Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140404070722-99m3lomg172fzapc bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140404070759-302tyo6k09v8arhz
This commit is contained in:
parent
c6b281c3f0
commit
8f174e13bd
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
|
@ -440,12 +440,17 @@ msgid ""
|
|||
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
||||
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När en inventarie har skapats, är statusen \"Utkast\".\n"
|
||||
"Om inventarien är bekräftad, går status i \"Aktiv\" och avskrivningslraderna "
|
||||
"kan postas i redovisningen.\n"
|
||||
"Du kan stänga manuellt en inventarie när avskrivningen är över. Om den sista "
|
||||
"raden i avskrivning postas, går tillgången automatiskt i denna status."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,state:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||||
|
@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Beräkna"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.history:0
|
||||
msgid "Asset History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventariehistorik"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
|
@ -605,6 +610,7 @@ msgstr "Aktuellt"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte ta bort en inventarie som innehåller bokförda avskrivningsrader."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
|
@ -614,12 +620,12 @@ msgstr "Avskrivningsmetod"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||||
msgid "Current Depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell avskrivningsgrad"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||||
msgid "Asset Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventarienamn"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||
|
@ -679,6 +685,14 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Ur denna rapport kan du få en överblick på alla avskrivningar. "
|
||||
"Den\n"
|
||||
" verktygsökning kan också användas för att anpassa dina "
|
||||
"inventarierapporter och\n"
|
||||
" så, matcha denna analys till dina behov;\n"
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
||||
|
@ -736,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummerserie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Leverans per post"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||
msgid " in Function of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " är en funktion av "
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
|
@ -93,6 +93,8 @@ msgstr "Utgående Leverans"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen rad matchade denna produkt eller order inom det valda "
|
||||
"leveranskombinationen."
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||
|
@ -132,6 +134,19 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klicka för att skapa en leveransprislista för en viss "
|
||||
"region.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Med leveransprislistan kan du beräkna kostnaden och\n"
|
||||
" försäljningspriset för leveransen baserat på produkternas "
|
||||
"vikt\n"
|
||||
" och andra kriterier. Du kan definiera flera prislistor\n"
|
||||
" för varje leveransmetod: per land eller ett område i ett "
|
||||
"visst\n"
|
||||
" land som definieras av ett postnummerområde.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
@ -151,7 +166,7 @@ msgstr "Mängd"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Add in Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till på offert"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
|
@ -232,6 +247,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
|
||||
"based on delivery order(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du inte \"Lägg i offert\", kommer det exakta priset beräknas vid "
|
||||
"fakturering baserad på leveransordern."
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||
|
@ -276,7 +293,7 @@ msgstr "Beloppsgräns för fri frakt i företagets valuta"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fritt vid ordertotal över"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
||||
|
@ -432,6 +449,21 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klicka för att definiera en ny leveransmetod.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" Varje transportör (t.ex. UPS) kan ha flera leveransmetoder "
|
||||
"(t.ex.\n"
|
||||
" UPS Express, UPS Standard) med en uppsättning av "
|
||||
"prissättningsregler knuten\n"
|
||||
" till varje metod.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Dessa metoder gör det möjligt att automatiskt beräkna "
|
||||
"leveranspriset\n"
|
||||
" enligt dina inställningar; på kundordern (baserat på\n"
|
||||
" offert) eller faktura (baserat på leveransorder).\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||||
|
@ -465,7 +497,7 @@ msgstr "Fritt om det överstiger %.2f"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkommande leveranser"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
|
@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "<="
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viktsenhet"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
@ -550,7 +582,7 @@ msgstr "Speditör"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||||
msgid "Delivery Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leveransmetoder"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/sale.py:57
|
||||
|
@ -577,7 +609,7 @@ msgstr "Försäljningspris"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:stock.picking.out:0
|
||||
msgid "Print Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv ut leveransorder"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
|
@ -589,7 +621,7 @@ msgstr "Tillstånd"
|
|||
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhet är måttenheten för vikt"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Född"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
|
||||
msgid "Employee Tags"
|
||||
msgstr "Etiketter på anställda"
|
||||
msgstr "Medarbetaretiketter"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 06:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
|
||||
msgid "Print Monthly Attendance Report"
|
||||
msgstr "Skriv månatlig närvarorapport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Senaste stämpling"
|
|||
#: field:hr.employee,state:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
||||
msgid "Attendance"
|
||||
msgstr "Närvarande"
|
||||
