[MERGE] main trunk

bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20140203173000-mk092iw2wz3y0e3e
This commit is contained in:
Quentin (OpenERP) 2014-02-03 18:30:00 +01:00
commit 753f7541db
6563 changed files with 197698 additions and 75785 deletions

View File

@ -3187,11 +3187,14 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
def _get_analytic_journal(journal_type):
# Get the analytic journal
data = False
if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
pass
elif journal_type == 'general':
try:
if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'exp')
elif journal_type == 'general':
pass
except ValueError:
pass
return data and data[1] or False

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="journal_id" ref="account.sales_journal"/>
<field name="state">draft</field>
<field name="type">out_invoice</field>
<field name="type">in_invoice</field>
<field name="account_id" ref="account.a_recv"/>
<field name="name">Test invoice 1</field>
</record>

View File

@ -1211,6 +1211,7 @@
<record id="view_move_line_tree_reconcile" model="ir.ui.view">
<field name="model">account.move.line</field>
<field eval="24" name="priority"/>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree_account_reconciliation colors="red:state == 'draft';black:state == 'valid'" string="Journal Items to Reconcile" create="false" version="7.0">
<field name="date"/>

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-28 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Drozd <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-03 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Celkový dluh"
msgstr "Debet celkem"
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Označení sloupce"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Počet číslic použitých v čísle účtu"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "Další číslo dobropisu"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Období :"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "Hlavní číselná řada musí být odlišná od současné!"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
msgstr ""
msgstr "Stávající měna není správně nakonfigurována."
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
msgstr ""
msgstr "Účet zisků"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
@ -761,6 +761,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"Datum vašeho záznamu deníku není v určeném období! Měli byste změnit datum "
"nebo odstranit omezení z deníku."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Opravdu chcete vytvořit záznamy?"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
msgstr "Faktura částečně uhrazena: %s%s z %s%s (%s%s zbývá)."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Analytický účet knihy"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "Odeslat e-mailem"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@ -992,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
msgid "Invoice paid"
msgstr ""
msgstr "Faktura uhrazena"
#. module: account
#: view:validate.account.move:0
@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Kód"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Vlastnosti"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346
@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "Režim na šířku"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
msgid "Select a Fiscal year to close"
msgstr "Vyberte finanční rok k uzavření"
msgstr "Vyberte fiskální rok k uzavření"
#. module: account
#: help:account.account.template,user_type:0
@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr "Kód bude zobrazen na výkazech."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr "Daně použité při nákuu"
msgstr "Daně použité při nákupu"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1310,13 +1312,13 @@ msgstr "Kód daně"
#. module: account
#: field:account.account,currency_mode:0
msgid "Outgoing Currencies Rate"
msgstr "Odchozí měnový poměr"
msgstr "Odchozí měnový kurz"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablona"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "Účet"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
msgid "Included in base amount"
msgstr "Včetně základu"
msgstr "Zahrnuto v základní částce"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
msgid "Taxes"
msgstr "DPH"
msgstr "Daně"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
@ -1457,7 +1459,7 @@ msgstr "Položky vyrovnání"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Zpožděné platby"
msgstr "Platby po splatnosti"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "Účet pohledávek"
#: code:addons/account/account.py:768
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (kopie)"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "# z položek"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
msgid "Maximum write-off amount"
msgstr "Max.množství odpisu"
msgstr "Maximální hodnota odpisu"
#. module: account
#. openerp-web
@ -1605,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Credit Note"
msgstr ""
msgstr "Dobropis"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "Elektronická fakturace a platby"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kniha nákladových účtu za období"
msgstr "Kniha nákladových účtú za období"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1685,12 +1687,12 @@ msgstr "Skupiny"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed"
msgstr "Bez DPH"
msgstr "Bez daně"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Rozšířená nastavení"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "Analytické účtenictví"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Sub-Total :"
msgstr "Mezisoučet"
msgstr "Mezisoučet :"
#. module: account
#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "15 dnů"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturování"
msgstr "Fakturace"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.period,special:0
msgid "These periods can overlap."
msgstr "Tyto období se mohou překrývat."
msgstr "Tato období se mohou překrývat."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Částka Dal"
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
#: field:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Zprávy"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Analýza faktur"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
msgstr "Průvodce vytvořením emailu"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@ -2276,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Částka bez DPH"
msgstr "Částka bez daně"
#. module: account
#: help:account.tax,active:0
@ -2797,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
msgstr "D"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "Analytický účet"
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
msgid "Default purchase tax"
msgstr "Výchozí DPH na vstupu"
msgstr "Výchozí daň na vstupu"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "Účetní informace"
#: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Special Computation"
msgstr "Speciální výpočetní"
msgstr "Zvláštní výpočet"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "Částka základního kódu"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
msgstr "Výchozí DPH"
msgstr "Výchozí daň na výstupu"
#. module: account
#: help:account.model.line,date_maturity:0
@ -3807,7 +3809,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Tax Amount"
msgstr "DPH"
msgstr "Částka daně"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -5111,7 +5113,7 @@ msgstr "Přidat"
#: report:account.overdue:0
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
msgid "Paid"
msgstr "Placeno"
msgstr "Uhrazeno"
#. module: account
#: field:account.invoice,tax_line:0
@ -5560,7 +5562,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax,child_depend:0
#: field:account.tax.template,child_depend:0
msgid "Tax on Children"
msgstr "Daň z dětí"
msgstr "Podřízená daň"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -6384,7 +6386,7 @@ msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
msgid "Sales Tax(%)"
msgstr "DPH (%)"
msgstr "D (%)"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
@ -6962,7 +6964,7 @@ msgstr "Stav je koncept"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Celkový dluh"
msgstr "Debet celkem"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -7387,7 +7389,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Taxes:"
msgstr "DPH:"
msgstr "Daně:"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:458
@ -7494,7 +7496,7 @@ msgstr "Pro procenta zadejte násobek mezi 0-1."
#: field:account.invoice,date_invoice:0
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum vystavení"
msgstr "Datum vystavení faktury"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -7557,7 +7559,7 @@ msgstr "Řádek bankovního výpisu"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
msgid "Default Purchase Tax"
msgstr "Výchozí DPH na vstupu"
msgstr "Výchozí daň na vstupu"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
@ -7635,7 +7637,7 @@ msgstr "Účetní deník"
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu daní"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
@ -7807,7 +7809,7 @@ msgstr "Deník tržeb"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
msgid "Invoice Tax"
msgstr "DPH faktury"
msgstr "D faktury"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
@ -8147,7 +8149,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH"
msgstr ""
"/usr/bin/google-chrome: error while loading shared libraries: libudev.so.0: "
"cannot open shared object file: No such file or directory"
#. module: account
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
@ -8820,7 +8824,7 @@ msgstr "Nezaplacené faktury"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
msgid "Debit amount"
msgstr "Částka dluhu"
