificación asientos"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "Especificar el mensaje para el reporte de pagos vencidos"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Activo"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
@ -73,6 +73,8 @@ msgid ""
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
"category"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará para valuar el stock entrante para la categoría "
"actual de producto"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Estadísticas de cuentas"
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
msgid "Print Taxes Report"
msgstr "Imprimir informe de impuestos"
msgstr "Imprimir reporte de impuesto"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
@ -116,12 +118,12 @@ msgstr "Padre"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
msgid "Journal Voucher"
msgstr "Diario de bonos"
msgstr "Diario de comprobantes"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Pendiente"
msgstr "Residual"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Romper conciliación de los asientos"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr ""
msgstr "¡Error! La duración de el/los período(s) no es válida. "
#. module: account
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Ref. asiento"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
msgid "Account Model Entries"
msgstr "Línea de modelo de asiento"
msgstr "Líneas de modelo de asiento"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
@ -285,6 +287,11 @@ msgid ""
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
msgstr ""
"Si utiliza los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada "
"automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene "
"el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago "
"directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por "
"ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes."
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
@ -364,7 +371,7 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#: field:account.tax,child_depend:0
#: field:account.tax.template,child_depend:0
msgid "Tax on Children"
msgstr ""
msgstr "Impuesto en hijos"
#. module: account
#: rml:account.central.journal:0
@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "Conciliación del pago"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
msgid "Journal de frais"
msgstr ""
msgstr "Diario de gastos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
@ -428,7 +435,7 @@ msgstr "Negativo"
#. module: account
#: rml:account.partner.balance:0
msgid "(Account/Partner) Name"
msgstr ""
msgstr "(Cuenta/Socio) Nombre"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -474,7 +481,7 @@ msgstr "Conciliación bancaria"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr ""
msgstr "Desc.(%)"
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -488,7 +495,7 @@ msgstr "Ref."
#. module: account
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "Tax Use In"
msgstr ""
msgstr "Impuesto usado en"
#. module: account
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
@ -496,6 +503,8 @@ msgid ""
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
"computing the next taxes."
msgstr ""
"Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes "
"de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@ -548,7 +557,7 @@ msgstr "Método cierre"
#. module: account
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
msgid "Include in Base Amount"
msgstr ""
msgstr "Incluir en importe base"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
@ -564,7 +573,7 @@ msgstr "Línea"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "J.C. or Move name"
msgstr ""
msgstr "Cód. diario o asiento"
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
@ -613,6 +622,8 @@ msgid ""
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
"higher ones"
msgstr ""
"El campo secuencia es usado para ordenar los recursos secuencialmente de "
"menor a mayor"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
@ -698,7 +709,7 @@ msgstr "Información adicional"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Factura de abono de cliente"
msgstr "Reembolso del cliente"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
@ -716,7 +727,7 @@ msgstr "Signo código impuesto"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr ""
msgstr "Importe total que este cliente le debe."
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -902,7 +913,7 @@ msgstr "Diario de desajuste"
#: field:account.model.line,amount_currency:0
#: field:account.move.line,amount_currency:0
msgid "Amount Currency"
msgstr "Importe cambio"
msgstr "Importe divisa"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
@ -962,7 +973,7 @@ msgstr "Importe código base"
#. module: account
#: help:account.journal,user_id:0
msgid "The user responsible for this journal"
msgstr ""
msgstr "El usuario responsable de este diario"
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
@ -1076,7 +1087,7 @@ msgstr "Escoja el ejercicio fiscal"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
msgid "Main Sequence"
msgstr ""
msgstr "Secuencia principal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
@ -1148,7 +1159,7 @@ msgstr "Precio unidad"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "Period from :"
msgstr ""
msgstr "Periodo desde :"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -1158,12 +1169,12 @@ msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
msgid "Journal de vente"
msgstr ""
msgstr "Diario de ventas"
#. module: account
#: help:account.model.line,amount_currency:0
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
msgstr "El importe expresado en una otra divisa opcional."
msgstr "El importe expresado en otra divisa opcional."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -1226,21 +1237,27 @@ msgid ""
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
"always use the rate at date."
msgstr ""
"Permite seleccionar la forma en que la tasa de la moneda actual de las "
"transacciones de salida se calcula. En la mayoría de los países el método "
"legal es \"Promedio\", pero sólo unos pocos sistemas de software son capaces "
"de gestionarlo. Por lo tanto, si la importación procede de otro sistema de "
"software, es posible que tenga que utilizar la tasa \"En fecha\". Las "
"transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"."
#. module: account
#: field:account.account,company_currency_id:0
msgid "Company Currency"
msgstr "Moneda de la compañía"
msgstr "Divisa de la compañía"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mapeo cuentas plantilla posición fiscal"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta analítica padre"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
@ -1298,7 +1315,7 @@ msgstr "Transacciones no conciliadas"
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
msgid "Tax Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mapeo impuestos"
#. module: account
#: view:account.config.wizard:0
@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr "Homólogo centralizado"
#. module: account
#: view:wizard.company.setup:0
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
@ -1406,7 +1423,7 @@ msgstr "Líneas de impuestos"
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
msgid "Sequences"
msgstr ""
msgstr "Secuencias"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr "Diario"
#: field:account.account,child_id:0
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas hijas"
#. module: account
#: field:account.account,check_history:0
@ -1483,6 +1500,8 @@ msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"La cuenta bancaria de la empresa para pagar\n"
"Dejarlo vacío para utilizar el valor por defecto"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
@ -1578,7 +1597,7 @@ msgstr "Abrir para la conciliación"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.bilan_journal
msgid "Journal d'ouverture"
msgstr ""
msgstr "Diario de apertura"
#. module: account
#: selection:account.tax,tax_group:0
@ -1676,7 +1695,7 @@ msgstr "Diarios"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "Max Qty:"
msgstr ""
msgstr "Ctdad máx."