msgstr "Närvaro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -56,14 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: help:hr.action.reason,name:0
|
||||
msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
|
||||
msgstr "Ange in/utloggningsorsak"
|
||||
msgstr "Ange in/utstämplingsorsak"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
|
||||
"(*) Ett positiv uppehåll innebär att den anställde arbetat mindre än "
|
||||
"registrerat."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.month:0
|
||||
|
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Utskrift"
|
|||
#: field:hr.attendance,employee_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
msgstr "Medarbetare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.attendance.month,month:0
|
||||
|
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Varning"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
||||
msgid "Allocates attendance group to all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilldela närvarogrupp till alla användare."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance:0
|
||||
|
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Anledning"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||
msgid "Print Attendance Report Error"
|
||||
msgstr "Skrivut delatagarrapportfel"
|
||||
msgstr "Skriv ut närvarorapportfel"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
|
||||
|
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Datum"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
||||
msgid "Track attendances for all employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Följ upp närvaro för alla anställda"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
|
@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Anställds närvaro"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Define attendance reason"
|
||||
msgstr "Define attendance reason"
|
||||
msgstr "Defniera frånvarorsak"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
|
||||
|
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Tidrapporter"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
|
||||
msgid "Attendance Reasons"
|
||||
msgstr "Närvaro Orsaker"
|
||||
msgstr "Frånvaroorsaker"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
|
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "september"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: view:hr.action.reason:0
|
||||
msgid "Attendance reasons"
|
||||
msgstr "Närvaro orsaker"
|
||||
msgstr "Frånvaroorsaker"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
|
||||
|
@ -434,6 +435,8 @@ msgid ""
|
|||
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
|
||||
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du försökte %s med ett datum som föregår en annan händelse!\n"
|
||||
"Försök att kontakta personalansvarig för att korrigera närvaro."
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 06:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
|
||||
msgid "Confirmed Expenses"
|
||||
msgstr "Bekräftade utgifter"
|
||||
msgstr "Bekräftade utlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:349
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Produkter"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.report:0
|
||||
msgid "Confirm Expenses"
|
||||
msgstr "Bekräfta utgifter"
|
||||
msgstr "Bekräfta utlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Totalt:"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
|
||||
msgid "Refuse expense"
|
||||
msgstr "Avslagna utgifter"
|
||||
msgstr "Avslagna utlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.report,price_average:0
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Följare"
|
|||
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
|
||||
#: view:hr.expense.report:0
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
msgstr "Medarbetare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Vissa kostnader kan faktureras kunden"
|
|||
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The employee must have a home address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medarbetaren måste ha en hemadress"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Skapad datum"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
|
||||
msgid "HR expenses"
|
||||
msgstr "Personalutgifter"
|
||||
msgstr "Personalutlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.expense,id:0
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den anställde måste ha ett utgiftskonto anslutet till sin hemadress"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.report:0
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
|
||||
msgid "Employee's Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medarbetarkvitto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Väntar på godkännande"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
|
||||
msgid "Employee encode all his expenses"
|
||||
msgstr "Anställd koda alla hans utgifter"
|
||||
msgstr "Medarbetare kodifierar alla sina utgifter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
|
@ -648,6 +648,17 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klicka för att registrera nya utgifter.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" OpenERP kommer att se till att hela processen följs; "
|
||||
"bekostnad\n"
|
||||
" Bladet är validerat av chef (s), har arbetstagaren "
|
||||
"ersättning\n"
|
||||
" utlägg sina utlägg, vissa utlägg måste återfaktureras\n"
|
||||
" kunder.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
|
@ -677,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
|
||||
msgid "Car Travel Expenses"
|
||||
msgstr "Utgifter resor med bil"
|
||||
msgstr "Bilutlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
|
@ -692,12 +703,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
|
||||
msgid "The employee validates his expense sheet"
|
||||
msgstr "Den anställde bekräftar sin kostnadsblankett"
|
||||
msgstr "Medarbetaren granskar sin utläggsansökan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:0
|
||||
msgid "Expenses to Invoice"
|
||||
msgstr "Utgifter att fakturera"
|
||||
msgstr "Utlägg att fakturera"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
|
||||
|
@ -718,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.report:0
|
||||
msgid "Approved Expenses"
|
||||
msgstr "Godkända utgifter"
|
||||
msgstr "Godkända utlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: report:hr.expense:0
|
||||
|
@ -883,7 +894,7 @@ msgstr "Ref."