msgstr "Částka debetu"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
@ -9223,7 +9227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "DPH na vstupu (%)"
msgstr "D na vstupu (%)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:901
@ -9594,7 +9598,7 @@ msgstr "Běžný výkaz"
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
msgstr "Výchozí DPH"
msgstr "Výchozí daň na výstupu"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -9938,7 +9942,7 @@ msgstr "Ověřit pohyb účtu"
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Úvěr"
msgstr "Dal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -9980,7 +9984,7 @@ msgstr "Obecný"
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr "Celkem bez DPH"
msgstr "Celkem bez daně"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -10472,7 +10476,7 @@ msgstr "Faktura dodavatele"
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Dluh"
msgstr "Má dáti"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "15 días"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
msgstr "Contabilidad"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -15661,10 +15661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Contactos"
#, python-format
#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
#~ msgstr "¡La forma de pago de proveedor no tiene una línea de forma de pago!"
#~ msgid "Review your Financial Accounts"
#~ msgstr "Revisión de sus cuentas financieras"
@ -15950,3 +15946,7 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta acreedora y deudora por defecto."
#, python-format
#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
#~ msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: \n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Kinnitatud"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
msgstr ""
msgstr "Sissetuleku vaade"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Periood:"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,14 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Ecriture de fin d'exercice comptable"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
@ -1273,7 +1267,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour ajouter un compte\n"
" Cliquez pour ajouter un compte.\n"
" </p><p>\n"
" Lors de transactions impliquant plusieurs devises, vous "
"pouvez perdre ou gagner\n"
@ -1284,6 +1278,7 @@ msgstr ""
" transactions étaient passées aujourd'hui. Concerne seulement "
"les comptes\n"
" ayant une deuxième devise.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
@ -1380,8 +1375,8 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"< class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour créer un nouvel historique de trésorerie\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquez pour créer un nouvel historique de trésorerie.\n"
" </p><p>\n"
" Un registre de trésorerie vous permet de gérer les entrées "
"de trésorerie dans votre journal de \n"
@ -1887,7 +1882,7 @@ msgstr "Recherche d'un relevé bancaire"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "Ecritures brouillon"
msgstr "Écritures brouillon"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1947,7 +1942,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour définir un nouveau type de compte.\n"
" Cliquez pour définir un nouveau type de compte.\n"
" </p><p>\n"
" Le type de compte est utilisé pour déterminer comment un "
"compte est utilisé dans\n"
@ -2279,7 +2274,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n"
" Cliquez pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n"
" </p><p>\n"
" Vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur "
"selon\n"
@ -2350,7 +2345,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour enregistrer un relevé de compte.\n"
" Cliquez pour enregistrer un relevé de compte.\n"
" </p><p>\n"
" Un relevé de compte est un résumé de toutes vos "
"transactions financières\n"
@ -3025,6 +3020,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour ajouter une écriture.\n"
" </p><p>\n"
"Une écriture contient plusieurs lignes de journal, chacune étant une "
"transaction au débit ou au crédit.\n"
" </p><p>\n"
"OpenERP crée automatiquement une écriture pour chaque\n"
"pièce comptable : facture, avoir, paiement fournisseur, relevé de compte, "
"etc.\n"
"Vous ne devriez donc ajouter manuellement des écritures que pour\n"
"les \"opérations diverses\".\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
@ -3529,8 +3537,8 @@ msgid ""
"Tax base different!\n"
"Click on compute to update the tax base."
msgstr ""
"Base de taxe différente!\n"
"Cliquer sur calculer pour mettre à jour la base des taxes."
"Base de taxe différente !\n"
"Cliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@ -4173,7 +4181,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour créer une facture client.\n"
" Cliquez pour créer une facture client.\n"
" </p><p>\n"
" La gestion électronique des factures d'OpenERP facilite le "
"suivi des\n"
@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "Montant de la taxe"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled Journal Items"
msgstr "Ecritures non léttrées"
msgstr "Écritures non lettrées"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr "Ensemble complet de taxes"
#: field:account.move.reconcile,name:0
#: field:account.subscription,name:0
msgid "Name"
msgstr "Decription"
msgstr "Description"
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:115
@ -4588,7 +4596,7 @@ msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "Configurer les compte bancaires"
msgstr "Configurer les comptes bancaires"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -4661,7 +4669,7 @@ msgstr "Comptabilité"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Journal Entries with period in current year"
msgstr "Ecritures avec période dans l'année en cours"
msgstr "Écritures avec période dans l'année en cours"
#. module: account
#: field:account.account,child_consol_ids:0
@ -4823,7 +4831,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "Ecritures validées"
msgstr "Écritures validées"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@ -4914,6 +4922,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour créer un nouveau compte bancaire.\n"
" </p><p>\n"
"Configurez les comptes bancaires de votre entreprise, et sélectionnez\n"
"ceux qui doivent apparaître en pied des rapports.\n"
" </p><p>\n"
"Si vous utilisez l'application de comptabilité d'OpenERP, des journaux\n"
"et des comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
@ -4963,6 +4981,8 @@ msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
"Configuration\\Accounting menu."
msgstr ""
"Aucun plan comptable disponible : vous devriez en créer un dans "
"Configuration\\Modèles\\Comptes"
#. module: account
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
@ -5279,7 +5299,7 @@ msgstr "Modèles récurrents"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children/Sub Taxes"
msgstr ""
msgstr "Sous taxes"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -5759,7 +5779,7 @@ msgstr "Balance Analytique -"
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
#: field:accounting.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mouvements Cibles"
msgstr "Mouvements cibles"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1454
@ -5967,6 +5987,12 @@ msgstr "Lettrage automatique"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Écriture de fin d'exercice"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -6095,7 +6121,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Entry Controls"
msgstr "Contrôle des ecritures"
msgstr "Contrôle des écritures"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -6674,6 +6700,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte \"%s\" "
"n'appartient pas au plan comptable \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
@ -6824,6 +6852,8 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous "
"devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes."
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
@ -6858,6 +6888,14 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour enregistrer un remboursement reçu d'un fournisseur.\n"
" </p><p>\n"
"Au lieu de créer ce remboursement manuellement, vous pouvez le\n"
"générer et le rapprocher directement depuis la facture fournisseur "
"associée.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@ -7124,6 +7162,13 @@ msgid ""
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
msgstr ""
"Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance sera "
"calculée automatiquement lors de la génération des écritures comptables. Les "
"conditions de règlement peuvent définir plusieurs échéances : par exemple "
"50% comptant, et 50% à un mois. Si vous voulez forcer une date d'échéance, "
"assurez-vous qu'aucune condition de règlement n'est indiquée sur la facture. "
"Le paiement se fait au comptant si les conditions de règlement et la date "
"d'échéance sont laissées vides."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:414
@ -7754,7 +7799,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
msgstr ""
msgstr "URL Paypal"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -7863,6 +7908,9 @@ msgid ""
"You cannot define children to an account with internal type different of "
"\"View\"."
msgstr ""
"Erreur de configuration !\n"
"Vous ne pouvez ajouter un compte fils à un autre compte que si ce dernier a "
"le type interne \"Vue\"."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
@ -8338,7 +8386,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "Ecritures non validées"
msgstr "Écritures non validées"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@ -8788,7 +8836,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Ecritures analytiques"
msgstr "Écritures analytiques"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -9130,7 +9178,7 @@ msgstr "Types de compte"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Facture (n°${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