#. module: account
#: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
@ -1825,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date or Code"
msgstr ""
msgstr "Fecha o código"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,user_id:0
@ -1835,7 +1854,7 @@ msgstr "Gestor contable"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "to :"
msgstr ""
msgstr "a :"
#. module: account
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
@ -1916,7 +1935,7 @@ msgstr "Pagar factura"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
@ -1985,7 +2004,7 @@ msgstr "Planes contables"
#. module: account
#: help:account.tax,name:0
msgid "This name will be displayed on reports"
msgstr ""
msgstr "Este nombre se mostrará en los informes"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2042,6 +2061,9 @@ msgid ""
"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
"manual validation."
msgstr ""
"Marque esta opción si no desea que nuevos asientos contables pasen por el "
"estado 'Borrador' y, por el contrario, pasen directamente al estado "
"\"Fijado\" sin ningún tipo de validación manual."
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
@ -2092,7 +2114,7 @@ msgstr "Proceso de factura de cliente"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr ""
msgstr "Comentario situacion fiscal"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2166,7 +2188,7 @@ msgstr "Asiento analítico"
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje pagos vencidos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
@ -2305,11 +2327,13 @@ msgstr "2"
#: wizard_view:account.chart,init:0
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
msgstr ""
"(Si no selecciona un ejercicio fiscal se tendrán en cuenta todos los "
"ejercicios fiscales)"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
msgid "The account basis of the tax declaration."
msgstr ""
msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
@ -2373,7 +2397,7 @@ msgstr "Plantilla del plan contable"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
msgid "Journal d'extourne"
msgstr ""
msgstr "Diario de inversión"
#. module: account
#: rml:account.journal.period.print:0
@ -2431,6 +2455,8 @@ msgid ""
"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
"the invoice."
msgstr ""
"Si no es aplicable (calculado a través de un código Python), el impuesto no "
"aparecerá en la factura."
#. module: account
#: field:account.model,lines_id:0
@ -2613,7 +2639,7 @@ msgstr "Cuenta a pagar"
#. module: account
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
msgid "Import Invoices in Statement"
msgstr ""
msgstr "Importar facturas en extracto"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -2635,6 +2661,7 @@ msgstr "Orden de pago"
msgid ""
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
msgstr ""
"Marque esta opción si desea que el usuario concilie asientos en esta cuenta."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
@ -2657,7 +2684,7 @@ msgstr "Patrimonio"
#. module: account
#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payment Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje pagos vencidos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
@ -2922,7 +2949,7 @@ msgstr "A partir de extractos, crear asientos"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre completo de la cuenta"
#. module: account
#: rml:account.account.balance:0
@ -2952,7 +2979,7 @@ msgstr "Extracto contable"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
msgid "Document: Customer account statement"
msgstr ""
msgstr "Documento: Estado contable del cliente"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -3080,6 +3107,8 @@ msgid ""
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
"when generating them from invoices."
msgstr ""
"Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del "
"asiento cuando se generen desde facturas."
#. module: account
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
@ -3202,7 +3231,7 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.bank_journal
msgid "Journal de Banque CHF"
msgstr ""
msgstr "Diario de banco"
#. module: account
#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
@ -3334,7 +3363,7 @@ msgstr "Código impuesto raíz"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
msgstr "Error: La referencia BVR es necesaria."
#. module: account
#: field:account.tax.code,notprintable:0
@ -3399,6 +3428,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a "
"cobrar para la empresa actual."
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
@ -3555,7 +3586,7 @@ msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
msgid "Balance :"
msgstr ""
msgstr "Saldo :"
#. module: account
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
@ -3646,6 +3677,8 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for the current "
"partner"
msgstr ""
"Este plazo de pago se utilizará en lugar del plazo por defecto para la "
"empresa actual."
#. module: account
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
@ -3665,6 +3698,8 @@ msgid ""
"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
"on invoices"
msgstr ""
"Marque esta opción si no desea que ningún IVA relacionado con este código de "
"impuesto aparezca en las facturas."
#. module: account
#: field:account.account.type,sequence:0
@ -3767,7 +3802,7 @@ msgstr "Asistente de configuración contabilidad "
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha inicial"
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
@ -3789,7 +3824,7 @@ msgstr "Facturas borrador"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mapeo de impuestos en plantilla posiciones fiscales"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -3820,6 +3855,15 @@ msgid ""
" Bank statements\n"
" "
msgstr ""
"Módulo de contabilidad financiera y analítica que cubre:\n"
" Contabilidad general\n"
" Costes / contabilidad analítica\n"
" Contabilidad de terceros\n"
" Gestión de impuestos\n"
" Presupuestos\n"
" Facturas de clientes y proveedores\n"
" Extractos de cuentas bancarias\n"
" "
#. module: account
#: field:account.journal,sequence_id:0
@ -3857,7 +3901,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
#: view:wizard.company.setup:0
msgid "Overdue Payment Report Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje para reporte de pagos vencidos"
#. module: account
#: selection:account.tax,tax_group:0
@ -3894,6 +3938,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
"for the current product"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto para valorar el "
"stock saliente para el producto actual."
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
@ -3927,7 +3973,7 @@ msgstr "."
#. module: account
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
msgstr "Cantidad máxima"
#. module: account
#: field:account.period,name:0
@ -4051,7 +4097,7 @@ msgstr "Cuenta impuestos de devoluciones"
#: field:account.tax.code,child_ids:0
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr ""
msgstr "Códigos hijos"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_name:0
@ -4229,6 +4275,8 @@ msgid ""
"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
"expenses accounts."
msgstr ""
"Permite cambiar el signo del saldo que se muestra en los informes, para que "
"pueda ver cifras positivas en vez de negativas en cuentas de gastos."
#. module: account
#: help:account.config.wizard,code:0
@ -4395,7 +4443,7 @@ msgstr "Facturas de abono"
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha final"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
@ -4431,6 +4479,9 @@ msgid ""
"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
"tax children. In this case, the evaluation order is important."
msgstr ""
"El campo secuencia es usado para ordenar las líneas de impuestos de menor a "
"mayor secuencia. El orden es importante si un impuesto tiene varios impuesto "
"hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante."