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
|
||||
msgid "Employee's Name"
|
||||
msgstr "Anställds namn"
|
||||
msgstr "Medarbetarens namn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.report:0
|
||||
|
@ -964,7 +975,7 @@ msgstr "Utlägg godkänt"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
|
||||
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Utgifter"
|
||||
msgstr "Utlägg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: help:product.product,hr_expense_ok:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
||||
"resource manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte ändra ett redan godkänt frånvaroönskemål. Kontakta "
|
||||
"personalansvarig."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||||
|
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Avdelning"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
||||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frånvaroönskemål att godkänna"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||||
|
@ -112,12 +114,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||||
msgid "Request refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önskemål tillbakavisat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Allokering"
|
||||
msgstr "Tilldelning"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||
|
@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Ljus cyan"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: constraint:hr.holidays:0
|
||||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan inte ha två ledigheter som överlappar samma dag!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Granskning"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -263,6 +265,8 @@ msgid ""
|
|||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
|
||||
"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
|
||||
|
@ -283,12 +287,12 @@ msgstr "Magenta"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
||||
msgid "Leave Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frånvaromöten"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||||
msgid "Legal Leaves 2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagstadgad ledighet 2013"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||||
|
@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Summa"
|
|||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||||
msgid "Leave Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frånvarotyper"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||||
|
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "Återstående ledighet"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Följare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||||
|
@ -395,6 +399,10 @@ msgid ""
|
|||
" \n"
|
||||
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Statusen är satt till \"att skicka in\", när en semesterbegäran skapas.\n"
|
||||
"Statusen är \"godkännd\", när semesterbegäran bekräftas av användaren.\n"
|
||||
"Statusen \"Avvisad\", när semestern begäran avslås av chef.\n"
|
||||
"Statusen \"Godkänd\", när semestern ansökan godkänns av chef."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -417,10 +425,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Funktionen bakom fältet 'Kvarvarande Semester' kan endast användas när det "
|
||||
"bara finns en ledighetstyp med alternativet 'Tillåt att överskrida gränsen' "
|
||||
"ej är markerad. (%s hittades). Annars är uppdateringen tvetydig eftersom vi "
|
||||
"inte kan besluta om vilken ledighetstyp uppdateringen måste göras för.\n"
|
||||
"Du kanske föredrar att använda de vanliga menyerna 'Ledighetsbegäran' och "
|
||||
"inte kan besluta om vilken ledighetstyp uppdateringen måste göras för. \n"
|
||||
"Du kanske föredrar att använda de klassiska menyer 'Ledighetsbegäran' och "
|
||||
"'Tilldela Ledighet' som ligger i 'Personal \\ Frånvaro' för att hantera "
|
||||
"semesterdagar för de anställda, om konfigurationen inte tillåter att använda "
|
||||
"semesterdagar för de anställda om konfigurationen inte tillåter att använda "
|
||||
"detta fält."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
|
@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Väntar på godkännande"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
||||
msgid "Employee Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anställds etikett"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||||
|
@ -460,6 +468,13 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Du kan tilldela återstående lagstadgad ledighetför varje "
|
||||
"anställd, OpenERP\n"
|
||||
" kommer automatiskt att skapa och validera "
|
||||
"ledighetsförfrågningar.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||||
|
@ -472,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åtminstonde en avdelning måste vara vald, försök igen."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||||
|
@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "Månad"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olästa meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -524,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eller"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||||
|
@ -539,6 +554,16 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klicka för att skapa en ny ledighetsbegäran.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" När du har spelat in din ledighetsförfrågan, skickas det\n"
|
||||
" till en chef för validering. Se till att ställa rätt "
|
||||
"frånvarotyp\n"
|
||||
" typ (återhämtning, helgdagar, sjukdom) och den exakta\n"
|
||||
" antal öppna dagar relaterade till din frånvaro.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -565,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "Reset to New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ till ny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -580,7 +605,7 @@ msgstr "Ljus Coral"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Till datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -595,7 +620,7 @@ msgstr "Tilldela ledighet för personal"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||||
msgid "Leaves Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frånvarotyp"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
