[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2016-02-01 00:29:03 +01:00
parent 098c084eae
commit 72983cac8e
776 changed files with 20726 additions and 9503 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
#: field:account.account,reconcile:0
#: field:account.account.template,reconcile:0
msgid "Allow Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Laat Rekonsiliasie toe"
#. module: account
#: constraint:account.account:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "يوجد نموذج رسم واحد فقط"
msgid ""
"Please verify the price of the invoice!\n"
"The encoded total does not match the computed total."
msgstr ""
msgstr "الرجاء التأكد من إجمالي قيمة الفاتورة!\nإجمالي القيمة المدخلة لا يساوي القيمة المحسوبة للفاتورة."
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "الفواتير المعلقة"
msgid ""
"Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing "
"Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard."
msgstr ""
msgstr "تم إنشاء القيود الافتتاحية بالفعل. الرجاء تشغيل معالج \"إلغاء قيود الإقفال\" لإلغاء تلك القيود، ثم عد لتشغيل هذا المعالج مجدداً."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0 selection:account.subscription,period_type:0
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "عامل المضاعفة لكود القاعدة"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1196
#, python-format
msgid "No Piece Number!"
msgstr ""
msgstr "قطعة بلا رقم!"
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0
@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "فرض فترة"
#: code:addons/account/account.py:3407 code:addons/account/res_config.py:279
#, python-format
msgid "Only administrators can change the settings"
msgstr ""
msgstr "يمكن للمسؤولين فقط تغيير الإعدادات"
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:0
@ -9405,7 +9405,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Активен"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
msgstr ""
msgstr "Управление на пари"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:857
@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account Currency"
msgstr ""
msgstr "Валута на сметката"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "Фирми свързани с партньор"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Ask Refund"
msgstr ""
msgstr "Изискай обещетение"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -9672,7 +9672,7 @@ msgstr "Последователност за финансови години"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "No detail"
msgstr ""
msgstr "Липсва информация"
#. module: account
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Actiu"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
msgstr ""
msgstr "Control de caixa"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:857
@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Crea assentaments"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
msgid "cash.box.out"
msgstr ""
msgstr "cash.box.out"
#. module: account
#: help:account.config.settings,currency_id:0
@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
msgid "cash.box.in"
msgstr ""
msgstr "cash.box.in"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Κλείσιμο Περιόδου"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
msgid "Account Common Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Λογαριασμός Κοινού Εταίρου Αναφορά"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Τελευταίο Υπόλοιπο Κλεισίματος"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
msgid "Account Common Journal Report"
msgstr ""
msgstr "Κοινό Ημερολόγιο Αναφοράς Λογαριασμού "
#. module: account
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Όνομα"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
msgid "Account Aged Trial balance Report"
msgstr ""
msgstr "Αναφορά Λογαριασμού Χρονολογημένου Ισοζυγίου"
#. module: account
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Όνομα"
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
msgstr ""
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί μια αυτόματη αλληλουχία για αυτό το κομμάτι. Θέστε μια αλληλουχία στον καθορισμό ημερολογίου για αυτόματη αρίθμηση ή δημιουργήστε μια αλληλουχία χειροκίνητα για αυτό το κομμάτι."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Προβολή Ενεργητικού"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
msgstr "Κοινός Λογαριασμός Αναφορά Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0 view:account.bank.statement:0
@ -8159,7 +8159,7 @@ msgstr "Ανεστραμμένο Υπόλοιπο Αναλυτικού Λογα
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
msgstr "Αναφορά Κοινού Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -8203,7 +8203,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν
#. module: account
#: field:account.account.type,report_type:0
msgid "P&L / BS Category"
msgstr ""
msgstr "Κ&Ζ / Κατηγορία ΙΣ"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0 view:account.move:0
@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Ημερομηνία / Περίοδος"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "A/C No."
msgstr ""
msgstr "ΤΝο."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Tipos de Contribuyente"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Select Company"
msgstr ""
msgstr "Seleccione compañía"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
@ -9896,7 +9896,7 @@ msgstr "Estado de factura es Cerrado"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Administra seguimientos de clientes"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Padre derecho"
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
#, python-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nunca"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Kood"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Võimalused"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name|safe} Arve (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Nõuete konto"
#: code:addons/account/account.py:777
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (koopia)"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Maksu hüvitise konto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr ""
msgstr "ir.sequence"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 field:account.bank.statement,line_ids:0
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Tere, ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>Väljastatud on uus arve: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>OSUNDUS</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Arve nr: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Arve summa: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Arve kuupäev: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Tellimus: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;Kontakt: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>On võimalik tasuda meie Paypali kontole:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>Kui tekib mõni küsimus, võta meiega julgelt ühendust.</p>\n <p>Aitäh, et valisid ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Telefon:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Veeb :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: view:account.period:0
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Aktiivne"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
msgstr ""
msgstr "Sularaha kontroll"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:857
@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:1478
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
msgstr "Tsentraliseerimine"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Ülemine parem"
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
#, python-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Mitte kunagi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0 view:account.move.line:0
msgid "Total Debit"
msgstr ""
msgstr "Zorra guztira"
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Adiskidetu"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,name:0 field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Warning!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3205
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0 field:account.invoice,user_id:0
#: view:account.invoice.report:0 field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
msgstr ""
msgstr "Salesperson"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Arduraduna"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0 view:account.move.line:0
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "Kreditua guztira"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Denak"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
msgid "Sequences"
msgstr ""
msgstr "Sekuentziak"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
msgstr ""
msgstr "Irabazien kontua"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1167
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
msgstr "Faktura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0 view:account.period.close:0
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Print Invoice"
msgstr ""
msgstr "Inprimatu Faktura"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:120
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
msgid "Invoice paid"
msgstr ""
msgstr "Invoice paid"
#. module: account
#: view:validate.account.move:0 view:validate.account.move.lines:0
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Erosketak"
#. module: account
#: field:account.model,lines_id:0
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
msgstr "Urteko astea"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Txantiloia"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
#: field:report.account.sales,account_id:0
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Kontua"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Galerak eta irabaziak"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
msgid "Reconcile Entries"
msgstr ""
msgstr "Sarrerak bateratu"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue view:res.company:0
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
msgid "Invoice Status"
msgstr ""
msgstr "Faktura egoera"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:777
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (kopia)"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.entries.report,type:0 view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Itxita"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Invoice"
#. module: account
#: field:account.move,balance:0
@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr ""
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
msgstr ""
msgstr "15 egun"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Fakturazioa"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Iraupena"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
msgid "Invoices Analysis"
msgstr ""
msgstr "Invoices Analysis"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
msgstr "Email composition wizard"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr ""
msgstr "Kontu analitikoa"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Followers"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Product Template"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
msgid "Payment Term"
msgstr ""
msgstr "Payment Term"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Kontuak"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3546
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_summary:0
#: field:account.invoice,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Summary"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
#: view:account.model:0 selection:account.tax,type_tax_use:0
#: view:account.tax.template:0 selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "Purchase"
msgstr ""
msgstr "Erosketak"
#. module: account
#: view:account.installer:0 view:wizard.multi.charts.accounts:0
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "VAT:"
msgstr ""
msgstr "VAT:"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0 field:account.invoice.report,product_qty:0
msgid "Qty"
msgstr ""
msgstr "Qty"
#. module: account
#: help:account.tax.code,sign:0
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
#: help:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Messages and communication history"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
#: view:product.product:0 view:product.template:0 view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Kontabilitatea"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "titulua"
#. module: account
#: view:account.invoice:0 view:account.subscription:0
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
msgid "Confirm Invoices"
msgstr ""
msgstr "Fakturak baieztatu"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurazioa"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Aldizkariko artikuluak argitaratu"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Oharra"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0 report:account.central.journal:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "Kontu izena"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr ""
msgstr "Invoices Statistics"
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Berria"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr ""
#: view:cash.box.out:0 view:project.account.analytic.line:0
#: view:validate.account.move:0 view:validate.account.move.lines:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "or"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "Fakturatuta"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Posted Journal Entries"
msgstr ""
