\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n\n\n
Hola, buen día ${object.partner_id.name}:
\n \n
Este es su ${object.state in ('draft', 'sent') and 'cotización' or 'pedido'} de ${object.company_id.name}:
\n\n
\n REFERENCIAS
\n Número: ${object.name}
\n Monto total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n Fecha: ${object.date_order}
\n % if object.origin:\n Origen: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.client_order_ref:\n Su referencia: ${object.client_order_ref}
\n % endif\n % if object.user_id:\n Su contacto: ${object.user_id.name}\n % endif\n
\n\n % if object.paypal_url:\n
\n
También es posible pagar directamente con Paypal:
\n
\n \n \n % endif\n\n
\n
Si tiene alguna pregunta no dude en contactarnos.
\n
¡Gracias por seleccionar a ${object.company_id.name or 'us'}!
\n
\n
\n
\n
\n ${object.company_id.name}
\n \n
\n
\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n \n % if object.company_id.phone:\n
\n Teléfono: ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n
\n %endif\n
\n
\n
\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@@ -103,62 +104,62 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:1477
#, python-format
msgid " Centralisation"
-msgstr ""
+msgstr "Centralización"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "# Entries"
-msgstr ""
+msgstr "# de Entradas"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
#: field:account.config.settings,code_digits:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
msgid "# of Digits"
-msgstr ""
+msgstr "# de Dígitos"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Entries"
-msgstr ""
+msgstr "# de Entradas"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
msgid "# of Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "# de Facturas"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
msgid "# of Items"
-msgstr ""
+msgstr "# de Artículos"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Products Qty"
-msgstr ""
+msgstr "# de Cantidad de Productos"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
msgid "# of Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "# de Transacción"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1861
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Copia)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786
@@ -170,88 +171,88 @@ msgstr "%s (copia)"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerbalance
msgid "(Account/Partner) Name"
-msgstr ""
+msgstr "(Cuenta/Asociado) Nombre"
#. module: account
#: view:account.chart:account.view_account_chart
msgid ""
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
"selected.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Si no selecciona un período fiscal específico, todos los periíodos fiscales serán seleccionados)"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
msgid ""
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(si no selecciona un período específico, todos los períodos abiertos serán seleccionados)"
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
-msgstr ""
+msgstr "(La factura deberá estar si reconciliar, si quiere abrirla)"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mantener vacío para abrir la situación actual)"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "(change)"
-msgstr ""
+msgstr "(cambiar)"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(Actualizar)"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "+ Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "+ Transacciones"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 Días"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Trimestral"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
msgid "30 Days End of Month"
-msgstr ""
+msgstr "30 al finalizar el mes"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 Días netos"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
msgid "30% Advance End 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30% de anticipo, resto en 30 días."
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid ": General ledger"
-msgstr ""
+msgstr ":Libro Mayor"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid ": Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr ": Balance pendiente"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@@ -263,7 +264,7 @@ msgid ""
" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
" \n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nPulse para agregar un período fiscal.\n
\nUn período fiscal contable tipicamente es mensual o trimestral. Siempre corresponde al período de la declaración fiscal.\n
\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid ""
" and one for miscellaneous information.\n"
" \n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n Pulse para agregar un diario.\n
\nUn diario se emplea para registrar las transacciones del total de la información contable relacionada con las operaciones de cada día en el negocio.\n
\nTipicamente una empresa empleara un diario para cada método de pago (efectivo, cuentas bancarias, cheques), un diario de compras , un diario de ventas y un diario de información de miscelaneos. "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@@ -550,12 +551,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "= Theoretical Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "= Saldo Teórico al Cierre"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
-msgstr ""
+msgstr "Una tabla temporal empleada para la vista tipo Tablero de Control"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
@@ -573,22 +574,22 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Alguna línea de ajuste ya ha sido conciliada."
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
-msgstr ""
+msgstr "La posición fiscal puede definirse una sola ocasión para cada impuesto."
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
msgid "A/C No."
-msgstr ""
+msgstr "No. A/C"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Acc.Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Cuenta"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -625,27 +626,27 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
msgid "Account Aged Trial balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe preliminar de añejamiento de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
msgid "Account Analytic Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance analítico de la cuenta."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
msgid "Account Analytic Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla analítica de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor de costos de la cuenta analítica."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor de costos de la cuenta analítica para los informes de diarios"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
@@ -655,59 +656,59 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
msgid "Account Analytic Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario analítico de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
msgid "Account Automatic Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación activa de la cuenta"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código base de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario principal de la cuenta"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "Código y nombre de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de Cuentas Generales"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
msgid "Account Common Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de diario de Cuentas Generales"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
msgid "Account Common Partner Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de Asociado de Cuentas Generales"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
msgid "Account Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de Cuentas Generales"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda de la cuenta"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
msgid "Account Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Destino"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: view:account.journal:account.view_account_journal_tree
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario contable"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea contable"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: field:account.use.model,model:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
msgid "Account Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Nombre de la cuenta"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la cuenta."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
@@ -776,12 +777,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_payable:0
msgid "Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas por pagar."
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_form
msgid "Account Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
@@ -792,17 +793,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.category:account.view_category_property_form
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de la cuenta"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
msgid "Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas por Cobrar"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
msgid "Account Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación de cuentas"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
@@ -811,38 +812,38 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de la cuenta"
#. module: account
#: field:accounting.report,account_report_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
msgid "Account Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Reportes de la cuenta."
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
msgid "Account Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía de reportes de la cuenta."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de la cuenta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
msgid "Account State Open"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la cuenta abierta"
#. module: account
#: view:account.account:account.account_account_graph
#: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph
#: view:account.move.line:account.account_move_line_graph
msgid "Account Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística de la cuenta"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -903,7 +904,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Account Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total de la cuenta"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.receivable,type:0
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Cuenta"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@@ -929,49 +930,49 @@ msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
-msgstr ""
+msgstr "El Tipo de Cuenta, se usa para propósitos de de información, para crear reportes específicos de cada país, y seleccionar las reglas para el cierre fiscal y generar los asientos de inicio."
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Romper conciliación"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación activa de cuentas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Declaración de IVA"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta y el período deberán pertencer a la misma compañía."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
msgid "Account chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de Cuentas"
#. module: account
#: view:account.chart:account.view_account_chart
msgid "Account charts"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas de Cuenta"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de cuenta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la cuenta"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticjournal
@@ -4243,14 +4244,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive Tax Codes."
-msgstr ""
+msgstr "¡Error!\nNo puede crear códigos recursivos de impuestos."
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive account templates."
-msgstr ""
+msgstr "¡Error!\nNo puede crear plantillas recursivas en la cuenta."
#. module: account
#: constraint:account.account:0 constraint:account.tax.code:0
@@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de cambio"
#. module: account
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
@@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
msgid "Expense View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de Gastos"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr ""
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pago de Inmediato"
#. module: account
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
@@ -5188,26 +5189,26 @@ msgstr "Importar entradas"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
msgid "Import Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Factura"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerbalance
msgid "In dispute"
-msgstr ""
+msgstr "En disputa"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54
#, python-format
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
-msgstr ""
+msgstr "Para cerrar el año fiscal, previamente debe publicar las entradas relacionadas en el diario."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
#, python-format
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
-msgstr ""
+msgstr "Para cerrar un periodo, previamente debe publicar las entradas relacionadas en el diario."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:436
@@ -5223,23 +5224,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Para elminar un estatuto bancario, debe eliminar previamente las entradas en los diarios correspondientes."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
msgid "Include Initial Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir balances iniciales"
#. module: account
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
msgid "Include in Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir en la Cantidad Base"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
msgid "Included in base amount"
-msgstr ""
+msgstr "Incluido en la cantidad base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
@@ -5252,29 +5253,29 @@ msgstr "Ingreso"
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
#: field:product.template,property_account_income:0
msgid "Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ingreso de la cuenta"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
msgid "Income Account on Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de ingreso de la plantilla del producto"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
msgid "Income Category Account"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría de cuentas de ingreso"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de ingresos"
#. module: account
#: help:account.tax,include_base_amount:0
msgid ""
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
"computation of the next taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la cantidad de impuestos debe se incluida en la cantidad base para el cálculo de los siguientes impuestos"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
@@ -5286,18 +5287,18 @@ msgstr "Información"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
msgid "Information addendum"
-msgstr ""
+msgstr "Adenda de Información"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Initial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance inicial"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "Install more chart templates"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar plantilla de cuenta adicionales"
#. module: account
#: help:account.installer,charts:0
@@ -7051,7 +7052,7 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
msgid "Paid/Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Pagado/Conciliado"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
@@ -7063,17 +7064,17 @@ msgstr "Padre"
#: view:account.account:account.view_account_search
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
msgid "Parent Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Padre"
#. module: account
#: field:account.account.template,parent_id:0
msgid "Parent Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla para la cuenta padre"
#. module: account
#: field:account.chart.template,parent_id:0
msgid "Parent Chart Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla para la tabla principal de cuentas"
#. module: account
#: field:account.tax.code,parent_id:0
@@ -7090,7 +7091,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
msgid "Parent Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe patrón"
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
@@ -7116,7 +7117,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
msgid "Partial Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación Parcial"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
@@ -8051,44 +8052,44 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
msgid "Reconciliation Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transacciones a Conciliar"
#. module: account
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
msgid "Reconciliation number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de conciliación"
#. module: account
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación de los estatutos bancarios"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación: Ir al siguiente asociado"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "Recurrente"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas Recurrentes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
msgid "Recurring Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lineas Recurrentes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
msgid "Recurring Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modelos Recurrentes"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@@ -8119,12 +8120,12 @@ msgstr "Referencia de unidad de medida"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
-msgstr ""
+msgstr "Referencia del documento que ha generado este informe de facturas."
#. module: account
#: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Referencia del documento que ha producido esta factura."
#. module: account
#: field:account.invoice,name:0
@@ -8150,29 +8151,29 @@ msgstr "Nota de credito"
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
msgid "Refund Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código base para acreditar (Nota de Crédito)"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
msgid "Refund Base Code Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo del código base para acreditar"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de Crédito"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
msgid "Refund Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario de Notas de Crédito"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de acreditación"
#. module: account
#: field:account.tax,account_paid_id:0
@@ -8183,7 +8184,7 @@ msgstr "Cuenta de Impuesto de Nota de Credito"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid "Refund Tax Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Impuesto de Nota de Credito"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@@ -8194,7 +8195,7 @@ msgstr "Codigo de Impuesto de Nota de Credito"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
msgid "Refund Tax Code Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo del código base para acreditar"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -8222,18 +8223,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,residual:0
msgid "Remaining amount due."
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad remanente por cobrar"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
msgid "Remove Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Líneas"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
msgid "Replacement Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio de Impuesto"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form
@@ -8243,7 +8244,7 @@ msgstr "Informe"
#. module: account
#: field:account.financial.report,name:0
msgid "Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Informe"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@@ -9519,29 +9520,29 @@ msgstr "Plantillas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para el catálogo de cuentas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para cuentas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para impuestos"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Términos"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "That's on average"
-msgstr ""
+msgstr "Está en el promedio"
#. module: account
#: help:account.account,type:0
@@ -9573,7 +9574,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:969
#, python-format
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
-msgstr ""
+msgstr "¡La cuenta no está definida como conciliable!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1115
@@ -9648,7 +9649,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
msgid "The code will be displayed on reports."
-msgstr ""
+msgstr "El código se desplegará en los informes."
#. module: account
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
@@ -9678,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de moneda empleado para realizar el estatuto"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -9977,7 +9978,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "There is nothing due with this customer."
-msgstr ""
+msgstr "No existe un débito pendiente con este cliente."
#. module: account
#. openerp-web
@@ -9991,7 +9992,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.period,special:0
msgid "These periods can overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Estos períodos pueden empalmarse."
#. module: account
#: help:account.account.template,user_type:0
@@ -10003,17 +10004,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "This F.Year"
-msgstr ""
+msgstr "Este Año Fiscal"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "This Period"
-msgstr ""
+msgstr "Este período"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Este Año"
#. module: account
#: help:product.template,property_account_expense:0
@@ -10032,12 +10033,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cuenta se emplea para la facturas y valorizar gastos."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cuenta se emplea para las facturas y valorizar las ventas."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@@ -10368,17 +10369,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
-msgstr ""
+msgstr "Tip: pulse ctrl-enter para conciliar todos las entradas sin diferencia."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 2 (bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Título 2 (negrillas)"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
-msgstr ""
+msgstr "Título 3 (negrillas, pequeño)"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
@@ -10389,7 +10390,7 @@ msgstr "Hasta"
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_search
msgid "To Close"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta cerrar"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
@@ -10457,28 +10458,28 @@ msgstr "Total Facturado"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Total a Pagar"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Total"
#. module: account
#: field:res.partner,credit:0
msgid "Total Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Total por Cobrar"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,residual:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
msgid "Total Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Total Residual"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
msgid "Total Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transacciones totales"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,price_total:0
@@ -10489,7 +10490,7 @@ msgstr "Total base"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Total Without Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Total excluyendo impuestos"
#. module: account
#: help:account.account,adjusted_balance:0
@@ -10508,17 +10509,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Total amount due:"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad total a pagar:"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad total que le corresponde pagar al cliente."
#. module: account
#: help:res.partner,debit:0
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad total que le corresponde pagar al proveedor."
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
@@ -11378,7 +11379,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:1257
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
-msgstr ""
+msgstr "No puede emplear una cuenta inactiva."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1324
@@ -11409,13 +11410,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271
#, python-format
msgid "You do not have rights to open this %s journal!"
-msgstr ""
+msgstr "Su cuenta no tiene privilegios para ingresar al diario %s"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!"
-msgstr ""
+msgstr "¡ La expresión \"%(...)s\" de su modelo es incorrecta !"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:95
@@ -11423,7 +11424,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
"please select a period and a journal in the context."
-msgstr ""
+msgstr "No ha capturado suficientes argumentos para realizar el balance inicial, por favor seleccione un período y un diario en el contexto."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2316
@@ -11470,7 +11471,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Usted tiene que conciliar la cuenta"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -11483,31 +11484,31 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Debe definir un diario analítico de tipo '%s'! "
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
#, python-format
msgid "You must first select a partner!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Debe seleccionar un asociado inicialmente!"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
#, python-format
msgid "You must select accounts to reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "¡Debe seleccionar las cuentas a conciliar!"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
#, python-format
msgid "You must set a period length greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "Debe definir una longitud del período mayor a 0."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
#, python-format
msgid "You must set a start date."
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar una fecha de inicio."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:422
@@ -11569,18 +11570,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
msgid "account.analytic.line.extended"
-msgstr ""
+msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: field:account.move,balance:0
msgid "balance"
-msgstr ""
+msgstr "diferencia"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693
#, python-format
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "cambio"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po
index 999cb4ec1fb..ac9974b9a36 100644
--- a/addons/account/i18n/fi.po
+++ b/addons/account/i18n/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Siirry seuraavaan kumppaniin"
#: code:addons/account/account_move_line.py:552
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mene asetusvalikkoon"
#. module: account
#. openerp-web
diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po
index e07140e085e..c364aec9636 100644
--- a/addons/account/i18n/hr.po
+++ b/addons/account/i18n/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Int.tip"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Internal Category"
-msgstr ""
+msgstr "Interna kategorija"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Salda konti partnera"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime partnera"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index 2f0258d6e7f..2e274602df6 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " Centralizzazione"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr "secondi"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po
index cb22f22f2ae..1c06efec8a0 100644
--- a/addons/account/i18n/ja.po
+++ b/addons/account/i18n/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "30%の前払い30日期限"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid ": General ledger"
-msgstr ""
+msgstr ": 総勘定元帳"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid ": Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr ": 試算表"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "会計設定"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "国別グループ"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
msgid "Country of the Partner Company"
-msgstr ""
+msgstr "取引先の国"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "日付範囲"
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Date from :"
-msgstr ""
+msgstr "開始日:"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "取引先の会計項目が完全に一致した前回の日付です。
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Date to :"
-msgstr ""
+msgstr "終了日:"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
@@ -3902,13 +3902,13 @@ msgstr "期間"
#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "ECNJ"
-msgstr ""
+msgstr "ECNJ"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "EXJ"
-msgstr ""
+msgstr "EXJ"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date:0
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "取引先残高"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Partner Company"
-msgstr ""
+msgstr "取引先"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "仕入先に小切手で支払う"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Payable"
-msgstr "支払対象"
+msgstr "買掛金"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "税明細書"
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "税テンプレート"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "アカウントのテンプレート"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "税テンプレート"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "分析仕訳帳のタイプ %s を定義しなければなりません
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
#, python-format
msgid "You must first select a partner!"