||||
|
@ -613,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
#: field:hr.holidays,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -638,7 +663,7 @@ msgstr "Ledigheten redan förbrukad"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Är en följare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||||
|
@ -661,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "Add a reason..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till orsak..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
||||
|
@ -671,7 +696,7 @@ msgstr "Första godkännande"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammandrag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||||
|
@ -692,7 +717,7 @@ msgstr "Ledighetssummering"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "Submit to Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka till chef"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
|
@ -775,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||||
msgid "Allocation Request"
|
||||
msgstr "Ledighetstilldelning"
|
||||
msgstr "Ledighetsönskemål"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
||||
|
@ -799,7 +824,7 @@ msgstr "Applicera Dubbel validering"
|
|||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dagar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||||
|
@ -827,7 +852,7 @@ msgstr "Avdelning(ar)"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||||
msgid "To Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Att skicka"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354
|
||||
|
@ -853,7 +878,7 @@ msgstr "Återstående Semester"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||||
msgid "By Employee Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per anställdsetikett"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||||
|
@ -865,7 +890,7 @@ msgstr "Nekad"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||||
msgid "Meeting Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mötestyp"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||||
|
@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "Återstående ledighet"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "Allocated Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagar med frånvaro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -924,13 +949,13 @@ msgstr "Läge"
|
|||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Både godkända och bekräftade"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request approved, waiting second validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förfrågan godkänd, väntar sekundär validering."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -940,7 +965,7 @@ msgstr "Godkänn"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260
|
||||
|
@ -948,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startdatum måste föregå slutdatum."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||
|
@ -967,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||||
msgid "Allocation Requests"
|
||||
msgstr "Ledighetstilldening"
|
||||
msgstr "Ledighetsönskemål"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||
|
@ -981,6 +1006,9 @@ msgid ""
|
|||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||||
"without overriding limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Totalt antal lagstadgad ledighet för den anställde, ändra detta värde för "
|
||||
"att skapa frånvaro / ledighetsbegäran. Totalt baserat på alla frånvarotyper "
|
||||
"utan tvingande gräns."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -990,7 +1018,7 @@ msgstr "Ljusrosa"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||
msgid "leaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frånvaro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -1010,7 +1038,7 @@ msgstr "År"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varaktighet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr "Att godkänna"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||||
msgid "Request approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önskemål accepterat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,notes:0
|
||||
|
@ -1032,4 +1060,4 @@ msgstr "Anledningar"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||||
msgid "Select Leave Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj frånvarotyp"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Överordnad"
|
|||
#: field:hr.salary.rule,company_id:0
|
||||
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
msgstr "Bolag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Övrig information"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
|
||||
msgid "Link your payroll to accounting system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Länka lönesystemet till bokföringen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Totalt Arbetsdagar"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: constraint:hr.payroll.structure:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva ersättningsstrukturer."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.line,code:0
|
||||
|
@ -354,6 +354,17 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klicka för att lägga till ett nytt medarbetarregister.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Ett medarbetarregister är en tredje part inblandad i "
|
||||
"ersättningssystemet\n"
|
||||
" för de anställda. Det kan vara Skattemyndighet, "
|
||||
"Försäkringskassan, Arbetsförmedlingen, pensionsstöd, löntagarorganisation "
|
||||
"eller vilken den organisation/kassa som tillför eller drar pengar på "
|
||||
"lönebeskeden.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0
|
||||
|
@ -446,7 +457,7 @@ msgstr "%s (kopia)"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
|
||||
msgid "Create journal entries from payslips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa journalverifikat från lönebesked."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: field:hr.payslip,paid:0
|
||||
|
@ -456,7 +467,7 @@ msgstr "Tillverkade betalningsorder? "
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidrags Register"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarregistret"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
|
@ -494,7 +505,7 @@ msgstr "Återbetalning: "