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -4446,7 +4497,7 @@ msgstr "Archivo de extractos"
#. module: account
#: view:ir.sequence:0
msgid "Fiscal Year Sequences"
msgstr ""
msgstr "Secuencias ejercicios fiscales"
#. module: account
#: view:account.model.line:0
@ -4491,7 +4542,7 @@ msgstr "Debe del proveedor"
#. module: account
#: help:account.model.line,quantity:0
msgid "The optional quantity on entries"
msgstr ""
msgstr "La cantidad opcional en los asientos"
#. module: account
#: rml:account.third_party_ledger:0
@ -4784,6 +4835,9 @@ msgid ""
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
"year closing."
msgstr ""
"Marque esta opción para que cada asiento de este diario no crea una nueva "
"contrapartida, sino que comparta la misma contrapartida. Se usa en el cierre "
"del ejercicio fiscal."
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -4884,7 +4938,7 @@ msgstr "account.analytic.journal"
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
msgid "Account Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mapeo de cuentas"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -4984,7 +5038,7 @@ msgstr "Líneas de factura"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
msgid "Start of Period"
msgstr ""
msgstr "Inicio del periodo"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
@ -5284,7 +5338,7 @@ msgstr "Todos los asientos contables"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
msgid "The tax basis of the tax declaration."
msgstr ""
msgstr "La base del impuesto de la declaración de impuestos."
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@ -5444,7 +5498,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,type_tax_use:0
msgid "Tax Application"
msgstr ""
msgstr "Aplicación impuesto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
@ -5461,7 +5515,7 @@ msgstr "Facturas de cliente PRO-FORMA"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_total:0
msgid "Number of Periods"
msgstr ""
msgstr "Número de periodos"
#. module: account
#: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
@ -5538,11 +5592,13 @@ msgid ""
"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
"of the fiscal year. "
msgstr ""
"¡Periodo inválido! Algunos periodos se superponen o la fecha del periodo no "
"está dentro del intervalo del ejercicio fiscal. "
#. module: account
#: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
msgstr ""
msgstr "La secuencia utilizada para los números de factura en este diario."
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -5567,7 +5623,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.fiscalyear:0
msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
msgstr ""
msgstr "¡Error! La duración del ejercicio fiscal no es correcta. "
#. module: account
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -5703,11 +5759,13 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
"for the current product"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto para valorar el "
"stock entrante para el producto actual."
#. module: account
#: field:account.tax,child_ids:0
msgid "Child Tax Accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas impuestos hijas"
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
@ -5735,6 +5793,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"Este cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a "
"pagar para la empresa actual."
#. module: account
#: field:account.tax.code,code:0
@ -5793,7 +5853,7 @@ msgstr "Propiedades de contabilidad"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
msgid "account.sequence.fiscalyear"
msgstr ""
msgstr "contabilidad.secuencia.ejerciciofiscal"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
@ -5894,7 +5954,7 @@ msgstr "Código Python (inverso)"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management"
msgstr ""
msgstr "Gestión contable y financiera"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -5907,6 +5967,8 @@ msgid ""
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
"category"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará para valorar el stock saliente para la categoría de "
"producto actual."
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@ -5938,7 +6000,7 @@ msgstr "Debe general"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Account Code"
msgstr ""
msgstr "Código cuenta"
#. module: account
#: help:account.config.wizard,name:0
@ -5985,6 +6047,8 @@ msgid ""
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
"tax."
msgstr ""
"Marque esta opción si el precio que utiliza en el producto y en las facturas "
"incluye este impuesto."
#. module: account
#: field:account.journal.column,name:0
@ -6009,6 +6073,8 @@ msgstr "Sí"
msgid ""
"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
msgstr ""
"Marque esta opción si el usuario se le permite conciliar asientos en esta "
"cuenta."
#. module: account
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -9,13 +9,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) "
"<cristian.salamea@gnuthink.com>\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-09 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:06+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <mga@tinyerp.com>\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Normunds <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Iekšējais Nosaukums"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr ""
msgstr "Konta Nodokļa Kods"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Rindu Ievade"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "Paziņojums, par kavētiem maksājumiem."
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
msgstr ""
msgstr "Apstiprināt melnraksta pārskatu"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Aktīvi"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Procesa definīcijā nepareizs modeļa nosaukums."
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "Atskaitē lietotā vaūta"
#. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
msgstr "Atstāt tukšu lai tiktu izmantots rēķina apstiprināšanas datums."
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ieraksta iezīme"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
msgstr "Tipveida ieraksti"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
@ -269,6 +269,10 @@ msgid ""
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
"journal."
msgstr ""
"Tiek piedāvāts skatījums- rakstot vai pārskatot žurnāla ierakstus. Skatījums "
"nosaka, kuri lauki būs redzami vai nepieciešami, to kārtību un vai tajos var "
"ievadīt informāciju. Var veidot savus skatījumus ātrākai informācijas "
"ievadei katram žurnālam."
#. module: account
#: help:account.invoice,date_due:0
@ -279,6 +283,11 @@ msgid ""
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
msgstr ""
"Ja tiek izmantoti apmaksas noteikumi, tad apmaksas termiņš tiks aprēķināts "
"automātiski, ģenerējot grāmatvedības ierakstus. Ja apmaksas noteikumi un "
"termiņš tiek atstāti neaizpildīti, tad tas tiek uzskatīts par tiešo "
"maksājumu. Apmaksas noteikumi var saturēt vairākus apmaksas termiņus, "
"piemēram, 50% tagad, 50% mēneša laikā."
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
@ -290,7 +299,7 @@ msgstr "Fiksēts"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr ""
msgstr "Kavētie Maksājumi"
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "Delta debets"
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "Nodoklis"
#. module: account
#: rml:account.general.journal:0
@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "Apraksts uz rēķiniem"
#. module: account
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
msgstr "Kļūda! Nevar veidot rekursīvus analītiskos kontus."