-msgstr ""
+msgstr "取引先を選択してください。"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po
index 4bdd607d00b..8e58716bf27 100644
--- a/addons/account/i18n/mk.po
+++ b/addons/account/i18n/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgid ""
" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
"template."
-msgstr ""
+msgstr "Подеси на неважечко ако не сакате овој урнек да биде користен активно во волшебникот што генерира контен план од урнеци. Ова е корисно кога сакате да генерирате сметки од овој урнек само кога се вчитува неговиот потомски урнек."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Оваа сметка ќе се употреби наместо стан
msgid ""
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n"
"-This installs the module account_budget."
-msgstr ""
+msgstr "Ова овозможува сметководителите да управуваат со аналитички и пречекорени буџети.\n Откако мастер буџетите и биџетите се дефинирани,\n проектните менаџери може да го подесат планираниот износ на секоја аналитичка сметка.\n Ова го инсталира модулот account_budget."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_followup:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index 11e6c3ff7a9..c0a91adb298 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n\n\n
Hallo ${object.partner_id.name},
\n\n
Er is een nieuwe factuur voor u beschikbaar:
\n \n
\n REFERENTIES
\n Factuurnummer: ${object.number}
\n Factuur totaal: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n Factuurdatum: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n Order referentie: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n Uw contactpersoon: ${object.user_id.name}\n % endif\n
\n \n % if object.paypal_url:\n
\n
Het is ook mogelijk om direct te betalen met Paypal:
\n
\n \n \n % endif\n \n
\n
Indien u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.
\n
Dank u voor het kiezen voor ${object.company_id.name or 'us'}!
\n
\n
\n
\n
\n ${object.company_id.name}
\n \n
\n
\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n \n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefoon: ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n
\n %endif\n
\n
\n
\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Toepassen"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
-msgstr ""
+msgstr "Pas deze fiscale positie automatisch toe als de condities overeenkomen."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "Alleen toepassen als partner een BTW nummer heeft."
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
"no position matches the country directly."
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen wanneer het land van verzenden of land van facturatie in deze landengroep zit en geen fiscale positie komt direct overeen met het land."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
"positions matching on a country group."
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen wanneer het land van verzenden of land van facturatie overeenkomt. Gaat voor een overeenkomst op een landengroep."
#. module: account
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
@@ -9662,14 +9662,14 @@ msgstr "De commerciële entiteit welke wordt gebruikt voor alle boekingen voor d
msgid ""
"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf ingesteld bij de valutakoers winst moet hetzelfde zijn als het geselecteerde bedrijf."
#. module: account
#: constraint:account.config.settings:0
msgid ""
"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf ingesteld bij de valutakoers verlies moet hetzelfde zijn als het geselecteerde bedrijf."
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgstr "De fiscale positie bepaald de belastingen en rekeningen welke worden geb
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
-msgstr ""
+msgstr "Het boekjaar is aangemaakt bij het installeren van het grootboekschema."
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
@@ -10021,24 +10021,24 @@ msgstr "Dit jaar"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen in plaats van de standaardrekening om de kosten van dit product te waarderen."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen in plaats van de standaardrekening om de opbrengst van dit product te waarderen."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
-msgstr ""
+msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen om declaraties te waarderen."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
-msgstr ""
+msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen om verkopen te waarderen."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgstr "Deze wizard valideert alle boekingen in een bepaald dagboek en periode.
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Druk op CTRL-Enter om alle regels met overeenkomend saldo af te letteren. "
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@@ -11141,7 +11141,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om regels toe te voegen of aan te passen in een ge
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Het is niet mogelijk om afsluitende boekingen te annuleren als de \"einde boekjaar periode\" is afgelosten"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index de124b648ce..4fafdf3b11c 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Przed zamknięciem okresu musisz zaksięgować wszystkie zapisy."
msgid ""
"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete"
" related journal items."
-msgstr ""
+msgstr "W celu usunięcia pozycji wyciągu bankowego, musisz go najpierw anulować aby usunąć powiązane pozycje dziennika."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Odpisy uzgodnień"
#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
#, python-format
msgid "Reconcile the demo bank statement"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnij wyciąg bankowy demo"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgstr "Znak dla rejestru podatku korekty"
msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawa zwrotu dla tego typu. Nie możesz zmieniać ani anulować jeśli faktura została uzgodniona"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr "Wybierz pieniądze"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546
#, python-format
msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Zajmuje średnio mniej niż 5 sekund aby uzgodnić transakcję."
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -10022,24 +10022,24 @@ msgstr "W tym roku"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "To konto będzie stosowane, zamiast domyślnego, do gromadzenia wydatków dla bieżącego produktu."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "To konto będzie stosowane, zamiast domyślnego, do szacowania sprzedaży dla bieżącego produktu."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
-msgstr ""
+msgstr "To konto będzie wykorzystywane dla faktur do szacowania wydatków."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
-msgstr ""
+msgstr "To konto będzie wykorzystywane dla faktur do szacowania sprzedaży."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "To konto będzie stosowane zamiast domyślnego jako konto należności d
msgid ""
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n"
"-This installs the module account_budget."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwala księgowym na zarządzanie analitycznymi i krzyżowymi budżetami. Jeśli budżet główny i pozostałe budżety są zdefiniowane, menedżerowie projektu mogą ustawić planowane kwoty dla każdego konta analitycznego.\n-Zainstaluje moduł account_budget."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_followup:0
diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po
index d4f8570d392..6300ce09a2a 100644
--- a/addons/account/i18n/sk.po
+++ b/addons/account/i18n/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
msgid "Country Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina krajín"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Je sledujúci"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
@@ -11109,7 +11109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Áno"
#. module: account
#. openerp-web
diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po
index 100a0ad1104..080a46d85a1 100644
--- a/addons/account/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekundi"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
msgid "# of Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "# faktura"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:1861
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Kopija)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 dana"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "30 dana kraj mjeseca"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 dana"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid ": General ledger"
-msgstr ""
+msgstr ": Glavna knjiga"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid ": Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr ": Bruto bilans"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Odabrana stavka knjiženja je već poravnata."
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
-msgstr ""
+msgstr "Porezna fiskalna pozicija bi trebala biti označena samo jednom za isti porez."
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka knjiženja"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Naziv računa"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv bankovnog računa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.category:account.view_category_property_form
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine konta"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
@@ -811,19 +811,19 @@ msgstr "Zatvaranje konta"
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj"
#. module: account
#: field:accounting.report,account_report_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
msgid "Account Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni izvještaji"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
msgid "Account Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hijerarhija računovodstvenih izvještaja"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Predlošci konta"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Account Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tip konta je i informacionog karaktera, ali se koristi i za kreiranje zakonski propisanih izvještaja, i kod postavljanja pravila za zatvaranje jedne fiskalne godine i otvaranja nove."
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Konto ovog dnevnika"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni radnik"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
msgid "Accounting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni dokumenti"
#. module: account
#: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
msgid "Accounting Report"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni izvještaj"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Dozvoljena konta (prazno bez kontrole)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Accounts Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zabilješku..."
#. module: account
#: field:account.invoice,comment:0
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Additional notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne zabilješke..."
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Napredna podešavanja"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@@ -1266,17 +1266,17 @@ msgstr "Sve proknjižene stavke"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "All accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Sva konta"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid "All accounts'"
-msgstr ""
+msgstr "Sva konta"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
msgid "All lines reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Sve stavke su poravnate"
#. module: account
#: help:account.move,state:0
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All the account entries lines must be processed in order to close the "
"statement."
-msgstr ""
+msgstr "Sve stavke knjiženja moraju biti obrađene da bi se zatvorio izvod."
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
@@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "Dozvoli zatvaranje"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli više valuta"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allow pro-forma invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući izradu predračuna"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
@@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "Dozvoli otpis"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allows you multi currency environment"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava ti rad sa više od jedne valute"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava da fakture imaju status \"predračun\"."
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućava ti korištenje analitičkog računovodstva."
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Analitika"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
-msgstr ""
+msgstr "Analitički konto"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Analitički konto"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Analitičko računovodstvo"
#. module: account
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Analiticki redovi"
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
msgid "Applicability"
-msgstr ""
+msgstr "Primjenjuje se na"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži povrat"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Automatic formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko formatiranje"
#. module: account
#: field:account.journal,entry_posted:0
@@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "Detalji Banke"
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree
msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Šeme poravnanja izvoda"
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
msgid "Bank Reconciliation Move preset"
-msgstr ""
+msgstr "Šema poravnanja izvoda"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Red bankovnog izvoda"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
msgid "Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni izvodi"
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Banka i blagajna"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Bankovni izvodi"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
#, python-format
msgid "Bank statements are fully reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni izvodi su u potpunosti poravnati"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base:0
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid "Budget management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje budžetom"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
@@ -2009,32 +2009,32 @@ msgstr "Budžeti"
#. module: account
#: field:account.statement.operation.template,name:0
msgid "Button Label"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis na dugmetu"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
msgid "By Country"
-msgstr ""
+msgstr "Po državi"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
msgid "By Product"
-msgstr ""
+msgstr "Po proizvodu"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
msgid "By Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Po kategoriji proizvoda"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
msgid "By Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Po povratu"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
msgid "By Salespersons"
-msgstr ""
+msgstr "Po prodavaču"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.chart.template,visible:0
msgid "Can be Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "Može biti vidljiv?"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
msgid "Cancel Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi unos"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@@ -2120,28 +2120,28 @@ msgstr "Storniraj račun"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
msgid "Cancel Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Storniraj fakture"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
msgid "Cancel Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Storniraj označene fakture"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
msgid "Cancel Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi izvod"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
msgid "Cancel the Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Storniraj označene fakture"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Storniraj: napravi povrat i poravnaj"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoji ni jedan dnevnik knjiženja \"%s\" tipa za ovo preduzeće, trebali bi napraviti jedan.\nOtidjite na podešavanje dnevnika"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:591
@@ -2247,14 +2247,14 @@ msgstr "Gotovina"
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje blagajnom"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Blagajne"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
msgid "Cash and Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Blagajna i bank"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
msgid "CashBox Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka blagajne"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Izaberite fiskalnu godinu"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297
#, python-format
msgid "Choose counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi suprotnu stranu"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55
#, python-format
msgid "Close the statement"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Zatvoren"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
msgid "Closed On"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno dana"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zajednički izvještaj"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Valuta preduzeca"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
msgid "Company has a chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Preduzeće ima kontni plan"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
@@ -2793,29 +2793,29 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0
msgid "Company related to this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Preduzeće na koje se odnosi dnevnik"
#. module: account
#: view:accounting.report:account.accounting_report_view
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Poređenje"
#. module: account
#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
msgid "Complete Set of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletan set poreza"
#. module: account
#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
msgid "Complete set of taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletan set poreza"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
#, python-format
msgid "Compose Email"
-msgstr ""
+msgstr "Sastavi e-mail"
#. module: account
#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Computed Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunati saldo"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi računovodstvo"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
@@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
msgid "Confirm Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi fakture koje su u nacrtu"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
msgid "Confirm Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi fakture"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done !"
-msgstr ""
+msgstr "Čestitamo, sve ste završili !"
#. module: account
#: field:account.account,child_consol_ids:0
@@ -2999,12 +2999,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
msgid "Country Group"
-msgstr ""
+msgstr "Regija"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
msgid "Country of the Partner Company"
-msgstr ""
+msgstr "Država partnera"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
@@ -3045,19 +3045,19 @@ msgstr "Kreiraj mesečna razdoblja"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
msgid "Create Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj povrat"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294
#, python-format
msgid "Create Write-off"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj otpis"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Create a draft refund"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj povrat u nacrtu"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Računi kupca"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi plaćanja kupca"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Porezi kod prodaje"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Customer ref:"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka kupca:"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Datum dana"
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@@ -3629,12 +3629,12 @@ msgstr "Osnovni dugovni konto"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
msgid "Default Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumjevani porez kod nabavke"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumjevani porez kod prodaje"
#. module: account
#: field:account.account,tax_ids:0
@@ -3647,19 +3647,19 @@ msgstr "Osnovni porezi"
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumjevana valuta preduzeća"
#. module: account
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
msgid "Default purchase tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumjevani porez kod nabavke"
#. module: account
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumjevani porez kod prodaje"
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Opiši zbog čega si uzeo novac iz kase:"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,difference:0
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Razlika"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,difference:0
@@ -3749,12 +3749,12 @@ msgstr ""
#: field:account.common.account.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "Display Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta koja se prikazuju"
#. module: account
#: field:accounting.report,debit_credit:0
msgid "Display Debit/Credit Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži "
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
@@ -3774,17 +3774,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children flat"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podređene stavke u istoj liniji"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podređene stavke sa hijerahijom"
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži detalje"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Neodobreni računi"
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Neodobren povrat"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@@ -3873,13 +3873,13 @@ msgstr "Datum dospeća"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
msgid "Due Date Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Računanje datuma isteka valute"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Due Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec isteka valute"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Sadrzaj po stavkama iz Racuna"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1069
#, python-format
msgid "Entries: "
-msgstr ""
+msgstr "Stavke:"
#. module: account
#: field:account.subscription.line,move_id:0
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Februar"
#. module: account
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Popuni ovu formu ako stavljaš novac u kasu:"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr ""
#: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0
#: field:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj po"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Financial Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil finansijskog izvještaja"
#. module: account
#: field:account.account,financial_report_ids:0
@@ -4421,17 +4421,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
msgid "Financial Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski izvještaji"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
msgid "Financial Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hijerarhija finansijskih izvještaja"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial
msgid "Financial report"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski izvještaj"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr ""
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šema fiskalne poticije"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalne pozicije"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Fiksni iznos"
#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Pratioci"
#. module: account
#: help:account.tax.template,amount:0
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:105
#, python-format
msgid "Free Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodna oznaka"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Glavna knjiga"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj glavne knjige"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate
@@ -4843,14 +4843,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:552
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži panel za podešavanje"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
#, python-format
msgid "Good Job!"
-msgstr ""
+msgstr "Odličan posao!"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Grupisano po"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
msgid "Group Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši stavke fakture"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
msgid "Has default company"
-msgstr ""
+msgstr "Ima podrazumjevano preduzeće"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_summary:0
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno plaćanje"
#. module: account
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete"
" related journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite obrisati stavku izvoda, prvo je morate poništiti da bi obrisali povezane stavke knjiženja."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392
@@ -5223,13 +5223,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite obrisati stavku izvoda, prvo je morate poništiti da bi obrisali povezane stavke knjiženja."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
msgid "Include Initial Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi početna salda"
#. module: account
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Interno ime"
#: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0
#: field:account.move.line,narration:0
msgid "Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Lična zabilješka"
#. module: account
#: field:account.account,note:0
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Interni Tip"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
msgid "Internal notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Lične zabilješke..."
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Refundacija Fakture"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status fakture"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Redovi računa"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
msgid "Invoice paid"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1195
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:1642
#, python-format
msgid "Invoice sent"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura poslata"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
msgid "Invoice validated"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura potvrdjena"
#. module: account
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "Računi"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
msgid "Invoices Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza faktura"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika faktura"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
@@ -5627,12 +5627,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "It took you"
-msgstr ""
+msgstr "Trebalo je"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Italic Text (smaller)"
-msgstr ""
+msgstr "Italic tekst (manji)"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Dnevnik"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Journal & Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik & partner"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr "Šifra dnevnika"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nalozi za knjiženje"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Journal Entries by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Nalozi za knjiženje po mjesecima"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke knjiženja koje treba poravnati"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Journal invoices with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Fakture u dnevniku koje pripadaju periodu iz tekuće godine"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Ostavi prazno da bi koristio validacioni period ( racuna) datuma."
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
#, python-format
msgid "Keep open"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavi otvoreno"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_last_post:0
#: field:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: account
#: field:account.account,write_uid:0
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account
#: field:account.account,write_date:0
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move.lines,write_date:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "Legenda"
#. module: account
#: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
@@ -6214,13 +6214,13 @@ msgstr "redova"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
-msgstr ""
+msgstr "Poveži sa automatski generisanim stavkama knjiženja"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
msgid "Liquidity"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje novcem"
#. module: account
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
@@ -6232,12 +6232,12 @@ msgstr "Lista svih poreza koji trebaju biti instalirani od strane čarobnjaka"
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
#, python-format
msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Gubitak"
#. module: account
#: field:account.journal,loss_account_id:0
msgid "Loss Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto gubitka"
#. module: account
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "MISC"
-msgstr ""
+msgstr "RAZNO"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Glavna serija mora biti različita od trenutne !"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni naslov 1 (bold, podvučeno)"
#. module: account
#: help:account.config.settings,currency_id:0
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "Poruke"
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
#: help:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "Modeli"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjeni: napravi povrat, poravnaj i kreiraj novu fakturu"
#. module: account
#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
msgid "Monthly Turnover"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesečni obrt"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -6476,12 +6476,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:1232
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv unosa (id): %s (%s)"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Više valuta"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
msgid "My Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Moje fakture"
#. module: account
#: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
#: selection:accounting.report,filter:0
#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "No Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bez filtera"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "No detail"
-msgstr ""
+msgstr "Bez detalja"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122
#, python-format
msgid "No result matching '"
-msgstr ""
+msgstr "Nema rezultata koji se poklapaju sa '"
#. module: account
#: help:account.chart.template,code_digits:0
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "Broj oznaka( brojeva) za upotrebu u šifri konta"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
-msgstr ""
+msgstr "Broj cifara koji se koriste za konto"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Normalan"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Normal Text"
-msgstr ""
+msgstr "Normalni tekst"
#. module: account
#: field:account.tax.code,notprintable:0
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169
#, python-format
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nije implementirano."
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Broj"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Number (Move)"
-msgstr ""
+msgstr "Broj (unos)"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgid ""
" to modify them. The invoices will receive a unique\n"
" number and journal items will be created in your chart\n"
" of accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Jednom kad su fakture potvrdjene, neće biti moguća\nnjihova izmjena. Fakture će dobiti jedinstveni broj i\nstavke knjiženja će biti generisane u kontnom planu."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539
#, python-format
msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations."
-msgstr ""
+msgstr "Koristi samo CTRL+Enter prečicu za potvrdjivanje poravnanja"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "Otvori dnevnik"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
#, python-format
msgid "Open balance"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoreni saldo"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.cashbox.line,number_opening:0
msgid "Opening Unit Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Količina na otvaranju"
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Roditelj lijevo"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
msgid "Parent Report"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni izvještaj"
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "Datum Isplate"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka plaćanja"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "Isplate"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal nalog"
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
msgid "Paypal account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal nalog"
#. module: account
#: help:account.config.settings,paypal_account:0
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
msgid "Pending Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fakture na čekanju"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr ""
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Period Length (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina perioda (dana)"
#. module: account
#: field:account.period,name:0
@@ -7520,19 +7520,19 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo kreirajte neke stavke fakture"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1321
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo kreirajte brojevni krug za dnevnik knjiženja."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:797
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo, označite brojevni krug za dnevnik u kojem se nalazi ova faktura."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Пошаљи"
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Post Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi nalog"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -7574,12 +7574,12 @@ msgstr "Proknjiženo"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Posted Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdjeni nalozi"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Posted Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Upisane stavke knjiženja"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Eksponent"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
msgid "Preserve balance sign"
-msgstr ""
+msgstr "Održi znak salda"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj fakturu"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Pro Forma Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Predračun"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@@ -7671,7 +7671,7 @@ msgstr "Predračun"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
msgid "Pro-forma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Predračuni"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Količina proizvoda"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
@@ -7824,18 +7824,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
msgid "Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabavke"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3382
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabavke %.2f%%"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase Tax(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabavke(%)"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
@@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabavke (%)"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
msgid "Sales Tax(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni porez(%)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
msgid "Sales tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni porez (%)"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Prodavač"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
@@ -8523,12 +8523,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
msgid "Search Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Search Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži stavke knjiženja"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "Izvod"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni izvod %s je potvrđen, stavke knjiženja su kreirane."
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
msgid "Taxes used in Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Porezi primjenjivani kod nabavke"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
@@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr "Ukupno duguje"
#. module: account
#: field:res.partner,total_invoiced:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno fakturisano"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
msgid "Unpaid Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Neplaćene fakture"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -10702,12 +10702,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Unposted Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nepotvrdjeni nalozi"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unposted Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke knjiženja u pripremi"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_unread:0
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unreconciled Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke knjiženja koje nisu poravnate"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
-msgstr ""
+msgstr "Zabranjeno je mijenjati potvrdjen nalog za ovaj dnevnik.\nPrvo je potrebno omogućiti poništavanje naloga u sklopu dnevnika."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1124
diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po
index 991864b1e05..36c7d76700c 100644
--- a/addons/account/i18n/uk.po
+++ b/addons/account/i18n/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата створення"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Виписка інвойсів"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Рахунки та оплата"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po
index ec83f2ff51e..36224809a64 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# mrshelly , 2015
# Xor3 , 2015
# 卓忆科技 , 2015
+# 钟小华 , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: 钟小华 \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr " 集中"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " 秒"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr "应用"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
-msgstr ""
+msgstr "如条件符合,自动应用该会计年度。"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "对方"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "国家"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
@@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "留空使用审查(发票)日期的会计期间"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
#, python-format
msgid "Keep open"
-msgstr ""
+msgstr "保持打开"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -10027,24 +10028,24 @@ msgstr "本年度"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "这个科目将代替当前产品的默认费用科目用来开票"
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
-msgstr ""
+msgstr "这个科目将被用来代替当前产品的默认销售科目用来开票"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
-msgstr ""
+msgstr "这个科目将被用来给费用开票"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
-msgstr ""
+msgstr "这个科目将被用做销售的收入科目,用来开票"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@@ -10375,7 +10376,7 @@ msgstr "这向导将使指定的会计期间和分录的所有分类账分录生
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
-msgstr ""
+msgstr "提示:用快捷键Ctrl-Enter来调节所有余额项。"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po
index b30ffe31389..6ea7391b704 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de Cuentas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelada"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos Cancelados"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Cerrado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos cerrados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatorio de cacucación de contrato ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos no asignados"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Contratos que no están asignados a un gestor de cuentas."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
msgid "Date of Next Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Próxima de Facturacion"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Descripción"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes Final"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
-msgstr ""
+msgstr "La fecha final es en el mes próximo"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expiring soon"
-msgstr ""
+msgstr "Caduca pronto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio FIjo"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Líneas de Factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir facturación automáticamente en el intervalo especificado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "Asociado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pending contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos pendientes"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, defina un libro de ventas para la compañía \"%s\"."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
@@ -662,17 +662,17 @@ msgstr "Pedidos"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Start Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes Inicial"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
msgid "Sub Total"
-msgstr ""
+msgstr "Sub Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "A Renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
index 81f22406908..c4eeb8caa07 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Jarmo Kortetjärvi , 2015
# Kari Lindgren , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Kari Lindgren \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaissumma tällä sopimuksella olevista mahdollisista laskutettavista."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
" terms and conditions of the contract.\n"
"
\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nKlikkaa tästä luodaksesi sopimuspohjan\n
\nSopimuspohjia käytetään sopimuksen tai projektin yleisten asetusten konfigurointiin. Näin käyttäjän ei tarvitse määrittää kaikkia asetuksia uudelleen aina sopimusta tai projektia luodessaan.\n
"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@@ -161,12 +162,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Analyyttisen tilin rivit"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Talouspäällikkö"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
@@ -194,12 +195,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Peruttu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Perutut sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -209,93 +210,93 @@ msgstr "Suljettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Suljetut sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid ""
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
"timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Odotettu aika tuntikorteilla - Laskutettu kokonaisaika tuntikorteilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskutettu - Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskutettu määrä / Kokonaisaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskun hinta enintään - Laskutettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Kokonaisaika - Kokonaistyöaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: Teoreettinen liikevaihto - Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
-msgstr ""
+msgstr "Lasketaan kaavalla: (Todellinen kate / Todelliset kulut) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimus"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimusmalli"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimuksen päättymisen muistutus ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts assigned to a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Asiakkaaseen liitetyt"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
-msgstr ""
+msgstr "Kesken olevat sopimukset (avoin, luonnos)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Ei liitetyt"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sopimukset joita ei ole annettu talouspäällikölle."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Uusittavat sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
@@ -310,32 +311,32 @@ msgstr "Luotu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Customer Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakkaan sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisen kulun/työn päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisen laskutetun kulun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
msgid "Date of Next Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavan laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisen tälle tilille tehdyn työn päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Päivä(t)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
@@ -345,17 +346,17 @@ msgstr "Kuvaus"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
-msgstr "Loppukuukausi"
+msgstr "Päättymiskuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
-msgstr ""
+msgstr "Päättymispäivä on seuraavalla kuukaudella"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Päättymispäivä on ohitettu tai ennaltamaksetut yksiköt on käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Virhe!"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioitu tuntilaskutuksen määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
@@ -379,42 +380,42 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Odotettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expired or consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhentunut tai käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expiring soon"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhentuu pian"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinteä hinta"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
msgid "Generate recurring invoices automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Luo toistuvaislaskut automaattisesti"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmittely"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntiyhteenveto käyttäjittäin"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukauden tuntiyhteenveto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
-msgstr ""
+msgstr "Jos laskutetaan analyyttisiltä tileiltä, jäljellä oleva määrä, jonka voit veloittaa asiakkaalta, määräytyy kokonaiskuluista."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -445,42 +446,42 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnissä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Laskurivit"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "Lasku toistuu automaattisesti valitulla aikavälillä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettu määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettu aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutus"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
@@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota sopimuspohjien käyttö"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Pakota sopimuspohjien käyttö."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
@@ -511,23 +512,23 @@ msgstr "Kuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukautta"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
msgid "No Customer Defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakasta ei määritelty!"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "No order to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "Ei laskutettavaa tilausta, luo"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Nothing to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "Ei laskutettavaa, luo"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -553,38 +554,38 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntikorteilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Myöhässä oleva määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ylätaso"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Kumppani"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pending contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Odottavat sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä myynnin päiväkirja tälle yritykselle: \"%s\"."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Hinnasto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
@@ -599,32 +600,32 @@ msgstr "Määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Todellinen kate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Toteutunut kate (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "Toistuvuus"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Recurring Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Toistuvat laskut"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljellä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljellä oleva liikevaihto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@@ -632,22 +633,22 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljellä oleva aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Toista joka"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr ""
+msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Liikevaihto todellisen ajan mukaan"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
@@ -659,142 +660,142 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Myyntitilaukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Start Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aloituskuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
msgid "Sub Total"
-msgstr ""
+msgstr "Välisumma"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sopimuksella laskutettujen tarjousten määrä."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sopimuksella laskutettujen tuntikorttirivien määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Malli"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Teoreettinen kate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Teoreettinen liikevaihto"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettava aika ja materiaali"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntikortit"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
#, python-format
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettavat tuntikortit: %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettavaa"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Uusittavaksi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaisarvio"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettu yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljellä yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaisaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaistyöaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle tilille."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaiskulut tälle tilille. Sisältää todelliset kulut (laskuilta) ja epäsuorat kulut, kuten tuntilistoista tulevat tunnit."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettavaa yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Laskuttamaton määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laskuttamaton aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikköhinta"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
@@ -804,23 +805,23 @@ msgstr "Mittayksikkö"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Yksiköitä käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Yksiköitä jäljellä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Viikko(a)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@@ -834,18 +835,18 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vuotta"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimukselle %s on valittava asiakas!"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "or view"
-msgstr ""
+msgstr "tai näkymä"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
@@ -859,21 +860,21 @@ msgid ""
"{'required': "
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
-msgstr ""
+msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
-msgstr ""
+msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "⇒ Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Lasku"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "⇒ create invoices"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ luo laskut"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
index 63e8bd54105..be23ab7e0bd 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_analytic_plans
+# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 02:53+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho \n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,458 +18,861 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#, python-format
-msgid "A model with this name and code already exists."
-msgstr "이 이름과 코드의 모델이 이미 존재합니다."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ${object.name},\n"
+"\n"
+"% macro account_table(values):\n"
+"\n"
+" \n"
+" Customer | \n"
+" Contract | \n"
+" Dates | \n"
+" Prepaid Units | \n"
+" Contact | \n"
+"
\n"
+" % for partner, accounts in values:\n"
+" % for account in accounts:\n"
+" \n"
+" ${partner.name} | \n"
+" ${account.name} | \n"
+" ${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n"
+" \n"
+" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
+" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
+" % endif\n"
+" | \n"
+" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n"
+"
\n"
+" % endfor\n"
+" % endfor\n"
+"
\n"
+"% endmacro \n"
+"\n"
+"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts just expired:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following expired contracts are still not processed:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts will expire in less than one month:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"\n"
+" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
+"
\n"
+"\n"
+" - Sales / Invoicing / Contracts to Renew
\n"
+"
\n"
+"\n"
+" Thanks,\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n"
+"\n"
+" "
+msgstr "\nHello ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n Customer | \n Contract | \n Dates | \n Prepaid Units | \n Contact | \n
\n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n \n ${partner.name} | \n ${account.name} | \n ${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n \n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n | \n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n
\n % endfor\n % endfor\n
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n The following contracts just expired:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n The following expired contracts are still not processed:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n The following contracts will expire in less than one month:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n\n You can check all contracts to be renewed using the menu:\n
\n\n - Sales / Invoicing / Contracts to Renew
\n
\n\n Thanks,\n
\n\n\n-- \nOdoo Automatic Email\n
\n\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
-msgid "Account Id"
-msgstr "계정 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
+msgstr " 이 계약에 대해 청구할 수 있는 총 금액."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Account Name"
-msgstr "계정 이름"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+msgid ""
+"\n"
+" Click here to create a template of contract.\n"
+"
\n"
+" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
+" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
+" terms and conditions of the contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n 계약 서식을 작성합니다.\n
\n 서식은 계약/프로젝트를 미리 보여주는 데 사용합니다.\n 서식은 영업사원에 의해 신속하게 계약 조건을 구성하도록\n 선택할 수 있습니다.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
-msgid "Account1 Id"
-msgstr "계정1 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a new contract.\n"
+"
\n"
+" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
+" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n"
+" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n 새로운 계약을 작성합니다.\n
\n 업무, 이슈, 작업표 또는 작업한 것을 기준으로 한 송장 작성,\n 비용 및/또는 판매 주문에 계약을 사용합니다.\n Odoo는 자동으로 영업사원에게 계약 갱신에 대해\n 알림을 보냅니다.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
-msgid "Account2 Id"
-msgstr "계정2 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
+" order.\n"
+"
\n"
+" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
+" at a fix price on a contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n 판매 주문으로 전환될 수 있는 견적서를 작성합니다.\n
\n 판매 주문을 사용해서 고정된 계약금액을 청구할 수 있고 모든 것을 추적합니다.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
-msgid "Account3 Id"
-msgstr "계정3 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+msgid ""
+"\n"
+" Click to define a new contract.\n"
+"
\n"
+" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
+" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
+" maximum authorized one.\n"
+"
\n"
+" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
+" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
+" pending contracts.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n 새로운 계약을 정의합니다.\n
\n 마감일을 지났거나 작업이 허용된 것 중 하나가 최대값을\n 초과했기 때문에 갱신해야 할 계약을 여기에서 찾을 수 있습니다.\n
\n Odoo는 자동으로 보류 상태로 갱신할 계약을 설정합니다.\n 협상 후에 영업사원은 보류된 계약을 종료하거나 갱신할 수 있습니다.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
-msgid "Account4 Id"
-msgstr "계정4 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+msgid ""
+"\n"
+" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
+" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
+" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
+" menu instead.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n 고객에게 재청구할 수 있는 계약에 대한 작업표와\n 구매를 여기에서 찾을 수 있습니다.\n 새로운 청구할 활동을 기록하길 원하면\n 대신에 작업표 메뉴를 사용할 수 있습니다.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
-msgid "Account5 Id"
-msgstr "계정5 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Account Analytic Lines"
+msgstr "분석 명세 계정"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
-msgid "Account6 Id"
-msgstr "계정6 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Account Manager"
+msgstr "계정 관리자"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Amount"
-msgstr "금액"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid ""
+"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
+"account or a contract."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "분석 계정"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Analytic Account Reference"
-msgstr "분석 계정 참조"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid ""
+"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
+"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
+"the pricelist."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#. openerp-web
-#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
-#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
-#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
-#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
-#: field:account.move.line,analytics_id:0
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
-#, python-format
-msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "분석 배분"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled"
+msgstr "취소됨"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
-msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr "분석 배분 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled contracts"
+msgstr "취소된 계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
-msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr "분석 배분 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed"
+msgstr "완료됨"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
-msgid "Analytic Distribution's Models"
-msgstr "분석 배분 모델"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed contracts"
+msgstr "완료된 계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
-msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr "분석 인스턴스 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+msgid ""
+"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
+"timesheets"
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 작업표 상의 예상액 - 작업표 상에 총 기성액"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "분석 분개"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 기성액 - 총 비용."
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
-msgid "Analytic Line"
-msgstr "분석 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 기성액 / 총 시간"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: field:account.analytic.plan,name:0
-#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
-msgid "Analytic Plan"
-msgstr "분석 계획"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 총 계약 금액 - 기성액."
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
-msgid "Analytic Plan Instance"
-msgstr "분석 계획 인스턴스"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
+msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 최대 시간 - 총 작업 시간"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
-msgid "Analytic Plan Line"
-msgstr "분석 계획 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : 이론 수익 - 총 비용"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
-msgid "Analytic Plan Lines"
-msgstr "분석 계획 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
+msgstr "공식을 사용하여 계산 : (실제 이익 / 총 비용) * 100."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
-#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0
-msgid "Analytic Plans"
-msgstr "분석 계획"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contract"
+msgstr "계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,name:0
-msgid "Axis Name"
-msgstr "축 이름"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
+msgid "Contract Template"
+msgstr "계약 서식"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
-msgid "Bank Statement"
-msgstr "예금거래 명세서"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
+msgstr "${user.company_id.name} 계약 만료 알림"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
-msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "예금 거래 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
+msgid "Contracts"
+msgstr "계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts assigned to a customer."
+msgstr "고객에게 할당된 계약."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Code"
-msgstr "코드"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts in progress (open, draft)"
+msgstr "진행중인 계약 (개시, 기안)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Company:"
-msgstr "회사 :"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts not assigned"
+msgstr "할당되지 않은 계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
+msgstr "계정 관리자에게 할당되지 않은 계약."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
+msgid "Contracts to Renew"
+msgstr "계약 갱신"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Crossovered Analytic"
-msgstr "교차 분석"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Customer Contracts"
+msgstr "고객 계약"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
-msgid "Default Entries"
-msgstr "기본 기입"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of Last Cost/Work"
+msgstr "최근 비용/작업 날짜"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
-msgid "Distribution Code"
-msgstr "배분 코드"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid "Date of Last Invoiced Cost"
+msgstr "최근 청구된 비용의 날짜"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-#, python-format
-msgid "Distribution Model Saved"
-msgstr "배분 모델이 저장됨"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
+msgid "Date of Next Invoice"
+msgstr "다음 청구일"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
-msgid "Distribution Models"
-msgstr "배분 모델"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of the latest work done on this account."
+msgstr "이 계정으로 최근에 작업한 날짜."
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
-msgid "Dont show empty lines"
-msgstr "빈 명세 숨기기"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Day(s)"
+msgstr "일"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
-msgid "End Date"
-msgstr "마감일"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End Month"
+msgstr "종료달"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date is in the next month"
+msgstr "종료 날짜는 다음 달에"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
+msgstr "마감일이 지났거나 선불 단위를 소비함"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "오류 !"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "From Date:"
-msgstr "시작일 :"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
+msgid "Estimation of Hours to Invoice"
+msgstr "청구할 시간 추정"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
-#: field:account.analytic.plan.line,id:0
-#: field:account.crossovered.analytic,id:0
-#: field:analytic.plan.create.model,id:0
-#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid ""
+"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
+"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
+"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
+msgstr "이 계약에 대한 잔여 수익 기대. 잔금 소계의 합으로 계산되고 이는 차례로 '(계약액 - 기성액)'과 '청구하기' 금액 사이의 최대값으로 계산됩니다."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Expected"
+msgstr "예상액/계약액"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expired or consumed"
+msgstr "만료 또는 소비"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expiring soon"
+msgstr "곧 만료"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "고정 가격"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
+msgid "Generate recurring invoices automatically"
+msgstr "자동으로 반복 송장 생성"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Group By"
+msgstr "그룹화"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
+msgid "Hours Summary by User"
+msgstr "사용자로 시간 요약"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
+msgid "Hours summary by month"
+msgstr "월로 시간 요약"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "송장"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid ""
+"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
+"the customer based on the total costs."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid ""
+"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
+"have been invoiced."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "In Progress"
+msgstr "진행중"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
+msgid "Invoice Lines"
msgstr "송장 명세"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
-msgid "Journal"
-msgstr "분개"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
-msgid "Journal Items"
-msgstr "분개 항목"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoiced"
+msgstr "기성액"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr "송장 발행된 금액"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid "Invoiced Time"
+msgstr "청구 시간"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoicing"
+msgstr "송장 발행"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "Last Invoice Date"
+msgstr "최근 청구일"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
-msgid "Maximum Allowed (%)"
-msgstr "최대 허용 수준 (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid "Mandatory use of templates in contracts"
+msgstr "계약 서식 필수 사용"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
-msgid "Minimum Allowed (%)"
-msgstr "최소 허용 수준 (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid "Mandatory use of templates."
+msgstr "서식 필수 사용."
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
-msgid "Model's Plan"
-msgstr "모델의 계획"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,month_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "월"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
-msgid "Multi Plans"
-msgstr "다중 계획"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Month(s)"
+msgstr "월"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "No Analytic Journal!"
-msgstr "분개 분석이 없습니다!"
+msgid "No Customer Defined!"
+msgstr "정의된 사용자 없음!"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Perc(%)"
-msgstr "퍼센트 (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "No order to invoice, create"
+msgstr "청구 주문이 없습니다. 작성하기"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.line,percentage:0
-msgid "Percentage"
-msgstr "퍼센트"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr "송장 없음, 만들기"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
-msgid "Plan Id"
-msgstr "계획 ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
+"invoiced if you invoice based on analytic account."
+msgstr "시간(시간/일) 수('일반' 유형의 분개 항목에서)는 분석 계정을 기준으로 청구할 경우 청구할 수 있습니다."
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
+"have been invoiced."
+msgstr "시간(시간/일) 수는 이미 청구한 것에 추가하여 청구할 수 있습니다."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid ""
+"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
+"computes quantities on all journal of type 'general'."
+msgstr "분석 계정(작업표에)으로 시간 수를 보냅니다. 이것은 '일반' 유형의 모든 분개 항목의 수량을 계산합니다."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
+msgid "On Timesheets"
+msgstr "작업표 상"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
+msgid "Overdue Quantity"
+msgstr "연체 수량"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Parent"
+msgstr "상위 요소"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Partner"
+msgstr "파트너"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pending contracts"
+msgstr "계약 보류"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
-msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr "모델을 저장하기 전에 이름과 코드를 넣어주세요."
+msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 회사에 대한 판매 분개 항목을 정의하십시오."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-msgid "Print"
-msgstr "인쇄"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pricelist"
+msgstr "가격표"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
-msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr "교차 분석 인쇄"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "상품"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Printing Date:"
-msgstr "인쇄 날짜 :"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
-msgid "Rate (%)"
-msgstr "비율 (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Real Margin"
+msgstr "실제 이윤"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root Account"
-msgstr "루트 계정"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Real Margin Rate (%)"
+msgstr "실제 이익율(%)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root account of this plan."
-msgstr "이 계획의 루트 계정."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Recurrency"
+msgstr "반복"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "판매 주문 명세"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Recurring Invoices"
+msgstr "반복 송장"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr "이 분배를 모델로 저장"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Remaining"
+msgstr "찬금"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
-msgid "Sequence"
-msgstr "순서"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Remaining Revenue"
+msgstr "잔여 수익"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
-msgid "Start Date"
-msgstr "시작일"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "잔여 기간"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "모두 반복"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
+msgstr "모두 반복(일/주/월/년)"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Revenue per Time (real)"
+msgstr "시간 당 수익 (실제)"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
#, python-format
-msgid "The total should be between %s and %s."
-msgstr "전체는 %s와(과) %s 사이에 있어야 합니다."
+msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
+msgstr "%s 청구서의 판매 주문 명세"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Start Month"
+msgstr "시작 월"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
+msgid "Sub Total"
+msgstr "소계"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+msgid "Sum of quotations for this contract."
+msgstr "이 계약 견적의 합계."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
+msgstr "이 계약에 대해 청구된 작업표 명세의 합계."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Template"
+msgstr "서식"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Theoretical Margin"
+msgstr "이론적 이익"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid "Theoretical Revenue"
+msgstr "이론적 수익"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
+msgid "Time & Materials to Invoice"
+msgstr "시간 및 재료 청구서"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Timesheets"
+msgstr "작업표"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
#, python-format
-msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr "%s 계정과 관련된 내역 분석이 없습니다."
+msgid "Timesheets to Invoice of %s"
+msgstr "%s 청구서의 작업표"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
-#, python-format
-msgid "There is no analytic plan defined."
-msgstr "정의된 계획 분석이 없습니다."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "To Invoice"
+msgstr "청구하기"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "To Renew"
+msgstr "갱신하기"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Total"
+msgstr "합계"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,total_cost:0
+msgid "Total Costs"
+msgstr "합계"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,est_total:0
+msgid "Total Estimation"
+msgstr "총 평가"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
+msgid "Total Invoiced"
+msgstr "총 청구액"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid "Total Remaining"
+msgstr "총 잔액"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
+msgid "Total Time"
+msgstr "전체 시간"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid "Total Worked Time"
+msgstr "총 근무 시간"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Total customer invoiced amount for this account."
+msgstr "이 계약에 대해 모든 고객에게 청구된 금액."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
-"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
-msgstr "배분 모델을 저장했습니다. 나중에 다시 사용할 수 있습니다."
+"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
+"indirect costs, like time spent on timesheets."
+msgstr "이 계정에 대한 총 비용. 이 작업표에 소요된 시간 같은 실제 비용(청구서에서)과 간접 비용을 포함합니다."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "To Date:"
-msgstr "종료일 :"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid "Total to Invoice"
+msgstr "총 청구액"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid "Uninvoiced Amount"
+msgstr "청구되지 않은 금액"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid "Uninvoiced Time"
+msgstr "청구되지 않은 시간"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr "단가"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "측정 단위"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Consumed"
+msgstr "소비된 단위"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Remaining"
+msgstr "남은 단위"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,user_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Week(s)"
+msgstr "주"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
+" pricelist of the contract which uses the price\n"
+" defined on the product related (e.g timesheet \n"
+" products are defined on each employee)."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Year(s)"
+msgstr "년"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "User Error!"
-msgstr "사용자 오류!"
+msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
+msgstr "%s! 계약에 대해 고객을 먼저 선택해야 합니다!"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
-#, python-format
-msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
-msgstr "'%s' 분개에 분개 분석을 정의해야 합니다."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "or view"
+msgstr "또는 화면"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
-msgid "analytic.plan.create.model.action"
-msgstr "analytic.plan.create.model.action"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid ""
+"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
+msgstr "분석 계정과 계약의 필드 서식이 필요합니다."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "or"
-msgstr "또는"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"{'required': "
+"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
+"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
+msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
+msgid ""
+"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
+"'normal','template'])]}"
+msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr "⇒ 송장"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ create invoices"
+msgstr "⇒ 송장 작성"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
index faeebfdef8e..3f0bcd2fadf 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Урнек"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Да се фактурира"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно фактурирано"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
index 951a8d11ca9..5f1319546ac 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_analytic_plans
+# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
+# Erwin van der Ploeg , 2015
# FIRST AUTHOR , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,458 +19,861 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#, python-format
-msgid "A model with this name and code already exists."
-msgstr "Een model met deze naam en code bestaat al."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ${object.name},\n"
+"\n"
+"% macro account_table(values):\n"
+"\n"
+" \n"
+" Customer | \n"
+" Contract | \n"
+" Dates | \n"
+" Prepaid Units | \n"
+" Contact | \n"
+"
\n"
+" % for partner, accounts in values:\n"
+" % for account in accounts:\n"
+" \n"
+" ${partner.name} | \n"
+" ${account.name} | \n"
+" ${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n"
+" \n"
+" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
+" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
+" % endif\n"
+" | \n"
+" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n"
+"
\n"
+" % endfor\n"
+" % endfor\n"
+"
\n"
+"% endmacro \n"
+"\n"
+"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts just expired:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following expired contracts are still not processed:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts will expire in less than one month:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"\n"
+" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
+"
\n"
+"\n"
+" - Sales / Invoicing / Contracts to Renew
\n"
+"
\n"
+"\n"
+" Thanks,\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n"
+"\n"
+" "
+msgstr "\nHallo ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n Klant | \n Contract | \n Data | \n Prepaid eenheden | \n Contactpersoon | \n
\n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n \n ${partner.name} | \n ${account.name} | \n ${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n \n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n | \n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n
\n % endfor\n % endfor\n
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n De volgende contracten zijn zojuist verlopen:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n De volgende contracten zijn nog niet verwerkt:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n De volgende contracten zullen binnen een maand verlopen:
\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n\n U kunt alle contracten controleren, door gebruik te maken van het menu:\n
\n\n - Verkoop / Facturatie / Te vernieuwen contracten
\n
\n\n Bedankt,\n
\n\n\n-- \nOpenERP Automatische E-mail\n
\n\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
-msgid "Account Id"
-msgstr "Account Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
+msgstr " Totaal van alles wat gefactureerd zou kunnen worden op dit contract."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Account Name"
-msgstr "Naam kostenplaats"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+msgid ""
+"\n"
+" Click here to create a template of contract.\n"
+"
\n"
+" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
+" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
+" terms and conditions of the contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n Klik hier om een nieuw contractsjabloon aan te maken.\n
\n Sjablonen worden gebruikt om contracten/projecten voor te \n configureren, zodat deze eenvoudig kunnen worden gebruikt \n door verkopers, en zij alleen maar de verdere voorwaarden van\n het contract hoeven in te geven.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
-msgid "Account1 Id"
-msgstr "Account1 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a new contract.\n"
+"
\n"
+" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
+" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n"
+" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n
\n Gebruik contracten om taken, issues, urenstaten of facturatie gebaseerd \n op gereed werk, declaraties en/of verkooporders te volgen. Odoo zal\n automatisch meldingen geven, aan de juiste verkoper, indien een \n contract moet worden vernieuwd.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
-msgid "Account2 Id"
-msgstr "Account2 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
+" order.\n"
+"
\n"
+" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
+" at a fix price on a contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n Klik voor het aanmaken van een offerte welke kan worden geconverteerd in een verkoop\n order.\n
\n Gebruik verkooporder om alles te volgen wat moet worden gefactureerd\n met een vaste prijs op een contract.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
-msgid "Account3 Id"
-msgstr "Account3 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+msgid ""
+"\n"
+" Click to define a new contract.\n"
+"
\n"
+" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
+" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
+" maximum authorized one.\n"
+"
\n"
+" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
+" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
+" pending contracts.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n Klik hier om een nieuw contract aan te maken\n
\n Hier vind u de contracten welke moeten worden vernieuwd\n omdat de einddatum is verlopen of het totaal aantal uren is \n hoger dan het maximaal toegestane aantal uren\n
\n Odoo zet contracten welke moeten worden vernieuwd automatisch\n in de stand \"in afwachting\". Na onderhandeling kan de verkoper het contract\n afsluiten of vernieuwen.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
-msgid "Account4 Id"
-msgstr "Rekening4 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+msgid ""
+"\n"
+" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
+" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
+" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
+" menu instead.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr "\n Hier vind u de urenstaten en inkopen welke u heeft gedaan\n op contracten welke worden doorberekend aan de klant.\n Indien u nieuwe activiteiten wilt boeken voor facturatie, dient\n u gebruik te maken van het urenstaten menu.\n
\n "
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
-msgid "Account5 Id"
-msgstr "Rekening5 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Account Analytic Lines"
+msgstr "Kostenplaatsregels"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
-msgid "Account6 Id"
-msgstr "Account6 Id"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Account Manager"
+msgstr "Beheerder kostenplaats"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid ""
+"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
+"account or a contract."
+msgstr "Geeft u de mogelijkheid om het sjaboonveld verplicht te stellen bij het aanmaken van een kostenplaats"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Analytic Account Reference"
-msgstr "Kostenplaats referentie"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid ""
+"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
+"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
+"the pricelist."
+msgstr "Gebaseerd op de kosten die u heeft gemaakt op dit project: Wat zou de omzet zijn wanneer al deze kosten zouden zijn gefactureerd op de normale verkoopprijs volgens de prijslijst."
-#. module: account_analytic_plans
-#. openerp-web
-#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
-#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
-#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
-#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
-#: field:account.move.line,analytics_id:0
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
-#, python-format
-msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Kostenverdeling"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
-msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr "Kostenverdelingsregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled contracts"
+msgstr "Geannuleerde contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
-msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr "Kostenverdelingsregels"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Afgesloten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
-msgid "Analytic Distribution's Models"
-msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed contracts"
+msgstr "Afgesloten contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
-msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr "Kostenverdelingsregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+msgid ""
+"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
+"timesheets"
+msgstr "Berekend met de formule: Verwacht op urenstaten - Totaal gefactureerd op urenstaten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Kostenplaatsdagboek"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
+msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag - totale kosten."
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
-msgid "Analytic Line"
-msgstr "Kostenplaatsboeking"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
+msgstr "De berekening gebruikt de formule: Gefactureerde hoeveelheid / Totale tijd"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: field:account.analytic.plan,name:0
-#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
-msgid "Analytic Plan"
-msgstr "Kostenplaatsschema"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
+msgstr "Berekend met de formule: max factuurprijs - gefactureerd bedrag"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
-msgid "Analytic Plan Instance"
-msgstr "Kostenverdeling"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
+msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
+msgstr "Berekend met de formule: Maximum tijd - Totaal gewerkte tijd"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
-msgid "Analytic Plan Line"
-msgstr "Kostenplaats planregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
+msgstr "Berekend met de formule: Theoretische opbrengst - Totale kosten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
-msgid "Analytic Plan Lines"
-msgstr "Kostenplaatsboekingen"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
+msgstr "Berekend met de formule: (werkelijke marge / totale kosten) * 100."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
-#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0
-msgid "Analytic Plans"
-msgstr "Kostenplaatsschema's"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contract"
+msgstr "Contract"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,name:0
-msgid "Axis Name"
-msgstr "As naam"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
+msgid "Contract Template"
+msgstr "Contract sjabloon"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
-msgid "Bank Statement"
-msgstr "Bankafschrift"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
+msgstr "Verlopen contract herinnering ${user.company_id.name}"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
-msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Bankafschriftregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts assigned to a customer."
+msgstr "Contracten toegewezen aan een klant."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts in progress (open, draft)"
+msgstr "Lopende contracten (open, concept)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts not assigned"
+msgstr "Niet toegewezen contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
+msgstr "Contracten welke niet zijn toegewezen aan een account manager."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
+msgid "Contracts to Renew"
+msgstr "Te vernieuwen contracten"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Crossovered Analytic"
-msgstr "Overgehevelde kostenplaats"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Customer Contracts"
+msgstr "Klant contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
-msgid "Default Entries"
-msgstr "Standaard boekingen"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of Last Cost/Work"
+msgstr "Datum van laatste kosten/werkzaamheden"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
-msgid "Distribution Code"
-msgstr "Verdelingscode"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid "Date of Last Invoiced Cost"
+msgstr "Datum van laatste gefactureerde kosten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-#, python-format
-msgid "Distribution Model Saved"
-msgstr "Kostenverdelingsmodel opgeslagen"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
+msgid "Date of Next Invoice"
+msgstr "Datum van volgende factuur"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
-msgid "Distribution Models"
-msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of the latest work done on this account."
+msgstr "Datum van de laatste werkzaamheden geboekt op deze kostenplaats"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
-msgid "Dont show empty lines"
-msgstr "Laat geen lege regels zien"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Dag(en)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
-msgid "End Date"
-msgstr "Einddatum"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End Month"
+msgstr "Laatste maand"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date is in the next month"
+msgstr "Einddatum is in de volgende maand"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
+msgstr "Einddatum verlopen of prepaid eenheden verbruikt."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "From Date:"
-msgstr "Datum vanaf:"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
+msgid "Estimation of Hours to Invoice"
+msgstr "Verwachte uren te factureren"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
-#: field:account.analytic.plan.line,id:0
-#: field:account.crossovered.analytic,id:0
-#: field:analytic.plan.create.model,id:0
-#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid ""
+"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
+"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
+"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
+msgstr "Verwachting van de resterende inkomsten voor dit contract. Berekend als de som van de resterende subtotalen die op hun beurt, worden berekend als de maximum tussen '(Verwacht - Gefactureerd)' en 'Te factureren' bedragen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Expected"
+msgstr "Verwacht"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expired or consumed"
+msgstr "Verlopen of verbruikt"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expiring soon"
+msgstr "Verloopt binnenkort"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Vaste prijs"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
+msgid "Generate recurring invoices automatically"
+msgstr "Genereer automatisch herhalende facturen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Groepeer op"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
+msgid "Hours Summary by User"
+msgstr "Bestede uren per gebruiker"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
+msgid "Hours summary by month"
+msgstr "Bestede uren per maand"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factuur"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid ""
+"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
+"the customer based on the total costs."
+msgstr "Wanneer gefactureerd van kostenplaats: het resterende bedrag dat u kunt factureren op basis van de totale kosten."
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Factuurregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
+msgstr "Indien kosten zijn gefactureerd, dan is dit de datum van de laatste welke is gefactureerd"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
-msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid ""
+"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
+"have been invoiced."
+msgstr "Bij facturatie op basis van kosten, is dit de datum van de laatst gefactureerde werkzaamheden of kosten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
-msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingsregels"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "In Progress"
+msgstr "In behandeling"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
+msgid "Invoice Lines"
+msgstr "Factuurregels"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
+msgstr "Facruren herhalen automatisch op het ingestelde interval"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Gefactureerd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr "Gefactureerd bedrag"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid "Invoiced Time"
+msgstr "Gefactureerde tijd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoicing"
+msgstr "Facturatie"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "Last Invoice Date"
+msgstr "Laatste factuurdatum"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
-msgid "Maximum Allowed (%)"
-msgstr "Maximaal toegestaan(%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid "Mandatory use of templates in contracts"
+msgstr "Verplicht gebruik van sjablonen in contracten"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
-msgid "Minimum Allowed (%)"
-msgstr "Minimaal toegestaan (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid "Mandatory use of templates."
+msgstr "Verplicht gebruik van sjablonen"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
-msgid "Model's Plan"
-msgstr "Schema"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,month_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
-msgid "Multi Plans"
-msgstr "Meerdere schemas"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Month(s)"
+msgstr "Maand(en)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "No Analytic Journal!"
-msgstr "Geen kostenplaats dagboek!"
+msgid "No Customer Defined!"
+msgstr "Geen klant gedefinieerd!"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Perc(%)"
-msgstr "Perc(%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "No order to invoice, create"
+msgstr "Geen order om te factureren, aanmaken"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.line,percentage:0
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr "Niets te factureren, aanmaken"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
-msgid "Plan Id"
-msgstr "Schema-ID"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
+"invoiced if you invoice based on analytic account."
+msgstr "Hoeveelheid tijd (uren/dagen) (van dagboek 'algemeen') dat kan worden gefactureerd als u factureert op basis van kostenplaatsen."
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
+"have been invoiced."
+msgstr "Hoeveelheid tijd (uren/dagen) dat kan worden gefactureerd plus hetgeen dat al is gefactureerd."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid ""
+"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
+"computes quantities on all journal of type 'general'."
+msgstr "Totaal aantal uren gespendeerd aan een kostenplaats (van urenstaat). Het berekend aantallen van alle dagboeken van het type 'algemeen'."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
+msgid "On Timesheets"
+msgstr "Op urenstaat"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
+msgid "Overdue Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid over tijd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Parent"
+msgstr "Bovenliggende"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Relatie"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pending contracts"
+msgstr "Contracten in afwachting"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
-msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr "Geef een naam en code in voordat u het model opslaat."
+msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
+msgstr "U dient een verkoop dagboek aan te maken voor bedrijf ¨%s¨"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Prijslijst"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
-msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr "Print kostenrekening kruislings"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Printing Date:"
-msgstr "Afdrukdatum:"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
-msgid "Rate (%)"
-msgstr "Tarief (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Real Margin"
+msgstr "Werkelijke marge"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root Account"
-msgstr "Hoofdrekening"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Real Margin Rate (%)"
+msgstr "Werkelijke marge (%)"
-#. module: account_analytic_plans
-#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root account of this plan."
-msgstr "Hoofdrekening van dit schema."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Recurrency"
+msgstr "Herhaling"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Verkooporderregel"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Recurring Invoices"
+msgstr "Herhalende facturen"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr "Deze verdeling als model opslaan"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Remaining"
+msgstr "Resterend"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
-msgid "Sequence"
-msgstr "Volgnummer"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Remaining Revenue"
+msgstr "Resterende omzet"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Resterende tijd"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Herhaal iedere"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
+msgstr "Elke (Dag/Week/Maand/Jaar) herhalen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Revenue per Time (real)"
+msgstr "Opbrengst per tijdseenheid (werkelijk)"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
#, python-format
-msgid "The total should be between %s and %s."
-msgstr "Het totaal moet liggen tussen %s en %s."
+msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
+msgstr "Verkooporder regels te factureren van %s"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "Verkooporders"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Start Month"
+msgstr "Startmaand"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
+msgid "Sub Total"
+msgstr "Subtotaal"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+msgid "Sum of quotations for this contract."
+msgstr "Totaal van de offertes voor dit contract"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
+msgstr "Totaal aan urenstaatregels gefactureerd voor dit contract"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Theoretical Margin"
+msgstr "Theoretische marge"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid "Theoretical Revenue"
+msgstr "Theoretische omzet"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
+msgid "Time & Materials to Invoice"
+msgstr "Tijd & materialen te factureren"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Timesheets"
+msgstr "Urenstaten"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
#, python-format
-msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr "Er zijn geen kostenplaatsregels gekoppeld aan deze kostenplaats %s."
+msgid "Timesheets to Invoice of %s"
+msgstr "Urenstaten te facturen van %s"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
-#, python-format
-msgid "There is no analytic plan defined."
-msgstr "Er is geen kostenplaatplan gedefinieerd"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Te factureren"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "To Renew"
+msgstr "Te vernieuwen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,total_cost:0
+msgid "Total Costs"
+msgstr "Totale kosten"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,est_total:0
+msgid "Total Estimation"
+msgstr "Totaal verwacht"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
+msgid "Total Invoiced"
+msgstr "Totaal gefactureerd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid "Total Remaining"
+msgstr "Totaal restered"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
+msgid "Total Time"
+msgstr "Totale tijd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid "Total Worked Time"
+msgstr "Totaal gewerkte tijd"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Total customer invoiced amount for this account."
+msgstr "Total gefactureerd bedrag voor deze kostenplaats"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
-"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
-msgstr "Dit verdelingsmodel is opgeslagen. U kunt het later opnieuw gebruiken."
+"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
+"indirect costs, like time spent on timesheets."
+msgstr "Totale kosten voor deze kostenplaats. Inclusief de werkelijke kosten (van facturen) en indirecte kosten zoals tijd besteed aan het invoeren van urenstaten."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "To Date:"
-msgstr "Datum t/m:"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid "Total to Invoice"
+msgstr "Totaal te factureren"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid "Uninvoiced Amount"
+msgstr "Ongefactureerd bedrag"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid "Uninvoiced Time"
+msgstr "Ongefactureerde uren"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Prijs"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Consumed"
+msgstr "Eenheden verbruikt"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Remaining"
+msgstr "Eenheden resterend"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,user_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Week(s)"
+msgstr "We(e)k(en)"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
+" pricelist of the contract which uses the price\n"
+" defined on the product related (e.g timesheet \n"
+" products are defined on each employee)."
+msgstr "Bij het doorbereken van kosten, gebruikt Odoo\n de prijslijst van het contract, welke de prijs\n gebruikt van het gekoppelde product (bijv. \n urenstaten producten worden gedefinieerd \n per gebruiker)."
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Year(s)"
+msgstr "Ja(a)r(en)"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "User Error!"
-msgstr "Gebruikersfout!"
+msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
+msgstr "U moet eerst een klant selecteren voor contract %s!"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
-#, python-format
-msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
-msgstr "U dient een kostenplaats te definiëren op het '%s' dagboek."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "or view"
+msgstr "of bekijk"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
-msgid "analytic.plan.create.model.action"
-msgstr "analytic.plan.create.model.action"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid ""
+"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
+msgstr "Het veld sjabloon van de kostenplaats en contracten is verplicht."