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
|
||||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader genom Bidrags Register"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader via medarbetarregistret"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
|
@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Lönespecifikation Computation Detaljer"
|
|||
#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
|
||||
#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
|
||||
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Används för att visa löneregler på lönebeskedet."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
|
||||
|
@ -647,7 +658,7 @@ msgstr "Lön Rule Kategorier"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
msgid "Cancel Payslip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt lönebesked"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.input,contract_id:0
|
||||
|
@ -664,7 +675,7 @@ msgstr "Beräkning"
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:899
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel omfångsvillkor definierat för löneregeln %s (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.input,amount:0
|
||||
|
@ -694,7 +705,7 @@ msgstr "Kategori"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.salary.rule:0
|
||||
msgid "Company Contribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolagets bidrag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.run,credit_note:0
|
||||
|
@ -709,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:876
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel procentbas eller kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
|
||||
|
@ -767,7 +778,7 @@ msgstr "Procent (%)"
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:871
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel kvantitet definierad för löneregeln %s (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
|
@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "Avtal"
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste välja anställda för att skapa lönebesked"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: report:paylip.details:0
|
||||
|
@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "hr.config.settings"
|
|||
#: field:hr.salary.rule,register_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
|
||||
msgid "Contribution Register"
|
||||
msgstr "Bidrags Register"
|
||||
msgstr "Medarbetarregister"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:payslip.lines.contribution.register:0
|
||||
|
@ -1081,7 +1092,7 @@ msgstr "Totala grundlönen"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
|
||||
msgid "Contribution Registers"
|
||||
msgstr "Bidrags Register"
|
||||
msgstr "Medarbetarregister"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
|
||||
|
@ -1093,13 +1104,14 @@ msgstr "Lön"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register
|
||||
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader från Bidragsregistret"
|
||||
msgstr "Lönespecifikationsrader från medarbetarergistret"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte radera ett lönebesked som inte är i \"Utkast\" eller \"Avbruten\""
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: report:paylip.details:0
|
||||
|
@ -1171,6 +1183,10 @@ msgid ""
|
|||
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n"
|
||||
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* När lönebesked skapas statusen är \"Utkast\".\n"
|
||||
"* Om lönebesked är under kontroll, är statusen \"Väntar\".\n"
|
||||
"* Om lönebesked bekräftas då status är inställd på \"Klar\".\n"
|
||||
"* När användaren avbryter lönespecifikation statusen är \"Avvisad\"."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: help:hr.payslip.line,condition_range:0
|
||||
|
@ -1197,7 +1213,7 @@ msgstr "Lönespecifikation indata"
|
|||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
msgid "Other Inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övriga indata"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||||
|
@ -1209,7 +1225,7 @@ msgstr "Lön Regel Kategorier Hierarki"
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:882
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel i python-koden definierat för löneregeln %s (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: report:contribution.register.lines:0
|
||||
|
@ -1240,7 +1256,7 @@ msgstr "Den kod som kan användas i lön reglerna"
|
|||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel i python-villkoret definierat för löneregeln %s (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip.run:0
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Svenska <info@openerpsweden.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.followers:0
|
||||
|
@ -368,6 +368,8 @@ msgid ""
|
|||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||||
"comment for other messages such as user replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meddelandetyp: e-post för e-postmeddelande, avisering för systemmeddelande, "
|
||||
"kommentar är andra meddelanden som till exempel användarsvar"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.message.subtype,relation_field:0
|
||||
|
@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "Svar till"
|
|||
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<div>Du har blivit inbjuden att följa %s. </div>"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -492,6 +494,8 @@ msgid ""
|
|||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
|
||||
"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.alias,alias_model_id:0
|
||||
|
@ -705,6 +709,9 @@ msgid ""
|
|||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
||||
"required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liten bild som representerar gruppen. Det är storleksändras automatiskt till "
|
||||
"64x64px, men med bevarat bildförhållande. Använd det här fältet när helst en "
|
||||
"liten bild krävs."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.compose.message:0
|
||||
|
@ -745,7 +752,7 @@ msgstr "läs mer"
|
|||
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<div>Du har blivit inbjuden att följa ett nytt dokument. </div>"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.compose.message,parent_id:0