@ -9199,6 +9247,17 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour créer un journal.\n"
" </p><p>\n"
"Un journal sert à enregistrer les transactions relatives à toute l'activité "
"comptable quotidienne.\n"
" </p><p>\n"
"Une entreprise utilise habituellement un journal pour chaque moyen de "
"paiement (espèces, comptes bancaires, chèques), un journal d'achats, un "
"journal de ventes, et un journal pour les autres informations.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
@ -9447,6 +9506,8 @@ msgid ""
"This allows you to check writing and printing.\n"
" This installs the module account_check_writing."
msgstr ""
"Permet l'édition et l'impression de chèques.\n"
"Ceci installe le module account_check_writing."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
@ -9525,6 +9586,9 @@ msgid ""
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici le journal à utiliser pour la création de l'avoir. "
"Si vous laissez ce champ vide, l'avoir utilisera le même journal que la "
"facture actuelle."
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
@ -9543,7 +9607,7 @@ msgstr ""
#: view:account.entries.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
msgid "Reconciled entries"
msgstr "Écritures rapprochées"
msgstr "Écritures lettrées"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2334
@ -9555,7 +9619,7 @@ msgstr "Modèle non cohérent !"
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle de taxe"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,period:0
@ -9575,6 +9639,10 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effectuer cette modification sur une écriture lettrée. "
"Vous pouvez uniquement changer certains champs légalement libres, ou bien "
"vous devez d'abord annuler le lettrage l'entrée.\n"
"%s."
#. module: account
#: help:account.financial.report,sign:0
@ -9702,7 +9770,7 @@ msgstr "Période du"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
msgstr "Unité monétaire"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
@ -9725,6 +9793,9 @@ msgid ""
"chart\n"
" of accounts."
msgstr ""
"Une fois les factures brouillons confirmées, vous ne pourrez plus les "
"modifier. Un numéro unique est attribué à chaque facture, et des écritures "
"comptables sont créées dans votre plan de comptes."
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
@ -9763,7 +9834,7 @@ msgstr "Créer facture"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure Accounting Data"
msgstr ""
msgstr "Configurer les données de comptabilité"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
@ -9927,7 +9998,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
#, python-format
msgid "Invoice is already reconciled."
msgstr ""
msgstr "La facture est déjà lettrée."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
@ -10156,7 +10227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
msgid "Periodic Processing"
msgstr ""
msgstr "Tâches périodiques"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -10811,7 +10882,7 @@ msgstr "Total"
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
#, python-format
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée"
msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée."
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@ -11004,7 +11075,7 @@ msgstr "L'état de la facture est \"Terminé\""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Gérer les relances de paiement client"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
@ -11097,7 +11168,7 @@ msgstr "Intervalle"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
msgstr "Ecritures analytiques relatives au journal des achats."
msgstr "Écritures analytiques relatives à un journal d'achats."
#. module: account
#: help:account.account,type:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
msgstr "Crediteer "
msgstr "Credit factuur "
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Toepasbaarheidsopties"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
msgid "In dispute"
msgstr "Wordt betwist"
msgstr "Betwist"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid ""
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. "
"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. "
"Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het "
"bijbehorende dagboek."
@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Maand"
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk de de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
"Het is niet mogelijk de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
"bevat!"
#. module: account
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Journals\\Journals."
msgstr ""
"Kan geen dagboek van het soort \"%s\" vinden voor dit bedrijf.\n"
"Kan geen dagboek van het soort '%s' vinden voor dit bedrijf.\n"
"\n"
"U kunt deze aanmaken in het menu:\n"
"Instellingen\\Dagboeken\\Dagboeken."
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid ""
"2%."
msgstr ""
"Het percentage voor de betalingsconditie regel moet liggen tussen 0 en 1, "
"bijvoorbeeld 0,002 voor 2%."
"bijvoorbeeld 0,02 voor 2%."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -8341,7 +8341,7 @@ msgstr "Factuurregel"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Refunds"
msgstr "Klant en leverancier terugbetalingen"
msgstr "Klant en leverancier credit facturen"
#. module: account
#: field:account.financial.report,sign:0
@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr "Leveranciers"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
msgstr "Toegestane soorten grootboekrekeningen (leeg = alles toestaan)"
msgstr "Rekening categorieën toegestaan ( leeg voor geen controle)"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual:0
@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "Zoek factuur"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Crediteer"
msgstr "Credit factuur"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) <Unknown>\n"
"Language-Team: Els Van Vossel\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: nl\n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Etykieta kolumny"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Ilość cyfr do użycia na kod konta"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Konto zobowiązań"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#, python-format
msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
msgstr ""
msgstr "Nie można znaleźć okresów generowania wpisów otwarcia."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "General Accounting"
msgstr "Księgowść ogólna"
msgstr "Księgowość ogólna"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Aktywa"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Accounting & Finance"
msgstr "Księgowść"
msgstr "Księgowość"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -4739,6 +4739,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive Tax Codes."
msgstr ""
"Błąd!\n"
"Nie możesz utworzyć rekursywnych kodów podatkowych."
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Odwróć znak salda"
#: code:addons/account/account.py:191
#, python-format
msgid "Balance Sheet (Liability account)"
msgstr "Bilans (konta zobowiązań)"
msgstr "Bilans (konta pasywów)"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_invoice:0
@ -4835,7 +4837,7 @@ msgstr "Wartość zamknięcia"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
msgstr "Rejstr główny"
msgstr "Rejestr główny"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:864
@ -5707,7 +5709,7 @@ msgstr "Sprawdź, czy data jest w okresie"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports"
msgstr "raporty księgowe"
msgstr "Raporty księgowe"
#. module: account
#: field:account.move,line_id:0
@ -6148,7 +6150,7 @@ msgstr "Szablon obszaru podatkowego"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund"
msgstr "Proejkt korekty"
msgstr "Projekt korekty"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -6399,7 +6401,7 @@ msgstr "# wierszy"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(update)"
msgstr ""
msgstr "(oblicz)"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "Faktury korygujące dla klienta"
#. module: account
#: field:account.account,foreign_balance:0
msgid "Foreign Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo zagraniczne"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "Kapitał własny"
#. module: account
#: field:account.journal,internal_account_id:0
msgid "Internal Transfers Account"
msgstr "Konto wenętrznych przeksięgowań"
msgstr "Konto wewnętrznych przeksięgowań"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
@ -10167,7 +10169,7 @@ msgstr "Włóż pieniądze"
#: view:account.entries.report:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled"
msgstr "Skasowano uzgodnienie"
msgstr "Nieuzgodnione"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:922
@ -11199,7 +11201,7 @@ msgstr "Warunki płatności dostawcy nie mają pozycji."
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
msgid "Parent Right"
msgstr ""
msgstr "Prawa nadrzędne"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 07:21+0000\n"
"Last-Translator: ERPSystems.ro <mihai@erpsystems.ro>\n"
"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr "Sistem de plata"
msgstr "Sistem de plată"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Determinati ordinea de afisare in raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ "
"Determinați ordinea de afișare în raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ "
"Raportare Generala \\ Taxe \\ Raport Taxe'"
#. module: account
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Reconciliere Inregistrari in Jurnalul contabil"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "Statistica Cont"