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "or"
-msgstr "of"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"{'required': "
+"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
+"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
+msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
+msgid ""
+"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
+"'normal','template'])]}"
+msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr "⇒ Factureer"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ create invoices"
+msgstr "⇒ facturen aanmaken"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
index 32f623a1ad3..083875dbad1 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nadrzędny"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrahent"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólna wartość faktury"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
index 98cbe8baf66..77579c6b758 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_analytic_plans
+# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,458 +18,861 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#, python-format
-msgid "A model with this name and code already exists."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"Hello ${object.name},\n"
+"\n"
+"% macro account_table(values):\n"
+"\n"
+" \n"
+" Customer | \n"
+" Contract | \n"
+" Dates | \n"
+" Prepaid Units | \n"
+" Contact | \n"
+"
\n"
+" % for partner, accounts in values:\n"
+" % for account in accounts:\n"
+" \n"
+" ${partner.name} | \n"
+" ${account.name} | \n"
+" ${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n"
+" \n"
+" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
+" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
+" % endif\n"
+" | \n"
+" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n"
+"
\n"
+" % endfor\n"
+" % endfor\n"
+"
\n"
+"% endmacro \n"
+"\n"
+"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts just expired:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following expired contracts are still not processed:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
+" The following contracts will expire in less than one month:
\n"
+" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"\n"
+" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
+"
\n"
+"\n"
+" - Sales / Invoicing / Contracts to Renew
\n"
+"
\n"
+"\n"
+" Thanks,\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n"
+"\n"
+" "
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
-msgid "Account Id"
-msgstr "ID računa"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Account Name"
-msgstr "Naziv naloga"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+msgid ""
+"\n"
+" Click here to create a template of contract.\n"
+"
\n"
+" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
+" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n"
+" terms and conditions of the contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
-msgid "Account1 Id"
-msgstr "Šifra računa1"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a new contract.\n"
+"
\n"
+" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n"
+" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n"
+" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
-msgid "Account2 Id"
-msgstr "ID računa2"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n"
+" order.\n"
+"
\n"
+" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
+" at a fix price on a contract.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
-msgid "Account3 Id"
-msgstr "Šifra računa3"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+msgid ""
+"\n"
+" Click to define a new contract.\n"
+"
\n"
+" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
+" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
+" maximum authorized one.\n"
+"
\n"
+" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n"
+" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n"
+" pending contracts.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
-msgid "Account4 Id"
-msgstr "Šifra računa4"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+msgid ""
+"\n"
+" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
+" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n"
+" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n"
+" menu instead.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
-msgid "Account5 Id"
-msgstr "ID računa5"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Account Analytic Lines"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
-msgid "Account6 Id"
-msgstr "ID računa6"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Account Manager"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid ""
+"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
+"account or a contract."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Analytic Account Reference"
-msgstr "Referenca analitičkog naloga"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#. openerp-web
-#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
-#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
-#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
-#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
-#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
-#: field:account.move.line,analytics_id:0
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
-#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
-#, python-format
-msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Analitička distribucija"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
-msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr "Redak analitičke distribucije"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
-msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr "Red Analiticke Distribucije"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
-msgid "Analytic Distribution's Models"
-msgstr "Modeli analitičke distribucije"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
-msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr "Redak analitičke instance"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analitički dnevnik"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
-msgid "Analytic Line"
-msgstr "Analiticki red"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: field:account.analytic.plan,name:0
-#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
-msgid "Analytic Plan"
-msgstr "Analitički plan"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
-msgid "Analytic Plan Instance"
-msgstr "Instanca analitičkog plana"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
-msgid "Analytic Plan Line"
-msgstr "Red Analitičkog plana"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
-msgid "Analytic Plan Lines"
-msgstr "Redovi analitičkog plana"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
-#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
-#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0
-msgid "Analytic Plans"
-msgstr "Analitički planovi"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,name:0
-msgid "Axis Name"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid ""
+"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
+"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
+"the pricelist."
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
-msgid "Bank Statement"
-msgstr "Izvestaj Banke"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Poništeno"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
-msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "red Izvestaja Banke"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Code"
-msgstr "Šifra"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Company:"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Closed contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+msgid ""
+"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
+"timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
+msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
+msgid "Contract Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
+msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
+msgid "Contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts assigned to a customer."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts in progress (open, draft)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts not assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
+msgid "Contracts to Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Crossovered Analytic"
-msgstr "Unakrsna analitika"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Customer Contracts"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
-msgid "Default Entries"
-msgstr "Podrazumevane stavke"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of Last Cost/Work"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
-msgid "Distribution Code"
-msgstr "Šifra distribucije"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid "Date of Last Invoiced Cost"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-#, python-format
-msgid "Distribution Model Saved"
-msgstr "Distribucioni model je sačuvan"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
+msgid "Date of Next Invoice"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
-msgid "Distribution Models"
-msgstr "Dsitribucioni modeli"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of the latest work done on this account."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
-msgid "Dont show empty lines"
-msgstr "Ne prikazuj prazne redove"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Day(s)"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
-msgid "End Date"
-msgstr "Završni Datum"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date is in the next month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "From Date:"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
+msgid "Estimation of Hours to Invoice"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
-#: field:account.analytic.plan.line,id:0
-#: field:account.crossovered.analytic,id:0
-#: field:analytic.plan.create.model,id:0
-#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid ""
+"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
+"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
+"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expired or consumed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Expiring soon"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
+msgid "Generate recurring invoices automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
+msgid "Hours Summary by User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
+msgid "Hours summary by month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid ""
+"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
+"the customer based on the total costs."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Red računa"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
+msgid ""
+"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
+"have been invoiced."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
-msgid "Journal Items"
-msgstr "Stavke dnevnika"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
+msgid "Invoice Lines"
+msgstr "Stavke fakture"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Invoiced Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid "Invoiced Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Invoicing"
+msgstr "Fakturisanje"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "Last Invoice Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
-#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
-#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
-#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnja izmjena"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid "Mandatory use of templates in contracts"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
-msgid "Maximum Allowed (%)"
-msgstr "Maksimalno dozvoljeno (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
+msgid "Mandatory use of templates."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
-msgid "Minimum Allowed (%)"
-msgstr "Minimalno dozvoljeno (%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,month_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
-msgid "Model's Plan"
-msgstr "Plan modela"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Month(s)"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
-msgid "Multi Plans"
-msgstr "Višestruki-Planovi"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "No Analytic Journal!"
+msgid "No Customer Defined!"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Perc(%)"
-msgstr "Proc(%)"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "No order to invoice, create"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.line,percentage:0
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procenat"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
-msgid "Plan Id"
-msgstr "Šifra plana"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
+"invoiced if you invoice based on analytic account."
+msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
+"have been invoiced."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid ""
+"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
+"computes quantities on all journal of type 'general'."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
+msgid "On Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
+msgid "Overdue Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Parent"
+msgstr "Nadređeni izvještaj"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenr"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pending contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
-msgid "Please put a name and a code before saving the model."
+msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cjenovnik"
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
-msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr "Štampa unakrsne analitike"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "Printing Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
-msgid "Rate (%)"
-msgstr "Stopa (%)"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root Account"
-msgstr "Osnovni nalog (root)"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
-msgid "Root account of this plan."
-msgstr "Osnovni račun ovog plana."
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Redosled narudžbina"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr "Sacuvaj ovu distribuciju kao model"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvenca"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
-msgid "Start Date"
-msgstr "Početni datum"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
-#, python-format
-msgid "The total should be between %s and %s."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin:0
+msgid "Real Margin"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
-#, python-format
-msgid "There are no analytic lines related to account %s."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
-#, python-format
-msgid "There is no analytic plan defined."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Recurrency"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Recurring Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Remaining Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Remaining Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
+msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Revenue per Time (real)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
+#, python-format
+msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "Prodajni nalozi"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Start Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
+msgid "Sub Total"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
+msgid "Sum of quotations for this contract."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
+msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Theoretical Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid "Theoretical Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
+msgid "Time & Materials to Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
+#, python-format
+msgid "Timesheets to Invoice of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Za fakturisanje"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
+msgid "To Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,total_cost:0
+msgid "Total Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,est_total:0
+msgid "Total Estimation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
+msgid "Total Invoiced"
+msgstr "Ukupno fakturisano"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
+msgid "Total Remaining"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
+msgid "Total Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid "Total Worked Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
+msgid "Total customer invoiced amount for this account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
-"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
-msgstr "Ovaj distribucioni model je sačuvan. Bićete u mogućnosti da ga ponovo koristite kasnije."
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
-msgid "To Date:"
+"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
+"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
+msgid "Total to Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
+msgid "Uninvoiced Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid "Uninvoiced Time"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jedinična cijena"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Consumed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "Units Remaining"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,user_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Week(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
+" pricelist of the contract which uses the price\n"
+" defined on the product related (e.g timesheet \n"
+" products are defined on each employee)."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
+msgid "Year(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
-msgid "User Error!"
+msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
-#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
-#, python-format
-msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "or view"
msgstr ""
-#. module: account_analytic_plans
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
-msgid "analytic.plan.create.model.action"
-msgstr "analytic.plan.create.model.action"
-
-#. module: account_analytic_plans
-#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
-#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
-msgid "or"
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
+msgid ""
+"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid ""
+"{'required': "
+"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
+"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
+msgid ""
+"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
+"'normal','template'])]}"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
+msgid "⇒ create invoices"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
index 702cb5bce3b..99889714cb3 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Групувати за"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "В процесі"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
index 36d4e8e14ee..3021d2a4bfe 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "# Analytických pravidel"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Vytvořeno"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní konec tohoto analytického účtu."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní začátek tohoto analytického účtu."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte uživatele, který bude používat analytický účet specifikovaný v analytickém standardu."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po
index 91c5f457a6d..1c3fe9a25f6 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un producto que utilizará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ej. creando una nueva factura de cliente o una orden de venta, si se selecciona este producto, automáticamente lo tomará como una cuenta analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
index d1e7fef06c9..e607f95993f 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Uslovi"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Faktura"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po
index 2513da3095b..98d6380a6a9 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Línea de Factura"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Perc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porc(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.line,percentage:0
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
index 3af7cb7c813..cc0e7a28669 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sadržaj dnevnika"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_AR.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_AR.po
index d4dd0d5e246..d27127937ad 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_AR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
-msgstr ""
+msgstr "Si la factura fue generada desde un remito, referencia a la línea de movimiento relacionada."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po
index e03b88f1149..12c22cac91c 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CO.po
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Plantilla del Producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de Compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento de Existencias"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
index 6584bde018d..e7782a53e60 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# de Líneas de Depreciación"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Monto de Líneas de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de amortización del activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
@@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Moneda"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Amortización Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@@ -360,18 +360,18 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de Amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@@ -381,28 +381,28 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes de Amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Amortización"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
@@ -512,14 +512,14 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
@@ -545,19 +545,19 @@ msgstr "Actualizado"
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Amortización del Siguiente Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "Notas"
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Meses en un Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@@ -620,24 +620,24 @@ msgstr "Período"
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud del Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Publicado"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de amortización asentadas"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
-msgstr ""
+msgstr "Prorata temporis sólo se puede aplicar para el método de tiempo \"número de amortizaciones\""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razón"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Referencia"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/mk.po b/addons/account_asset/i18n/mk.po
index e033c9a14d0..a7956b8b183 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
-msgstr ""
+msgstr "# Внесови на средства"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Изберете метод што ќе го користите за п
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
-msgstr ""
+msgstr "Одберете го периодот кој што сакате автоматски да ги објавува ставките на амортизација од тековни средства"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Метод на амортизација"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец на амортизација"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
index 2359697c861..ca25fe10f56 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Sadržaj dnevnika"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po
index 905583d1596..71161f01061 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transacciones"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
index 521e6eda41e..a0da39d0d88 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Broj druge strane"
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
@@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "Dnevnik"
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po
index 20db1277a78..d637b10c91f 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto Analítico"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Aprobar"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición Presupuestaria"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones Presupuestarias"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Presupuesto"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos en Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fecha Final"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
-msgstr ""
+msgstr "Fin del periodo"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
@@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Pago"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Perc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porc(%)"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Planned Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Previsto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Planned Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Mnt Previsto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@@ -351,13 +351,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Practical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Práctico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Practical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Mnt Práctico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Imprimir"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Presupuestos"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Sumario"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a Borrador"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Usuario Responsable"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Select Dates Period"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione las Fechas del Periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Fecha de Inicio"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio del periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Estado"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "El Presupuesto '%s' no tiene cuentas!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@@ -433,29 +433,29 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Theoretical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Theoretical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
msgid "This wizard is used to print budget"
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el resumen de los presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "A Aprobar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Por Aprobar Presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "o"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "a"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ka.po b/addons/account_budget/i18n/ka.po
index 21795a1cc80..fc4af4585a4 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ka.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ხანგრძლივობა"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
index bd6e3bca956..f9f6852a30b 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Analitički konto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički budžet"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi budžet"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nacrt"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budžeti u nacrtu"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID"
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Stanje"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "Budžet '%s' ne posjeduje konta!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Za odobravanje"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budžeti koji čekaju odobrenje"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po
index a97e3121b72..b82b5fe40c2 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Factura"
#. module: account_cancel
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor establezca el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a Nuevo"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ja.po b/addons/account_cancel/i18n/ja.po
index 2cd33018f0c..fef0aebf0e1 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "請求書取消"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
-msgstr ""
+msgstr "取消前に銀行取引明細書を新規に設定してください。"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "新規にリセット"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
index 2bc54e01656..48095b935ef 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni izvod"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka izvoda"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Storniraj račun"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo označite bankovni izvod kao \"Novi\" prije poništavanja"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao \"Novi\""
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/tr.po b/addons/account_cancel/i18n/tr.po
index acfb918cc49..d2be460a2d3 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/tr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# * account_cancel
#
# Translators:
+# Ertuğrul Güreş , 2015
# FIRST AUTHOR , 2014
# Murat Kaplan , 2015
msgid ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-17 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan \n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Fatura İptal et"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen Hesap Özetini iptal etmeden önce yeniye çevirin."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po
index 7f6ad78f51d..8ada3e555d1 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobantes Contables"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Descuento"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_uid:0
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
-msgstr ""
+msgstr "N° del Próximo Cheque"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
msgid "Print Check"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Cheque"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po
index 57cefd488e1..e27b3195c0f 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Platba"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
index e380d1caa0c..a81c0ea4710 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Preduzeća"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_date:0
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Dnevnik"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po
index 5c9e782047e..bf15cac172f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Después"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar un Responsable"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
-msgstr ""
+msgstr "Promesa de Pago del Cliente"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
-msgstr ""
+msgstr "Ref. cliente:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,description:0
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días de Vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Correo"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Factura"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción Manual"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de Pago"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje Impreso"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar una Carta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar un Correo"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
@@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total credit"
-msgstr ""
+msgstr "Total crédito"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total debit"
-msgstr ""
+msgstr "Total débito"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid ""
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba aquí la introducción en la carta,\nde acuerdo con el nivel de seguimiento.\nUsted puede usar las siguientes palabras clave en el texto.\nNo se olvide de traducirla en todos los idiomas instalados\nutilizando el icono de arriba a la derecha."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "days overdue, do the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "días desde vencimiento, ejecute las siguientes acciones:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ej. Llamar al cliente, verificar si se ha pagado, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
index bf8605188ab..3b2eabc2ce9 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,create_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,create_date:0
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka kupca:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#: field:account_followup.print,write_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_date:0
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,write_date:0
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po
index a8aa881bc30..c3c20074487 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Mikael Åkerberg , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mikael Åkerberg \n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ": Partnernamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": User Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Användarnamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Belopp"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Förfallet Belopp"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
#, python-format
msgid "Amount due"
-msgstr ""
+msgstr "Förfallet belopp"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po
index 81cd7c21763..77accb0bc21 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: John Toro \n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Efectiva"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Libre"
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información General"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
@@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "Facturas"
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ka.po b/addons/account_payment/i18n/ka.po
index 18363142ed6..27e0ca8618c 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ka.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფალი"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sk.po b/addons/account_payment/i18n/sk.po
index 7cb742e80da..75e12d416e7 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sk.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Platba"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Áno"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
index 960af5ba9ca..07d11190705 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Napravljeno"
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0
#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0
#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po b/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po
index 0c533c11969..3b7b78e7fe2 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo Número"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo número de esta secuencia"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po b/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po
index f712ade586d..5f0a288325e 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es_MX.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2011
+# Humberto Garza De Koster , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Humberto Garza De Koster \n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Relleno del número"
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP automáticamente añadirá algunos '0' a la izquierda del 'Número siguiente' para obtener el tamaño de relleno necesario."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
index 499f33d4156..272e4a15257 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Podesi svoju aplikaciju za niz brojeva"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
diff --git a/addons/account_test/i18n/es_CO.po b/addons/account_test/i18n/es_CO.po
index ff4bec64e51..54744d99a35 100644
--- a/addons/account_test/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_test/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebas Contables"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebas de contabilidad en"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abierto'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
@@ -246,21 +246,21 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de la Prueba"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la Prueba"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebas"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "La prueba fue realizada satisfactoriamente"
diff --git a/addons/account_test/i18n/ja.po b/addons/account_test/i18n/ja.po
index 5094d0c712b..983cbbbe14a 100644
--- a/addons/account_test/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_test/i18n/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
diff --git a/addons/account_test/i18n/sr@latin.po b/addons/account_test/i18n/sr@latin.po
index ee7853e8185..e5f2a59a07c 100644
--- a/addons/account_test/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_test/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "ID"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
diff --git a/addons/account_test/i18n/uk.po b/addons/account_test/i18n/uk.po
index 2d2313977f4..81baaab931a 100644
--- a/addons/account_test/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_test/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Вираз"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ca.po b/addons/account_voucher/i18n/ca.po
index 6ea7c20fd75..a1d2bd68a48 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Data"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Factures i transaccions de sortida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "És un seguidor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Missatges"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Comercial"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tipus"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Comprovants"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Missatges de la pàgina web"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de comunicacions de la pàgina web"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
index 17f9a389ad3..a449822c395 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario de la contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Última actualización el"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Entrada de Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Items"
-msgstr ""
+msgstr "Asientos de Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po
index de5d2901094..8e94ea2ad8e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobantes Contables"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro/a que quiere cancelar este recibo?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la Cuenta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la Cuenta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Cancel Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Recibo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Cancelado(a)"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden borrar comprobantes que ya están abiertos o pagados."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,audit:0
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Configuración!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
@@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "Borrador"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Draft Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobantes en Borrador"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha efectiva para los asientos contables"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Es un Seguidor"
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento del Libro"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Memorándum"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
@@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo para impuestos excluídos del precio"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Menú de Facturación"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Pagar Directamente"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Pago"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "Período"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor active la secuencia del libro seleccionado!"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor defina una secuencia en el libro."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Posted Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobantes Asentados"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@@ -794,24 +794,24 @@ msgstr "Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Recibo de Compra"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Recibos de Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobante de Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Register Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar Pago"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Venta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Sales Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Recibo de Ventas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Recibos de Ventas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Vendedor"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Search Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de Estado"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
-msgstr ""
+msgstr "El Comprobante ha sido totalmente pagado"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
#: field:account.voucher,audit:0
msgid "To Review"
-msgstr ""
+msgstr "Por Revisar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Desconciliar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
#, python-format
msgid "Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
msgid "Voucher Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas de Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po
index 7e96294f6ac..de30c7ef865 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(Actualizar)"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279
#, python-format
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fi.po b/addons/account_voucher/i18n/fi.po
index 6ffa1afff0c..79c59efbee5 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mene asetusvalikkoon"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po
index e8727b43f2a..851d2052bf2 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Clo \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Paiement de la note"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Cancel"
-msgstr "Annulé"
+msgstr "Annuler"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sk.po b/addons/account_voucher/i18n/sk.po
index db8dbe2d3e5..1d89aaf4518 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sk.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Je sledujúci"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Platba"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
index 951b33ccf90..2c26cfe9a05 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Suprotni konto"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_date:0
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Datum dospeća"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Due Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec isteka valute"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Pratioci"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži panel za podešavanje"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -537,17 +537,17 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Poruke"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Isplata"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Razlika u plaćanju"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo kreirajte brojevni krug za dnevnik knjiženja."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Prodavač"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tip"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
diff --git a/addons/analytic/i18n/ca.po b/addons/analytic/i18n/ca.po
index f0d9aad7a47..edee110f90b 100644
--- a/addons/analytic/i18n/ca.po
+++ b/addons/analytic/i18n/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Data"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nom complet"
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "En procés"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "És un seguidor"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Missatges"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CO.po b/addons/analytic/i18n/es_CO.po
index 66bcfe7ba65..c5052795d36 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de Cuentas"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Línea Analítica"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Completo"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Términos y Condiciones"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sk.po b/addons/analytic/i18n/sk.po
index d57a4102f54..7a83ccb9736 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sk.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "spracováva sa"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Je sledujúci"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
index 8d783058fb9..2820a798205 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor treba obnoviti"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Kreiraj datum"
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum isteka"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Pratioci"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@@ -281,19 +281,19 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Poruke"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi i dogovori"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/uk.po b/addons/analytic/i18n/uk.po
index 3387e2b4ad0..c740329d2e8 100644
--- a/addons/analytic/i18n/uk.po
+++ b/addons/analytic/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата створення"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "В процесі"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fi.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fi.po
index aeacc1876df..6acc88531ad 100644
--- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fi.po
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ei laskutettavaa, luo uusi"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form
msgid "or view"
-msgstr ""
+msgstr "tai näkymä"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
index b5b59dc8401..cfaca23e0c1 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Analiticki red"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_CO.po b/addons/anonymization/i18n/es_CO.po
index 8e5cd96c597..acf4398a0d2 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
@@ -128,44 +128,44 @@ msgstr "Terminado"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha producido una excepción"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Campo"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Archivo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de archivo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nuevo(a)"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
-msgstr ""
+msgstr "No Existente"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciada"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Resumen"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión Objetivo"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Inestable"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
-msgstr ""
+msgstr "python"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
-msgstr ""
+msgstr "sql"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
diff --git a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
index d56806c8eb3..808c1ba659d 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Očisti"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
diff --git a/addons/anonymization/i18n/uk.po b/addons/anonymization/i18n/uk.po
index 3e98ec94587..246f1189f1e 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/uk.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Створено"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Database Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Анонімізація бази даних"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
diff --git a/addons/association/i18n/es_CO.po b/addons/association/i18n/es_CO.po
index d69b0dcc0df..24c95484fca 100644
--- a/addons/association/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/association/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "Gestión de Proyectos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/es_CO.po b/addons/auth_crypt/i18n/es_CO.po
index c3bea7722fa..d568ff89abc 100644
--- a/addons/auth_crypt/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/auth_crypt/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_crypt
#: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña Encriptada"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po
index 844fc8fa11a..066072f55b9 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
-msgstr ""
+msgstr "Crear usuario"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
-msgstr ""
+msgstr "Base de LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del Servidor"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Usar TSL"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del Usuario"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sr@latin.po b/addons/auth_ldap/i18n/sr@latin.po
index b628183474e..6f843ca13ef 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj korisnika"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_date:0
@@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "ID"
#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "LDAP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP konfiguracija"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP parametri"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP filter"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP lozinka"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Podaci o Serveru"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi svoj LDAP server"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
@@ -148,29 +148,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka korisničkog naloga na LDAP serveri koji će se koristiti za upite po direktorijumu."
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički nalog na LDAP serveru koji će se koristiti za upite po direktorijumu. Ostavi prazno za anonimne konekcije."
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi TLS"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o korisniku"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnicki nalog koji će se kopirati kod kreiranja novih korisnika"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po
index 20dff7c7755..7b358682292 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso Denegado"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
@@ -63,29 +63,29 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Autenticación"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase CSS"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Cliente"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
-msgstr ""
+msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedores"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Ámbito"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de validación"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
-msgstr ""
+msgstr "arqu"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
-msgstr ""
+msgstr "ej. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sr@latin.po b/addons/auth_oauth/i18n/sr@latin.po
index dedf48d358c..39a01bed1de 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po
index e32bd3403ba..60b116d8acc 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/es_CO.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Invitación de ${object.company_id.name} para conectarse a Odoo"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Palabra de ingreso no válida"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Never Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca se ha Conectado"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:website:web.login
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer Contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.reset_password
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send an Invitation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar un Correo de Invitación"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login
msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Registrarse"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
-msgstr ""
+msgstr "Su Correo"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Su Nombre"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "e.g. John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "ej. Juan Fulano"
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po
index ef10b6c9582..7b20fef68e1 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de Acción"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de Acción"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "Añadir Seguidores"
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones Automatizadas"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en una Condición Temporizada"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro para Antes de Actualizar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Retraso después de la fecha de disparo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de demora"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
-msgstr ""
+msgstr "Campos a Cambiar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Última Acción"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Ejecución"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "Nuevo(a)"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
-msgstr ""
+msgstr "En la Creación"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
-msgstr ""
+msgstr "En la Creación y Actualización"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
-msgstr ""
+msgstr "En la Actualización"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Pendiente"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de Documento Relacionado"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Secuencia"
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones del Servidor"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones del servidor a ejecutar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar Responsable"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Fecha Activación"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el Calendario"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando Ejecutar"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po
index 1a28681c8a7..e810456e5e9 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Reis\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Novo"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Na criação"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado em"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Responsável"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Data Limite"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Calendário"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
-msgstr ""
+msgstr "Quando correr"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po
index 04e7c063c3f..144cb72c94e 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Datum Kreiranja"
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr ""
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/uk.po b/addons/base_action_rule/i18n/uk.po
index 0f489cf578a..0e8d6c8c2f3 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/uk.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Умова"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата створення"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "В процесі"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po b/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po
index c85650926f1..7b359944eb5 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Aprobar Traducción?"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de Traducción Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Gengo Translation Service Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Servicio de Traducción Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Gengo: Solicitud Manual de Traducción"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,id:0
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
-msgstr ""
+msgstr "Las Tareas son Automáticamente Aprobadas por Gengo."
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
msgid "No. of terms to sync"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de términos a sincronizar"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
@@ -189,52 +189,52 @@ msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Si el estado de la traducción es 'En Curso', significa que la traducción tiene que ser aprobada para ser actualizada en este sistema. Se supone que usted lo realizará directamente usando su Cuenta Gengo."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave Privada"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Pro"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Llave Pública"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Receive Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir Traducción"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Sandbox"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Nuevos Términos"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Sync Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Sinc"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
@@ -253,27 +253,27 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
#, python-format
msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
-msgstr ""
+msgstr "Este idioma no está soportado por los servicios de traducción de Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "To Approve In Gengo"
-msgstr ""
+msgstr "Por Aprobar en Gengo"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción Automática"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Traducciones"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Advertencia"
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
-msgstr ""
+msgstr "Puede seleccionar aquí el nivel de servicio que quiere para una traducción automática usando Gengo."
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/eu.po b/addons/base_gengo/i18n/eu.po
index 4905af35c3c..2bf98b94a09 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/eu.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Biak"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sr@latin.po b/addons/base_gengo/i18n/sr@latin.po
index 44a82cacbf8..0c060189bd8 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Jezik"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/uk.po b/addons/base_gengo/i18n/uk.po
index b8b9e3cd7da..5c98289d060 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/uk.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
diff --git a/addons/base_import/i18n/es_AR.po b/addons/base_import/i18n/es_AR.po
index c62c51a1f36..ed3a2a36f71 100644
--- a/addons/base_import/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/base_import/i18n/es_AR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(%d más)"
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
-msgstr ""
+msgstr ". El problema es \nusualmente una codificación de archivo incorrecta."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
" data."
-msgstr ""
+msgstr "Como ejemplo, aquí tiene el archivo 'purchase.order_functional_error_line_cant_adapt.csv' de algunos presupuestos que puede importar, basado en los datos de demostración."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
-msgstr ""
+msgstr "Como puede ver en este archivo, Fabien y Laurence están trabajando para la compañía Bigees (company_1) y Eric está trabajando para la compañía Organi. La relación entre las personas y las compañías se hace usando el id. externo de las compañías. Hemos tenido que prefijar el id. externo con el nombre de la tabla para evitar un conflicto de id. entre las personas y las compañías (person_1 y company_1 comparten el mismo id 1 en la base de datos original)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto, la previsualización de la importación se establece con comas como separadores de campo y comillas como delimitadores de texto. Si su archivo CSV no tiene estos parámetros, puede modificar las opciones de formato de archivo (mostradas bajo la barra de 'Seleccionar archivo CSV' después de seleccionar el archivo)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "Archivo CSV para Fabricante, Minorista"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo CSV para los productos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo CSV para las categorías"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "País/Id. de la base de datos: 21"
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
-msgstr ""
+msgstr "País/Database ID: el ID único de Odoo para un registro, definido por la columna ID de PostgreSQL"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
-msgstr ""
+msgstr "País/Id. externo: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/es_CO.po b/addons/base_import/i18n/es_CO.po
index 0231998461b..2e27a9f71fa 100644
--- a/addons/base_import/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_import/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d más)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
-msgstr ""
+msgstr "País/ID Externo: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "País: Bélgica"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -259,28 +259,28 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Base de Datos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
-msgstr ""
+msgstr "No importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
-msgstr ""
+msgstr "Todo parece válido."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -298,14 +298,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Externo,Nombre,Es una \n Compañía,Compañía Relacionada/ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
-msgstr ""
+msgstr "ID Externo,Nombre,Es una Compañía"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Archivo"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Archivo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "¿Cómo puedo cambiar las opciones de formato del archivo CSV cuando se
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo puedo importar un campo relacionado many2many\n(ej. un cliente que tiene muchas etiquetas)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo puedo importar una relación one2many\n(ej. muchas Líneas de Orden de una Orden de Ventas)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos Normales"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Otra Variable"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos Relacionales"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -738,19 +738,19 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Punto y coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
#, python-format
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
-msgstr ""
+msgstr "Algún Valor"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -772,14 +772,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
" data from a third party application."
-msgstr ""
+msgstr "Usar \n País/ID Externo: Usar ID Externo cuando usted importa \n datos desde una aplicación de terceros."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
-msgstr ""
+msgstr "Qué puedo hacer si tengo múltiples coincidencias para un campo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Cual es la diferencia entre ID de Dase de Datos e \n ID Externo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -991,14 +991,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
-msgstr ""
+msgstr "XXX/ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
-msgstr ""
+msgstr "XXX/ID"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
-msgstr ""
+msgstr "en la fila %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_1,Nubark,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_2,Nubelo,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_3,Servagro,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
-msgstr ""
+msgstr "copy \n (select 'company_'||id as \"ID Externo\",company_name \n as \"Nombre\",'True' as \"Es una Compañía\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
-msgstr ""
+msgstr "copy (select \n 'person_'||id as \"ID Externo\",person_name as \n \"Nombre\",'False' as \"Es una Compañía\",'company_'||company_id\n as \"Compañía Relacionada/ID Externo\" from persons) TO \n '/tmp/person.csv' with CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr "o"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
-msgstr ""
+msgstr "person_1,Esteban,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
-msgstr ""
+msgstr "person_2,Mateo,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
-msgstr ""
+msgstr "person_3,Enrique,False,company_2"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
-msgstr ""
+msgstr "person_4,Cesar,False,company_3"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/fr.po b/addons/base_import/i18n/fr.po
index 07357f0f3c2..7b68eb6f8f1 100644
--- a/addons/base_import/i18n/fr.po
+++ b/addons/base_import/i18n/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, si vous avec deux catégories de produits dont le nom est \"Vendable\" \n(ex: \"Catégorie A/Vendable\" et \"Catégorie B/Vendable\", la validation s'arrêtera mais\nl'importation sera possible malgré tout.\nCependant il est préférable de ne pas forcer l'importation, car le système choisira\nsystématiquement la première catégorie dont le nom correspond, et ce ne sera pas\nforcément la bonne. Le mieux serait de modifier le nom de vos catégories de produits\npour éviter cette ambiguïté."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
-msgstr ""
+msgstr "Si le modèle est pourvu d'un historique de conversation, celui-ci portera la trace des modifications effectuées au cours de l'importation, prendra en compte les souscriptions automatiques, et enverra les notifications correspondantes. Ceci pourra ralentir l'importation."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous importez un fichier qui contient l'une des colonnes \"Id. externe\" ou \"Id. base de données\",\nles enregistrements préalablement importés qui ont ces identifiants seront mis à jour, plutôt que\nd'en importer une copie.\nCeci permet d'importer le même fichier plusieurs fois en effectuant quelques ajustements dans \nle fichier, sans craindre une duplication des données. Le système créera ou mettra à jour les\nenregistrement automatiquement en fonction de leur existence."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez importer des données provenant de plusieurs tables, il vous faudra rétablir\nles relations entre les enregistrements des ces différentes tables (ex: si vous importer des sociétés\net des personnes, vous devrez rétablie le lien entre chaque personne et sa socitété)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez importer un bon de commande contenant plusieurs lignes,\nvous devez placer une ligne dédiée dans le CSV pour chaque ligne de commande.\nLes données de la première ligne de commande figureront sur la même ligne que\nla commande elle-même, et les suivantes seront sur des lignes ne contenant que\ndes cellules vides pour tout ce qui concerne la commande."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid ""
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
-msgstr ""
+msgstr "Pour créer des relations entre\ndifférents enregistrements, veuillez utiliser l'identifiant\nunique de l'application originale et mappez le à"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Certains champs définissent une relation avec un autre object. Par exemple, le pays d'un contact est un lien vers un enregistrement de l'object \"Pays\". Lorsque vous désirez importer ce genre de champs, Odoo doit recréer les liens entre les différents enregistrements. Pour vous aider à importer ces champs, Odoo propose 3 mécanismes. Vous devez utiliser un et un seul de ces mécanismes par import."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "Les étiquettes doivent être séparées par une virgule, sans autre espacement. Par exemple, si vous voulez lier un de vos clients à deux étiquetes \"Fabricant\" et \"Revendeur\", alors vous devrez les encoder comme suit: \"Fabricant,Revendeur\" dans la même colonne de votre fichier CSV."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
-msgstr ""
+msgstr "Les deux fichiers produits sont prêts à être importés dans Odoo sans autre modification. Après avoir importé ces deux fichiers CSV, vous aurez 4 contacts et 3 sociétés. (Les deux premiers contacts sont liés à la première société.) Vous devez d'abord importer les sociétés et puis les personnes"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser l'outil \nd'import/export d'Odoo pour modifier un lot \nd'enregistrements dans votre tableur préféré"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
-msgstr ""
+msgstr "Pour gérer les liens entre les tables, vous pouvez utiliser les \"ID externes\" d'Odoo.\nL'\"ID externe\" d'un enregistrement est l'identifiant unique de cet enregistrement dans une autre application. Cet \"ID externe\" doit être unique parmi tous les enregistrements de la base de données, donc c'est une bonne pratique de les préfixer avec le nom de l'application ou de la table (comme 'societe_1' ou 'personne_1' à la place de '1'). "
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Que puis-je faire si j'ai plusieurs correspondances pour un champ ?"
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Que puis-je faire si la prévisualisation de l'import ne s'affiche\npas correctement ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1163,4 +1163,4 @@ msgid ""
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
-msgstr ""
+msgstr "sera aussi utilisé pour mettre à jour l'import original si vous avez besoin de réimporter des données modifiées par après, c'est donc une bonne pratique de le spécifier dès que possible"
diff --git a/addons/base_import/i18n/pt.po b/addons/base_import/i18n/pt.po
index 0e94b355463..a69787c3578 100644
--- a/addons/base_import/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_import/i18n/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Joao Vieira \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,14 +135,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro CSV para produtos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro CSV para categorias"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Vírgula"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
-msgstr ""
+msgstr "Id da base de dados"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro para alguns Orçamentos"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
-msgstr ""
+msgstr "Aqui está uma pré-visualização do ficheiro que não foi importado:"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/sk.po b/addons/base_import/i18n/sk.po
index bcdf3d24a21..977a60b2929 100644
--- a/addons/base_import/i18n/sk.po
+++ b/addons/base_import/i18n/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d viac)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "V súbore bol nájdený jeden stĺpec, často to znamená nekorektný znak oddeľovača."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
-msgstr ""
+msgstr "According to your need, you should use \n one of these 3 ways to reference records in relations. \n Here is when you should use one or the other, \n according to your need:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Čiarka"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
-msgstr ""
+msgstr "Krajina/Databáza \n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
-msgstr ""
+msgstr "Krajina/ID databázi : the unique Odoo ID for a \n record, defined by the ID postgresql column"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -203,14 +203,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Krajina: Belgicko"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
-msgstr ""
+msgstr "Krajina: názov alebo kód krajiny"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Vytvorené"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Zákaznícii a ich príslušné kontakty"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID databázy"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/sr@latin.po b/addons/base_import/i18n/sr@latin.po
index 143d99675de..14cfaa9937e 100644
--- a/addons/base_import/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_import/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/uk.po b/addons/base_import/i18n/uk.po
index a448980c06a..61054c2258f 100644
--- a/addons/base_import/i18n/uk.po
+++ b/addons/base_import/i18n/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішній ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po b/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po
index e1ae0c2c6c7..cd36979dd82 100644
--- a/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_import_module/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Creado"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
diff --git a/addons/base_import_module/i18n/mk.po b/addons/base_import_module/i18n/mk.po
index 74c149fe72a..d95f94da942 100644
--- a/addons/base_import_module/i18n/mk.po
+++ b/addons/base_import_module/i18n/mk.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# * base_import_module
#
# Translators:
+# Bojan Gjoreski , 2015
# FIRST AUTHOR , 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Bojan Gjoreski \n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Датотеката не е zip архива!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
-msgstr ""
+msgstr "Присилна иницијација"
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sr@latin.po b/addons/base_import_module/i18n/sr@latin.po
index 95674f9a19a..1b80b596876 100644
--- a/addons/base_import_module/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_import_module/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zatvori"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_date:0
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka nije zip datoteka!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module
#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi Modul"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Import module"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi modul"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import_module
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Modul"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Modul .ZIP datoteka"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Otvoreni Moduli"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Selektuj paket modula za Uvoz (npr. ,zip fajl):"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,state:0
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po
index 39aab23dbc9..3a9fe20592b 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Josep Sànchez , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,17 +99,17 @@ msgstr "Actualitzat per última vegada el dia"
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
msgid "Odoo Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Dissenyador d'Informes de l'Odoo"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del Dissenyador d'Informes de l'Odoo"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació del Dissenyador d'Informes de l'Odoo"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
@@ -169,14 +170,14 @@ msgid ""
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta és la plantilla de l'informe que heu demanat\nDeseu-lo amb l'extensió .SXW i obriu-lo amb l?openOffice.\nNo oblideu instal·lar el paquet Odoo SA OpenOffice per modificar-lo.\nUn cop modificat, torneu-lo a pujar a l'Odoo amb aquest assistent."
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid ""
"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice "
"Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest connector us permet crear i modificar informes de l'Odoo amb l'OpenOffice Writer."
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po
index fd3ede52755..fba2c45dbdf 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po
index d05ea020776..ed29991ea27 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci est le modèle du rapport demandé.\nSauvegardez-le comme un fichier .SXW et ouvrez-le avec OpenOffice.\nN'oubliez pas d'installer le paquet Odoo SA pour OpenOffice pour le modifier.\nUne fois qu'il est modifié, retéléchargez-le dans Odoo en utilisant l'assistant."
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ka.po b/addons/base_report_designer/i18n/ka.po
index 11f6b276107..81c0a49952e 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/ka.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვება"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po
index 795e91ae289..b28758fa282 100644
--- a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nastavi"
#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_date:0
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "Instalacija i koraci podešavanja"
#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,write_date:0
#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0
#: field:base_report_designer.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po
index 72587ff6876..e51e86166c3 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "(reload fonts)"
-msgstr ""
+msgstr "(reload fuentes)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
msgid "Allow documents sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir compartir documentos"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Cliente"
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Configure Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Ventas"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar los datos de su compañía"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
-msgstr ""
+msgstr "Donante"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Drive Google"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Visitante"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Importar / Exportar"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,write_uid:0
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid "Manage multiple companies"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar varias compañías"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Patient"
-msgstr ""
+msgstr "Paciente"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid "Specify Your Terminology"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique su Terminología"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
" able to signup to get all his documents,\n"
" read your company news, check his projects,\n"
" etc."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando envía un documento a un cliente\n (cotización, factura), su cliente podrá\ningresar para obtener todos sus documentos,\nleer las noticias de la compañías, ver sus proyectos,\netc."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/eu.po b/addons/base_setup/i18n/eu.po
index 177e921d7bc..ede4173adef 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/eu.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktuak"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_uid:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po
index ae086b73ec1..1f0e9fc708d 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi podatke o preduzeću"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
@@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Uvoz / Izvoz"
#: field:base.setup.terminology,write_uid:0
#: field:sale.config.settings,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,write_date:0
#: field:base.setup.terminology,write_date:0
#: field:sale.config.settings,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_CO.po b/addons/base_vat/i18n/es_CO.po
index b19873c3efe..a27aab877c4 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,4 +75,4 @@ msgstr ""
#. module: base_vat
#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form
msgid "e.g. BE0477472701"
-msgstr ""
+msgstr "ej. 1047747270-1"
diff --git a/addons/board/i18n/ca.po b/addons/board/i18n/ca.po
index 9da59cc93e4..f4918c46ee5 100644
--- a/addons/board/i18n/ca.po
+++ b/addons/board/i18n/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Josep Sànchez , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
" \n"
" \n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n
\nEl vostre tauler és buit.\n
\n Per afegir el vostre primer informe al tauler, aneu a\nqualsevol menú, canvieu a la vista de llista i feu clic a\n«Afegeix al tauler» a les opcions de cerca\navançada.\n
\nPodeu filtrar i agrupar les dades abans d'inserir-les\nal tauler amb les opcions de cerca.\n
\n
\n "
#. module: board
#. openerp-web
@@ -55,14 +56,14 @@ msgstr "Afegeix"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix al tauler"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Segur que voleu eliminar aquest element?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Nom del Tauler"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
#, python-format
msgid "Can't find dashboard action"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot trobar l'acció de tauler"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la disposició"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Triar disposició del taulell"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre al tauler"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Edita la disposició"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "Filter added to dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha afegit el filtre al tauler"
#. module: board
#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0
diff --git a/addons/board/i18n/es_CO.po b/addons/board/i18n/es_CO.po
index ee4f759266d..6f26420c1be 100644
--- a/addons/board/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/board/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de Tablero"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Tablero"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -95,44 +95,44 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar Disposición"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar Disposición..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Escoja la disposición del tablero"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo añadir el filtro al panel"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Tablero"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Nuevo Tablero"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Creado"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Disposición"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Mi Tablero"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Padre"
#. module: board
#. openerp-web
diff --git a/addons/board/i18n/sk.po b/addons/board/i18n/sk.po
index 3cc53baf84c..6244ee92c0d 100644
--- a/addons/board/i18n/sk.po
+++ b/addons/board/i18n/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ste si istý že checte zmazať túto položku ?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Nástenka"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorenie nástenky"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno nástenky"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -96,28 +96,28 @@ msgstr "Zrušiť"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť rozmiestnenie"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť rozmiestnenie.."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať rozmiestnenie panelu"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa pridať filter na panel"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Vytvoriť"
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvtvoriť nástenku"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť nový panel"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Vytvorené"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť rozmiestnenie"
#. module: board
#. openerp-web
diff --git a/addons/board/i18n/sr@latin.po b/addons/board/i18n/sr@latin.po
index 0adfed8a966..250313e4f2d 100644
--- a/addons/board/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/board/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "ID"
#. module: board
#: field:board.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: board
#: field:board.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: board
#: view:board.board:board.board_my_dash_view
diff --git a/addons/bus/i18n/ca.po b/addons/bus/i18n/ca.po
index 9463264bbfc..83cde3c48b8 100644
--- a/addons/bus/i18n/ca.po
+++ b/addons/bus/i18n/ca.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# * bus
#
# Translators:
+# Josep Sànchez , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-10 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez \n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Canal"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de creació"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0
@@ -40,12 +41,12 @@ msgstr "ID"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzat per última vegada per"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzat per última vegada el dia"
#. module: bus
#: field:bus.bus,message:0
diff --git a/addons/bus/i18n/es_CO.po b/addons/bus/i18n/es_CO.po
index 20b17589be6..82f1a12cf9e 100644
--- a/addons/bus/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/bus/i18n/es_CO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: bus
#: field:bus.bus,channel:0
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
diff --git a/addons/bus/i18n/sr@latin.po b/addons/bus/i18n/sr@latin.po
index 45fb95a4591..c78a92bdc24 100644
--- a/addons/bus/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/bus/i18n/sr@latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirao"
#. module: bus
#: field:bus.bus,id:0
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "ID"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: bus
#: field:bus.bus,message:0
diff --git a/addons/calendar/i18n/ca.po b/addons/calendar/i18n/ca.po
index 0dc5eeb6232..80f0896c021 100644
--- a/addons/calendar/i18n/ca.po
+++ b/addons/calendar/i18n/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dia del mes"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "És un seguidor"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Missatges"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Unitat de venda"
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CO.po b/addons/calendar/i18n/es_CO.po
index 37e12c89af1..fb7c289266b 100644
--- a/addons/calendar/i18n/es_CO.po
+++ b/addons/calendar/i18n/es_CO.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "la cantidad no puede ser negativo ó 0"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "Duration in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Duración en minutos"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
diff --git a/addons/calendar/i18n/eu.po b/addons/calendar/i18n/eu.po
index ed5e6fbb530..37ce9acb892 100644
--- a/addons/calendar/i18n/eu.po
+++ b/addons/calendar/i18n/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketak"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
diff --git a/addons/calendar/i18n/fi.po b/addons/calendar/i18n/fi.po
index 9a65551579f..ee7ec78a04a 100644
--- a/addons/calendar/i18n/fi.po
+++ b/addons/calendar/i18n/fi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR , 2014
+# Jarmo Kortetjärvi , 2015
# Kari Lindgren , 2015
# Veikko Väätäjä , 2015
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kari Lindgren \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
"