msgstr "Eguneko sarrerak argitaratu"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Gehitu"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0 report:account.overdue:0
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr ""
#: field:account.move,line_id:0 view:analytic.entries.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
msgid "Entries"
msgstr ""
msgstr "Idazpenak"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
#. module: account
#: field:account.tax,child_depend:0 field:account.tax.template,child_depend:0
@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr ""
msgstr "Ordaintzekoa guztira"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Enpresak"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Percentage"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:0
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Sortu"
#. module: account
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr ""
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
#: report:account.partner.balance:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Guztira:"
#. module: account
#: constraint:account.journal:0
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
msgstr ""
msgstr "Paypal Url"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
msgid "Customer Invoices"
msgstr ""
msgstr "Customer Invoices"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "Sales"
#. module: account
#: selection:account.invoice.report,state:0
@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Done"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1290
@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0
#: field:report.invoice.created,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr ""
msgstr "Source Document"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:96
@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Price"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.line:0 field:account.invoice.tax,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Faktura lerroa"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Arrunta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr ""
#: view:account.journal:0 field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0 field:analytic.entries.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Erabiltzailea"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
#, python-format
msgid "Profit"
msgstr ""
msgstr "Irabaziak"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days2:0
@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@ -7953,7 +7953,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma"
msgstr ""
msgstr "Proforma"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplikatu"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,credit:0
#: field:account.financial.report,debit:0
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "ezezaguna"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "Is a Follower"
#. module: account
#: view:account.move:0 field:account.move,narration:0
@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr ""
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
msgid "Create Invoice"
msgstr ""
msgstr "Create Invoice"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Apirila"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
@ -9875,7 +9875,7 @@ msgid ""
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
msgstr "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
@ -10041,7 +10041,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:105
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
@ -10188,7 +10188,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,credit:0
msgid "Total Receivable"
msgstr ""
msgstr "Kobratu guztira"
#. module: account
#: view:account.move.line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Siirron nimi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
msgstr ""
msgstr "Tilin vientirivin kohdistaminen (alaskirjaus)"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Voi olla näkyvä?"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
msgid "Account Journal Select"
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjan valinta"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Laskut"
#. module: account
#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Check this box if this company is a legal entity."
msgstr ""
msgstr "Valitse tämä, jos yritys on juridinen kokonaisuus."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
msgstr ""
msgstr "Tilin ALV ilmoitus"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
msgid "Account Automatic Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Tilin automaattinen täsmäytys"
#. module: account
#: view:account.move:0 view:account.move.line:0
@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Valitse yritys"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
msgid "Account State Open"
msgstr ""
msgstr "Tili on auki"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "Varoitus"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
msgid "Contracts/Analytic Accounts"
msgstr ""
msgstr "Sopimukset/Analyyttiset tilit"
#. module: account
#: view:account.journal:0 field:res.partner.bank,journal_id:0
@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
msgstr ""
msgstr "Tilin viennin kohdistus"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Netto:"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period."
msgstr ""
msgstr "Valitse aloitus- ja lopetusjakso."
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Tulosta kumppanin tilin saldo"
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
msgstr "Et voi muuttaa kohdistettua kirjausta lukuunottamatta joitain epävirallisia kenttiä. Sinun tätyy peruuttaa kohdistus ensin..\n%s."
#. module: account
#: help:account.financial.report,sign:0
@ -9468,7 +9468,7 @@ msgstr "Päiväkirjan kirjauksen malli"
#: code:addons/account/account.py:1067
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
msgstr "Aloitusjakson pitää olla ennen lopetusjaksoa"
#. module: account
#: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0
@ -9776,7 +9776,7 @@ msgstr "Määrittele toistuvat kirjaukset"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
msgid "Date Maturity"
msgstr ""
msgstr "Eräpäivä"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0
@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr "Tilinumero"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
msgstr ""
msgstr "Tilin pääkirja"
#. module: account
#: report:account.overdue:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "הערת אשראי"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "eInvoicing & Payments"
msgstr ""
msgstr "e-חשבוניות ותשלומים"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr ""
msgstr "ir.sequence"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0 field:account.bank.statement,line_ids:0
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr "קיצור דרך"
#. module: account
#: view:account.account:0 field:account.account,user_type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Salg pr kontotype"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
msgstr ""
msgstr "15 dager"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9405,7 +9405,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Factor de multiplicare pentru Codul de baza"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1196
#, python-format
msgid "No Piece Number!"
msgstr ""
msgstr "Fără Numerotare!"
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
# Nikola Radmanovic <nikoladradmanovic@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Radmanovic <nikoladradmanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Uvezi iz računa ili plaćanja"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1221
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
msgstr "Neispravan Nalog!"
#. module: account
#: view:account.move:0 view:account.move.line:0
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
msgstr ""
msgstr "Pregled prihoda"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -424,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Period:"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Skattedefinition"
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
msgstr ""
msgstr "Ställ in bokföring"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
msgstr ""
msgstr "Fyll i det här formuläret om du lägger pengar i kassan:"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "A facturar"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Remanente"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr ""
msgstr "Recordatorio de expiración de contrato de ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:465
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "La fecha final es el próximo mes"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expected"
msgstr ""
msgstr "Previsto"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos cerrados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Resumen de horas por mes"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos pendientes"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Expiran pronto"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos cancelados"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
msgstr ""
msgstr "Contratos no asignados"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fecha última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Remaining"
msgstr ""
msgstr "Unidades remanentes"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Precios fijados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Esperado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Cierre de contratos"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Fakturazioa guztira"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Zoskupiť podľa..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablóna"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Invoice"
msgstr ""
msgstr "Na vyfaktúrovanie"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Zostáva"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr ""
msgstr "Pripomienka vypršania zmluvy ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:465
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "Dátum ukončenia je budúci mesiac"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
msgstr ""
msgstr "Zmluvy ktoré nie sú pridelené manažérovi účtu."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Account Manager"
msgstr ""
msgstr "Manažér účtu"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Zavreté zmluvy"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Čakajúce zmluvy"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Počiatočný dátum"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Čoskoro vyprší"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Používateľ"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť zmluvy"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
msgstr ""
msgstr "Nepridelené zmluvy"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Celkovo vyfaktúrované"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Pevná cena"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
msgstr ""
msgstr "sale.config.settings"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Selecciona un producto con el cual usarás la Cuenta Analítica específica en Por omisión Analítica (ejemplo: crear una nueva factura de cliente o orden de Venta si nosotros seleccionamos este producto, podrá darse automáticamente si es un Cuenta Analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Selecciona un socio quien usará la Cuenta Analítica específica en Por omisión Analítica (ejemplo crear una nueva factura u orden de Venta si nosotros seleccionamos el socio, podrá darse automáticamente si es una Cuenta Analítica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,company_id:0
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Selecciona una compañía quien usará la Cuenta Analítica específica en Por omisión Analítica (ejemplo: crear una factura de cliente u orden de venta si nosotros seleccionamos la compañía, podrá darse automáticamente si es una Cuenta Analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañia"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,user_id:0
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Socio"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse tuote jota käytetään analyyttisen tilin oletusasetuksissa (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus ja valitaan tämä tuote, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse kumppani jota käytetään analyyttisen tilin oletusasetuksissa (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus ja valitaan tämä kumppani, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,company_id:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Sarja"
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "Valitse käyttäjä joka käyttää analyyttista tiliä joka on määritelty oletuksena."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse yritys jota käytetään oletuksena analyyttista tiliä määritettäessä (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus ja valitaan tämä yritys, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0

View File

@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañia"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Älä näytä tyhjiä rivejä"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
msgstr ""
msgstr "Tiliin %s ei ole liitetty yhtään analyyttista riviä."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Jakelumallit"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:481
#, python-format
msgid "No Analytic Journal!"