msgstr "Statistică cont"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Facturi Proforma/Deschise/Platite"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Valoare reziduala"
msgstr "Valoare reziduală"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliati"
msgstr "Reconciliați"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,name:0
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Reconciliati"
#: xsl:account.transfer:0
#: field:cash.box.in,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referinta"
msgstr "Referință"
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
"term without removing it."
msgstr ""
"In cazul in care campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti "
"termenul de plata fara sa il stergeti."
"În cazul în care câmpul activ este setat pe Fals, vă va permite să ascundeți "
"termenul de plata fără sa îl ștergeți."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:641
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a adauga o perioada fiscala.\n"
" </p><p>\n"
" O perioada contabila este o luna sau un trimestru. De\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea o rambursare pentru client. \n"
" </p><p>\n"
" O rambursare este un document care atribuie o factura "
@ -749,8 +749,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
"Factura_${(obiect.numar sau '').inlocuieste('/','_')}_${obiect.stare == "
"'ciorna' si 'ciorna' sau ''}"
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Linie abonament cont"
#. module: account
#: help:account.invoice,reference:0
msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Referinta partener a acestei facturi."
msgstr "Referința partener a acestei facturi."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Suma totala"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
msgstr "Referinta acestei facturi asa cum a fost oferita de furnizor."
msgstr "Referința acestei facturi așa cum a fost transmisă de furnizor."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a adauga un cont.\n"
" </p><p>\n"
" Atunci cand efectuati tranzactii cu valute multiple, puteti "
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea un registru de numerar nou.\n"
" </p><p>\n"
" O casa de marcat va permite sa gestionati intrarile de "
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Eticheta Inregistrare"
#: help:account.invoice,origin:0
#: help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
msgstr "Referinta documentului care a produs aceasta factura."
msgstr "Referința documentului care a produs această factură."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Reconciliati Inregistrarile"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Plati restante"
msgstr "Plăți restante"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Cauta Extrasele de cont"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "Elemente Neafisate ale Jurnalului"
msgstr "Elemente Nepostate ale Jurnalului"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Cont Restituire Taxa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr "ir.secventa"
msgstr "ir.sequence"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a defini un nou tip de cont.\n"
" </p><p>\n"
" Tipul de cont este folosit pentru a determina modul in care "
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Planuri de Conturi Analitice"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Customer Ref:"
msgstr "Referinta Client:"
msgstr "Referință client:"
#. module: account
#: help:account.tax,base_code_id:0
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra o noua factura a "
"furnizorului.\n"
" </p><p>\n"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra un extras de cont.\n"
" </p><p>\n"
" Un extras de cont este un rezumat al tuturor tranzactiilor "
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Configureaza Contabilitatea"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
msgid "Reference Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de Masura de Referinta"
msgstr "Unitatea de Masura de Referință"
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea o inregistrare in registru.\n"
" </p><p>\n"
" O inregistrare in registru consta din mai multe elemente ale "
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Reconciliere bancara"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Reducere(%)"
msgstr "Disc.(%)"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a incepe un nou an fiscal.\n"
" </p><p>\n"
" Definiti anul fiscal al companiei dumneavoastra in functie "
@ -3257,10 +3257,10 @@ msgid ""
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
"always skipping that state."
msgstr ""
"Bifati aceasta casuta daca nu doriti ca inregistrarile noi din jurnal sa "
"treaca in stadiul de 'ciorna', ci sa ajunga in schimb direct in 'stadiu "
"afisat' fara nici o validare manuala. Observati ca inregistrarile in jurnal "
"care sunt create automat de catre sistem sar intotdeauna peste acel stadiu."
"Bifați aceasta căsuță dacă nu doriți ca înregistrările noi din jurnal să "
"treacă în stadiul de 'ciornă', ci să ajungă în schimb direct în 'stadiu "
"postat' fără nici o validare manuală. Observați ca înregistrările din jurnal "
"care sunt create automat de către sistem sar întotdeauna peste acel stadiu."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Vanzari dupa Cont"
#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr "Nu puteti sterge o inregistrare afisata \"%s\" a registrului."
msgstr "Nu puteți șterge o înregistrare postată \"%s\" a registrului."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -4162,8 +4162,8 @@ msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
"Toate inregistrarile in jurnal selectate vor fi validate si afisate. Aceasta "
"inseamna ca nu veti mai putea modifica campurile lor contabile."
"Toate înregistrările din jurnal selectate vor fi validate și postate. "
"Aceasta înseamnă ca nu veți mai putea modifica câmpurile lor contabile."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
@ -4224,20 +4224,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
" Faceti click pentru a crea o factura a clientului.\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceți clic pentru a emite o factură unui client.\n"
" </p><p>\n"
" Facturarea electronica a lui OpenERP permite usurarea si "
"fixarea\n"
" colectarii platilor clientilor. Clientul dumneavoastra "
"primeste\n"
" factura prin email si poate sa o plateasca online si/sau sa "
" Facturarea electronică din OpenERP vă facilitează\n"
" colectarea rapidă a încasărilor. Clientul dumneavoastră "
"primește\n"
" factura prin email și poate să o plătească online si/sau să "
"o importe\n"
" in propriul sistem.\n"
" în propriul sistem.\n"
" </p><p>\n"
" Discutiile cu clientul dumneavoastra sunt afisate automat "
"in\n"
" partea de jos a fiecarei facturi.\n"
" Corespondența cu clientul dumneavoastră este afișată automat "
"în\n"
" partea de jos a fiecărei facturi.\n"
" </p>\n"
" "
@ -4271,9 +4270,9 @@ msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
msgstr ""
"Nu puteti modifica o inregistrare postata a acestui registru.\n"
"Mai intai ar trebui sa configurati registrul pentru a permite anularea "
"inregistrarilor."
"Nu puteți modifica o înregistrare postată a acestui registru.\n"
"Mai întâi ar trebui să configurați registrul pentru a permite anularea "
"înregistrărilor."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
@ -4425,7 +4424,7 @@ msgstr "Data"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
msgstr "Afisati"
msgstr "Postați"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -4863,7 +4862,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
"year."
msgstr "Daca introduceti \"%(an)s\" in pefix, va fi inlocuit cu anul curent."
msgstr ""
"Dacă introduceți \"%(year)s\" în pefix, va fi înlocuit cu anul curent."
#. module: account
#: help:account.account,active:0
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "Elemente Afisate ale Jurnalului"
msgstr "Elemente postate ale jurnalului"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a seta un nou cont bancar. \n"
" </p><p>\n"
" Configurati contul bancar al companiei dumneavoastra si "
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Toate inregistrarile Afisate"
msgstr "Toate înregistrările postate"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Plan de conturi"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
msgstr "Referinta Plata"
msgstr "Referință Plată"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "Facturat"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Posted Journal Entries"
msgstr "Inregistrari in Jurnal Afisate"
msgstr "Înregistrări postate în Jurnal"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Cantitatea Produselor"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted"
msgstr "Neafisat"
msgstr "Nepostat"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Nr. de cont"
#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referinta gratuita"
msgstr "Referinţă liberă"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a adauga un cont.\n"
" </p><p>\n"
" Un cont este o parte a unui registru de contabilitate care "
@ -6758,11 +6758,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr ""
"Toate inregistrarile noi din registru create manual se afla de obicei in "
"starea 'Neafisate', dar puteti seta optiunea de a sari peste acea stare in "
"registrul respectiv. In acest caz, ele se vor comporta ca niste inregistrari "
"in registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, "
"extrase de cont...) si vor fi create in starea 'Afisate'."
"Toate înregistrările noi din registru create manual se afla de obicei în "
"starea 'Nepostat', dar puteți seta opțiunea de a sări peste acea stare în "
"registrul respectiv. În acest caz, ele se vor comporta ca niște înregistrări "
"de registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, "