#. module: account
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "Maksājumu Sasaiste"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
msgid "Journal de frais"
msgstr ""
msgstr "Izdevumu Žurnāls"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "Negatīvs"
#. module: account
#: rml:account.partner.balance:0
msgid "(Account/Partner) Name"
msgstr ""
msgstr "(Konts/Klients) Nosaukums"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -443,7 +452,7 @@ msgstr "Statuss"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
msgid "Unpaid Supplier Refunds"
msgstr ""
msgstr "Neapmaksātie Piegādātāja atgrieztie maksājumi"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -466,7 +475,7 @@ msgstr "Bankas sasaiste"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr ""
msgstr "Atlaide %"
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -475,12 +484,12 @@ msgstr ""
#: rml:account.overdue:0
#: field:account.subscription,ref:0
msgid "Ref"
msgstr ""
msgstr "Norāde"
#. module: account
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "Tax Use In"
msgstr ""
msgstr "Nodokļa lietojums"
#. module: account
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
@ -488,6 +497,8 @@ msgid ""
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
"computing the next taxes."
msgstr ""
"Norādīt, lai nodoklis tiktu ieskaitīts bāzes summā, pirms tiek aprēķināti "
"citi nodokļi."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@ -497,13 +508,13 @@ msgstr "Periodiskās Darbības"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
msgid "Analytic Entries Stats"
msgstr ""
msgstr "Analītisko Ierakstu Tabula"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
msgid "Tax Code Templates"
msgstr ""
msgstr "Nodokļu Kodu Šabloni"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -514,18 +525,18 @@ msgstr "Piegādātāja rēķins"
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "Reconcile Paid"
msgstr ""
msgstr "Atzīmēt kā Samaksāts."
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
msgstr "Mērķa Grāmatojumi"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
msgid "Tax Templates"
msgstr ""
msgstr "Nodokļu Šabloni"
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
@ -535,7 +546,7 @@ msgstr "Apmaksāts / Sasaistīts"
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
msgid "Deferral Method"
msgstr ""
msgstr "Atliktā maksājuma Metode"
#. module: account
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
@ -562,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.tax,applicable_type:0
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
msgid "True"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days:0
@ -608,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
#: wizard_view:account.analytic.line,init:0
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
msgstr ""
msgstr "(Atstāt tukšu, lai atvērtu esošo stāvokli)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
@ -645,17 +656,17 @@ msgstr "Atlaide (%)"
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
msgid "Write-Off amount"
msgstr ""
msgstr "Norakstīt Daudzumu"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear,company_id:0
msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
msgstr ""
msgstr "Atstāt tukšu, ja Fiskālais gads attiecas uz vairākiem uzņēmumiem."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr ""
msgstr "Analītiskā Uzskaite"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
@ -673,7 +684,7 @@ msgstr "Analītiskie Ieraksti"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "month"
msgstr ""
msgstr "mēnesis"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
@ -688,12 +699,12 @@ msgstr "Papildus Informācija"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr ""
msgstr "Atgrieztie maksājumi Klientiem"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
msgid "Select the Period for Analysis"
msgstr ""
msgstr "Izvēlēties Analīzes periodu"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
@ -706,7 +717,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr ""
msgstr "Kopējais daudzums, ko klients ir parādā."
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -721,7 +732,7 @@ msgstr "account.move.line"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
msgid "Analytic Invoice"
msgstr ""
msgstr "Analītiskais Rēķins"
#. module: account
#: field:account.journal.column,field:0
@ -743,12 +754,12 @@ msgstr ""
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Purchase Properties"
msgstr ""
msgstr "Iepirkuma Parametri"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
msgid "Can be draft or validated"
msgstr ""
msgstr "Var būt melnrakstā, vai apstiprināts"
#. module: account
#: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
@ -768,13 +779,13 @@ msgstr "Grāmatojumi Veikti."
#: field:account.period,state:0
#: field:account.subscription,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stāvoklis"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "Period to"
msgstr ""
msgstr "Periods līdz"
#. module: account
#: field:account.account.type,partner_account:0
@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "Partnera konts"
#. module: account
#: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
msgid "Generate entries before:"
msgstr ""
msgstr "Ģenerēt ierakstus pirms:"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -800,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
msgstr ""
msgstr "(Atstāt tukšu visiem nenoslēgtajiem fiskālajiem gadiem)"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_lines:0
@ -838,7 +849,7 @@ msgstr "Bankas Sasaiste"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
msgstr ""
msgstr "Kontu Šabloni"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
@ -912,12 +923,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
msgid "Fiscal Year to Open"
msgstr ""
msgstr "Atvērt Fiskālo gadu"
#. module: account
#: view:account.config.wizard:0
msgid "Select Chart of Accounts"
msgstr ""
msgstr "Izvēlēties Kontu Plānu"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,quantity:0
@ -948,7 +959,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,user_id:0
msgid "The user responsible for this journal"
msgstr ""
msgstr "Atbildīgais par žurnālu."
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-22 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
msgstr "Pozostaw puste, aby stosować okres z daty zatwierdzenia (faktury)."
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Ujemne"
#. module: account
#: rml:account.partner.balance:0
msgid "(Account/Partner) Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa (konta/partnera)"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Szablon planu kont"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
msgid "Income Category Account"
msgstr ""
msgstr "Konto dochodów dla kategorii"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Cena jednostkowa"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "Period from :"
msgstr ""
msgstr "Okres od :"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:wizard.company.setup:0
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Komunikat"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Główna(y) księgowa(y)"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "to :"
msgstr ""
msgstr "do :"
#. module: account
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Proces faktury dla klienta"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr ""
msgstr "Uwaga do obszaru podatkowego :"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Zapis analityczny"
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
msgstr "Komunikat przeterminowanych płatności"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
msgid "_Go"
msgstr ""
msgstr "_Przejdź"
#. module: account
#: field:res.partner,ref_companies:0
@ -3917,6 +3917,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
"for the current product"
msgstr ""
"To konto księgowe będzie stosowane zamiast domyślnego przy wycenie zapasów "
"przyjmowanych dla bieżącego produktu"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
@ -3940,7 +3942,7 @@ msgstr "Wg okresów"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_invoice:0
msgid "Keep empty to use the current date"
msgstr ""
msgstr "Pozostaw puste, aby stosować bieżącą datę"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
@ -4110,6 +4112,9 @@ msgid ""
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
"The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
msgstr ""
"Ewentualna ilość wyrażona w tej pozycji, czyli liczba sprzedanych produktów. "
"Nie jest to wymagane prawnie, ale może być bardzo użyteczne w niektórych "
"raportach."
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
@ -4648,7 +4653,7 @@ msgstr "Wprowadzanie zapisów przez zmianę stanu"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
msgid "Analytic Account Charts"
msgstr ""
msgstr "Plany kont analitycznych"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
@ -5724,6 +5729,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
"for the current product"
msgstr ""
"To konto będzie stosowane, zamiast domyślnego, do wyceny zapasów "
"wychodzących dla tego produktu"
#. module: account
#: field:account.tax,child_ids:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-10 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Andreyanau <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Внутреннее название"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Налоговый код счета"
msgstr "Код налогового счёта"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Ввод проводок"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "Укажите сообщение для отчета о просроченных платежах"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
msgstr ""
msgstr "Подтвердите расчет по чеку"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Активы"
msgstr "Актив"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Валюта, использованная в выражении"
msgstr "Валюта, используемая в расчетах"
#. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
@ -73,11 +73,14 @@ msgid ""
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
"category"
msgstr ""
"Этот счет будет использоваться для учета стоимости входящего запаса для "
"текущей категории продуктов"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
"Не заполняйте для того, чтобы использовать период проверки (счета-фактуры)"
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Результат сверки"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
msgid "Unreconciled entries"
msgstr "Не выверенные проводки"
msgstr "Несогласованные проводки"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -99,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Statistics"
msgstr ""
msgstr "Статистика по счету"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
@ -115,12 +118,12 @@ msgstr "Предок"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
msgid "Journal Voucher"
msgstr ""
msgstr "Журнальный ваучер"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "Остаток"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0
@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "Неподтвержденные проводки"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr ""
msgstr "Ошибка! Длительность Периода(-ов) недействительна. "
#. module: account
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
@ -172,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "Итого по кредиту"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
msgid "Charts of Account"
msgstr ""
msgstr "Планы счетов"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "Проводки модели счета"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
msgid "Period Sum"
msgstr "Сумма периода"
msgstr "Сумма за период"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Возрастной пробный баланс"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurrent Entries"
msgstr ""
msgstr "Повторяющиеся проводки"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount:0
@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Сумма"
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
msgid "Partner Ledger"
msgstr ""
msgstr "Книга расчетов с контрагентами"
#. module: account
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
@ -252,12 +255,12 @@ msgstr "Налоги поставщиков"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Debit"
msgstr ""
msgstr "Итого по дебету"
#. module: account
#: rml:account.tax.code.entries:0
msgid "Accounting Entries-"
msgstr ""
msgstr "Бухгалтерские проводки-"
#. module: account
#: help:account.journal,view_id:0
@ -267,6 +270,11 @@ msgid ""
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
"journal."
msgstr ""
"Открывает режим просмотра использовавшийся при вводе проводок или их "
"просмотре в книге проводок. Вид сообщает Open ERP какие поля должны быть "
"видимыми и необходимы в режиме изменения/добавления или только для чтения и "
"в каком порядке. Вы можете создать свой собственный режим просмотра для "
"быстрого редактирования каждой книги проводок."
#. module: account
#: help:account.invoice,date_due:0
@ -277,6 +285,11 @@ msgid ""
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
msgstr ""
"При использовании условий платежа, дата валютирования будет сгенерирована "
"автоматически при создании проводок. Если вы оставляете условия платежа и "
"дату валютирования незаполненными - это будет подразумевать прямой платеж. "
"Условия платежа могут включать в себя несколько дат валютирования, например "
"50% сегодня, 50% в следующем месяце."
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
@ -288,7 +301,7 @@ msgstr "Фиксированный"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr ""
msgstr "Просроченные платежи"
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@ -325,7 +338,7 @@ msgstr "Рассчитать подписку"
#. module: account
#: rml:account.central.journal:0
msgid "Account Num."
msgstr ""
msgstr "Номер счета"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
@ -350,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Счет аналитики"
msgstr "Счет аналитического учета"
#. module: account
#: field:account.tax,child_depend:0
@ -373,7 +386,7 @@ msgstr "Описание счетов"
#. module: account
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивные счета аналитического учета."
#. module: account
#: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
@ -395,7 +408,7 @@ msgstr "Разрешить отменяющие проводки"
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
msgid "Payment Reconcilation"
msgstr ""
msgstr "Согласование платежа"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
@ -415,17 +428,17 @@ msgstr "Дата:"
#. module: account
#: selection:account.account.type,sign:0
msgid "Negative"
msgstr "Отрицательная"
msgstr "Отрицательный"
#. module: account
#: rml:account.partner.balance:0
msgid "(Account/Partner) Name"
msgstr ""
msgstr "Имя счета/контрагента"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
msgid "Contra"
msgstr ""
msgstr "Сторно"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,state:0
@ -452,7 +465,7 @@ msgstr "Специальные расчеты"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
msgstr ""
msgstr "Подтвердите платеж по счету (с согласованием или без)"
#. module: account
#: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "Сверка банковской выписки"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr ""
msgstr "Дисконт (%)"
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -486,6 +499,8 @@ msgid ""
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
"computing the next taxes."