msgstr ""
msgstr "Analyyttinen päiväkirja puuttuu!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Analyyttinen päiväkirja"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
msgstr ""
msgstr "Anna nimi ja koodi ennen mallin tallentamista."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Juuritili"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Laskun rivi"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
msgstr ""
msgstr "Analyyttista suunnitelmaa ei ole määritelty."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Analyyttinen jakelu"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
msgstr ""
msgstr "Malli tällä nimellä ja koodilla on jo olemassa."
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tlač"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "To Date"
msgstr ""
msgstr "K dátumu"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "輔助核算分配"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
msgstr ""
msgstr "已有此選單之快捷鍵!"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Es el importe que prevee tener que no puede depreciar"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "La cantidad de tiempo entre dos depreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Cambiar duración"
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "El número de depreciaciones necesarias para depreciar sus activos"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Prorata temporis puede ser aplicado solo para método de tiempo \"numero
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Siguiente Período de Depreciación"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Buscar categoría de activo"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "meses"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Método de depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Depreciación de Moneda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Elija el método a utilizar para calcular la cantidad de líneas de depreciación.\n* Lineal: Calculado sobre la base de: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n* Regresiva: Calculado sobre la base de: Valor Residual * Factor degresivo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0

View File

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañia"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Estado"
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Socio"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periodo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr ""
msgstr "Aktíva v stave koncept alebo otvorené"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr ""
msgstr "Dátum ukončovania"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr ""
msgstr "Reziduálna hodnota"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr ""
msgstr "Hrubá suma"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr ""
msgstr "Lineárne"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Nastaviť ako návr"
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr ""
msgstr "Analýza aktív"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Dôvod "
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Zostupný faktor"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "Položky"
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Odpisové riadky"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
msgstr "Je to suma ktorú plánujete mať a nemožno ju odpísať."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Množstvo času medzi dvoma odpismi, v mesiacoch"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum odpisu"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
msgstr "Zverejnená suma"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Aktívny"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
msgstr "Odpisový účet"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Poznámky"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
msgstr "Vstup odpisu"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Chyba!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "# neschválených riadkov"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
msgstr "Počet mesiacov v období"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
msgstr "Aktíva v koncept stave"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr ""
msgstr "Dĺžka obdobia"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Návrh"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
msgstr ""
msgstr "Dátum nákupu aktíva"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "Poçet odpisov potrebných na odpis vášho aktíva"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "Analytický účet"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr ""
msgstr "Metóda výpočtu"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
msgstr "'Podľa uplynulej doby' môže byť apikované iba pre časovú metou \"počet odpisov\"."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Ďalšie obdobie odpisu"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
@ -294,12 +294,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr ""
msgstr "Upraviť aktívum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
msgstr "Záchranná hodnota"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kategória aktíva"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
msgstr ""
msgstr "Aktíva v zavretom stave"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@ -326,12 +326,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
msgstr ""
msgstr "Vyhľadať kategóriu aktív"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "mesiace"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "Položky faktúry"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
msgstr ""
msgstr "Nástenka odpisov"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
msgstr "Nezverejnená suma"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr ""
msgstr "Časová metóda"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
@ -381,12 +381,12 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
msgstr "Vyberte metódu na použitie pre výpočet dátumu a počet odpisových riadkov.\n* Počet odpisov: Oprava počtu odpisových riadkov a časový interval medzi 2 odpismi.\n* Dátum ukončenia: Vyberte čas medzi 2 odpismi a dátum ktorý odpisy neprekročia."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
msgstr ""
msgstr "Aktíva v bežiacom stave"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
msgstr "Keď je aktívum vytvorené, stav je 'Koncept'.\nAk je aktívum potvrdené, stav sa zmní na 'Prebiehajúce' a odpisové riadky môžu byť zverejnené v účtovníctve.\nMôžete manuálne zavrieť aktívum keď skončí odpis. Ak je posledný riadok odpisu zverejnený, aktívum automaticky prejde do toho stavu."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
msgstr "Zverejnené riadky odpisov"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
msgstr "Dátum odpisu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Používateľ"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr ""
msgstr "Účet aktíva"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
msgstr ""
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Aktívny"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
msgstr "Stav aktíva"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
msgstr "Názov odpisu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "História"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
msgstr ""
msgstr "Vypočítať aktívum"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Všeobecný"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
msgstr "Podľa uplynulej doby"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Zatvoriť"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Trvanie aktíva na úpravu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
@ -537,19 +537,19 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr ""
msgstr "Zostupné"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
msgstr "Vyberte obdobie, pre ktoré chcete automaticky zverejnovať odpisové riadky bežiacich aktív"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Aktuálne"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
@ -560,12 +560,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
msgstr "Metóda odpisu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Súčasný odpis"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
@ -608,13 +608,13 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Vyberte metódu na použitie pre výpočet výšky riadkov odpisov.\n* Lineárna: vypočítané na základe: Hrubá hodnota / Počet odpisov\n* Zostupná: vypočítané na základe: Reziduálna hodnota * Zostupný faktor"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "Zverejnené"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
msgstr "Hrubá hodnota"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Meno"
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
msgstr "Zaškrtnite toto ak chcete automaticky potvrdiť aktíva tejto kategórie pri vytvorení faktúrami."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@ -652,24 +652,24 @@ msgstr "Rok"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
msgstr "Riadok neschváleného aktíva"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0 field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr ""
msgstr "Kategória aktíva"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Množstvo neschválených riadkov"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
msgstr "Vytvorené pohyby aktív"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Postupnosť"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Tu uveďte čas medzi 2 odpismi, v mesiacoch"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Dátum"
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
msgstr "Počet odpisov"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,85 +20,85 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
msgstr ""
msgstr "Información del emisor al beneficiario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Confirmado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:0 view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
msgstr ""
msgstr "Id global"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "CODA"
msgstr ""
msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
msgstr ""
msgstr "Código padre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Debe"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
msgstr ""
msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha valor"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
msgstr ""
msgstr "Extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
msgstr ""
msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de balances de extractos bancarios"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Cancel Lines"
msgstr ""
msgstr "Cancelación de las líneas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
msgstr ""
msgstr "Información del pago por lote"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Estado"
msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
msgstr ""
msgstr "Operación de borrado no permitida. Por favor, vaya al extracto bancario asociado para borrar o modificar cualquier línea del extracto bancario."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "ó"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirm Lines"
msgstr ""
msgstr "Confirmación de las líneas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Transacciones"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -136,32 +136,32 @@ msgstr "Tipo"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0 report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Confirmed Statement Lines."
msgstr ""
msgstr "Lineas de extracto confirmadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Transacciones de crédito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
msgstr ""
msgstr "Eliminar las lineas de extracto seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
msgstr ""
msgstr "Contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Closing Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo de cierre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "Fecha"
#: view:account.bank.statement.line:0
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe global"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Transacciones de débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
msgstr ""
msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser modificadas."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
msgstr "¿Estás seguro que quiere cancelar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
msgstr ""
msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacción bancaria"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Haber"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
@ -242,49 +242,49 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
msgstr ""
msgstr "BIC de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr ""
msgstr "Códigos hijos"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
msgstr ""
msgstr "Buscar transacciones bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro que desea confirmar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
msgstr "Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel global en un pago por lotes"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Draft Statement Lines."