"extrase de cont...) și vor fi create în starea 'Postat'."
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra o rambursare primita de la "
"un furnizor.\n"
" </p><p>\n"
@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "Actioneaza ca un cont implicit pentru valoarea debitului"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Posted entries"
msgstr "Inregistrari afisate"
msgstr "Înregistrari postate"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "Inregistrari in Jurnal Neafisate"
msgstr "Înregistrări nepostate în Jurnal"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "Ordinea notelor de credit"
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Post Journal Entries"
msgstr "Afisati Inregistrarile in Jurnal"
msgstr "Înregistrări postate în Jurnal"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "Tipuri de Conturi"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a adauga un registru.\n"
" </p><p>\n"
" Un registru este utilizat pentru a inregistra tranzactii cu "
@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "Filtrati dupa"
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Pentru a inchide o perioada, mai intai trebuie sa afisati inregistrarile in "
"Pentru a închide o perioada, mai întâi trebuie să postați înregistrările de "
"jurnal asociate."
#. module: account
@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a defini o noua inregistrare recurenta.\n"
" </p><p>\n"
" O inregistrare recurenta are loc pe o baza recurenta dintr-o "
@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Selectati perioada"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted"
msgstr "Afisat"
msgstr "Postat"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a defini un nou cod fiscal.\n"
" </p><p>\n"
" In functie de tara, un cod fiscal este de obicei o celula "
@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Selectati perioada si registrul pe care doriti sa il "
"completati.\n"
" </p><p>\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Knjigovodske statistike"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr "Proforma/Odpri/Plačani računi"
msgstr "Predračuni/Odprti računi/Plačani računi"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Izbor postavke za zapiranje"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr "Postavke so vhod za usklajevanje"
msgstr "Knjigovodske transakcije so osnova za uskaljevanje"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Konsolidacija"
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
msgid "Liability"
msgstr "Odgovornost"
msgstr "Obveznost"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:899
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
msgstr "Osrednji dnevnik"
msgstr "Zbir po dnevnikih in kontih"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Zaprto"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
msgstr "Ponavljajoči vnosi"
msgstr "Ponavljajoče temeljnice"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Finačno računovodstvo"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Dobiček/Izguba"
msgstr "Izkaz poslovnega izida"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Seznam davčnih predlog"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Sale/Purchase Journals"
msgstr "Prodaja/Nabava dneviki"
msgstr "Dnevniki prodaje/nabave"
#. module: account
#: help:account.account,currency_mode:0
@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Dnevnik mora imeti privzeti debetni in kreditni konto."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "Nastavite bančne račune"
msgstr "Nastavitev bančnih računov"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
msgid "Journal for analytic entries"
msgstr "Analitični dnevnik"
msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva"
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analitični dnevnik"
msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Ohranite predznak salda"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
msgid "Taxes Report"
msgstr "Poročilo o davkih"
msgstr "DDV-O obrazec"
#. module: account
#: selection:account.journal.period,state:0
@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr "Davčno območje"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
msgid "General Ledger"
msgstr "Glavna knjiga"
msgstr "Kartica glavne knjige"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "Podatki o izdelku"
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
msgstr "Analitično knjigovodstvo"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "Osnutek računa "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "Splošni dnevniki"
msgstr "Dnevniki"
#. module: account
#: view:account.model:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Importera från fakturor eller betalningar"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
msgstr "Fel konto!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Belgiska rapporter"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Validerad"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "Nästa kreditfakturanummer"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr ""
msgstr "Tillåter dig att använda analys konteringen"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Period:"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "JC/Affärshändelse"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
msgstr ""
msgstr "Kontokod och namn"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Egenskaper"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Rapportinställningar"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
msgstr ""
msgstr "Bokföringsår som ska stängas"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Hoppa över preliminär status för manuella registreringar"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#, python-format
msgid "Not implemented."
msgstr ""
msgstr "Ej implementerat"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Bokslutsårsordning"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
msgstr ""
msgstr "Analyskonto"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -1871,6 +1871,8 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr ""
"Välj ett konfigureringspaket för att automatiskt skaap din\n"
" kontoplan, skattekoder och momskoder."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
msgstr ""
msgstr "Betala dina leverantörer med check"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
msgstr ""
msgstr "Företagets standardvaluta"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr "Sonraki alacak dekontu sayısı"
msgstr "Sonraki alacak dekont numarası"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
msgstr "Çok para birimine izin ver"
msgstr "Çoklu para birimine izin verme"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:77
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Banka"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
msgid "Start of Period"
msgstr "Dönemin Başı"
msgstr "Dönem Başı"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tedarikçi İadeleri"
#: field:account.tax.code,code:0
#: field:account.tax.code.template,code:0
msgid "Case Code"
msgstr "Dava Kodu"
msgstr "Vergi Kodu"
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Fatura doğrulandı"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
msgstr "Tedarikçilerinize çek ile ödeme yapın"
msgstr "Tedarikçilere çek ile ödeme yapma"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
msgstr "Hesap Yazdırma Yevmiyesi"
msgstr "Yevmiye Hesap Yazdırma"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Kayıt Aç"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekontu sayısı"
msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekont numarası"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Bu %s yevmiyeyi açmak için yetkiniz yok !"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
msgid "Check Total on supplier invoices"
msgstr "Tedarikçi faturalarında toplamları denetle"
msgstr "Tedarikçi Faturasında Toplama Denetimi"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
msgid "Next supplier invoice number"
msgstr "Sonraki tedarikçi fatura no"
msgstr "Sonraki tedarikçi fatura numarası"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Vergi kodları"
msgstr "Vergi Kodları"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.code,name:0
#: field:account.tax.code.template,name:0
msgid "Tax Case Name"
msgstr "Vergi Davası Adı"
msgstr "Vergi Adı"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
msgid "Check the total of supplier invoices"
msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetle"
msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetleme"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "kayıtlar"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr "Total Borç"
msgstr "Toplam Borç"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Gelir Hesabıılış Kayıtları"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allow pro-forma invoices"
msgstr "Pro-forma faturalara izin ver"
msgstr "Pro-forma faturalara izin verme"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Fatura Referansı"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
msgid "Name of new entries"
msgstr "Yeni kayıtların adı"
msgstr "Yeni Kayıtların Adı"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Çok-Para Birimli"
msgstr "Çoklu Para Birimi"
#. module: account
#: field:account.model.line,date_maturity:0
@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Taslak Fatura "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "Genel Günlükler"
msgstr "Genel Yevmiyeler"
#. module: account
#: view:account.model:0
@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "Kalan ödenecek tutar"
#. module: account
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Kayıtlar buna göre Sıralandı"
msgstr "Kayıtları Sıralama"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1546

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -12728,3 +12728,6 @@ msgstr "基於當前幣別的應收或應付帳款的餘額"
#~ msgid "Analytic Entries during last 7 days"
#~ msgstr "最近7天內的輔助核算分錄"
#~ msgid "Cancel Invoice"
#~ msgstr "取消發票"

View File

@ -11,12 +11,16 @@
<page string="Accounting" groups="account.group_account_invoice">
<group name="properties">
<group>
<field name="property_account_income" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}" widget="many2many_tags"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"
attrs="{'readonly':[ '|', ('sale_ok','=',0), ('is_only_child', '=', False)]}"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
</group>
</group>
</page>
@ -31,12 +35,16 @@
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Accounting">
<separator string="Sales Properties" colspan="2"/>
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="taxes_id"/>
<field name="supplier_taxes_id"/>
<group name="properties">
<group>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
</group>
</group>
</page>
</notebook>
</field>

View File

@ -28,11 +28,6 @@ class analytic_entries_report(osv.osv):
_auto = False
_columns = {
'date': fields.date('Date', readonly=True),
'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True),
'day': fields.char('Day', size=128, readonly=True),
'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'),
('05','May'), ('06','June'), ('07','July'), ('08','August'), ('09','September'),
('10','October'), ('11','November'), ('12','December')], 'Month',readonly=True),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User',readonly=True),
'name': fields.char('Description', size=64, readonly=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
@ -56,9 +51,6 @@ class analytic_entries_report(osv.osv):
min(a.id) as id,
count(distinct a.id) as nbr,
a.date as date,
to_char(a.date, 'YYYY') as year,
to_char(a.date, 'MM') as month,
to_char(a.date, 'YYYY-MM-DD') as day,
a.user_id as user_id,
a.name as name,
analytic.partner_id as partner_id,

View File

@ -1,38 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_analytic_entries_report_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">analytic.entries.report.tree</field>
<field name="model">analytic.entries.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Analytic Entries Analysis" create="false">
<field name="date" invisible="1"/>
<field name="year" invisible="1"/>
<field name="day" invisible="1"/>
<field name="month" invisible="1"/>
<field name="user_id" invisible="1"/>
<field name="name" invisible="1"/>
<field name="partner_id" invisible="1"/>
<field name="company_id" invisible="1" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="account_id" invisible="1" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="general_account_id" invisible="1"/>
<field name="journal_id" invisible="1"/>
<field name="product_id" invisible="1"/>
<field name="product_uom_id" invisible="1"/>
<field name="nbr" sum="Entries"/>
<field name="unit_amount" sum="Quantity"/>
<field name="amount" sum="Amount"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_analytic_entries_report_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">analytic.entries.report.search</field>
<field name="model">analytic.entries.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Entries Analysis">
<field name="day" string="Day"/>
<field name="date"/>
<filter string="My Entries" icon="terp-personal" domain="[('user_id','=',uid)]" help="My Entries"/>
<field name="account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
@ -47,9 +20,9 @@
<filter string="Product" icon="terp-accessories-archiver" context="{'group_by':'product_id'}"/>
<filter string="Product Unit of Measure" icon="terp-mrp" context="{'group_by':'product_uom_id'}"/>
<filter string="Company" icon="terp-go-home" context="{'group_by':'company_id'}" groups="base.group_multi_company"/>
<filter string="Day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'day'}"/>
<filter string="Month" name="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}"/>
<filter string="Year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'year'}"/>
<filter string="Date (day)" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date:day'}"/>
<filter string="Date (month)" name="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'date:month'}"/>
<filter string="Date (year)" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'date:year'}"/>
</group>
</search>
</field>
@ -58,10 +31,11 @@
<field name="name">account.analytic.entries.graph</field>
<field name="model">analytic.entries.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Analytic Entries Analysis" type="bar">
<field name="user_id"/>
<field name="unit_amount" operator="+"/>
<field name="amount" operator="+"/>
<graph string="Analytic Entries Analysis" type="pivot">
<field name="user_id" type="row"/>
<field name="nbr" type="measure"/>
<field name="unit_amount" type="measure"/>
<field name="amount" type="measure"/>
</graph>
</field>
</record>
@ -69,7 +43,7 @@
<field name="name">Analytic Entries Analysis</field>
<field name="res_model">analytic.entries.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="view_mode">graph</field>
<field name="context">{'search_default_year':1,'search_default_month':1, 'group_by_no_leaf':1, 'search_default_Account':1, 'search_default_Month':1, 'group_by':[]}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_analytic_entries_report_search"/>
<field name="help">From this view, have an analysis of your different analytic entries following the analytic account you defined matching your business need. Use the tool search to analyse information about analytic entries generated in the system.</field>

View File

@ -38,8 +38,8 @@
<field name="name">account.entries.report.graph</field>
<field name="model">account.entries.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Entries Analysis" type="bar">
<field name="partner_id"/>
<graph string="Entries Analysis" type="pivot">
<field name="partner_id" type="row"/>
<field name="debit" operator="+"/>
<field name="credit" operator="+"/>
<field name="balance" operator="+"/>
@ -103,9 +103,9 @@
<field name="name">Entries Analysis</field>
<field name="res_model">account.entries.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="view_mode">graph</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_entries_report_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_entries_report_tree"/>
<field name="view_id" ref="view_account_entries_report_graph"/>
<field name="context">{'group_by':[], 'search_default_usertype':1, 'search_default_thisyear':1, 'group_by_no_leaf':1}</field>
<field name="help">From this view, have an analysis of your different financial accounts. The document shows your debit and credit taking in consideration some criteria you can choose by using the search tool.</field>
</record>

View File

@ -55,11 +55,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
_columns = {
'date': fields.date('Date', readonly=True),
'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True),
'day': fields.char('Day', size=128, readonly=True),
'month': fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'),
('05','May'), ('06','June'), ('07','July'), ('08','August'), ('09','September'),
('10','October'), ('11','November'), ('12','December')], 'Month', readonly=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', readonly=True),
'product_qty':fields.float('Qty', readonly=True),
'uom_name': fields.char('Reference Unit of Measure', size=128, readonly=True),
@ -105,7 +100,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
def _select(self):
select_str = """
SELECT sub.id, sub.date, sub.year, sub.month, sub.day, sub.product_id, sub.partner_id, sub.country_id,
SELECT sub.id, sub.date, sub.product_id, sub.partner_id, sub.country_id,
sub.payment_term, sub.period_id, sub.uom_name, sub.currency_id, sub.journal_id,
sub.fiscal_position, sub.user_id, sub.company_id, sub.nbr, sub.type, sub.state,
sub.categ_id, sub.date_due, sub.account_id, sub.account_line_id, sub.partner_bank_id,
@ -118,9 +113,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
select_str = """
SELECT min(ail.id) AS id,
ai.date_invoice AS date,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY'::text) AS year,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'MM'::text) AS month,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY-MM-DD'::text) AS day,
ail.product_id, ai.partner_id, ai.payment_term, ai.period_id,
CASE
WHEN u.uom_type::text <> 'reference'::text
@ -192,9 +184,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
def _group_by(self):
group_by_str = """
GROUP BY ail.product_id, ai.date_invoice, ai.id,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY'::text),
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'MM'::text),
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY-MM-DD'::text),
ai.partner_id, ai.payment_term, ai.period_id, u.name, ai.currency_id, ai.journal_id,
ai.fiscal_position, ai.user_id, ai.company_id, ai.type, ai.state, pt.categ_id,
ai.date_due, ai.account_id, ail.account_id, ai.partner_bank_id, ai.residual,