|
||||
|
@ -757,6 +764,7 @@ msgstr "Överliggande meddelande"
|
|||
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alla meddelanden (diskussioner, e-post, prenumeration på systemaviseringar)"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -826,12 +834,14 @@ msgid ""
|
|||
"You may not create a user. To create new users, you should use the "
|
||||
"\"Settings > Users\" menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan inte skapa en användare. För att skapa nya användare används "
|
||||
"\"Inställningar > Användare\"-menyn"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.followers,res_model:0
|
||||
#: help:mail.wizard.invite,res_model:0
|
||||
msgid "Model of the followed resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell för den prenumererade resursen"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -870,7 +880,7 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Only the invited followers can read the\n"
|
||||
" discussions on this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast inbjudna följare kan läsa denna grupps diskussioner"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
|
||||
|
@ -894,6 +904,7 @@ msgid ""
|
|||
"The following partners chosen as recipients for the email have no email "
|
||||
"address linked :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Följande företag är valda mottagare för e-post som saknar länkad adress:"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.alias,alias_defaults:0
|
||||
|
@ -901,11 +912,13 @@ msgid ""
|
|||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||||
"creating new records for this alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett Python-dictionary som används för standardvärden när nya poster skapas "
|
||||
"för detta alias."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
|
||||
msgid "Message subtypes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Undertyper till meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -970,6 +983,8 @@ msgstr "Skicka nu"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte skicka e-post, vänligen konfigurera avsändarens e-postadress "
|
||||
"eller alias."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:res.users,alias_id:0
|
||||
|
@ -987,7 +1002,7 @@ msgstr "Foto"
|
|||
#: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
|
||||
#: help:mail.message,vote_user_ids:0
|
||||
msgid "Users that voted for this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användare som röstat på detta meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.group,alias_id:0
|
||||
|
@ -1077,6 +1092,7 @@ msgstr "Gruppera"
|
|||
#: help:mail.message,starred:0
|
||||
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktuell användare har en blockerad avisering länkad till detta meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.group,public:0
|
||||
|
@ -1229,7 +1245,7 @@ msgstr "Ta emot meddelanden per e-post"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
|
||||
msgid "Best Sales Practices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marknadsföringspraxis"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:mail.group,public:0
|
||||
|
@ -1442,7 +1458,7 @@ msgstr "Kopia"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.notification,starred:0
|
||||
msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blockerade meddelanden som sorteras in i att-göra-boxen"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.group:0
|
||||
|
@ -1517,11 +1533,12 @@ msgstr "Registreringsmånad"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Företag som har en aviseringsknuff av detta meddelande till sina e-postlådor"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
msgid "Show already read messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa lästa meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
|
@ -1560,6 +1577,8 @@ msgid ""
|
|||
"This group is visible by non members. Invisible groups can add "
|
||||
"members through the invite button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna grupp är synlig för icke medlemmar. Osynliga grupper kan lägga till "
|
||||
"medlemmar via den \"osynliga\" knappen."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:mail.group,name:mail.group_board
|
||||
|
@ -1569,7 +1588,7 @@ msgstr "Styrelsemöten"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.alias,alias_model_id:0
|
||||
msgid "Aliased Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliasobjekt"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.compose.message,message_id:0
|
||||
|
@ -1609,7 +1628,7 @@ msgstr "Utgående e-postserver"
|
|||
#: code:addons/mail/mail_message.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partners email addresses not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företagets e-postadress saknas"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:0
|
||||
|
@ -1620,7 +1639,7 @@ msgstr "Skickat"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.mail,body_html:0
|
||||
msgid "Rich-text Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utsmyckat innehåll"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.compose.message,to_read:0
|
||||
|
@ -1667,6 +1686,9 @@ msgid ""
|
|||
"installed\n"
|
||||
" the portal module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna grupp är synlig för alla,\n"
|
||||
" även dina kunder i de fall du "
|
||||
"installerat portalmodulen."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1680,7 +1702,7 @@ msgstr "Backa till Att göra"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attach a note that will not be sent to the followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilägg en notering som inte kommer skickas till prenumeranterna"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1839,7 +1861,7 @@ msgstr "Alias domän"
|
|||
#: code:addons/mail/update.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel vid kommunikation med servern för 'utgivarens underhållsavtal'."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:mail.group,public:0
|
||||
|
@ -1888,7 +1910,7 @@ msgstr "Inledande meddelande i tråd."
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
|
||||