msgstr ""
"Включить, если сумма налога должна быть включена в расчетную сумму перед "
"расчетом других налогов."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@ -528,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
msgid "Paid/Reconciled"
msgstr "Оплачено / сверено"
msgstr "Оплаченный/согласованный"
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@ -681,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,comment:0
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgstr "Дополнительная информация"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0
@ -691,7 +706,7 @@ msgstr "Возвпат денег клиенту"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
msgid "Select the Period for Analysis"
msgstr ""
msgstr "Выберите период для проведения анализа"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
@ -704,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr ""
msgstr "Общая сумма долга покупателя перед вами"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Журнал проводок конца года"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Purchase Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства покупки"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-28 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aktíva"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thịnh <thinhnverp@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 03:24+0000\n"
"Last-Translator: pdqt <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-18 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -264,7 +264,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'invoice_line': fields.one2many('account.invoice.line', 'invoice_id', 'Invoice Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'tax_line': fields.one2many('account.invoice.tax', 'invoice_id', 'Tax Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Invoice Movement', readonly=True, help="Link to the automatically generated Ledger Postings."),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Invoice Movement', readonly=True, help="Links to the automatically generated Ledger Postings."),
'amount_untaxed': fields.function(_amount_all, method=True, digits=(16, int(config['price_accuracy'])),string='Untaxed',
store={
'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['invoice_line'], 20),
@ -1075,7 +1075,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Description', size=256, required=True),
'origin': fields.char('Origin', size=256, help="Reference of the document that produced this invoice."),
'invoice_id': fields.many2one('account.invoice', 'Invoice Ref', ondelete='cascade', select=True),
'invoice_id': fields.many2one('account.invoice', 'Invoice Reference', ondelete='cascade', select=True),
'uos_id': fields.many2one('product.uom', 'Unit of Measure', ondelete='set null'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='set null'),
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True, domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')], help="The income or expense account related to the selected product."),
@ -1306,7 +1306,7 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
'base': fields.float('Base', digits=(16,int(config['price_accuracy']))),
'amount': fields.float('Amount', digits=(16,int(config['price_accuracy']))),
'manual': fields.boolean('Manual'),
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."),
'base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Base Code', help="The account basis of the tax declaration."),
'base_amount': fields.float('Base Code Amount', digits=(16,int(config['price_accuracy']))),

View File

@ -171,7 +171,7 @@ class res_partner(osv.osv):
string="Fiscal Position",
method=True,
view_load=True,
help="The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner.",
help="The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the partner.",
),
'property_payment_term': fields.property(
'account.payment.term',

View File

@ -175,7 +175,7 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
'name' : fields.char('Account Name', size=64, required=True),
'complete_name': fields.function(_complete_name_calc, method=True, type='char', string='Full Account Name'),
'code' : fields.char('Account Code', size=24),
'active' : fields.boolean('Active'),
'active' : fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic account without removing it."),
'type': fields.selection([('view','View'), ('normal','Normal')], 'Account Type'),
'description' : fields.text('Description'),
'parent_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Parent Analytic Account', select=2),
@ -275,8 +275,8 @@ class account_analytic_journal(osv.osv):
_columns = {
'name' : fields.char('Journal name', size=64, required=True),
'code' : fields.char('Journal code', size=8),
'active' : fields.boolean('Active'),
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."),
'active' : fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."),
'line_ids' : fields.one2many('account.analytic.line', 'journal_id', 'Lines'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
}

View File

@ -18,6 +18,25 @@
</field>
</record>
<record id="view_account_analytic_account_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.account.search</field>
<field name="model">account.analytic.account</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Account">
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="gtk-execute" string="My Accounts" domain="[('user_id','=',uid)]" help="My Analytic Accounts"/>
<filter icon="gtk-execute" string="Current" domain="[('state','=','open')]" help="Current Accounts"/>
<filter icon="gtk-execute" string="Pending" domain="[('state','=','pending')]" help="Pending Accounts"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="code" select="1"/>
<field name="partner_id" select="1"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="view_account_analytic_account_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.account.tree</field>
<field name="model">account.analytic.account</field>
@ -78,6 +97,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph,form</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="account.view_account_analytic_account_search"/>
</record>
<!--<menuitem id="menu_analytic_account" name="Analytic Accounts" parent="account.menu_analytic_accounting"/>-->
<menuitem action="action_account_analytic_account_form" id="account_analytic_def_account" parent="account.menu_analytic_accounting"/>
@ -110,15 +130,8 @@
<wizard id="wizard_analytic_account_chart" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.chart" string="Analytic Chart of Accounts"/>
<menuitem icon="STOCK_INDENT" action="wizard_analytic_account_chart" id="menu_action_analytic_account_tree2" parent="account.menu_finance_charts" type="wizard"/>
<record id="analytic_account_form" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">New Analytic Account</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form,tree,graph</field>
<field eval="view_account_analytic_account_form" name="view_id"/>
</record>
<menuitem id="next_id_40" name="Analytic" parent="account.menu_finance_reporting"/><menuitem action="action_account_analytic_account_tree2" id="account_analytic_chart_balance" parent="next_id_40"/>
<menuitem id="next_id_40" name="Analytic" parent="account.menu_finance_reporting"/>
<menuitem action="action_account_analytic_account_tree2" id="account_analytic_chart_balance" parent="next_id_40"/>
<record id="view_account_analytic_line_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.line.form</field>
@ -343,6 +356,7 @@
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Analytic Entries Stats">
<field name="name"/>
<field name="month"/>
<field name="account_id"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="quantity"/>
@ -359,6 +373,7 @@
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Analytic Entries Stats" type="bar">
<field name="name"/>
<field name="month"/>
<field name="cost" operator="+"/>
<field name="revenue" operator="+"/>
<field group="True" name="journal_id"/>
@ -366,26 +381,35 @@
</field>
</record>
<record id="report_hr_timesheet_invoice_journal_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">report.hr.timesheet.invoice.journal.search</field>
<field name="model">report.hr.timesheet.invoice.journal</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Entries Stats">
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="terp-sale" string="This Year" domain="[('name','=',time.strftime('%%Y'))]" help="Sale journal in this year"/>
<filter icon="terp-sale" string="This Month" domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]" help="Sale journal in this month"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="month" select="1"/>
<field name="account_id" select="1"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="report_account_analytic_journal_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account cost and revenue by journal</field>
<field name="res_model">report.hr.timesheet.invoice.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="search_view_id" ref="report_hr_timesheet_invoice_journal_search"/>
</record>
<menuitem id="next_id_42" name="All Months" parent="account.next_id_40"/><menuitem action="report_account_analytic_journal_tree" id="report_account_analytic_journal_print" parent="next_id_42"/>
<record id="report_account_analytic_journal_tree_month" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account cost and revenue by journal (This Month)</field>
<field name="res_model">report.hr.timesheet.invoice.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="domain">[('name','=',time.strftime('%Y-%m-01'))]</field>
</record>
<menuitem id="next_id_43" name="This Month" parent="account.next_id_40"/><menuitem action="report_account_analytic_journal_tree_month" id="report_account_analytic_journal_print_month" parent="next_id_43"/>
<menuitem action="report_account_analytic_journal_tree" id="report_account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
<act_window domain="[('account_id', '=', active_id)]" id="act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal" name="All Analytic Entries" res_model="account.analytic.line" src_model="account.analytic.account" view_mode="tree,form" view_type="form"/>
<act_window domain="[('account_id', '=', active_id)]" id="act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal" name="Costs &amp; Revenues" res_model="report.hr.timesheet.invoice.journal" src_model="account.analytic.account" view_mode="graph,tree,form" view_type="form"/>
<record id="view_account_journal_1" model="ir.ui.view">

View File

@ -35,7 +35,7 @@ class wizard_account_chart(wizard.interface):
'string': 'Fiscal year',
'type': 'many2one',
'relation': 'account.fiscalyear',
'help': 'Keep empty for all open fiscal year',
'help': 'Keep empty for all open fiscal years',
},
'target_move': {
'string': 'Target Moves',

View File

@ -41,7 +41,7 @@ FIELDS = {
START_FIELD = {
'date': {'string': 'Date payment', 'type': 'date','required':True, 'default': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d')},
'journal_id': {'string': 'Journal', 'type': 'many2many', 'relation': 'account.journal', 'domain': '[("type","in",["sale","purchase","cash"])]', 'help': 'This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals.'},
'journal_id': {'string': 'Journal', 'type': 'many2many', 'relation': 'account.journal', 'domain': '[("type","in",["sale","purchase","cash"])]', 'help': 'This field allows you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals.'},
}
START_FORM = '''<?xml version="1.0"?>

View File

@ -1,70 +1,28 @@
<openerp>
<data>
<record id="action_account_analytic_managed" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">My Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="domain">[('user_id','=',uid)]</field>
</record>
<menuitem id="next_id_71" name="Financial Project Management" parent="project.menu_main" groups="account.group_account_invoice" sequence="20"/>
<menuitem id="menu_account" name="Analytic Accounts" parent="next_id_71" sequence="10"/>
<menuitem id="menu_invoicing" name="Invoicing" parent="next_id_71" sequence="20"/>
<menuitem action="action_account_analytic_managed" id="menu_analytic_account_managed" parent="menu_account"/>
<record id="action_hr_tree_invoiced_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">All Uninvoiced Entries</field>
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="domain">[('invoice_id','=',False),('to_invoice','!=',False)]</field>
<field name="search_view_id" ref="account.view_account_analytic_line_filter"/>
</record>
<menuitem action="action_hr_tree_invoiced_all" id="menu_action_hr_tree_invoiced_all" parent="menu_invoicing"/>
<record id="action_hr_tree_invoiced_my" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">My Uninvoiced Entries</field>
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="domain">[('invoice_id','=',False),('to_invoice','!=',False),('account_id.user_id','=',uid)]</field>
</record>
<menuitem action="action_hr_tree_invoiced_my" id="menu_action_hr_tree_invoiced_my" parent="menu_invoicing"/>
<record id="action_account_analytic_managed_open" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">My Current Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="domain">[('user_id','=',uid),('state','=','open')]</field>
<field name="filter" eval="True"/>
</record>
<record id="action_account_analytic_managed_pending" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">My Pending Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="domain">[('user_id','=',uid),('state','=','pending')]</field>
<field name="filter" eval="True"/>
</record>
<record id="action_account_analytic_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">All Analytic Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_analytic_account_list"/>
<field name="search_view_id" ref="account.view_account_analytic_account_search"/>
<field name="domain">[]</field>
</record>
<menuitem action="action_account_analytic_all" id="menu_action_account_analytic_all" parent="account_analytic_analysis.menu_account"/>
<menuitem name="Analytic Accounts" action="action_account_analytic_all" id="menu_action_account_analytic_all" parent="next_id_71"/>
<record id="action_account_analytic_managed_overpassed" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Overpassed Accounts</field>
@ -72,32 +30,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="domain">[('date','&lt;=',time.strftime('%Y-%m-%d')),('state','=','open')]</field>
</record>
<menuitem action="action_account_analytic_managed_overpassed" id="menu_action_account_analytic_managed_overpassed" sequence="50" parent="menu_invoicing"/>
<record id="action_account_analytic_all_open" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Current Analytic Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_analytic_account_list"/>
<field name="domain">[('state','=','open')]</field>
<field name="filter" eval="True"/>
</record>
<record id="action_account_analytic_all_pending" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Pending Analytic Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_analytic_account_list"/>
<field name="domain">[('state','=','pending')]</field>
<field name="filter" eval="True"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -90,7 +90,6 @@
<field name="arch" type="xml">
<field name="date" position="before">
<field name="last_invoice_date"/>
<field name="ca_to_invoice"/>
</field>

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -202,6 +202,9 @@ msgid ""
"important data for project manager of services companies.\n"
"Add menu to show relevant information for each manager."
msgstr ""
"Modifica la vista de compte analític per mostrar\n"
"dades importants pel director de projectes en empreses de serveis.\n"
"Afegeix un menú per a mostrar informació rellevant per a cada director."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Comptes analítics"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
msgstr "informes comptabilitat analítica"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-23 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -22,6 +22,8 @@ msgid ""
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
"invoiced."
msgstr ""
"Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido "
"facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -200,6 +202,9 @@ msgid ""
"important data for project manager of services companies.\n"
"Add menu to show relevant information for each manager."
msgstr ""
"Modifica la vista de cuenta analítica para mostrar\n"
"datos importantes para el director de proyectos en empresas de servicios.\n"
"Añade menú para mostrar información relevante para cada director."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Cuentas analíticas"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
msgstr "Informes contabilidad analítica"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-05 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -22,6 +22,8 @@ msgid ""
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
"invoiced."
msgstr ""
"Aantal uren dat kan worden gefactureerd plus het aantal uren dat al "
"gefactureerd is."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -31,33 +33,33 @@ msgstr "Urenoverzicht per gebruiker"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Laatste Factuurdatum"
msgstr "Laatste factuurdatum"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr "Berekend met de formule: Max Factuur Prijs - Gefactureerd Bedrag"
msgstr "Berekend met de formule: max factuurprijs - gefactureerd bedrag"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
msgstr "Berekend met de formule: Maximum Aantal - Totaal aantal Uren"
msgstr "Berekend met de formule: maximum hoeveelheid - totaal aantal uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
msgid "All Analytic Accounts"
msgstr "Alle Kostenplaatsen"
msgstr "Alle kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
msgid "My Current Accounts"
msgstr "Mijn Actuele Kostenplaatsen"
msgstr "Mijn actuele kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@ -67,17 +69,17 @@ msgstr "Datum van de laatst aangemaakte factuur voor deze kostenplaats"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Theoretische Inkomsten"
msgstr "Theoretische omzet"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
msgstr "Berekend met de formule: Theoritische Inkomsten - Totale Kosten"
msgstr "Berekend met de formule: theoretische omzet - totale kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
@ -95,18 +97,18 @@ msgstr "Nieuwe kostenplaats"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theorical Margin"
msgstr "Theoretische Marge"
msgstr "Theoretische marge"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Werkelijke Marge (%)"
msgstr "Werkelijke marge (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
msgid "Current Analytic Accounts"
msgstr "Actuele Kostenplaatsen"
msgstr "Actuele kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -119,23 +121,23 @@ msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
"Wanneer gefactureerd op basis van kosten, dan is dit de datum van de laatste "
"werkzaamheden of kosten die zijn gefactureerd"
"Bij facturatie op basis van kosten, is dit de datum van de laatst "
"gefactureerde werkzaamheden of kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturering"
msgstr "Facturatie"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr "Datum van Laatste Kosten/Werkzaamheden"
msgstr "Datum van laatste kosten/werkzaamheden"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr "Totale Kosten"
msgstr "Totale kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@ -144,12 +146,12 @@ msgid ""
"computes on all journal of type 'general'."
msgstr ""
"Aantal uren dat u heeft besteed aan de kostenplaats (van urenstaat). Het "
"wordt berekend op alle journaals van de soort 'algemeen'"
"wordt berekend op alle dagboeken van de soort 'algemeen'"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr "Resterende Uren"
msgstr "Resterende uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -172,18 +174,18 @@ msgstr "Gebruiker"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
msgid "My Pending Accounts"
msgstr "Mijn Lopende Kostenplaatsen"
msgstr "Mijn wachtende kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
msgid "My Uninvoiced Entries"
msgstr "Mijn Gefactureerde Boekingen"
msgstr "Mijn ongefactureerde boekingen"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr "Berekend met de formule: Gefactureerd Bedrag - Totale Kosten."
msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag - totale kosten."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
@ -198,16 +200,19 @@ msgid ""
"important data for project manager of services companies.\n"
"Add menu to show relevant information for each manager."
msgstr ""
"Wijzig kostenplaatsscherm voor het tonen van\n"
"belangrijke gegevens voor de projectmanager van service bedrijven.\n"
"Voeg menu toe voor het tonen van relevante informatie voor iedere manager."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours"
msgstr "Niet-gefactureerde uren"
msgstr "Ongefactureerde uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot"
msgstr "Uren tot"
msgstr "Totaal uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@ -227,33 +232,33 @@ msgstr "Gefactureerd bedrag"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
msgid "Financial Project Management"
msgstr "Financieel Projectmanagement"
msgstr "Financieel projectmanagement"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr "Datum van Laatste Gefactureerde Kosten"
msgstr "Datum van laatste gefactureerde kosten"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr "Gefactureerd bedrag"
msgstr "Ongefactureerd bedrag"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
msgid "Pending Analytic Accounts"
msgstr "Lopende Kostenplaatsen"
msgstr "Wachtende kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Hours"
msgstr "Gefactureerde Uren"
msgstr "Gefactureerde uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr "Werkelijke Marge"
msgstr "Werkelijke marge"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Bestede uren per maand"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr "Berekend met de formule: (Werkelijke Marge / Totale Kosten) * 100."
msgstr "Berekend met de formule: (werkelijke marge / totale kosten) * 100."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -287,7 +292,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr "Resterende Inkomsten"
msgstr "Resterende omzet"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@ -295,18 +300,18 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
"Wanneer gefactureerd van kostenplaats: Het resterende bedrag dat u kunt "
"Wanneer gefactureerd van kostenplaats: het resterende bedrag dat u kunt "
"factureren op basis van de totale kosten."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr "Berekend met de formule: Gefactureerd Bedrag / Totaal aantal Uren"
msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag / totaal aantal uren"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)"
msgstr "Inkomsten per uur (Werkelijk)"
msgstr "Omzet per uur (werkelijk)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "Overbrugde Kostenplaatsen"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
msgstr "Alle gefactureerde boekingen"
msgstr "Alle ongefactureerde boekingen"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanley Chmiela <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Teoretyczny przychód"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Kwota niezafakturowana"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
msgid "Pending Analytic Accounts"
msgstr ""
msgstr "Oczekujące konta analityczne"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -29,7 +29,7 @@ class account_analytic_default(osv.osv):
_rec_name = 'analytic_id'
_order = 'sequence'
_columns = {
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution."),
'analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='cascade'),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', ondelete='cascade'),

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More