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto en borrador."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
msgstr ""
msgstr "Imp. global"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Código"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
@ -304,24 +304,24 @@ msgstr "Cuentas bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
msgstr ""
msgstr "¡El código debe ser único!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "¡Aviso!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Child Batch Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos en lote hijos"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Manual"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacciones Bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Potwierdzone"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:0 view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
msgstr ""
msgstr "Glob. Id"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "CODA"
msgstr ""
msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Pozycje projektowe wyciągu"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
msgstr ""
msgstr "Glob. kwota"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie !"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Child Batch Payments"
msgstr ""
msgstr "Składowe płatności wsadowej"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Návrh"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
msgstr ""
msgstr "Vyhlásenie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Transakcie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Credit Transactions."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Debit Transactions."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Poznámky"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manuálne"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
msgstr ""
msgstr "Bank Transaction"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
msgstr ""
msgstr "Search Bank Transactions"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Bankový výpis"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Riadok výpisu"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr ""
msgstr "Bank Statement Lines"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "ó"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "Presupuestos Cancelado"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Total"
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañia"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprobado"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Zodpovedný používateľ"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Overené"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "na"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Resetovať na koncept"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 view:crossovered.budget:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -399,4 +399,4 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
msgstr "Чорнові бюджети"

View File

@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Factura"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0 view:account.voucher:0
msgid "Print Check"
msgstr ""
msgstr "Imprimir cheque"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr ""
msgstr "Descuento"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago"
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Nº del próximo cheque"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Comprobar"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Monto Inicial"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
msgstr ""
msgstr "Disposición del cheque"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Usar cheque preimpreso"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
msgid "Print Check (Bottom)"
msgstr ""
msgstr "Imprimir cheque (abajo)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
msgid "Print Check (Middle)"
msgstr ""
msgstr "Imprimir cheque (en medio)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Saldo Deudor"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check (Top)"
msgstr ""
msgstr "Imprimir cheque (arriba)"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Siguiente número de cheque"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Importe original"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
msgstr ""
msgstr "Checar Layout"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Siguiente número de cheque"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0

View File

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañias"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Open Balance"
msgstr ""
msgstr "Avoin saldo"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0 view:account.voucher:0
msgid "Print Check"
msgstr ""
msgstr "Tulosta shekki"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kirjoita sekkejä"
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr ""
msgstr "Alennus"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Virhe!"
#. module: account_check_writing
#: help:account.check.write,check_number:0
msgid "The number of the next check number to be printed."
msgstr ""
msgstr "Seuraavaksi tulostettavan shekin numero."
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "tai"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
msgstr ""
msgstr "määrä kirjoitettuna (tekstinä)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Peruuta"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Seuraava sekkinumero"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Stampa assegno"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
msgstr ""
msgstr "Controlla nel centro"
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr ""
msgstr "ფასდაკლება"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr ""
msgstr "Zľava"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum splatnosti"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fecha próxima acción"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
msgstr ""
msgstr "Acción manual"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
msgstr ""
msgstr "días desde vencimiento, ejecute las siguientes acciones:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
msgstr ""
msgstr "Pasos del seguimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nEstimado %(partner_name)s,\n\nEstamos decepcionados de ver que a pesar de enviarle un recordatorio, su cuenta está ahora seriamente atrasada.\n\nEs esencial que realice el pago inmediatamente, o de lo contrario tendremos que considerar parar su cuenta, lo que significa que no podremos suministrarle más bienes/servicios a su empresa.\n\nPor favor, tome las medidas adecuadas para realizar el pago en los próximos 8 días.\n\nSi hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos conocimiento, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad, para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n\nSe acompañan los detalles de los pagos vencidos a continuación.\n\nSaludos cordiales,\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
msgstr ""
msgstr "Asignar un responsable"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
msgstr ""
msgstr "Para recordar a los clientes el pago de sus facturas, puede definir diversas acciones dependiendo de lo atrasada que sea la deuda. Estas acciones se empaquetan en niveles de seguimiento que son lanzados cuando la fecha de vencimiento de una factura sobrepasa cierto número de días. Si hay otras facturas vencidas para el mismo cliente, se ejecutarán las acciones para la factura más atrasada."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Empresas"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr ""
msgstr "Solo se permite un seguimiento por compañía"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
msgstr ""
msgstr "Al ser procesado, imprimirá una carta"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
msgstr ""
msgstr "Criterio seguimiento"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de seguimiento."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
msgstr ""
msgstr "Enviar una carta"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Seguimiento de pagos"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr ""
msgstr "Días vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0 view:account_followup.stat:0
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
msgstr ""
msgstr "Al procesar, se enviará un correo"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@ -504,14 +504,14 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Seguimiento de cuenta"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr ""
msgstr "Puede asignar un usuario a este campo de manera opcional, lo que lo hará responsable para la acción."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
msgstr "Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea utilizar el carácter porcentaje."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Buscar seguimiento"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Bloqueado"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr ""
msgstr "Los días de los niveles de seguimiento deben ser distintos"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Fecha envío del seguimiento"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0 field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
msgstr ""
msgstr "Responsable del seguimiento"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Documento: Estado contable del cliente"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
msgstr "Niveles de seguimiento"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está arreglada.\n\nA menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n\nConfiamos en que está acción no sea necesaria y los detalles de los pagos vencidos se muestran a continuación.\n\nEn caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n "
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
msgstr ""
msgstr "Al procesar, se establecerá la acción manual que deberá hacerse para ese cliente. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Resumen"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar un correo"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Saldo pendiente"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr ""
msgstr "Nota de pago"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\nSi no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para realizar este pago en los próximos 8 días.\n\nSi ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr ""
msgstr "Acciones de seguimiento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Ref."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
msgstr ""
msgstr "Después de"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Asientos de empresa"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "Por ejemplo, llamar al cliente, comprobar si está pagado, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está arreglada.\n\nA menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n\nConfiamos en que está acción no sea necesaria y los detalles de los pagos vencidos se muestran a continuación.\n\nEn caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
msgstr "Escriba aquí la introducción de la carta, de acuerdo al nivel de seguimiento. Puede usar palabras clave en el texto. No se olvide de traducirla en todos los idiomas que tiene instalado usando en icono de la parte superior derecha."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "The"
msgstr ""
msgstr "El"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid ""
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
msgstr ""
msgstr "El número de días después de la fecha de vencimiento a esperar antes de enviar el recordatorio. Puede ser negativo si desea enviar una alerta educada previamente."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
@ -1192,4 +1192,4 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
msgstr ""
msgstr "Promesa de pago del cliente"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
msgstr ""
msgstr "Asignar un Responsable"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
msgstr ""
msgstr "Para recordar a los clientes de pagar sus facturas, puede\ndefinir diferentes acciones dependiendo de cómo severamente\nvencido el cliente. Estas acciones se ligan\nen los niveles de seguimiento que se activan cuando la fecha\nde vencimiento de la factura ha aprobado un cierto\nnúmero de días. Si hay otras facturas vencidas para el \nmismo cliente, las acciones de los más \nse ejecutará como factura vencida."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Empresas"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr ""
msgstr "Sólo se permite una seguimiento por empresa"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
msgstr ""
msgstr "Seguimiento de Criterios"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
msgstr ""
msgstr "Enviar una Carta"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr ""
msgstr "Días Requeridos"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0 view:account_followup.stat:0
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de seguimiento"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Bloqueado"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr ""
msgstr "Días de los niveles de seguimiento deben ser diferentes"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Documento: Estado contable del cliente"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
msgstr "Seguimiento de niveles"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
msgstr ""
msgstr "Monto a Pagar"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Saldo pendiente"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr ""
msgstr "Nota de Pago"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr ""
msgstr "Acción de Seguimiento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ref."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
msgstr ""
msgstr "Después"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "The"
msgstr ""
msgstr "El"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@ -1191,4 +1191,4 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
msgstr ""
msgstr "Promesa de pago del cliente"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s, \n\nМы разочарованы тем, что несмотря на отправленное напоминание, ваш счет теперь серьезно просрочен.\n\nВажно, чтобы была произведена немедленная оплата, в противном случае мы будем вынуждены рассмотреть вопрос о блокировки вашего счета, которая означает, что мы больше не сможем поставлять вашей компании (товары/услуги).\nПожалуйста, примите соответствующие меры для того, чтобы осуществить этот платеж в ближайшие 8 дней.\n\nЕсли есть проблема с оплатой счета, о которой мы не знаем, не смущайтесь связываться с нашим департаментом бухгалтерского учета, так, чтобы мы могли решить вопрос быстро. \n\nДетали подлежащих оплате платежей напечатаны ниже.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
msgstr ""
msgstr "Чтобы напомнить клиентам оплачивать свои счета, вы можете\nопределить различные действия в зависимости от того, насколько сильно просрочил клиент. Эти действия связаны\nв последующих уровнях, которые запускаются, когда с\nдаты счета прошло определенное количество дней. Если есть другие просроченные счета-фактуры того же самого клиента, действия наиболее просроченные счета будут выполнены."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr ""
msgstr "Даты Оплаты"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0 view:account_followup.stat:0
@ -504,14 +504,14 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Счет Последующие меры"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr ""
msgstr "При желании Вы можете назначить пользователю это поле, что сделает его ответственным за действия."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
msgstr "Ваше описание недействительно, используйте правильную легенду или %%, если Вы хотите использовать символ процента."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Блокировано"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr ""
msgstr "Дни уровней дальнейшего действия должны быть разные"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nНесмотря на неоднократные напоминания, ваш счет еще не урегулирован.\n\nЕсли полная оплата не будет произведена в течении следующих 8 дней, то судебные меры взыскании долга будут предприняты без дальнейшего уведомления.\n\nЯ надеюсь, что это действие окажется ненужным. Детали просроченных платежей напечатаны ниже.\n\nВ случае любых вопросов относительно этого вопроса не стесняйтесь связаться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС Наилучшими Пожеланиями,"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Вы стали ответственными, чтобы сделать
msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
msgstr ""
msgstr "При обработке, это установит ручное действие, которое следует предпринять для этого клиента."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Баланс"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr ""
msgstr "Примечания к оплате"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nСледующая сумма остается неоплаченной. Пожалуйста, примите соответствующие меры, чтобы выполнить эту оплату в следующие 8 дней. \n\nЕсли ваша оплата была выполнена после того, как эту почту послали, пожалуйста, проигнорируйте это сообщение. Не смущайтесь связываться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС наилучшими пожеланиями, \n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Партнерские проводки"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "например: Позвоните клиенту, проверьте заплатил ли он ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nНесмотря на неоднократные напоминания, ваш счет еще не урегулирован.\n\nЕсли полная оплата не будет произведена в течении следующих 8 дней, то судебные меры взыскании долга будут предприняты без дальнейшего уведомления.\n\nЯ надеюсь, что это действие окажется ненужным. Детали просроченного платежей напечатаны ниже.\n\nВ случае любых вопросов относительно этого вопроса не стесняйтесь связаться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС Наилучшими Пожеланиями,\n"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
msgstr "Напишите здесь введение в письме, в соответствии с уровнем \nпоследующей деятельности. Вы можете использовать следующие \nключевые слова в тексте. Не забудьте перевести на все языки \nкоторые вы установили, используя правый верхний значок."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid ""
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
msgstr ""
msgstr "Ждать количество дней после наступления срока оплаты счет-фактуры перед отправкой напоминания. Может быть отрицательным, если вы хотите послать вежливое напоминание заранее."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
@ -1192,4 +1192,4 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
msgstr ""
msgstr "Покупатель Обещает Оплату"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum splatnosti"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0 view:res.partner:0
msgid "Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Naviazanie"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr ""
msgstr "DPH:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 field:account_followup.stat,partner_id:0
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
msgstr ""
msgstr "Splatná suma"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:280
@ -756,12 +756,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Celkom:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Emailová šablóna"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Zatvoriť"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr ""
msgstr "Proces"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr ""
msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Způsob platby"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgstr "Datum účinnosti"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Total:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de ejecución"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Comunicación"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
msgstr ""
msgstr "Término de Fecha"
#. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Fecha valor"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Pago"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Diario"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Banco"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta bancaria"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0 view:payment.order:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the status is 'Done'."
msgstr ""
msgstr "Kui tellimuse on tehtud, siis staatus on \"Mustand\".\n Kui saad panga kinnituse, siis seatakse staatuseks \"Kinnitatud\".\n Pärast tasumiset on tellimuse staatus \"Tehtud\"."
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0 selection:payment.order,state:0
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Kokku:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Täitmise kuupäev"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Tühista"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Saaja pangakonto"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0 view:payment.order:0
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Planeeritud kuupäev"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr ""
msgstr "Kas oled kindel, et soovid tasuda?"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0 field:payment.mode,journal:0
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Makse"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Order / Payment"
msgstr ""
msgstr "Maksekorraldus / Makse"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kirje rida"
msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr ""
msgstr "Kasutatakse sõnumina tellija ja ettevõtte vahel. Ehk \"Mida sa soovikid saajale selle tellimuse kohta teatada?\""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Lausendi read"
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
msgstr ""
msgstr "Soorita makse"
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred Date"
msgstr ""
msgstr "Eeliskuupäev"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum splatnosti"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
#: view:payment.mode:0 view:payment.order:0 field:payment.order,mode:0
msgid "Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Platobný mód"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Communication Type"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
msgstr ""
msgstr "Dátum splatnosti"
#. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Type"
msgstr ""
msgstr "Typy platby"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Payment Lines "
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Zodpovedná osoba"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
msgid "Payment Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum platby"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Celkom:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Meno"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Bankový účet"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0 view:payment.order:0
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
msgstr ""
msgstr "Vykonať platbu"
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Nombre"
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Commercial Entity"
msgstr ""
msgstr "Entidad Comercial"
#. module: account_report_company
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Partner Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía Socia"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de Facturas"
#. module: account_report_company
#: view:res.partner:0
@ -58,4 +58,4 @@ msgstr ""
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr ""
msgstr "La entidad comercial que se utilizará en el Diario entradas para esta factura"

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Factura"
#: view:account.invoice:0 view:account.invoice.report:0
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Socio"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Komerčný subjekt"
#. module: account_report_company
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Partner Company"
msgstr ""
msgstr "Partnerská spoločnosť"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr ""
msgstr "Štatistiky faktúr"
#. module: account_report_company
#: view:res.partner:0
@ -58,4 +58,4 @@ msgstr ""
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr ""
msgstr "Komerčný subjekt, ktorý bude použitý pre záznamy účtovnej knihy k tejto faktúre"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to"
" get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "OpenERP lisää automaattisesti joitain nollia seuraavan luvun eteen saadakseen oikean kenttäpituuden."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi Aplikasi akun Urutan"
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr ""
msgstr "Sequence Number internal"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr ""
msgstr "Nomor berikutnya urutan ini"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgstr "Jumlah Berikutnya"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "Kenaikan Angka"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr ""
msgstr "Nomor berikutnya dari urutan akan bertambah dengan nomor ini"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
msgstr ""
msgstr "Mengkonfigurasi Account Urutan Aplikasi"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi..."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr ""
msgstr "Nilai akhiran rekor urutan"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Perusahaan"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr ""
msgstr "Jumlah bantalan"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Item Jurnal"
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
msgstr ""
msgstr "Nomor internal"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Nama"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr ""
msgstr "Urutan internal"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr ""
msgstr "Nilai awalan dari rekor urutan"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Awalan"
msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
msgstr "Urutan ini akan digunakan untuk mempertahankan jumlah internal untuk entri jurnal yang berkaitan dengan jurnal ini."
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
@ -148,4 +148,4 @@ msgstr "Jurnal"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr ""
msgstr "Anda dapat meningkatkan Akun Urutan Aplikasi dengan menginstal."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
msgstr "Vstup účtu"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
msgstr "El código siempre debe establecer una variable llamada 'result' con el resultado de la prueba, que puede ser una lista o un diccionario. Si 'result' es una lista vacía, significa que la prueba ha sido satisfactoria. En caso contrario, se tratará de traducir e imprimir lo que hay dentro de 'result'.\n\nSi el resultado de la prueba es un diccionario, se puede establecer una variable llamada 'column_order' para elegir en qué orden se quieren imprimir el contenido de 'result'.\n\nEn caso de necesitarlas, se pueden usar las siguientes variables en el código:\n * cr: cursor a la base de datos\n * uid: id. del usuario actual\n\nEn cualquier caso, el código debe ser sentencias Python legales con correcta indentación (si fuera necesario).\n\nEjemplo: \n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
@ -52,39 +52,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Comprobar que la factura conciliada para ventas/compras tiene apuntes conciliados para las cuentas a cobrar y a pagar"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
msgstr "Comprobar si las líneas del movimiento están compensadas y tienen la misma fecha y periodo"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la prueba"
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
msgstr "Pruebas de contabilidad en"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr ""
msgstr "Prueba 1: Balance general"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
msgstr "Comprobar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abierto'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Comprobar que los apuntes contables conciliados que definen cuentas a cobrar y a pagar pertenecen a facturas conciliadas"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Tests"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción de la prueba"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
msgstr "Pruebas contables"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr ""
msgstr "La prueba fue superada satisfactoriamente"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "Activo"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr ""
msgstr "Prueba 6: Estado de las facturas"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
msgstr ""
msgstr "Prueba de contabilidad"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Prueba 5.1 : Líneas de contabilidad a cobrar y a pagar de facturas no conciliadas"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Código Python"
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
msgstr "Comprobar en los extractos bancarios que el saldo de cierre = saldo de inicio + suma de las líneas del extracto"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr ""
msgstr "Prueba 3: Líneas de movimiento"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
msgstr "Prueba 5.2 : Facturas conciliadas y cuentas a cobrar/a pagar"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr ""
msgstr "Comprobar el saldo: suma del debe = suma del haber"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
@ -231,4 +231,4 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Code Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda del código"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Compruebe que la factura reconciliado para compras / ventas ha reconciliado entradas para Créditos y deudas"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
msgstr "Compruebe si las líneas de movimiento son equilibrados y tienen la misma fecha y periodo"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
msgstr "Pruebas de Contabilidad en"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr ""
msgstr "Prueba 1: Balance General"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Pruebas"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
msgstr "singleton de registros o Ninguno"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr ""
msgstr "La prueba fue aprobada satisfactoriamente"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
@ -148,14 +148,14 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr ""
msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
msgstr "Compruebe en el extracto bancario que el saldo final = Balance inicial + suma de las líneas de declaraciones "
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
msgstr "Prueba 5.2: Conciliar facturas y cuentas por cobrar / por pagar"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Python Code"
msgstr ""
msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr ""
msgstr "Checar el balance: Suma de débito = Suma de Crédito"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
msgstr "Код должен всегда задать переменную с именем `результат` с результатом теста, это может быть список или словарь. Если результатом является пустой список, то это означает, что тест прошел успешно. В противном случае он будет пытаться перевести и напечатать то, что внутри `результат`. \n\nЕсли результат вашего теста-это словарь, вы можете установить переменную `column_order`, чтобы выбрать в\nкакой порядок вы хотите напечатать \" результат` контента.\n\nЕсли вы нуждаетесь в них, вы также можете использовать следующие переменные в коде:\n* cr: cursor to the database\n* uid: ID текущего пользователя\n\nКод питона должен быть корректным с правильными отступами (если требуется).\n\nПример: \nsql = '''SELECT id, name, ref, date\nFROM account_move_line \nWHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n'''\ncr.execute(sql)\nresult = cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "Проверка 2: Открытие фискального года"
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Проверьте, что сверенный счет на Продажи/Покупки имеет примеренные записи для Счетов Кредиторской и Дебиторской задолженности"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
msgstr "Проверьте, линии движения сбалансированы и имеют ту же дату и период"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr ""
msgstr "Тест Имя"
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
msgstr "Тесты бухгалтерского учета на"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "Проверка 1: Общий баланс"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
msgstr "Проверьте, что оплаченные/сверенные счета-фактуры не в статусе 'Открыто'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Проверьте, что сверенные движения по счету, которые определены как счета кредиторской и дебиторской задолженности, входят в состав сверенных счет-фактур"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
msgstr "Тесты Бухгалтерского учета"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Активно"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr ""
msgstr "Тест 6: Статус счет-фактур"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "accounting.assert.test"
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Тест 5.1 : Строки Кредиторской и Дебиторской задолженности сверенных счета-фактур"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Код на Python"
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
msgstr "Проверить по банковской выписке, что Конечный Баланс = Начальный Баланс + сумма строк выписки"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr ""
msgstr "Тест 3: Линии Движения"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
msgstr "Тест 5.2 : Сверка счета-фактур и кредиторской/дебиторской задолженности"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@ -232,4 +232,4 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Code Help"
msgstr ""
msgstr "Код Помощь"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Testy"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Аналитична сметка"
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "Грешка при настройване!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Conciliación"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr ""
msgstr "cuenta.configurar.ajustes"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Buscar comprobantes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "Usted debe configurar la \"Cuenta a Tipo de Cambio Ganancia 'en los ajustes de contabilidad, para gestionar automáticamente la reserva de asientos contables relacionados con las diferencias entre los tipos de cambio."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Loss Exchange Rate Account"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Cambio de Cuenta de Pérdidas"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -586,7 +586,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "Usted debe configurar la \"Cuenta a Tipo de Cambio Pérdida\" en los ajustes de contabilidad, para gestionar automáticamente la reserva de asientos contables relacionados con las diferencias entre los tipos de cambio."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago registrado"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "¡ Error de Configuración !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Total con impuestos"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Purchase Voucher"
msgstr ""
msgstr "Voucher de compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Activo"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1086
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Año"
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Gain Exchange Rate Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Ganancia Tipo de Cambio"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
msgstr ""
msgstr "Unicamente por impuesto excluido desde el precio"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maksa lasku"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
msgstr ""
msgstr "Oletko varma että haluat peruuttaa tämän kuitin?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Monivaluuttatosite"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
msgstr ""
msgstr "Laskun tiedot"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Cancel Receipt"
msgstr ""
msgstr "Peruuta kuitti"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "בטל"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
msgstr ""
msgstr "פתח תפריט חשבוניות"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Analytisk konto."
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Zosúladenie"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr ""
msgstr "account.config.settings"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Odpis"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
msgstr ""
msgstr "Účet náprotivku"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum splatnosti"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,narration:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "(update)"
msgstr ""
msgstr "(aktualizácia)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
@ -378,12 +378,12 @@ msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "Mali by ste nakonfigurovať \"Nárast výmenného kurzu účtu\" v nastavení účtu, pre automatické spravovanie rezervácií účtovných položiek súvisiacich s rozdielmi medzi výmennými kurzami."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
msgstr ""
msgstr "Riadky predajov"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
msgstr ""
msgstr "Pripomienka"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Loss Exchange Rate Account"
msgstr ""
msgstr "Účet straty výmenného kurzu"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
msgstr ""
msgstr "Rozdiel platby"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
@ -586,7 +586,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "Mali by ste nakonfigurovať \"Strata výmenného kurzu účtu\" v nastavení účtu, pre automatické spravovanie rezervácií účtovných položiek súvisiacich s rozdielmi medzi výmennými kurzami."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Registrovať platbu"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "Chyba konfigurácie !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Aktívny"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1086
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Prosím definujte sekvenciu na účtovnej knihe."
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Zverejniť"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -881,17 +881,17 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Celkom bez dane"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum účtenky"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
msgstr "Nezladiť"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "September"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information"
msgstr ""
msgstr "Informácie predaja"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher.line,voucher_id:0
@ -959,12 +959,12 @@ msgstr ""
#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr ""
msgstr "Pro forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Položky účtovnej knihy"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Metóda platby"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Platba"
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "Zverejnené"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Rok"
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Gain Exchange Rate Account"
msgstr ""
msgstr "Účet získania výmenného kurzu"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Celkom"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
msgstr ""
msgstr "Vstup účtu"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-23 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Avbryt kvitto"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationsfel !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Отказани"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
msgstr ""
msgstr "Аналитичен изглед"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Предупреждение"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
msgstr ""
msgstr "Тип акаунт"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Cancelado"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
msgstr ""
msgstr "Vista Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr ""
msgstr "Contabilidad Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Aviso"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Cuenta"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañia"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Olek"
#: code:addons/analytic/analytic.py:271
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (koopia)"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Vilkår og betingelser."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Utløpsdato"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablóna"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr ""
msgstr "Manažér účtu"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0

View File

@ -0,0 +1,91 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic_contract_hr_expense
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 16:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'required': "
"['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Nothing to invoice, create"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "expenses"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:144
#, python-format
msgid "Expenses to Invoice of %s"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:136
#, python-format
msgid "Expenses of %s"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"{'invisible': "
"[('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
msgid "Charge Expenses"
msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,18 +55,18 @@ msgstr "Akun Analisis"
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:144
#, python-format
msgid "Expenses to Invoice of %s"
msgstr ""
msgstr "Biaya untuk Faktur%s"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:136
#, python-format
msgid "Expenses of %s"
msgstr ""
msgstr "Beban%s"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio"
msgstr ""
msgstr "Beban dan Rasio Timesheet Faktur"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
msgstr ""
msgstr "Estimasi Biaya untuk Faktur"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
msgid "Charge Expenses"
msgstr ""
msgstr "Beban biaya"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
msgstr ""
msgstr "Анонимизиран"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
msgstr ""
msgstr "Несъществуващ"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "Грешка!"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Anonymize Database"
msgstr ""
msgstr "Анонимизирай базата данни"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
msgstr ""
msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Objeto"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
msgstr ""
msgstr "Parche de migración de los campos de anonimización"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
msgstr ""
msgstr "Versión objetivo"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
msgstr ""
msgstr "sql"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr ""
msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de crear, escribir o eliminar campos."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Importar"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
msgid "ir.model.fields.anonymization"
msgstr ""
msgstr "ir.model.fields.anonymization"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
" database."
msgstr ""
msgstr "Antes de ejecutar el proceso de anonimización, debería realizar una copia de seguridad de su base de datos."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ruta de archivo"
msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
msgstr ""
msgstr "Éste es el archivo creado por el proceso de anonimización. Debería tener la extensión '.pickle'."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Revertir el hacer anónima la base de datos"
msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
msgstr ""
msgstr "No se pueden anonimizar campos de estos tipos: binarios, many2many, many2one, one2many, referencia."
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Hacer anónima la base de datos"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
msgstr ""
msgstr "python"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Limpiar"
msgid ""
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
"the anonymization export file."
msgstr ""
msgstr "No es posible revertir el proceso de anonimización sin proveer el archivo exportado de anonimización."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr ""
msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Modelo"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
msgstr ""
msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
@ -265,20 +265,20 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr ""
msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada más."
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "¡Error!"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Anonymize Database"
msgstr ""
msgstr "Ocultar base de datos"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Sequence"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
msgstr ""
msgstr "Anónimo --> A la vista"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Iniciada"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr ""
msgstr "La base de datos ya está anonimizada. No puede anonimizarla otra vez."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Realizado"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Consulta"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
@ -329,4 +329,4 @@ msgstr "Mensaje"
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
msgstr ""
msgstr "¡No puede tener dos campos con el mismo nombre en el mismo objeto!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
msgstr ""
msgstr "Version Objetivo"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
msgstr ""
msgstr "sql"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr ""
msgstr "La base de datos de forma anónima se encuentra actualmente en un estado inestable. Algunos campos son anónimos, mientras que algunos campos no son anónimos. Usted debe tratar de resolver este problema antes de intentar crear, escribir o eliminar campos."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ruta de archivo"
msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
msgstr ""
msgstr "Este es el archivo creado por el proceso de forma anónima. Debe tener la extensión '.pickle'."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Hacer anónima la base de datos"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
msgstr ""
msgstr "python"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Iniciado"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr ""
msgstr "La base de datos está actualmente anónimos, no puedes anónima de nuevo."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Obyek"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,34 +20,34 @@ msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr ""
msgstr "Manajemen acara"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr ""
msgstr "Mendapatkan hal selesai"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
msgstr "Modul ini adalah untuk membuat profil untuk rekan-rekan"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi kemajuan"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
msgstr "Berikut adalah aplikasi tertentu yang berhubungan dengan Asosiasi profil yang dipilih."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "judul"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr ""
msgstr "Membantu Anda untuk mengelola dan mengatur acara Anda."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
@ -69,42 +69,42 @@ msgstr "Gambar"
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
msgstr "Melacak dan mengelola biaya karyawan, dan secara otomatis dapat kembali faktur klien jika biaya yang berhubungan dengan proyek."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
msgstr "GTD adalah sebuah metodologi untuk efisien mengatur diri sendiri dan tugas-tugas Anda. Modul ini terintegrasi penuh GTD prinsip dengan manajemen proyek OpenERP's."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr ""
msgstr "Manajemen sumber daya"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr ""
msgstr "Asosiasi profil"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
msgstr ""
msgstr "Biaya pelacakan"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi aplikasi Asosiasi"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
msgstr "Memungkinkan Anda membuat halaman wiki dan kelompok-kelompok halaman untuk melacak pengetahuan bisnis dan berbagi dengan dan antara karyawan Anda."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Membantu anda mengelola proyek dan tugas dengan cara melacak, menghasilk
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr ""
msgstr "Profile.Association.config.install_modules_wizard"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "Manajemen proyek"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasi..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_crypt
#: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
msgstr "Password Encriptado"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
msgstr ""
msgstr "مستخدم القالب"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
msgstr "طلب تشفير TLS/SSL عند الاتصال بسيرفر LDAP. هذا الاختيار يتطلب أن يكون قد تم إعداد STATTLS، وإلا ستفشل محاولة المصادقة."
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 view:res.company.ldap:0
msgid "LDAP Configuration"
msgstr ""
msgstr "إعدادات LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
msgstr ""
msgstr "LDAP binddn"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,company:0
@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "شركة"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
msgstr ""
msgstr "عنوان سيرفر LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
msgstr ""
msgstr "منفذ سيرفر LDAP"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
msgstr "قم بإنشاء مستخدم محلي للمستخدمين الجدد الذين يسجلون الدخول عبر LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr ""
msgstr "أساس LDAP"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "معلومات المستخدم"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr ""
msgstr "كلمة مرور LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "متغير العملية"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap"
msgstr ""
msgstr "res.company.ldap"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr ""
msgstr "المستخدم للنسخ عند إنشاء مستخدمين جدد"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -121,26 +121,26 @@ msgstr "معلومات الخادم"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr ""
msgstr "اضبط سيرفر LDAP الخاص بك"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters"
msgstr ""
msgstr "باراميترات LDAP"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
msgstr "كلمة مرور حساب المستخدم على سيرفر LDAP تستخدم للاستعلام من الدليل."
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
msgstr "حساب المستخدم على سيرفر LDAP والذي سيتم استخدامه للاتصال بالدليل والاستعلام منه. اتركه فارغاً ليتم الاتصال بدون مستخدم وبلا هوية."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "المستخدمون"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
msgstr ""
msgstr "فلتر LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de usuario"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -28,17 +28,17 @@ msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
msgstr "Solicitar cifrado TLS/SSL seguro cuando conecte con el servidor LDAP. Esta opción requiere un servidor con STARTTLS habilitado, en otro caso todos los intentos de autenticación fallarán."
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 view:res.company.ldap:0
msgid "LDAP Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
msgstr ""
msgstr "binddn LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,company:0
@ -48,34 +48,34 @@ msgstr "Compania"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
msgstr ""
msgstr "Dirección servidor LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
msgstr ""
msgstr "Puerto servidor LDAP"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
msgstr "Creación automática de cuentas de usuario local para los nuevos usuarios para autenticarse a través de LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr ""
msgstr "Base LDAP"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "User Information"
msgstr ""
msgstr "Información usuario"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "Compañías"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Process Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parámetros del proceso"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap"
msgstr ""
msgstr "res.compañía.ldap"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr ""
msgstr "Usuario a duplicar cuando se crean nuevos usuarios"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
msgstr ""
msgstr "Usar TLS"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,sequence:0
@ -110,36 +110,36 @@ msgstr "Sequence"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Login Information"
msgstr ""
msgstr "Información conexión"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Server Information"
msgstr ""
msgstr "Información servidor"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr ""
msgstr "Configurar servidor LDAP"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros LDAP"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
msgstr "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
msgstr "La cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio. Dejar vacío para conectar de forma anónima."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
@ -149,9 +149,9 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "Crear usuario"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Usuario"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Puerto servidor LDAP"
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
msgstr "Creación automática de cuentas de usuario local para los nuevos usuarios autenticar a través de LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Base LDAP"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "User Information"
msgstr ""
msgstr "Información del Usuario"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Compañías"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Process Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parametro del Proceso"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Información servidor"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr ""
msgstr "Configure su servidor LDAP"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 field:res.company,ldaps:0
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Parámetros LDAP"
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
msgstr "La contraseña de la cuenta del usuario en el servidor LDAP que es usada para consultar el directorio."
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Berurutan"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Login Information"
msgstr ""
msgstr "Informasi Login"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Server Information"
msgstr ""
msgstr "Information Server"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Liggaam"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Permetre la entrada als usuaris amb Google "
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
msgstr ""
msgstr "URL de validación"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr ""
msgstr "URL Autenticación"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
@ -42,22 +42,22 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr ""
msgstr "Nombre proveedor"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
msgstr ""
msgstr "Ámbito"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr ""
msgstr "Clase CSS"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr ""
msgstr "Palabra de acceso (token) OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "Id. de cliente"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "Acceso Denegado"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor OAuth2"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr ""
msgstr "Id. de usuario OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
@ -124,44 +124,44 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr ""
msgstr "El id. de usuario OAuth debe ser único por proveedor"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr ""
msgstr "Id. de usuario OAuth para el proveedor"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr ""
msgstr "URL de los datos"
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:0
msgid "arch"
msgstr ""
msgstr "arquitectura"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Permitir a los usuarios ingresar con Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr ""
msgstr "Permitido"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:14
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr ""
msgstr "No se permiten registros en esta base de datos."
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -171,4 +171,4 @@ msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
msgstr "No tiene acceso a esta base de datos o su invitación ha expirado. Por favor pida una invitación y asegúrese de pulsar en el enlace en el correo de invitación."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr ""
msgstr "Autentificación URL"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
msgstr "base.config.settings"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr ""
msgstr "Proveer el nombre"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr ""
msgstr "Clase CSS"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID Cliente"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr ""
msgstr "ID usuario OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr ""
msgstr "Información URL"
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:0
msgid "arch"
msgstr ""
msgstr "arco"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Permitir a los usuarios suscribirse con Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr ""
msgstr "Permitido"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
#: code:addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js:14
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr ""
msgstr "Inscríbete no está permitido en esta base de datos."
#. module: auth_oauth
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "URL validasi"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr ""
msgstr "Otentikasi URL"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Penyedia OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr ""
msgstr "Kelas CSS"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr ""
msgstr "Token akses OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Penyedia OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr ""
msgstr "OAuth2 penyedia"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr ""
msgstr "ID pengguna OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Memperbolehkan pengguna untuk masuk dengan akun Facebook"
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr ""
msgstr "OAuth UID harus unik per penyedia"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr ""
msgstr "Id penyedia OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "URL Data"
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:0
msgid "arch"
msgstr ""
msgstr "Pelengkung"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr ""
msgstr "URL данных"
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
msgstr "base.config.settings"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID klienta"
#. module: auth_oauth
#. openerp-web
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Povoliť používateľom prihlásiť sa cez Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη"
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 view:res.users:0
#, python-format
msgid "OpenID"
msgstr ""
msgstr "OpenID"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: field:res.users,openid_url:0
#, python-format
msgid "OpenID URL"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση URL OpenID "
#. module: auth_openid
#. openerp-web
@ -45,36 +45,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
#, python-format
msgid "Google"
msgstr ""
msgstr "Google"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
#, python-format
msgid "Launchpad"
msgstr ""
msgstr "Launchpad"
#. module: auth_openid
#: help:res.users,openid_email:0
msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
msgstr ""
msgstr "Χρησιμοποιείται για την αποσαφήνιση σε περίπτωση κοινόχρηστης διεύθυνσης URL OpenID"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18
#, python-format
msgid "Google Apps Domain"
msgstr ""
msgstr "Τομέας Εφαρμογών Google"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_email:0
msgid "OpenID Email"
msgstr ""
msgstr "OpenID Email"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_key:0
msgid "OpenID Key"
msgstr ""
msgstr "Κλειδί OpenID"
#. module: auth_openid
#. openerp-web
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Κωδικός"
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
#, python-format
msgid "Google Apps"
msgstr ""
msgstr "Εφαρμογές Google"
#. module: auth_openid
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More