msgid "HR Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalpolicies"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1935,6 +1957,3 @@ msgstr "Litet fotografi"
|
|||
#: help:mail.mail,reply_to:0
|
||||
msgid "Preferred response address for the message"
|
||||
msgstr "Föredragen svarsadress för meddelandet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invitation to follow %s"
|
||||
#~ msgstr "Invitation to follow %s"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 05:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Felaktiga data"
|
|||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of Advance Amount must be positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värdet på förskotterat belopp måste vara positivt."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||
|
@ -97,6 +97,10 @@ msgid ""
|
|||
"The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed "
|
||||
" but waiting for the scheduler to run on the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ger status för offert eller kundorder. Status Undantag ställs in automatiskt "
|
||||
"när faktura- (Faktura i undantag) eller plockningsprocessen (Levarans i "
|
||||
"undantag). Status 'Planerad väntan' \"ställs in när fakturan är bekräftad, "
|
||||
"men väntar på planeringsscheduleringskörningen på orderdagen."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "Namn på försäljningsställe"
|
|||
#: code:addons/sale/sale.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot confirm a sales order which has no line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan inte bekräfta en kundorder som saknar rader."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
|
||||
|
@ -307,6 +311,15 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Här är en lista på varje fakturerbar kundorderrad. Du kan\n"
|
||||
" göra partiella faktureringar via kundorderrader. Denna "
|
||||
"listan är onödig \n"
|
||||
" i de fall du valt att fakturera med leveransorder som "
|
||||
"underlag eller du alltid\n"
|
||||
" fakturerar kundordern i sin helhet.\n"
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -724,6 +737,14 @@ msgid ""
|
|||
" \n"
|
||||
"* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Status \"Utkast\" ställs in när den relaterade kundorder i utkast status.\n"
|
||||
"* Status \"Bekräftat\" ställs in när den relaterade "
|
||||
"försäljningsorderläggningen .\n"
|
||||
"* Status \"Undantag\" ställs in när den relaterade kundorder in som "
|
||||
"undantag.\n"
|
||||
"* Status \"Klar\" ställs in när försäljningsorderraden har plockats.\n"
|
||||
"* Status \"Inställd\" ställs in när en användare avbryter kundorder "
|
||||
"relaterade."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92
|
||||
|
@ -1565,6 +1586,91 @@ msgid ""
|
|||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Hej ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p>Här kommer din ${object.state in ('draft', 'sent') and 'offert' or "
|
||||
"'orderbekräftelse'} från ${object.company_id.name}: </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>UPPGIFTER</strong><br />\n"
|
||||
" Ordernummer: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||
" Ordertotal: <strong>${object.amount_total} "
|
||||
"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||
" Orderdatum: ${object.date_order}<br />\n"
|
||||
" % if object.origin:\n"
|
||||
" Orderreferens: ${object.origin}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.client_order_ref:\n"
|
||||
" Er referens: ${object.client_order_ref}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.user_id:\n"
|
||||
" Din kontaktperson: <a "
|
||||
"href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||
"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Det är även möjligt att betala direkt via Paypal:</p>\n"
|
||||
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Vid eventuella frågot, tveka inte att kontakta oss.</p>\n"
|
||||
" <p>Tack för att ni väljer ${object.company_id.name or 'oss'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||
"#DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-"
|
||||
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||
"or ''}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web : <a "
|
||||
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" %endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
|
@ -2282,11 +2388,3 @@ msgstr "Plockad"
|
|||
#: field:sale.report,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Customer Defined!"
|
||||
#~ msgstr "Kund saknas!"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "入庫產品"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.change.product.qty:0
|
||||
|
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.return.picking:0
|
||||
#: view:stock.split.into:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "或"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
|
||||
|
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "資訊"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您不能移除 %s 狀態的提貨單"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:res.partner,property_stock_customer:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-08 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-03 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,res_id:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Manuel Echeverri Choux - ( Vauxoo ) "
|
||||
"<echeverrifm@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Manuel Echeverri Choux <echeverrifm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Peru Partner <pepebalbuena@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Perú <pepebalbuena@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Peru) <es_PE@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 06:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rait Helmrosin <rait.helmrosin@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Rait <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-01 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 08:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Latouche - Savoir-faire Linux <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Latouche <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 06:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -6329,18 +6329,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a modul hozzáad állapotot, start_dátumot, stop_dátumot a gyártási "