View File

@ -1,47 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_account_invoice_report_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.report.tree</field>
<field name="model">account.invoice.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree colors="blue:state == 'draft';gray:state in ('cancel','paid');black:state in ('proforma','proforma2')" create="false" string="Invoices Analysis">
<field name="date" invisible="1"/>
<field name="user_id" invisible="1"/>
<field name="year" invisible="1"/>
<field name="day" invisible="1"/>
<field name="month" invisible="1"/>
<field name="type" invisible="1"/>
<field name="company_id" invisible="1"/>
<field name="partner_id" invisible="1"/>
<field name="commercial_partner_id" invisible="1"/>
<field name="country_id" invisible="1"/>
<field name="product_id" invisible="1"/>
<field name="uom_name" invisible="not context.get('set_visible',False)"/>
<field name="categ_id" invisible="1"/>
<field name="state" invisible="1"/>
<field name="period_id" invisible="1"/>
<field name="currency_id" invisible="1"/>
<field name="journal_id" invisible="1"/>
<field name="partner_bank_id" invisible="1"/>
<field name="date_due" invisible="1"/>
<field name="account_id" invisible="1"/>
<field name="account_line_id" invisible="1"/>
<field name="nbr" sum="# of Lines"/>
<field name="product_qty" sum="Qty"/>
<!-- <field name="reconciled" sum="# Reconciled"/> -->
<field name="price_total" sum="Total Without Tax"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_account_invoice_report_graph" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.report.graph</field>
<field name="model">account.invoice.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Invoices Analysis" type="bar">
<field name="product_id"/>
<field name="price_total"/>
<graph string="Invoices Analysis" type="pivot">
<field name="period_id" type="row"/>
<field name="categ_id" type="row"/>
<field name="nbr" type="measure"/>
<field name="product_qty" type="measure"/>
<field name="price_total" type="measure"/>
</graph>
</field>
</record>
@ -72,7 +41,7 @@
<filter string="Commercial Partner's Country" name="country_id" context="{'group_by':'country_id'}"/>
<filter string="Salesperson" name='user' icon="terp-personal" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<filter string="Due Month" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date_due'}"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'period_id'}" name="period"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'period_id'}"/>
<filter string="Product" icon="terp-accessories-archiver" context="{'group_by':'product_id','set_visible':True,'residual_invisible':True}"/>
<filter string="Category of Product" name="category_product" icon="terp-stock_symbol-selection" context="{'group_by':'categ_id','residual_invisible':True}"/>
<filter string="Status" icon="terp-stock_effects-object-colorize" context="{'group_by':'state'}"/>
@ -80,9 +49,9 @@
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="Account" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'account_line_id'}"/>
<filter string="Company" icon="terp-go-home" context="{'group_by':'company_id'}" groups="base.group_multi_company"/>
<filter string="Day" name="day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'day'}" help="Group by Invoice Date"/>
<filter string="Month" name="month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}" help="Group by month of Invoice Date"/>
<filter string="Year" name="group_year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'year'}" help="Group by year of Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (day)" name="day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date:day'}" help="Group by Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (month)" name="month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'date:month'}" help="Group by month of Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (year)" name="group_year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'date:year'}" help="Group by year of Invoice Date"/>
</group>
</search>
</field>
@ -92,8 +61,8 @@
<field name="name">Invoices Analysis</field>
<field name="res_model">account.invoice.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="context">{'search_default_period':1,'search_default_current':1, 'search_default_year': 1, 'search_default_category_product':1, 'search_default_customer':1, 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}</field>
<field name="view_mode">graph</field>
<field name="context">{'search_default_current':1, 'search_default_year': 1, 'search_default_customer':1, 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_report_search"/>
<field name="help">From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs.</field>

View File

@ -22,9 +22,11 @@
<field name="name">account.treasury.report.graph</field>
<field name="model">account.treasury.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Treasury Analysis" type="bar">
<field name="period_id"/>
<field name="balance" operator="+"/>
<graph string="Treasury Analysis" type="pivot">
<field name="period_id" type="row"/>
<field name="debit" type="measure"/>
<field name="credit" type="measure"/>
<field name="balance" type="measure"/>
</graph>
</field>
</record>
@ -43,9 +45,9 @@
<field name="name">Treasury Analysis</field>
<field name="res_model">account.treasury.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="view_mode">graph</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_treasury_report_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_treasury_report_tree"/>
<field name="view_id" ref="view_account_treasury_report_graph"/>
<field name="context">{'group_by':[], 'group_by_no_leaf':0}</field>
<field name="help">From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of every accounting entries made on liquidity accounts per period.</field>
</record>

View File

@ -105,6 +105,9 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'module_account_followup': fields.boolean('Manage customer payment follow-ups',
help='This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n'
'-This installs the module account_followup.'),
'module_product_email_template': fields.boolean('Send products tools and information at the invoice confirmation',
help='With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n'
'For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers.'),
'group_proforma_invoices': fields.boolean('Allow pro-forma invoices',
implied_group='account.group_proforma_invoices',
help="Allows you to put invoices in pro-forma state."),

View File

@ -183,6 +183,10 @@
<field name="module_account_followup" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_followup"/>
</div>
<div>
<field name="module_product_email_template" class="oe_inline"/>
<label for="module_product_email_template"/>
</div>
</div>
</group>
<group>
@ -230,14 +234,14 @@
<group name="bank_cash">
<label for="id" string="Configuration"/>
<div>
<div>
<div name='company_footer'>
<label for="company_footer"/>
<button name="open_company_form" type="object"
string="Configure your company bank accounts" icon="gtk-go-forward"
class="oe_inline oe_link"/>
<field name="company_footer"/>
</div>
<div>
<div name='payment_acquirer'>
<label for="paypal_account"/>
<field name="paypal_account" placeholder="e.g. sales@openerp.com" class="oe_inline"/>
</div>

View File

@ -23,6 +23,7 @@ import time
from openerp.osv import fields, osv
from openerp.tools.translate import _
from openerp.tools.float_utils import float_round
import openerp.addons.decimal_precision as dp
class account_move_line_reconcile(osv.osv_memory):
@ -64,7 +65,11 @@ class account_move_line_reconcile(osv.osv_memory):
credit += line.credit
debit += line.debit
account_id = line.account_id.id
return {'trans_nbr': count, 'account_id': account_id, 'credit': credit, 'debit': debit, 'writeoff': debit - credit}
precision = self.pool['decimal.precision'].precision_get(cr, uid, 'Account')
writeoff = float_round(debit-credit, precision_digits=precision)
credit = float_round(credit, precision_digits=precision)
debit = float_round(debit, precision_digits=precision)
return {'trans_nbr': count, 'account_id': account_id, 'credit': credit, 'debit': debit, 'writeoff': writeoff}
def trans_rec_addendum_writeoff(self, cr, uid, ids, context=None):
return self.pool.get('account.move.line.reconcile.writeoff').trans_rec_addendum(cr, uid, ids, context)

View File

@ -17,8 +17,8 @@
</group>
<footer>
<button string="Reconcile" name="trans_rec_reconcile_full" type="object" default_focus="1" attrs="{'invisible':[('writeoff','!=',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Reconcile With Write-Off" name="trans_rec_addendum_writeoff" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','==',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Partial Reconcile" name="trans_rec_reconcile_partial_reconcile" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','==',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Reconcile With Write-Off" name="trans_rec_addendum_writeoff" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','=',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Partial Reconcile" name="trans_rec_reconcile_partial_reconcile" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','=',0)]}" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel"/>
</footer>

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Last-Translator: Ferdinand <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "Öffne Finanz Menü"
msgstr "Finanzmenü öffnen"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More