|
||||
"megrendelés végrehalytási soraihoz (a 'Gyártási megrendelések' fülön).\n"
|
||||
"megrendelés végrehajtási soraihoz (a 'Gyártási megrendelések' fülön).\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"===================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Állapot: terv, leigazolt, elvégzett, érévnytelenített\n"
|
||||
"Ha elvégzett/visszaigazolt, érévnytelenített a gyártási rendelés akkor "
|
||||
"Állapot: terv, leigazolt, elvégzett, érvénytelenített\n"
|
||||
"Ha elvégzett/visszaigazolt, érvénytelenített a gyártási rendelés akkor "
|
||||
"megfelelő állapot sorokat\n"
|
||||
"be kell állítani az állapothoz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Menük létrehozás:\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
" **Gyátás** > **Gyártás** > **Gyártási megrendelések**\n"
|
||||
" **Gyártás** > **Gyártás** > **Gyártási megrendelések**\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Megtalálható a 'Gyártási megrendelések' soraiban a gyártási "
|
||||
"megrendeléseknél.\n"
|
||||
|
@ -6351,8 +6351,8 @@ msgstr ""
|
|||
" * start (állítsa be a visszaigazolt állapotot), állítsa be az "
|
||||
"indulási_dátumot\n"
|
||||
" * stop (állítsa be az elvégzett állapotot), állítsa be a stop_dátumot\n"
|
||||
" * Tervezettr állít (állítsa be a tervezett állapotot)\n"
|
||||
" * érévnytelenít (állítsa be az érvénytelenít állapotot)\n"
|
||||
" * Tervezetet állít (állítsa be a tervezett állapotot)\n"
|
||||
" * érvénytelenít (állítsa be az érvénytelenít állapotot)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha egy gyártási rendelés 'elvégezhetővé' válik, akkor 'visszaigazoltnak' "
|
||||
"kell lennie.\n"
|
||||
|
@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Kenya"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||||
msgid "Translated Terms"
|
||||
msgstr "Lefordított feltételek"
|
||||
msgstr "Lefordított kifejezések"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -9358,7 +9358,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hosszú távú projekt szervezés modul mely nyomon követi a tervezést, "
|
||||
"ütemtervet, erőforrás kiosztás.\n"
|
||||
"ütemtervet, erőforrás kiosztást.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"==============\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr ""
|
|||
" feladat megadva akkor az összesre terv, nyitott és folyamatban állapot "
|
||||
"lesz választva.\n"
|
||||
" * Ügy ütemterv számítás: Ez ugyanúgy működik mint az ütemezés gomb a \n"
|
||||
" project.phase project.fázis-on. Ez alapul veszi a projectet és "
|
||||
" projekt.projekt fázis.fázis-on. Ez alapul veszi a projektet és "
|
||||
"kiszámítja az összes nyitott,\n"
|
||||
" tervet és elintézetlen ügyeket.\n"
|
||||
" * Ütemezett ügyek: Minden ügy, mely terv, elintézetlen és nyitott "
|
||||
|
@ -11437,7 +11437,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Beállítás:\n"
|
||||
"--------------\n"
|
||||
"A madul telepítése után konfigurálni kell az LDAP paramétereket a vállalat "
|
||||
"A modul telepítése után konfigurálni kell az LDAP paramétereket a vállalat "
|
||||
"részletei\n"
|
||||
"beállítás fülön. Különböző vállalatoknak különböző LDAP szerverei vannak,\n"
|
||||
"amíg egyedi felhasználó nevei vannak (a felhasználó neveknek az OpenERP-ben\n"
|
||||
|
@ -11533,7 +11533,7 @@ msgstr "Réunion (Francia)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az új oszlopnévnek még mindig x_-sal kell kezdődnie, mert ez egy egyéni mező!"
|
||||
"Az új oszlopnévnek még mindig x_-al kell kezdődnie, mert ez egy egyéni mező!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
|
||||
|
@ -12429,8 +12429,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a modul kiegészíti a Raktárház alkalmazást, hatásosan beágyazva a Belökés "
|
||||
"& Kihúzás raktár folyamatokat.\n"
|
||||
"Ez a modul kiegészíti a Raktárépület alkalmazást, hatásosan beágyazva a "
|
||||
"Belökés & Kihúzás raktár folyamatokat.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"===============================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -12844,7 +12844,7 @@ msgstr "This method does not exist anymore"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||||
msgid "Synchronize Terms"
|
||||
msgstr "Feltételek szinkronizáása"
|
||||
msgstr "Kifejezések szinkronizáása"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
||||
|
@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr "Érvénytelen adatbázis azonosító '%s' ehhez a mezőhöz '%%(field)s'
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
msgid "Update Languague Terms"
|
||||
msgstr "Nyelvi feltételek frissítése"
|
||||
msgstr "Nyelvi kifejezések frissítése"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
||||
|
@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Normál"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
|
||||
msgid "Double Validation on Purchases"
|
||||
msgstr "A vásárlásokra kétszeres jóváhagyás"
|
||||
msgstr "Kkétszeres jóváhagyás a beszerzésekre"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.bank,street2:0
|
||||
|
@ -18559,8 +18559,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Az Elválasztó formátumnak olyannak kell lennie [,n] ahol 0 < n :egység "
|
||||
"számjegytől indul. A -1 fogja jelezni az elválasztás végét. Pl. a [3,2,-1] "
|
||||
"fogja jelölni a 106500-nál, hogy 1,06,500 lehessen; az [1,2,-1] fogja "
|
||||
"lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen. Ebben az esetben mindig a ',' "
|
||||
"az ezres elválasztó."
|
||||
"lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja jelölni mint 106,500. "
|
||||
"Ebben az esetben mindig a ',' az ezres elválasztó."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,auto_install:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-11 06:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio <enlightx@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-07 07:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-09 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-14 06:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-23 07:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 06:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue