[MERGE] merge with main addons
bzr revid: psi@tinyerp.com-20120430122540-haxtywb5gjy16qle
This commit is contained in:
commit
5de1e8d561
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_bank_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<group name="bank" position="after">
|
||||
<group name="accounting" col="2" colspan="2" attrs="{'invisible': [('company_id','=', False)]}" groups="base.group_extended">
|
||||
<group name="accounting" col="2" colspan="2" attrs="{'invisible': [('company_id','=', False)]}">
|
||||
<separator string="Accounting Information" colspan="2"/>
|
||||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="currency_id"/>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
action="action_account_period_tree"
|
||||
id="menu_action_account_period_close_tree"
|
||||
parent="account.menu_account_end_year_treatments"
|
||||
sequence="0" groups="base.group_extended"/>
|
||||
sequence="0"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="uos_id"/>
|
||||
<field name="price_unit"/>
|
||||
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="discount"/>
|
||||
<field name="price_subtotal"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
<field name="price_unit"/>
|
||||
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '<>', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)"/>
|
||||
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="discount"/>
|
||||
<field domain="[('type','<>','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
|
||||
<separator string="Notes" colspan="4"/>
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@
|
|||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field string="Supplier" name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" context="{'default_customer': 0, 'search_default_supplier': 1, 'default_supplier': 1}" options='{"quick_create": false}' domain="[('supplier', '=', True)]"/>
|
||||
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
|
||||
<field name="fiscal_position" widget="selection"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="date_invoice"/>
|
||||
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
|
||||
|
@ -221,24 +221,24 @@
|
|||
<field name="payment_term" widget="selection"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="origin" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="origin"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
|
||||
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Payments" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Payments">
|
||||
<field name="payment_ids" colspan="4" nolabel="1" >
|
||||
<tree string="Payments">
|
||||
<field name="date" string="Payment Date"/>
|
||||
<field name="move_id"/>
|
||||
<field name="ref"/>
|
||||
<field name="name" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="debit"/>
|
||||
<field name="credit"/>
|
||||
<field name="amount_currency" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="amount_currency"/>
|
||||
<field name="currency_id"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</page>
|
||||
|
@ -262,14 +262,14 @@
|
|||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field string="Customer" name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" groups="base.group_user" context="{'search_default_customer': 1}" options='{"quick_create": false}' domain="[('customer', '=', True)]"/>
|
||||
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection" options='{"quick_create": false}'/>
|
||||
<field name="fiscal_position" widget="selection" options='{"quick_create": false}'/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="date_invoice"/>
|
||||
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
|
||||
<field name="payment_term" widget="selection"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<field name="name" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
</group>
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="Invoice">
|
||||
|
@ -317,8 +317,7 @@
|
|||
<field name="date_due"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"/>
|
||||
<field name="origin"/>
|
||||
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
|
||||
|
|
|
@ -34,8 +34,7 @@
|
|||
<menuitem id="menu_account_reports" name="Financial Reports" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" />
|
||||
|
||||
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurring Entries"
|
||||
parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments"
|
||||
name="End of Period" parent="menu_finance_periodical_processing"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<field name="date_start"/>
|
||||
<field name="date_stop"/>
|
||||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<field name="end_journal_period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="end_journal_period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator colspan="4" string="Periods"/>
|
||||
<field colspan="4" name="period_ids" nolabel="1" widget="one2many_list">
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
|||
<field name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type" select="1"/>
|
||||
<field name="user_type" select="1"/>
|
||||
<field name="active" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="active"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="debit" invisible="context.get('config_invisible', True)" attrs="{'readonly':[('type','=','view')]}"/>
|
||||
<field name="credit" invisible="context.get('config_invisible', True)" attrs="{'readonly':[('type','=','view')]}"/>
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@
|
|||
<field name="help">Here you can customize an existing journal view or create a new view. Journal views determine the way you can record entries in your journal. Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence in which they will appear. Then you can create a new journal and link your view to it.</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_journals" sequence="20" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_journals" sequence="20"/>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
# Account Journal
|
||||
|
@ -476,16 +476,16 @@
|
|||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Company" colspan="4"/>
|
||||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<field name="user_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Validations" colspan="4"/>
|
||||
<field name="allow_date"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Other Configuration" colspan="4"/>
|
||||
<field name="centralisation" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="centralisation"/>
|
||||
<field name="entry_posted"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@
|
|||
<field name="sequence_id" required="0"/>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Entry Controls" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Entry Controls">
|
||||
<separator colspan="4" string="Accounts Type Allowed (empty for no control)"/>
|
||||
<field colspan="4" name="type_control_ids" nolabel="1"/>
|
||||
<separator colspan="4" string="Accounts Allowed (empty for no control)"/>
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@
|
|||
<field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1" context="{'date':date}">
|
||||
<tree editable="bottom" string="Statement lines">
|
||||
<field name="sequence" readonly="1" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="ref"/>
|
||||
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(partner_id)"/>
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="Account Tax">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="price_include" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="price_include"/>
|
||||
<field name="description"/>
|
||||
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
</tree>
|
||||
|
@ -992,21 +992,21 @@
|
|||
<field name="ref_base_sign"/>
|
||||
<field name="ref_tax_code_id"/>
|
||||
<field name="ref_tax_sign"/>
|
||||
<separator groups="base.group_extended" colspan="4" string="Children Definition"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="child_depend"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="sequence"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="include_base_amount"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" colspan="4" name="child_ids">
|
||||
<separator colspan="4" string="Children Definition"/>
|
||||
<field name="child_depend"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
<field name="include_base_amount"/>
|
||||
<field colspan="4" name="child_ids">
|
||||
<tree string="Account Tax">
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="price_include" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="price_include"/>
|
||||
<field name="description"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page groups="base.group_extended" string="Special Computation">
|
||||
<page string="Special Computation">
|
||||
<separator colspan="4" string="Applicability Options"/>
|
||||
<field name="applicable_type"/>
|
||||
<field name="domain"/>
|
||||
|
@ -1062,11 +1062,11 @@
|
|||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="debit" sum="Total debit"/>
|
||||
<field name="credit" sum="Total credit"/>
|
||||
<field name="account_tax_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="account_tax_id"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting" domain="[('parent_id','!=',False)]"/>
|
||||
<field name="amount_currency" groups="base.group_extended" attrs="{'readonly':[('state','=','valid')]}"/>
|
||||
<field name="currency_id" groups="base.group_extended" attrs="{'readonly':[('state','=','valid')]}"/>
|
||||
<field name="reconcile_partial_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="amount_currency" attrs="{'readonly':[('state','=','valid')]}"/>
|
||||
<field name="currency_id" attrs="{'readonly':[('state','=','valid')]}"/>
|
||||
<field name="reconcile_partial_id"/>
|
||||
<field name="reconcile_id"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
</tree>
|
||||
|
@ -1138,9 +1138,9 @@
|
|||
<field name="blocked"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
||||
<group col="2" colspan="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group col="2" colspan="2" groups="analytic.group_analytic_accounting">
|
||||
<separator colspan="2" string="Analytic"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','!=',False)]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','!=',False)]"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator string="Internal Note" colspan="4"/>
|
||||
<field name="narration" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
|
@ -1331,7 +1331,7 @@
|
|||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="amount" sum="Total Amount"/>
|
||||
<field name="to_check" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="to_check"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<button name="button_validate" states="draft" string="Approve" type="object" icon="terp-camera_test"/>
|
||||
</tree>
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@
|
|||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<field name="name" readonly="True"/>
|
||||
<field name="ref"/>
|
||||
<field name="to_check" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="to_check"/>
|
||||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
|
@ -1419,9 +1419,9 @@
|
|||
<field name="blocked"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
||||
<group col="2" colspan="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group col="2" colspan="2" groups="analytic.group_analytic_accounting">
|
||||
<separator colspan="2" string="Analytic"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','!=',False)]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','!=',False)]"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator string="Internal Note" colspan="4"/>
|
||||
<field name="narration" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
|
@ -1441,13 +1441,13 @@
|
|||
<field name="debit" sum="Total Debit"/>
|
||||
<field name="credit" sum="Total Credit"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','!=',False)]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="amount_currency" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="amount_currency"/>
|
||||
<field name="currency_id"/>
|
||||
<field name="tax_code_id"/>
|
||||
<field name="tax_amount"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<field name="reconcile_id"/>
|
||||
<field name="reconcile_partial_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="reconcile_partial_id"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
<separator colspan="4" string="Internal Note"/>
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Unposted" domain="[('state','=','draft')]" help="Unposted Journal Entries"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Journal Entries"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('to_check','=',True)]" groups="base.group_extended" help="Journal Entries to Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('to_check','=',True)]" help="Journal Entries to Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="ref"/>
|
||||
|
@ -1722,7 +1722,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
action="action_model_form" id="menu_action_model_form" sequence="5"
|
||||
parent="account.menu_configuration_misc" groups="base.group_extended"/>
|
||||
parent="account.menu_configuration_misc"/>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
# Payment Terms
|
||||
|
@ -1939,7 +1939,6 @@
|
|||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Define Recurring Entries" action="action_subscription_form"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
id="menu_action_subscription_form" sequence="1"
|
||||
parent="account.menu_finance_recurrent_entries"/>
|
||||
|
||||
|
@ -2047,8 +2046,7 @@
|
|||
id="act_account_partner_account_move_all"
|
||||
name="Receivables & Payables"
|
||||
res_model="account.move.line"
|
||||
src_model="res.partner"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
src_model="res.partner"/>
|
||||
|
||||
<act_window context="{'search_default_partner_id':[active_id], 'default_partner_id': active_id}" id="act_account_partner_account_move" name="Journal Items" res_model="account.move.line" src_model="res.partner" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
|
||||
|
@ -2282,15 +2280,15 @@
|
|||
<page string="Tax Definition">
|
||||
<field name="applicable_type"/>
|
||||
<field name="amount" attrs="{'readonly':[('type','=','none'),('type','=','code')]}"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="include_base_amount"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="domain"/>
|
||||
<field name="include_base_amount"/>
|
||||
<field name="domain"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="account_collected_id"/>
|
||||
<label colspan="2" nolabel="1" string="Keep empty to use the income account"/>
|
||||
<field name="account_paid_id"/>
|
||||
<label colspan="2" nolabel="1" string="Keep empty to use the expense account"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="child_depend"/>
|
||||
<field groups="base.group_extended" name="sequence"/>
|
||||
<field name="child_depend"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Tax Declaration">
|
||||
<separator colspan="4" string="Invoices"/>
|
||||
|
@ -2305,7 +2303,7 @@
|
|||
<field name="ref_tax_code_id"/>
|
||||
<field name="ref_tax_sign"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page groups="base.group_extended" string="Special Computation">
|
||||
<page string="Special Computation">
|
||||
<separator colspan="4" string="Compute Code (if type=code)"/>
|
||||
<field colspan="4" name="python_compute" nolabel="1" attrs="{'readonly':[('type','!=','code')]}"/>
|
||||
<separator colspan="4" string="Compute Code for Taxes included prices"/>
|
||||
|
@ -2442,9 +2440,9 @@
|
|||
</xpath>
|
||||
<group string="res_config_contents" position="replace">
|
||||
<field name="company_id" widget="selection"/> <!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
|
||||
<field name ="code_digits" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<field name="code_digits" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" widget="selection" on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)" domain="[('visible','=', True)]"/>
|
||||
<field name ="seq_journal" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="seq_journal"/>
|
||||
<field name="sale_tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '!=', True)]}" domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('sale','all'))]"/>
|
||||
<field name="purchase_tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '!=', True)]}" domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('purchase', 'all'))]"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -2456,12 +2454,12 @@
|
|||
<form string="Bank Information">
|
||||
<field name="acc_name"/>
|
||||
<field name="account_type"/>
|
||||
<field name="currency_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency_id" widget="selection"/>
|
||||
</form>
|
||||
<tree editable="bottom" string="Bank Information">
|
||||
<field name="acc_name"/>
|
||||
<field name="account_type"/>
|
||||
<field name="currency_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency_id" widget="selection"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -2628,7 +2626,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context)
|
|||
<field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1" context="{'date':date}">
|
||||
<tree editable="bottom" string="Statement lines">
|
||||
<field name="sequence" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="ref"/>
|
||||
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(partner_id)"/>
|
||||
|
@ -2705,7 +2703,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context)
|
|||
</group>
|
||||
<group col="8" colspan="4">
|
||||
<field name="state" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,confirm" colspan="4"/>
|
||||
<button name="button_cancel" states="confirm,open" string="Cancel" icon="terp-gtk-stop" type="object" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<button name="button_cancel" states="confirm,open" string="Cancel" icon="terp-gtk-stop" type="object"/>
|
||||
<button name="button_confirm_cash" states="open" string="Close CashBox" icon="terp-dialog-close" type="object"/>
|
||||
<button name="button_open" states="draft" string="Open CashBox" icon="gtk-go-forward" type="object"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Unurjargal <unuruu25@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сүүлийн сар"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
|
|||
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
|
||||
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Санхүү \\ Тайлан \\ Тайлан үүсгэх \\ Татвар \\ Татварын Тайлан' тайланд "
|
||||
"дэлгэцийн дарааллыг тодоруул"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
|
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Дансны статистик"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ноорог/Нээлттэй/Төлөгдсөн нэхэмжлэх"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||
|
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Дэд татвар тодорхойлолт"
|
|||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журналын \"%s\" гэсэн зүйл зөв биү."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||
|
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх авлагын насжилт"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||
msgid "Import from invoice or payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэх эсвэл төлбөрөөс импортлох"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||
|
@ -119,6 +121,8 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
|
||||
"accounts too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тохиргооны алдаа! Сонгосон валют нь анхны дансдад бас хуваалцсан байх "
|
||||
"хэрэгтэй"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -156,18 +160,20 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
|
||||
"term without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв идэвхтэй талбар Худал гэж тааруулагдсан бол, төлбөрийн хуваарийг "
|
||||
"устгалгүйгээр нуух боломжийг олгоно."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анхааруулга!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:3112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Miscellaneous Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бусад Журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "Сүүлийн 15 өдөрт үүссэн нэхэмжлэлүүд"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:accounting.report,label_filter:0
|
||||
msgid "Column Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баганын Шошго"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="base.sequence_view"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<page position="after">
|
||||
<page string="Fiscal Years" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Fiscal Years">
|
||||
<field name="fiscal_ids" nolabel="1" colspan="4">
|
||||
<tree string="Fiscal Year Sequences" editable="bottom">
|
||||
<field name="fiscalyear_id"/>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<field name="active" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="active"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator string="Mapping" colspan="4"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator string="Customer Credit" colspan="2"/>
|
||||
<field name="credit"/>
|
||||
<field name="credit_limit" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="credit_limit"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator string="Supplier Debit" colspan="2"/>
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group name="bank" colspan="2" col="2">
|
||||
<separator colspan="2" string="Information About the Bank"/>
|
||||
<field name="bank" on_change="onchange_bank_id(bank)" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="bank" on_change="onchange_bank_id(bank)"/>
|
||||
<field name="bank_name"/>
|
||||
<field name="bank_bic"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -140,8 +140,7 @@
|
|||
context="{'search_default_partner_id':[active_id], 'default_partner_id': active_id}"
|
||||
src_model="res.partner"
|
||||
view_type="form"
|
||||
view_mode="tree,form,graph,calendar"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
view_mode="tree,form,graph,calendar"/>
|
||||
|
||||
<record id="view_res_partner_reconcile" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.form.reconcile</field>
|
||||
|
@ -149,7 +148,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="credit_limit" position="after">
|
||||
<field name="last_reconciliation_date" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="last_reconciliation_date"/>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<notebook position="inside">
|
||||
<page string="Accounting">
|
||||
<group name="properties" groups="base.group_extended">
|
||||
<group name="properties">
|
||||
<separator string="Sales Properties" colspan="2"/>
|
||||
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
|
||||
<field name="property_account_income" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="property_account_expense" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('purchase_ok','=',0)]}" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="property_account_income" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}"/>
|
||||
<field name="property_account_expense" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('purchase_ok','=',0)]}"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group colspan="2">
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree toolbar="1" colors="red:state=='pending';grey:state in ('cancelled','close');blue:type=='view'" string="Analytic Accounts">
|
||||
<field name="complete_name"/>
|
||||
<field name="code" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="date_start" invisible="1"/>
|
||||
|
@ -60,12 +60,12 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree colors="blue:state=='pending';grey:state in ('close','cancelled');blue:type=='view'" string="Analytic account" toolbar="1">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="code" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<field name="debit"/>
|
||||
<field name="credit"/>
|
||||
<field name="balance"/>
|
||||
<field name="state" invisible="1"/>
|
||||
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="currency_id"/>
|
||||
<field name="date" invisible="1"/>
|
||||
<field name="user_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="partner_id" invisible="1"/>
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@
|
|||
<form string="Analytic account">
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<field name="name" colspan="4"/>
|
||||
<field name="code" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="parent_id" on_change="on_change_parent(parent_id)" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<field name="parent_id" on_change="on_change_parent(parent_id)"/>
|
||||
<field name="company_id" on_change="on_change_company(company_id)" select="2" widget="selection" groups="base.group_multi_company" attrs="{'required': [('type','<>','view')]}"/>
|
||||
<field name="type" select="2"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@
|
|||
<field name="unit_amount" colspan="2"/>
|
||||
<field name="product_uom_id" colspan="2" nolabel="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="General Accounting" colspan="2"/>
|
||||
<field name="general_account_id"/>
|
||||
<field name="move_id" readonly="1"/>
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group string="Group By..." expand="0">
|
||||
<filter string="Account" context="{'group_by':'account_id'}" groups="base.group_extended" icon="terp-folder-green"/>
|
||||
<filter string="Account" context="{'group_by':'account_id'}" icon="terp-folder-green"/>
|
||||
<filter string="Journal" context="{'group_by':'journal_id'}" icon="terp-folder-orange"/>
|
||||
<filter string="User" context="{'group_by':'user_id'}" icon="terp-personal"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Project line">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="account_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="account_id"/>
|
||||
<field name="date" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
|
||||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="unit_amount" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="fiscalyear_id"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="product_id"/>
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
<button string="Install More Chart Templates" icon="gtk-go-forward"
|
||||
name="%(open_account_charts_modules)d" type="action"/>
|
||||
<field name ="code_digits" groups="account.group_account_user"/>
|
||||
<field name ="seq_journal" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name ="seq_journal"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name ="complete_tax_set" invisible="1"/>
|
||||
<field name="sale_tax" attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',False)]}"
|
||||
|
|
|
@ -49,8 +49,7 @@
|
|||
name="Automatic Reconciliation"
|
||||
action="action_account_automatic_reconcile"
|
||||
id="menu_automatic_reconcile"
|
||||
parent="periodical_processing_reconciliation"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
parent="periodical_processing_reconciliation"/>
|
||||
|
||||
<record id="account_automatic_reconcile_view1" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Automatic reconcile unreconcile</field>
|
||||
|
|
|
@ -194,7 +194,7 @@ class account_analytic_plan_instance(osv.osv):
|
|||
<field name="account%d_ids" string="%s" nolabel="1" colspan="4">
|
||||
<tree string="%s" editable="bottom">
|
||||
<field name="rate"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','child_of',[%d])]" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="analytic_account_id" domain="[('parent_id','child_of',[%d])]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
<newline/>"""%(i,tools.to_xml(line.name),tools.to_xml(line.name),line.root_analytic_id and line.root_analytic_id.id or 0)
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||||
msgstr "オーダー参照は会社ごとにユニークでなければいけません。"
|
||||
msgstr "注文参照は、会社内で固有でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: view:product.category:0
|
||||
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "製品分類"
|
|||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||||
msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません。"
|
||||
msgstr "参照は会社内ではユニークでなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:product.category:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||||
msgstr "エラー:再帰カテゴリーを作成することはできません。"
|
||||
msgstr "エラー:カテゴリーを重複して作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:account.invoice:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "無効なBBA構造のコミュニケーション"
|
|||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
msgstr "エラー:デフォルトのUOMと発注UOMは同じ分類でなければいけません。"
|
||||
msgstr "エラー:デフォルトの単位と仕入単位は同じ分類でなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "請求書"
|
|||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "集荷リスト"
|
||||
msgstr "出庫票"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||||
|
|
|
@ -94,7 +94,7 @@
|
|||
<separator string="Other Information" colspan="4"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="purchase_date"/>
|
||||
<field name="parent_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="parent_id"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Depreciation Dates" colspan="2"/>
|
||||
|
@ -290,7 +290,6 @@
|
|||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_assets" name="Assets" parent="account.menu_finance" sequence="9"/>
|
||||
<menuitem parent="menu_finance_assets" id="menu_action_account_asset_asset_tree"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
sequence="100"
|
||||
action="action_account_asset_asset_tree"/>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,793 @@
|
|||
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Assets in draft and open states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
|
||||
msgid "Ending date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
||||
msgid "Residual Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
|
||||
msgid "Depr. Expense Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid "Compute Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
||||
msgid "Gross Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
|
||||
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||||
"from the purchase date instead of the first January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.history,name:0
|
||||
msgid "History name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
||||
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||||
msgid "Depreciation Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||||
msgid "Assets Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.modify,name:0
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
|
||||
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
|
||||
msgid "Degressive Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
||||
msgid "Asset Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
|
||||
"to the selected period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
||||
#: field:account.move.line,entry_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
||||
msgid "Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
||||
msgid "Depreciation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
|
||||
msgid "Asset Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
||||
msgid "Posted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||||
msgid "Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
|
||||
msgid "Depreciation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
||||
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
||||
msgid "Depreciation Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets in draft state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
||||
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||||
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||||
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,code:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.invoice:0
|
||||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Account Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
msgid "Compute Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence of the depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
||||
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
||||
#: field:asset.modify,method_period:0
|
||||
msgid "Period Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Date of asset purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
||||
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Change Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
|
||||
msgid "Computation Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
||||
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
||||
"depreciations\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.history,method_time:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
||||
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
|
||||
"between 2 depreciations.\n"
|
||||
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
||||
"depreciations won't go beyond."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
||||
msgid "Gross value "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
||||
msgid "Time in month between two depreciations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||||
msgid "Modify Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||
msgid "Salvage Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Asset Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Set to Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
|
||||
msgid "Compute assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
|
||||
msgid "Modify asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Assets in closed state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.history:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
|
||||
msgid "Asset history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets purchased in current year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
|
||||
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
|
||||
"a multi-currency view on the journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Depreciation Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
||||
msgid "Unposted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
||||
msgid "Time Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Analytic information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
msgid "Asset durations to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
|
||||
"change the date or remove this constraint from the journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
|
||||
#: field:account.asset.history,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||||
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||||
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
||||
#: help:account.asset.category,method_time:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
||||
"lines.\n"
|
||||
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
|
||||
"time between 2 depreciations.\n"
|
||||
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
||||
"depreciations won't go beyond."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets in running state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
||||
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Posted depreciation lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be the same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
||||
msgid "Children Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Date of depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.history,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets purchased in current month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Search Asset Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
|
||||
msgid "Close asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
||||
msgid "State of Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
||||
msgid "Depreciation Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
|
||||
msgid "Prorata Temporis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Accounting information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
|
||||
msgid "Review Asset Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Depreciation Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
||||
msgid "Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||||
msgid "Degressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||||
"lines of running assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
||||
msgid "Amount to Depreciate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||
msgid "Skip Draft State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
||||
#: view:account.asset.history:0
|
||||
msgid "Depreciation Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
||||
msgid "Amount Already Depreciated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
|
||||
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
|
||||
"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
|
||||
"lines can be posted in the accounting.\n"
|
||||
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
||||
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||||
"when created by invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||||
msgid "Asset depreciation line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
||||
msgid "Asset category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets purchased in last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created Asset Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create journal items on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||||
msgid ""
|
||||
"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
|
||||
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
|
||||
"this analysis to your needs;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||||
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
||||
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.category,method_number:0
|
||||
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_number:0
|
||||
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||||
#: field:asset.modify,method_number:0
|
||||
msgid "Number of Depreciations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Create Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid "Post Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Confirm Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
||||
msgid "Asset Hierarchy"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<field name="depreciation_date"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="purchase_date"/>
|
||||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" widget="selection"/>
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
<tree editable="bottom" string="Statement Lines">
|
||||
<field name="sequence" readonly="1" invisible="1"/>
|
||||
<field name="journal_id" readonly="1"/>
|
||||
<field name="date" readonly="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="date" readonly="1"/>
|
||||
<field name="val_date" readonly="1"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="statement_id" readonly="1"/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,374 @@
|
|||
# Swedish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Search Bank Transactions"
|
||||
msgstr "Sök banktransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Bekräftad"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Glob. Id"
|
||||
msgstr "Glob. Id"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||
msgid "CODA"
|
||||
msgstr "CODA"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Code"
|
||||
msgstr "Förälderns kod"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
||||
msgid "Cancel selected statement lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
|
||||
msgstr "RIB och/eller IBAN är felaktig"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Gruppera på..."
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tillstånd"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Statement"
|
||||
msgstr "Kontoutdrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
||||
msgid "Confirm selected statement lines"
|
||||
msgstr "Bekräfta valda kontoutdragsrader"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
|
||||
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
||||
msgstr "Bankbalansrapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||||
msgid "Cancel Lines"
|
||||
msgstr "Avbryt raderna"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
||||
msgid "Batch Payment Info"
|
||||
msgstr "Batchbetalningsinformation"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||
msgid "Confirm Lines"
|
||||
msgstr "Bekräfta raderna"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
|
||||
"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Credit Transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||||
msgid "cancel selected statement lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
||||
msgid "Counterparty Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||||
msgid "Closing Balance"
|
||||
msgstr "Utgående balans"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
||||
msgid "Glob. Amount"
|
||||
msgstr "Glob belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Debit Transactions."
|
||||
msgstr "Debettransaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "Utökade filter..."
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
||||
msgstr "Bekräftade rader kan inte längre ändras."
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
|
||||
"valid payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
||||
msgid "Valuta Date"
|
||||
msgstr "Valutadatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
||||
msgid "Confirm selected statement lines."
|
||||
msgstr "Bekräfta valda rader från kontoutdraget."
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||
msgid "ISO 20022"
|
||||
msgstr "ISO 20022"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Fin.Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
||||
msgid "Counterparty Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
||||
msgid "Counterparty BIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
||||
"statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
||||
"within a batch payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Draft Statement Lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Glob. Am."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
||||
msgid "Counterparty Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: constraint:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
||||
msgid "The code must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
||||
msgid "Child Batch Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:cancel.statement.line:0
|
||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||
msgid "Globalisation ID"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||
msgid "Check on Top"
|
||||
msgstr "小切手位置(上部)"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||
msgid ""
|
||||
"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
|
||||
"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
|
||||
"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"小切手の支払フォームによって特別にチェック毎の仕入先への支払の追跡ができます。仕入先、支払のための方法と金額を選択した時、OpenERPは支払を仕入先請求"
|
||||
"書を開いて行うか勘定書きで行うかの調整のための提案をします。また、小切手の印刷ができます。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
|
||||
msgid "Print Check"
|
||||
msgstr "小切手印刷"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||
msgid "Check in middle"
|
||||
msgstr "小切手位置(中央)"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: help:res.company,check_layout:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
||||
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
||||
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"小切手位置(上部)はQuicken、QuickBooks、Microsoft "
|
||||
"Moneyと互換性があります。小切手位置(中央)はPeachtree、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。小切手位置(下部)はPeachtre"
|
||||
"e、ACCPAC、DacEasyと互換性があります。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||
msgid "Check on bottom"
|
||||
msgstr "小切手位置(下部)"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||
msgstr "エラー。再帰的な関係となる会社を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
||||
msgstr "仕訳帳が小切手振出のために使われる場合は、これをチェックして下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||
msgid "Allow Check writing"
|
||||
msgstr "小切手振り出しの許可"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "仕訳帳"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
||||
msgid "Write Checks"
|
||||
msgstr "小切手の振出"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Discount"
|
||||
msgstr "割引き"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Original Amount"
|
||||
msgstr "元アカウント"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
||||
msgid "Allow Check Writing"
|
||||
msgstr "小切手振出の許可"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "支払"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||
msgid "Use Preprinted Check"
|
||||
msgstr "事前印刷小切手の使用"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||||
msgid "The company name must be unique !"
|
||||
msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "期日"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Default Check layout"
|
||||
msgstr "デフォルト小切手レイアウト"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: constraint:account.journal:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
|
||||
"accounts too."
|
||||
msgstr "設定エラー。選択された通貨はデフォルトアカウントによっても共有されなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
msgid "Balance Due"
|
||||
msgstr "未払残高"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.bottom:0
|
||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Check Amount"
|
||||
msgstr "小切手金額"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
||||
msgid "Accounting Voucher"
|
||||
msgstr "会計バウチャー"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr "仕訳帳の名前は会社ごとに固有でなければなりません、"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr "仕訳帳のコードは会社ごとに固有でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
||||
msgid "Amount in Word"
|
||||
msgstr "文字による金額"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr "期首残高"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:res.company,check_layout:0
|
||||
msgid "Choose Check layout"
|
||||
msgstr "小切手レイアウトの選択"
|
|
@ -215,7 +215,7 @@
|
|||
<menuitem action="action_account_coda_comm_type_form" id="menu_action_account_coda_comm_type_form" parent="menu_manage_coda" sequence="5" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
|
||||
<!-- CODA Processing -->
|
||||
<menuitem name="CODA Processing" parent="account.menu_finance_bank_and_cash" id="menu_account_coda" groups="base.group_extended" sequence="40"/>
|
||||
<menuitem name="CODA Processing" parent="account.menu_finance_bank_and_cash" id="menu_account_coda" sequence="40"/>
|
||||
<menuitem name="Import CODA Files" parent="menu_account_coda" id="menu_account_coda_import" action="action_account_coda_import" sequence="41"/>
|
||||
|
||||
<!-- CODA Files -->
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@
|
|||
<tree editable="bottom" string="CODA Statement Lines">
|
||||
<field name="sequence" readonly="1" invisible="1"/>
|
||||
<field name="coda_bank_account_id" readonly="1"/>
|
||||
<field name="date" readonly="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="date" readonly="1"/>
|
||||
<field name="val_date" readonly="1"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="statement_id" readonly="1"/>
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZhangCheng <skyxxzc@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 06:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chiachen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
|
||||
msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信用卡取现"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_412
|
||||
|
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_031
|
||||
msgid "Charges foreign cheque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支付外国支票"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_002
|
||||
msgid "Interest paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支付的利息"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_212
|
||||
msgid "Warehousing fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仓储费用"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:300
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金额"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_70
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<tree string="Follow-Up Steps">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="delay"/>
|
||||
<field name="start" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="start"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="delay"/>
|
||||
<field name="start" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="start"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<separator string="Message" colspan="4"/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
||||
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
||||
msgstr "アカウント順序アプリケーション設定"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
|
||||
msgstr "一元化仕訳帳上では期間毎に1回以上の移動を作成することは出来ません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be the same for its related account and period."
|
||||
msgstr "会社は関連するアカウントと期間は同じでなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||
msgid "Internal Sequence Number"
|
||||
msgstr "内部順序番号"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||
msgid "Next number of this sequence"
|
||||
msgstr "この順序の次の番号"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||
msgid "Next Number"
|
||||
msgstr "次の番号"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||
msgid "Increment Number"
|
||||
msgstr "増分値"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||
msgstr "順序の次の番号はこの数値だけ増加します。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
||||
msgstr "アカウント順序アプリケーションの設定"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||||
msgstr "順序のためのレコードのサフィックス値"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
|
||||
"entries related to this journal."
|
||||
msgstr "この順序はこの仕訳帳に関係する仕訳帳エントリーのために内部番号を維持するために使用されます。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,padding:0
|
||||
msgid "Number padding"
|
||||
msgstr "数値埋め"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "仕訳帳項目"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||
msgid "Internal Number"
|
||||
msgstr "内部番号"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
|
||||
msgstr "ビュータイプのアカウントでは仕訳項目を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.sequence.installer,padding:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||
"get the required padding size."
|
||||
msgstr "OpenERPは自動的に次の番号に要求されているサイズに応じて左側に0を加えます。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create journal items on closed account."
|
||||
msgstr "閉鎖アカウントには仕訳項目を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.journal:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
|
||||
"accounts too."
|
||||
msgstr "設定エラー。選択された通貨はデフォルトアカウントによっても共有されなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr "会計エントリーにおいて貸方または借方の値が誤っています。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||
msgid "Internal Sequence"
|
||||
msgstr "内部順序"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||
msgstr "順序のためのレコードのプレフィックス値"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr "アカウントエントリー"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr "サフィックス"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr "仕訳帳の名前は会社ごとに固有でなければなりません、"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
|
||||
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
|
||||
"a multi-currency view on the journal."
|
||||
msgstr "選択した仕訳のアカウントは第2の通貨の入力を要求しています。アカウントの第2通貨を削除するか、仕訳で多通貨ビューを選択して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
|
||||
"change the date or remove this constraint from the journal."
|
||||
msgstr "仕訳帳エントリーの日付が定義された期間ではありません。日付を変更するか仕訳帳からこの制約を削除する必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "プレフィックス"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr "仕訳帳のコードは会社ごとに固有でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
|
||||
msgid "account.sequence.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "仕訳帳"
|
||||
|
||||
#. module: account_sequence
|
||||
#: view:account.sequence.installer:0
|
||||
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
||||
msgstr "インストールによってアカウント順序アプリケーションを拡張できます。"
|
|
@ -66,6 +66,7 @@ Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries fo
|
|||
"test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml",
|
||||
"test/case3_eur_eur.yml",
|
||||
"test/case4_cad_chf.yml",
|
||||
"test/case_eur_usd.yml",
|
||||
],
|
||||
'certificate': '0037580727101',
|
||||
"auto_install": False,
|
||||
|
|
|
@ -234,17 +234,18 @@ class account_voucher(osv.osv):
|
|||
def _paid_amount_in_company_currency(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
|
||||
if not ids: return {}
|
||||
res = {}
|
||||
voucher_rate = company_currency_rate = 1.0
|
||||
rate = 1.0
|
||||
for voucher in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
if voucher.currency_id:
|
||||
ctx = context.copy()
|
||||
ctx.update({'date': voucher.date})
|
||||
voucher_rate = self.browse(cr, uid, voucher.id, context=ctx).currency_id.rate
|
||||
if voucher.company_id.currency_id.id == voucher.payment_rate_currency_id.id:
|
||||
company_currency_rate = voucher.payment_rate
|
||||
rate = 1 / voucher.payment_rate
|
||||
else:
|
||||
ctx = context.copy()
|
||||
ctx.update({'date': voucher.date})
|
||||
voucher_rate = self.browse(cr, uid, voucher.id, context=ctx).currency_id.rate
|
||||
company_currency_rate = voucher.company_id.currency_id.rate
|
||||
res[voucher.id] = voucher.amount / voucher_rate * company_currency_rate
|
||||
rate = voucher_rate * company_currency_rate
|
||||
res[voucher.id] = voucher.amount / rate
|
||||
return res
|
||||
|
||||
_name = 'account.voucher'
|
||||
|
@ -1000,9 +1001,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
|
|||
res = amount
|
||||
if voucher.payment_rate_currency_id.id == voucher.company_id.currency_id.id:
|
||||
# the rate specified on the voucher is for the company currency
|
||||
rate_between_voucher_and_base = voucher.currency_id.rate or 1.0
|
||||
rate_between_base_and_company = voucher.payment_rate or 1.0
|
||||
res = currency_obj.round(cr, uid, voucher.company_id.currency_id, (amount / rate_between_voucher_and_base * rate_between_base_and_company))
|
||||
res = currency_obj.round(cr, uid, voucher.company_id.currency_id, (amount * voucher.payment_rate))
|
||||
else:
|
||||
# the rate specified on the voucher is not relevant, we use all the rates in the system
|
||||
res = currency_obj.compute(cr, uid, voucher.currency_id.id, voucher.company_id.currency_id.id, amount, context=context)
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
|||
model="account.voucher"
|
||||
name="voucher.cash_receipt.drcr"
|
||||
rml="account_voucher/report/account_voucher.rml"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
auto="False"
|
||||
header = "False"
|
||||
menu="True"/> -->
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<field name="reference"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="journal_id"/>
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended" invisible="context.get('visible', True)"/>
|
||||
<field name="period_id" invisible="context.get('visible', True)"/>
|
||||
<field name="type" invisible="context.get('visible', True)"/>
|
||||
<field name="amount" sum="Total Amount"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
@ -74,12 +74,12 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group col="4" colspan="1" attrs="{'invisible':[('type','in',['payment', 'receipt', False])]}">
|
||||
<separator string="Total" colspan="4"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" groups="base.group_extended" string="Compute Tax" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" string="Compute Tax" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<label colspan="1" string=""/><field name="amount" string="Total"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Journal Items" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<page string="Journal Items" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Vouchers"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Vouchers"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted'), ('audit','=',False)]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted'), ('audit','=',False)]" help="To Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id': self, 'set_visible':False}" />
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@
|
|||
<field name="partner_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection"/>
|
||||
<field name="pay_now"/>
|
||||
<field name="account_id"/>
|
||||
|
@ -124,4 +124,4 @@
|
|||
<menuitem action="action_sale_receipt_report_all" id="menu_action_sale_receipt_report_all" parent="account.menu_finance_statistic_report_statement" sequence="3"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -29,21 +29,21 @@
|
|||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for February of 1.250000 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: febr_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.250000
|
||||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for March of 1.111111 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: marc_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: mar_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-03-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.111111
|
||||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for April of 1.052632 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: apri_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: apr_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-04-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.052632
|
||||
|
|
|
@ -29,21 +29,21 @@
|
|||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for February of 1.250000 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: febr_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.250000
|
||||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for March of 1.111111 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: marc_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: mar_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-03-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.111111
|
||||
-
|
||||
I create currency USD in OpenERP for April of 1.052632 Rate
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: apri_usd}:
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: apr_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-04-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.052632
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,170 @@
|
|||
##YAML test on the account_voucher as depicted in this bug report: https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/954155
|
||||
-
|
||||
In order to check the payment with multi-currency in OpenERP,
|
||||
I create an invoice in EUR and make payment in USD based on the currency rating.
|
||||
-
|
||||
I update the Currency USD in OpenERP for January with rate 1.200000
|
||||
-
|
||||
!python {model: res.currency.rate}: |
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
curr_id = self.pool.get('res.currency').search(cr, uid, [('name', '=', 'USD')])[0]
|
||||
date = '%s-01-01' %(datetime.now().year)
|
||||
ids = self.search(cr, uid, [('currency_id','=',curr_id), ('name', '=', date)])
|
||||
self.write(cr, uid, ids, {'rate': 1.200000})
|
||||
-
|
||||
I update the Currency USD in OpenERP for February with rate 1.400000
|
||||
-
|
||||
!record {model: res.currency.rate, id: feb_usd}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: !eval "'%s-02-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
rate: 1.400000
|
||||
-
|
||||
I create a bank account with USD as currency
|
||||
-
|
||||
!record {model: account.account, id: account_eur_usd_id}:
|
||||
currency_id: base.USD
|
||||
name: "Bank usd"
|
||||
code: "BUSD"
|
||||
type: 'liquidity'
|
||||
user_type: account.data_account_type_asset
|
||||
-
|
||||
I create a bank journal with USD as currency
|
||||
-
|
||||
!record {model: account.journal, id: bank_journal_USD1}:
|
||||
name: Bank Journal Test(USD)
|
||||
code: BEUSD
|
||||
type: bank
|
||||
analytic_journal_id: account.sit
|
||||
sequence_id: account.sequence_bank_journal
|
||||
default_debit_account_id: account_eur_usd_id
|
||||
default_credit_account_id: account_eur_usd_id
|
||||
currency: base.USD
|
||||
company_id: base.main_company
|
||||
view_id: account.account_journal_bank_view
|
||||
-
|
||||
I create an invoice
|
||||
-
|
||||
!record {model: account.invoice, id: account_invoice_eur_usd}:
|
||||
account_id: account.a_recv
|
||||
company_id: base.main_company
|
||||
currency_id: base.EUR
|
||||
date_invoice: !eval "'%s-01-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
period_id: account.period_1
|
||||
invoice_line:
|
||||
- account_id: account.a_sale
|
||||
name: '[PC1] Basic PC'
|
||||
price_unit: 1000.0
|
||||
quantity: 1.0
|
||||
product_id: product.product_product_pc1
|
||||
uos_id: product.product_uom_unit
|
||||
journal_id: account.sales_journal
|
||||
partner_id: base.res_partner_seagate
|
||||
-
|
||||
I validate the invoice.
|
||||
-
|
||||
!workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: account_invoice_eur_usd}
|
||||
-
|
||||
I check that invoice move is correct
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.invoice}: |
|
||||
invoice = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd"))
|
||||
assert invoice.state == 'open', "invoice state is not open"
|
||||
assert invoice.period_id, "Period is not created for open invoice"
|
||||
assert invoice.move_id, "Move not created for open invoice"
|
||||
assert invoice.move_id.state == 'posted', "Move state is not posted"
|
||||
for move_line in invoice.move_id.line_id:
|
||||
assert move_line.state == 'valid', "Move line state is not valid"
|
||||
-
|
||||
I set the type receipt for this voucher
|
||||
-
|
||||
!context
|
||||
'type': 'receipt'
|
||||
-
|
||||
I create the voucher of payment with values 1350 USD, journal USD,
|
||||
-
|
||||
!record {model: account.voucher, id: account_voucher_eur_usd_case, view: view_vendor_receipt_form}:
|
||||
account_id: account.cash
|
||||
amount: 1350.0
|
||||
company_id: base.main_company
|
||||
journal_id: bank_journal_USD1
|
||||
name: 'payment: Case EUR/USD'
|
||||
partner_id: base.res_partner_seagate
|
||||
period_id: account.period_5
|
||||
date: !eval time.strftime("%Y-02-01")
|
||||
payment_option: 'with_writeoff'
|
||||
writeoff_acc_id: account.a_expense
|
||||
comment: 'Write Off'
|
||||
-
|
||||
I fill amount 1400 for the invoice of 1400$
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.voucher}: |
|
||||
data = []
|
||||
voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case'))
|
||||
for item in voucher.line_cr_ids:
|
||||
if item.amount_unreconciled == 1400:
|
||||
data += [(item.id, 1400)]
|
||||
for line_id, amount in data:
|
||||
self.pool.get('account.voucher.line').write(cr, uid, [line_id], {'amount': amount})
|
||||
assert (voucher.state=='draft'), "Voucher is not in draft state"
|
||||
-
|
||||
I check that writeoff amount computed is 50.0
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.voucher}: |
|
||||
voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case'))
|
||||
assert (voucher.writeoff_amount == 50.0), "Writeoff amount is not 50.0"
|
||||
-
|
||||
I confirm the voucher
|
||||
-
|
||||
!workflow {model: account.voucher, action: proforma_voucher, ref: account_voucher_eur_usd_case}
|
||||
-
|
||||
I check that the voucher state is "Posted"
|
||||
-
|
||||
!assert {model: account.voucher, id: account_voucher_eur_usd_case}:
|
||||
- state == 'posted'
|
||||
-
|
||||
I check that the move of voucher is valid
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.voucher}: |
|
||||
voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case'))
|
||||
assert voucher.move_ids, "Move line is not created for this voucher"
|
||||
assert (voucher.number == voucher.move_ids[0].move_id.name), "referance number is not created"
|
||||
assert voucher.period_id, "period is not created"
|
||||
for move_line in voucher.move_ids:
|
||||
assert move_line.state == 'valid', "Voucher move is not valid"
|
||||
-
|
||||
I check that my debtor account is correct
|
||||
-
|
||||
I check that my currency rate difference is correct. 1000 in credit with no amount_currency
|
||||
-
|
||||
I check that the total reconcilation created entries as expected
|
||||
-
|
||||
I check that my writeoff is correct. 35.71 debit and 50 amount_currency
|
||||
-
|
||||
I check that my bank account is correct. 964.29 debit and 1350 amount_currency
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.voucher}: |
|
||||
voucher = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_eur_usd_case'))
|
||||
for move_line in voucher.move_ids:
|
||||
if move_line.amount_currency == 1350:
|
||||
assert move_line.debit == 964.29,"debtor account is not correct"
|
||||
if move_line.amount_currency == 50:
|
||||
assert move_line.debit == 35.71,"write off bank account is not correct"
|
||||
if move_line.amount_currency == 0.0:
|
||||
assert move_line.credit == 1000,"total reconcile is not correct of invoice"
|
||||
-
|
||||
I check that the move of payment in invoice is valid
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.invoice}: |
|
||||
invoice = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd"))
|
||||
for payment_line in invoice.payment_ids:
|
||||
assert payment_line.state == 'valid', "payment move line state is not valid"
|
||||
-
|
||||
I check the residual amount of invoice should be 0 in residual currency and 0 in amount_residual and paid
|
||||
-
|
||||
!python {model: account.invoice}: |
|
||||
invoice_id = self.browse(cr, uid, ref("account_invoice_eur_usd"))
|
||||
move_line_obj = self.pool.get('account.move.line')
|
||||
move_lines = move_line_obj.search(cr, uid, [('move_id', '=', invoice_id.move_id.id), ('invoice', '=', invoice_id.id), ('account_id', '=', invoice_id.account_id.id)])
|
||||
move_line = move_line_obj.browse(cr, uid, move_lines[0])
|
||||
assert (move_line.amount_residual_currency == 0.0 and move_line.amount_residual == 0.0 and invoice_id.state == 'paid') , "Residual amount is not correct for Invoice"
|
||||
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Vouchers"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Vouchers"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" help="To Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id': self, 'set_visible':False}" domain="[('type','in',('bank','cash'))]"/>
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Vouchers"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Vouchers"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" help="To Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id': self, 'set_visible':False}" domain="[('type','in',('bank','cash'))]"/>
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||
on_change="onchange_move_line_id(move_line_id)"
|
||||
domain="[('account_id.type','=','payable'), ('reconcile_id','=', False), ('partner_id','=',parent.partner_id)]"
|
||||
/>
|
||||
<field name="account_id" groups="base.group_extended" domain="[('type','=','payable')]"/>
|
||||
<field name="account_id" domain="[('type','=','payable')]"/>
|
||||
<field name="date_original" readonly="1"/>
|
||||
<field name="date_due" readonly="1"/>
|
||||
<field name="amount_original" readonly="1"/>
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
on_change="onchange_move_line_id(move_line_id)"
|
||||
domain="[('account_id.type','=','payable'), ('reconcile_id','=', False), ('partner_id','=',parent.partner_id)]"
|
||||
/>
|
||||
<field name="account_id" groups="base.group_extended" domain="[('type','=','payable')]"/>
|
||||
<field name="account_id" domain="[('type','=','payable')]"/>
|
||||
<field name="date_original" readonly="1"/>
|
||||
<field name="date_due" readonly="1"/>
|
||||
<field name="amount_original" readonly="1"/>
|
||||
|
@ -127,9 +127,9 @@
|
|||
<group col="4" colspan="1">
|
||||
<separator string="Other Information" colspan="4"/>
|
||||
<field name="currency_id" colspan="4"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" groups='base.group_extended' colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" groups='base.group_extended' colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" groups='base.group_extended' colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
<field name="number" colspan="4"/>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
|
@ -206,9 +206,9 @@
|
|||
<group col="4" colspan="1" attrs="{'invisible':[('currency_id','=',False),('is_multi_currency','=',False)]}">
|
||||
<separator string="Currency Options" colspan="4"/>
|
||||
<field name="is_multi_currency" invisible="1"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" groups='base.group_extended' colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" groups='base.group_extended' colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" groups='base.group_extended' colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="2" colspan="1">
|
||||
<separator string="Payment Options" colspan="2"/>
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Journal Items" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<page string="Journal Items" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
@ -356,11 +356,11 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group col="2" colspan="1">
|
||||
<group col="4" colspan="1" attrs="{'invisible':[('currency_id','=',False),('is_multi_currency','=',False)]}">
|
||||
<separator string="Currency Options" colspan="4" groups='base.group_extended'/>
|
||||
<separator string="Currency Options" colspan="4"/>
|
||||
<field name="is_multi_currency" invisible="1"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" groups='base.group_extended' colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" groups='base.group_extended' colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" groups='base.group_extended' colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
<field name="payment_rate" required="1" on_change="onchange_rate(payment_rate, amount, currency_id, payment_rate_currency_id, company_id, context)" colspan="3"/>
|
||||
<field name="payment_rate_currency_id" colspan="1" nolabel="1" on_change="onchange_payment_rate_currency(currency_id, payment_rate, payment_rate_currency_id, date, amount, company_id, context)"/>
|
||||
<field name="paid_amount_in_company_currency" colspan="4" invisible="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="2" colspan="1">
|
||||
<separator string="Payment Options" colspan="2"/>
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Journal Items" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<page string="Journal Items" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Vouchers"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Vouchers"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" help="To Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id': self, 'set_visible':False}" domain="[('type','in',('purchase','purchase_refund'))]"/>
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Vouchers"/>
|
||||
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Vouchers"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-jump-to-ltr" string="To Review" domain="[('state','=','posted')]" help="To Review"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id': self, 'set_visible':False}" domain="[('type','in',('sale','sale_refund'))]"/>
|
||||
<field name="period_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
|
@ -121,12 +121,12 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group col="4" colspan="1">
|
||||
<separator string="Total" colspan="4"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_cr_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection" domain="[('type_tax_use','in',('sale','all')), ('parent_id', '=', False)]"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" groups="base.group_extended" string="Compute Tax" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_cr_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection" domain="[('type_tax_use','in',('sale','all')), ('parent_id', '=', False)]"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" string="Compute Tax" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<label string="" colspan="1"/><field name="amount" string="Total"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Journal Items" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<page string="Journal Items" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
@ -189,7 +189,6 @@
|
|||
<menuitem id="menu_action_sale_receipt" icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||||
action="action_sale_receipt"
|
||||
parent="account.menu_finance_receivables"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
sequence="10"/>
|
||||
|
||||
<!-- Purchase Vouchers -->
|
||||
|
@ -242,12 +241,12 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group col="4" colspan="1">
|
||||
<separator string="Total" colspan="4"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_dr_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection" domain="[('type_tax_use','in',('purchase','all')), ('parent_id', '=', False)]"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" string="Compute Tax" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<field name="tax_id" on_change="onchange_price(line_dr_ids, tax_id, partner_id)" widget="selection" domain="[('type_tax_use','in',('purchase','all')), ('parent_id', '=', False)]"/><field name="tax_amount" nolabel="1"/><button type="object" icon="terp-stock_format-scientific" name="compute_tax" string="Compute Tax" attrs="{'invisible': [('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<label string="" colspan="1"/><field name="amount" string="Total"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Journal Items" groups="base.group_extended" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<page string="Journal Items" attrs="{'invisible': [('state','!=','posted')]}">
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<field name="period_id"/>
|
||||
<field name="audit"/>
|
||||
|
@ -306,8 +305,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_action_purchase_receipt" icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||||
action="action_purchase_receipt" parent="account.menu_finance_payables" sequence="10"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
action="action_purchase_receipt" parent="account.menu_finance_payables" sequence="10"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomomi Mengelberg <tomomi.mengelberg@aquasys.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||||
msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr "分析仕訳帳"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:account.invoice:0
|
||||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||||
msgstr "無効なBBA(ブロードバンドアクセス)構造の通信"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: view:analytic_journal_rate_grid:0
|
||||
msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
|
||||
msgstr "この分析アカウントの仕訳ごとの請求割合"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "分析アカウント"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
msgstr "仕訳帳と請求割合の関連表"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate per Journal"
|
||||
msgstr "仕訳ごとの請求割合"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "請求書"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
|
||||
msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate"
|
||||
msgstr "請求割合"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr "エラー。反復した分析アカウントを作成することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "勤務表の行"
|
|
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||
# Gujarati translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "પ્રસંગ સંચાલન"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "શીર્ષક"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ચિત્ર"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "સંપત્તિ સંચાલન"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr "એસોસિયેશન રૂપરેખા"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Association Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમને તમારા પ્રોજેક્ટ અને ટાસ્ક નુ સંચાલન કરવા મા મદદ કરે છે જેમકે, નિરીક્ષણ "
|
||||
"કરવામા, યોજનાઓ ઘડવામા વિગેરે ..."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ઘટનાઓ"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "પ્રોજેક્ટ સંચાલન"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "રૂપરેખાંકન"
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
sequence="9"
|
||||
web_icon="images/association.png"
|
||||
web_icon_hover="images/association-hover.png"/>
|
||||
<menuitem name="Configuration" id="base.menu_event_config" parent="base.menu_association" sequence="30" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<menuitem name="Configuration" id="base.menu_event_config" parent="base.menu_association" sequence="30"/>
|
||||
<menuitem name="Association" id="base.menu_report_association" parent="base.menu_reporting" sequence="23"/>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="History" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="History">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<field name="statement_id" domain="[('state','=','draft')]" colspan="4" nolabel="1"
|
||||
height="575" width="285" widget="one2many_list">
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
<field name="log_workflow"/>
|
||||
<separator string="Users (if User is not added then it will applicable for all users)" colspan="4" />
|
||||
<field name="user_id" select="1" colspan="4" nolabel="1" />
|
||||
<field name="action_id" colspan="4" readonly="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="action_id" colspan="4" readonly="1" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<field name="state" select="1" readonly="1" />
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<button string="_Subscribe" name="subscribe" icon="gtk-ok"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
<field name="object_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@
|
|||
<field name="user_id" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="User" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Object" icon="terp-stock_align_left_24" domain="[]" context="{'group_by':'object_id'}"/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomomi Mengelberg <tomomi.mengelberg@aquasys.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: field:res.users,openid_url:0
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:47
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "OpenID URL"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: help:res.users,openid_email:0
|
||||
msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
|
||||
msgstr "共有するOpenIDのURLの場合には曖昧さ回避のために使用します。"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||||
msgstr "同一のログインで2つのユーザを指定することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: field:res.users,openid_email:0
|
||||
msgid "OpenID Email"
|
||||
msgstr "OpenID Eメール"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||||
msgstr "選択された会社は、このユーザに許された会社ではありません。"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: field:res.users,openid_key:0
|
||||
msgid "OpenID Key"
|
||||
msgstr "OpenID キー"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr "res.users"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
|
||||
msgid "Google Apps"
|
||||
msgstr "Google Apps"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
|
||||
msgid "Launchpad"
|
||||
msgstr "Launchpad"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:20
|
||||
msgid "Google Apps Domain:"
|
||||
msgstr "Google Apps ドメイン:"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "ユーザ名:"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:28
|
||||
msgid "OpenID URL:"
|
||||
msgstr "OpenID URL:"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:35
|
||||
msgid "Google Apps Domain"
|
||||
msgstr "Google Apps ドメイン"
|
||||
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:41
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザ名"
|
|
@ -1,11 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
<!-- <menuitem id="base.menu_base_action_rule" name="Automated Actions"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="20" />-->
|
||||
<menuitem id="base.menu_base_action_rule_admin" name="Automated Actions"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
parent="base.menu_custom" />
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
|||
|
||||
<menuitem id="menu_attendee_invitations"
|
||||
parent="base.menu_calendar_configuration"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
sequence="10" action="action_view_attendee_form" />
|
||||
|
||||
<!-- ALARM FORM VIEW-->
|
||||
|
@ -498,7 +497,6 @@
|
|||
|
||||
<menuitem id="menu_events"
|
||||
name="Events" parent="base.menu_calendar_configuration"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
sequence="15" action="action_view_event" />
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xoan Sampaiño <xoansampainho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "O evento comeza"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Declined Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitacións rexeitadas"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.event,exdate:0
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mensualmente"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descoñecida"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Cuarto"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Accepted Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitacións aceptadas"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Delegada en"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Membro"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,rrule:0
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Luns"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Data evento"
|
|||
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,end_type:0
|
||||
msgid "Number of repetitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de repeticións"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# Gujarati translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||||
msgstr "તમે બે વપરાશકર્તાઓને એક જ લોગીન ન કરી શકો!"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||||
msgstr "પસંદ કરેલ કંપની માન્ય કંપનીઓમાં આ વપરાશકર્તા માટે નથી"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify the password !"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ સ્પષ્ટ કરો!"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ભૂલ"
|
|
@ -35,8 +35,7 @@
|
|||
<menuitem
|
||||
parent="base.menu_custom"
|
||||
name="Module Creation"
|
||||
id="menu_wizard_base_mod_rec"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
id="menu_wizard_base_mod_rec"/>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_wizard_base_mod_rec"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,282 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomomi Mengelberg <tomomi.mengelberg@aquasys.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:user.preferences.config,menu_tips:0
|
||||
msgid "Display Tips"
|
||||
msgstr "ヒントを表示する。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "ゲスト"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer
|
||||
msgid "product.installer"
|
||||
msgstr "product.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:product.installer,customers:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
|
||||
msgid "Sync Google Contact"
|
||||
msgstr "Googleの連絡先を同期する。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:user.preferences.config,context_tz:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
|
||||
"between the server and the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:product.installer,customers:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "取り込む"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Donor"
|
||||
msgstr "提供者"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
|
||||
msgid "Set Company Header and Footer"
|
||||
msgstr "会社のヘッダーとフッターを設定します。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's "
|
||||
"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
|
||||
"order to check the header/footer of PDF documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:product.installer,customers:0
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr "顧客"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:user.preferences.config,view:0
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr "拡張"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Patient"
|
||||
msgstr "お待ちください。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create or Import Customers and their contacts manually from this form or "
|
||||
"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
|
||||
"Data\" wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:user.preferences.config:0
|
||||
msgid "Define Users's Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
|
||||
msgid "Define default users preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
|
||||
msgid "For Import Saleforce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
|
||||
msgid "For Quickbooks Ippids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:user.preferences.config,view:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
|
||||
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
|
||||
"switch later from the user preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
#: view:user.preferences.config:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr "res_config_contents"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:user.preferences.config,view:0
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
|
||||
msgid "migrade.application.installer.modules"
|
||||
msgstr "migrade.application.installer.modules"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
|
||||
"whole application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Tenant"
|
||||
msgstr "占有者"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "顧客"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:user.preferences.config,context_lang:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:user.preferences.config,context_lang:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets default language for the all user interface, when UI translations are "
|
||||
"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
|
||||
"Official Translation' wizard from 'Administration' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:user.preferences.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will set the default preferences for new users and update all existing "
|
||||
"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
|
||||
"preference form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "How do you call a Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
|
||||
msgid "Quickbooks Ippids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "取引先"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
|
||||
msgid "Import Saleforce"
|
||||
msgstr "Saleforceを取り込む"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:user.preferences.config,context_tz:0
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
|
||||
msgid "Use another word to say \"Customer\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
|
||||
msgid "base.setup.terminology"
|
||||
msgstr "base.setup.terminology"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:user.preferences.config,menu_tips:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.terminology,config_logo:0
|
||||
#: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
|
||||
#: field:product.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:user.preferences.config,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config
|
||||
msgid "user.preferences.config"
|
||||
msgstr "user.preferences.config"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user
|
||||
msgid "Create Additional Users"
|
||||
msgstr "追加ユーザを作成します。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer
|
||||
msgid "Create or Import Customers"
|
||||
msgstr "顧客を作成または取り込みます。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
|
||||
msgid "Import Sugarcrm"
|
||||
msgstr "SugarCRMを取り込みます。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:product.installer,customers:0
|
||||
msgid "Import or create customers"
|
||||
msgstr "顧客を取り込みまたは作成します。"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:user.preferences.config,view:0
|
||||
msgid "Simplified"
|
||||
msgstr "簡易化"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
|
||||
msgid "For Import Sugarcrm"
|
||||
msgstr "SugarCRMを取り込むために"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナー"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
msgid "Specify Your Terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
|
||||
msgid "For Sync Google Contact"
|
||||
msgstr "Googleの連絡先を同期するために"
|
|
@ -68,7 +68,8 @@
|
|||
<field name="res_model">base.synchro.obj.line</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem id="next_id_63" name="History" groups="base.group_extended" parent="base_synchro.next_id_62"/><menuitem action="action_base_synchro_obj_line_tree" id="menu_action_base_synchro_obj_line_tree" parent="base_synchro.next_id_63"/>
|
||||
<menuitem id="next_id_63" name="History" parent="base_synchro.next_id_62"/>
|
||||
<menuitem action="action_base_synchro_obj_line_tree" id="menu_action_base_synchro_obj_line_tree" parent="base_synchro.next_id_63"/>
|
||||
|
||||
<!--view_base_synchro_obj starts-->
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Gujarati translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 06:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
|
||||
msgid "Common base for tools modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<group colspan="2" col="6">
|
||||
<field name="vat" on_change="vat_change(vat)"/>
|
||||
<button name="button_check_vat" string="Check VAT" type="object" icon="gtk-execute"/>
|
||||
<field name="vat_subjected" colspan="1" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="vat_subjected" colspan="1" />
|
||||
</group>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="base.view_company_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="currency_id" position="after">
|
||||
<field name="vat_check_vies" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="vat_check_vies" />
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 06:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
|
||||
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
|
|||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr "エラー!再帰的な関係となる会員を作ることはできません。"
|
||||
msgstr "エラー:重複した会員を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.company,vat_check_vies:0
|
||||
msgid "VIES VAT Check"
|
||||
msgstr "VIEAの付加価値税をチェック"
|
||||
msgstr "VIES付加価値税のチェック"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "会社"
|
|||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||
msgstr "エラー!再帰的な関係となる会社を作ることはできません。"
|
||||
msgstr "エラー。再帰的な会社を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
|
|
@ -35,10 +35,9 @@
|
|||
<form string="Administration Dashboard" layout="manual">
|
||||
<board style="2-1">
|
||||
<column>
|
||||
<action name="%(board_config_overview)d" string="Configuration Overview"/>
|
||||
<action name="%(action_user_connection_tree)d" string="Users" />
|
||||
</column>
|
||||
<column>
|
||||
<action name="%(action_user_connection_tree)d" string="Users" />
|
||||
</column>
|
||||
</board>
|
||||
</form>
|
||||
|
|
|
@ -37,36 +37,5 @@
|
|||
<field name="params" eval="{'widget_id': ref('base.currency_converter_widget')}"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- default homepage definition -->
|
||||
<record id="board_homepage_view" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Homepage Board</field>
|
||||
<field name="model">board.board</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="" layout="manual">
|
||||
<board style="1">
|
||||
<column>
|
||||
<action name="%(action_application_tiles)d"/>
|
||||
</column>
|
||||
</board>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="board_homepage_action" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Home Page</field>
|
||||
<field name="res_model">board.board</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="board_homepage_view"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- set the default homepage of admin -->
|
||||
<record id="base.user_root" model="res.users">
|
||||
<field name="action_id" ref="board_homepage_action"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- and of every new users -->
|
||||
<function eval="('default',False,'action_id', [('res.users', False)], board_homepage_action, True, False, False, False, True)" id="ir_default_home" model="ir.values" name="set"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
<!-- set the default homepage of demo -->
|
||||
<record id="base.user_demo" model="res.users">
|
||||
<field name="action_id" ref="board_homepage_action"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "メニュー作成"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Menu Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メニュー情報"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
|
@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "日"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダッシュボードのメニューを作って下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
|
@ -197,27 +197,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "親メニュー"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 月-1 "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -237,13 +237,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:board.board.line,board_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダッシュボード"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザエラー"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,action_id:0
|
||||
|
@ -253,17 +253,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "役職"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホームページ"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,view_id:0
|
||||
|
@ -335,14 +335,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消し"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Dashboard View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダッシュボード表示"
|
||||
|
|
|
@ -83,9 +83,9 @@
|
|||
<field name="type"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="collection_id" required="1"/>
|
||||
<field name="has_webcal" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="calendar_color" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="calendar_order" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="has_webcal" groups="base.group_no_one" />
|
||||
<field name="calendar_color" groups="base.group_no_one" />
|
||||
<field name="calendar_order" groups="base.group_no_one" />
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="Calendar Lines">
|
||||
<field name="line_ids" mode="form,tree" colspan="4" nolabel="1">
|
||||
|
@ -137,9 +137,9 @@
|
|||
<field name="type"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="collection_id" required="1"/>
|
||||
<field name="has_webcal" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="calendar_color" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="calendar_order" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="has_webcal" groups="base.group_no_one" />
|
||||
<field name="calendar_color" groups="base.group_no_one" />
|
||||
<field name="calendar_order" groups="base.group_no_one" />
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,820 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Value Mapping"
|
||||
msgstr "価値の配分"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
||||
msgstr "caldavサーバのURL。同期化に使われます。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
||||
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
||||
"for now it's the only one\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Open Calendar Sync\n"
|
||||
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
||||
" Stay on the first one\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Put your openerp username and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
||||
"every x minutes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
||||
msgid "Event Export"
|
||||
msgstr "イベントのエクスポート"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
||||
msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
||||
msgid "Import .ics File"
|
||||
msgstr ".ics ファイルをインポートして下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "閉じる(_C)"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Attendee"
|
||||
msgstr "出席者"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
||||
msgid "Can not map a field more than once"
|
||||
msgstr "項目を重複して割当てることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
||||
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
||||
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
||||
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
||||
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "作業項目"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
||||
msgid "User preference Form"
|
||||
msgstr "ユーザ参照票"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,service:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Expression as constant"
|
||||
msgstr "定数の表現"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr "評価"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Fill the form\n"
|
||||
" - type : CalDav\n"
|
||||
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
||||
" - url : "
|
||||
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
||||
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
||||
"given on the top of this window\n"
|
||||
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
||||
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
||||
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
||||
"with the server\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
||||
"side.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
||||
msgstr "カレンダー行の \"%s\" を正しく設定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "Caldav's host name configuration"
|
||||
msgstr "Caldav のホスト名の設定"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Caldav Server"
|
||||
msgstr "Caldav サーバ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Datetime In UTC"
|
||||
msgstr "協定世界時の日付と時間"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "iPhone"
|
||||
msgstr "i フォン"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr "実行すべきこと"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "Export ICS"
|
||||
msgstr "ICS をエクスポートする"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Use the field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
||||
msgstr "複数の \"%s\" 行を作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Webcal Calendar"
|
||||
msgstr "Webcal カレンダー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
||||
msgid "Calendar Lines"
|
||||
msgstr "カレンダー行"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
||||
msgid "Event subscribe"
|
||||
msgstr "イベントの予定"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import ICS"
|
||||
msgstr "ICSをインポート"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル( _C )"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
||||
msgid "basic.calendar.event"
|
||||
msgstr "basic.calendar.event"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
||||
#: field:user.preference,collection:0
|
||||
msgid "Calendar Collection"
|
||||
msgstr "カレンダー収集"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr "エラー:ディレクトリを重複して作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "開く( _O )"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "Save in .ics format"
|
||||
msgstr ".ics 形式で保存して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
||||
msgid "Calendar attributes"
|
||||
msgstr "カレンダーの特性"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
||||
msgid "Caldav Browse"
|
||||
msgstr "Caldavブラウズ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Android based device"
|
||||
msgstr "アンドロイド搭載デバイス"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
||||
msgstr "OpenERPのホスト名を設定して下さい。例えば: "
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
||||
msgid "Created Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Attributes Mapping"
|
||||
msgstr "特性のマッピング"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
||||
msgid "Provide path for remote calendar"
|
||||
msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "ドメイン"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "_Subscribe"
|
||||
msgstr "継読する ( _S )"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
||||
#: field:user.preference,calendar:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "カレンダー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"http://vobject.skyhouseconsulting.com/ からpython-vobjectをダウンロードして、インストールしてください"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
||||
msgstr "ICS の形式が正しくありません。ファイルをインポートできません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,service:0
|
||||
msgid "CalDAV"
|
||||
msgstr "CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
||||
msgid "OpenObject Field"
|
||||
msgstr "OpenObject 項目"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
||||
msgid "Res. ID"
|
||||
msgstr "応答ID"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Message..."
|
||||
msgstr "メッセージ…"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid "WebCal"
|
||||
msgstr "WebCal"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
||||
msgid "Calendar Collections"
|
||||
msgstr "カレンダー収集"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
||||
msgstr "同じファイル名を2つのレコードに適用することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr "ディレクトリはそれ自身の親になれません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "カレンダー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "集合"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "日付を入れて下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||||
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||||
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||||
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||||
"like:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Where,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||||
"created\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "User Preference"
|
||||
msgstr "ユーザ参照"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper URL !"
|
||||
msgstr "正しいURLを指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
||||
msgid "basic.calendar.timezone"
|
||||
msgstr "basic.calendar.timezone"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "表現"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
||||
msgid "basic.calendar.attendee"
|
||||
msgstr "basic.calendar.attendee"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
||||
msgid "basic.calendar.alias"
|
||||
msgstr "basic.calendar.alias"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
||||
msgid "Select ICS file"
|
||||
msgstr "ICS ファイルを選んで下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Software/Devices"
|
||||
msgstr "ソフトウェア / デバイス"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
||||
msgid "Fields Mapping"
|
||||
msgstr "項目マッピング"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
||||
"module\n"
|
||||
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. File -> New Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. for format choose CalDav\n"
|
||||
" and as location the url given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
||||
"\"alarm\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
||||
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
msgid "Browse caldav"
|
||||
msgstr "caldav を表示する"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,host_name:0
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
||||
msgid "basic.calendar"
|
||||
msgstr "basic.calendar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "他の情報"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "My Calendar(s)"
|
||||
msgstr "私のカレンダー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "機能"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
||||
msgstr "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,description:0
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
#: field:caldav.browse,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "マッピング"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Sucessful"
|
||||
msgstr "正しくインポートしました。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "インポート( _I )"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
||||
msgid "Event Import"
|
||||
msgstr "イベントのインポート"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Interval in hours"
|
||||
msgstr "時間間隔"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
||||
msgstr "遠隔カレンダを継読する。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "氏名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "警報"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
||||
msgid "basic.calendar.alarm"
|
||||
msgstr "basic.calendar.alarm"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
||||
msgstr "出席者はEメールIDを持っていなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
||||
msgid "Export .ics File"
|
||||
msgstr ".ics ファイルをエクスポートする。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "vobject Import Error!"
|
||||
msgstr "vobject のインポートエラー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
||||
msgid "Save ICS file"
|
||||
msgstr "ICS ファイルを保存する"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
||||
"page.\n"
|
||||
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
||||
"3. Click on \"Other\"\n"
|
||||
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Enter the host's name\n"
|
||||
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||||
"openerp.com is the host)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
||||
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
||||
"push \"Continue\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
||||
" ports and paths.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
||||
" the url given by the wizard (ie : "
|
||||
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
||||
" and verify it can use the account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
||||
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
||||
" \"Calendars\" button.\n"
|
||||
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
||||
" which calendar it should be saved at.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
||||
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
||||
"steps:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
||||
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
||||
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
||||
" is the default 8071)\n"
|
||||
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
||||
"certificate\n"
|
||||
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
||||
" now trusts it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "順序"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "MY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
||||
msgid "Calendar fields"
|
||||
msgstr "カレンダー項目"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import Message"
|
||||
msgstr "インポートメッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "継読する"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr "ディレクトリは親あるいはストレージを持っていなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
||||
msgid "basic.calendar.todo"
|
||||
msgstr "basic.calendar.todo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<act_window
|
||||
id="act_crm_opportunity_crm_phonecall_new"
|
||||
name="Phone calls"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
res_model="crm.phonecall"
|
||||
src_model="crm.lead"
|
||||
view_mode="tree,calendar,form"
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<button name="case_open" string="Open" states="draft,pending" type="object" icon="gtk-go-forward" />
|
||||
<button name="case_mark_lost" string="Close" states="open,pending" type="object" icon="gtk-close" />
|
||||
<button name="case_pending" string="Pending" states="open" type="object" icon="gtk-media-pause" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate" states="open,pending" type="object" groups="base.group_extended" icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate" states="open,pending" type="object" icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_reset" string="Reset to Draft" states="done,cancel" type="object" icon="gtk-convert" />
|
||||
<div class="oe_right">
|
||||
<field name="state" nolabel="1" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,open,done" statusbar_colors='{"pending":"blue"}'/>
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
<separator colspan="4" string="Notes"/>
|
||||
<field name="description" nolabel="1" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Extra Info" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Extra Info">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Categorization" colspan="2" col="2"/>
|
||||
<field name="company_id"
|
||||
|
@ -169,7 +169,8 @@
|
|||
<field name="model">crm.lead</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="Leads" colors="blue:state=='pending';grey:state in ('cancel', 'done')">
|
||||
<tree string="Leads" fonts="bold:needaction_pending==True" colors="blue:state=='pending';grey:state in ('cancel', 'done')">
|
||||
<field name="needaction_pending" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_deadline" invisible="1"/>
|
||||
<field name="create_date" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<field name="name" string="Subject"/>
|
||||
|
@ -352,14 +353,14 @@
|
|||
domain="[('user_id','=', False)]"
|
||||
help="Unassigned Leads" />
|
||||
</field>
|
||||
<field name="subjects" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="subjects"/>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)"/>
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[]"
|
||||
help="Show Sales Team"/>
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@
|
|||
<button name="case_reset" string="Reset to Draft" states="done,cancel" type="object" icon="gtk-convert" />
|
||||
<button name="case_open" string="Open" states="draft,pending" type="object" icon="gtk-go-forward" />
|
||||
<button name="case_pending" string="Pending" states="draft,open" type="object" icon="gtk-media-pause" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate" states="open,pending" type="object" groups="base.group_extended" icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate" states="open,pending" type="object" icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_mark_won" string="Mark Won" states="open,pending" type="object" icon="gtk-apply" />
|
||||
<div class="oe_right">
|
||||
<field name="state" nolabel="1" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,open,done" statusbar_colors='{"pending":"blue"}'/>
|
||||
|
@ -500,7 +501,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Categorization" colspan="2"/>
|
||||
<field name="type_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="type_id" widget="selection"/>
|
||||
<field name="channel_id" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
|
@ -509,7 +510,7 @@
|
|||
<field name="optout" on_change="on_change_optout(optout)"/>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Extra Info" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Extra Info">
|
||||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator string="Misc" colspan="2"/>
|
||||
<field name="active"/>
|
||||
|
@ -536,7 +537,8 @@
|
|||
<field name="model">crm.lead</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="Opportunities" colors="blue:state=='pending' and not(date_deadline and (date_deadline < current_date));gray:state in ('cancel', 'done');red:date_deadline and (date_deadline < current_date)">
|
||||
<tree string="Opportunities" fonts="bold:needaction_pending==True" colors="blue:state=='pending' and not(date_deadline and (date_deadline < current_date));gray:state in ('cancel', 'done');red:date_deadline and (date_deadline < current_date)">
|
||||
<field name="needaction_pending" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_deadline" invisible="1"/>
|
||||
<field name="create_date" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<field name="name" string="Opportunity"/>
|
||||
|
@ -596,11 +598,11 @@
|
|||
<field name="section_id"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
widget="selection">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[]"
|
||||
help="Show Sales Team"/>
|
||||
|
@ -615,7 +617,7 @@
|
|||
<filter string="Stage" icon="terp-stage" domain="[]" context="{'group_by':'stage_id'}" />
|
||||
<filter string="Priority" icon="terp-rating-rated" domain="[]" context="{'group_by':'priority'}" />
|
||||
<filter string="Category" icon="terp-stock_symbol-selection" domain="[]" context="{'group_by':'categ_id'}" />
|
||||
<filter string="Campaign" icon="terp-gtk-jump-to-rtl" domain="[]" context="{'group_by':'type_id'}" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<filter string="Campaign" icon="terp-gtk-jump-to-rtl" domain="[]" context="{'group_by':'type_id'}"/>
|
||||
<filter string="Channel" icon="terp-call-start" domain="[]" context="{'group_by':'channel_id'}" />
|
||||
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical" />
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
|||
from base_calendar import base_calendar
|
||||
from crm import crm_base, crm_case
|
||||
from osv import fields, osv
|
||||
import tools
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
|
@ -99,7 +100,11 @@ class crm_meeting(crm_base, osv.osv):
|
|||
# update context: if come from phonecall, default state values can make the message_append_note crash
|
||||
context.pop('default_state', False)
|
||||
for meeting in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
message = _("A meeting has been <b>scheduled</b> on <em>%s</em>.") % (meeting.date)
|
||||
# convert datetime field to a datetime, using server format, then
|
||||
# convert it to the user TZ and re-render it with %Z to add the timezone
|
||||
meeting_datetime = fields.DT.datetime.strptime(meeting.date, tools.DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT)
|
||||
meeting_date_str = fields.datetime.context_timestamp(cr, uid, meeting_datetime, context=context).strftime(tools.DATETIME_FORMATS_MAP['%+'] + " (%Z)")
|
||||
message = _("A meeting has been <b>scheduled</b> on <em>%s</em>.") % (meeting_date_str)
|
||||
if meeting.opportunity_id: # meeting can be create from phonecalls or opportunities, therefore checking for the parent
|
||||
lead = meeting.opportunity_id
|
||||
parent_message = _("Meeting linked to the opportunity <em>%s</em> has been <b>created</b> and <b>cscheduled</b> on <em>%s</em>.") % (lead.name, meeting.date)
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<field name="name" select="1" string="Summary"
|
||||
required="1" />
|
||||
<field name="categ_id" widget="selection"
|
||||
string="Meeting Type" groups="base.group_extended"
|
||||
string="Meeting Type"
|
||||
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.meeting')]" />
|
||||
<field name="allday" on_change="onchange_dates(date,False,False,allday)" />
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -53,9 +53,8 @@
|
|||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator colspan="2" string="Assignment"/>
|
||||
<field name="user_id" />
|
||||
<field name="organizer" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="organizer"/>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection"/>
|
||||
</group><group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator colspan="2" string="Contacts"/>
|
||||
<field name="partner_id" string="Partner"
|
||||
|
@ -63,8 +62,8 @@
|
|||
<field name="email_from"/>
|
||||
</group><group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator colspan="2" string="Visibility"/>
|
||||
<field name="class" string="Privacy" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="show_as" string="Show time as" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="class" string="Privacy"/>
|
||||
<field name="show_as" string="Show time as"/>
|
||||
<field name="rrule" invisible="1" readonly="1"/>
|
||||
<field name="recurrent_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="recurrent_uid" invisible="1"/>
|
||||
|
@ -73,7 +72,7 @@
|
|||
<separator string="Description" colspan="4" />
|
||||
<field name="description" nolabel="1" colspan="4" />
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group col="8" colspan="4" groups="base.group_extended">
|
||||
<group col="8" colspan="4" groups="base.group_no_one">
|
||||
<field name="state" />
|
||||
<button name="case_close" string="Done"
|
||||
states="open" type="object"
|
||||
|
@ -224,8 +223,9 @@
|
|||
<field name="model">crm.meeting</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="Meetings"
|
||||
<tree string="Meetings" fonts="bold:needaction_pending==True"
|
||||
colors="red:state=='open';black:state in ('draft', 'cancel','done','pending')">
|
||||
<field name="needaction_pending" invisible="1"/>
|
||||
<field name="name" string="Subject" />
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@
|
|||
<field name="duration" />
|
||||
<field name="partner_id" string="Partner" />
|
||||
<field name="location" />
|
||||
<field name="categ_id" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="categ_id"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -277,13 +277,13 @@
|
|||
<group>
|
||||
<field name="name" string="Meeting / Partner"
|
||||
filter_domain="['|', ('name','ilike',self), ('partner_id','ilike', self)]"/>
|
||||
<field name="user_id" groups="base.group_extended">
|
||||
<filter icon="terp-personal" groups="base.group_extended"
|
||||
<field name="user_id">
|
||||
<filter icon="terp-personal"
|
||||
domain="[('user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Meetings" />
|
||||
</field>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection" groups="base.group_extended">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<field name="section_id" widget="selection">
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ from osv import fields, osv
|
|||
from tools.translate import _
|
||||
import crm
|
||||
import time
|
||||
from tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT, DATETIME_FORMATS_MAP
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
|
||||
class crm_phonecall(crm_base, osv.osv):
|
||||
|
@ -323,7 +324,11 @@ class crm_phonecall(crm_base, osv.osv):
|
|||
phonecall.message_subscribe([phonecall.user_id.id], context=context)
|
||||
if phonecall.opportunity_id:
|
||||
lead = phonecall.opportunity_id
|
||||
message = _("Phonecall linked to the opportunity <em>%s</em> has been <b>created</b> and <b>scheduled</b> on <em>%s</em>.") % (lead.name, phonecall.date)
|
||||
# convert datetime field to a datetime, using server format, then
|
||||
# convert it to the user TZ and re-render it with %Z to add the timezone
|
||||
phonecall_datetime = fields.DT.datetime.strptime(phonecall.date, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT)
|
||||
phonecall_date_str = fields.datetime.context_timestamp(cr, uid, phonecall_datetime, context=context).strftime(DATETIME_FORMATS_MAP['%+'] + " (%Z)")
|
||||
message = _("Phonecall linked to the opportunity <em>%s</em> has been <b>created</b> and <b>scheduled</b> on <em>%s</em>.") % (lead.name, phonecall_date_str)
|
||||
else:
|
||||
message = _("Phonecall has been <b>created and opened</b>.")
|
||||
phonecall.message_append_note(body=message)
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
src_model="res.partner"
|
||||
view_mode="calendar,tree,form"
|
||||
context="{'search_default_partner_id': [active_id], 'default_duration': 1.0, 'default_partner_id': active_id}"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
/>
|
||||
|
||||
<!-- TO CONFIRM: This is fine -->
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Phone Calls" id="menu_crm_case_phone"
|
||||
groups="base.group_extended,base.group_sale_salesman"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
parent="base.menu_base_partner" sequence="4" />
|
||||
|
||||
<record model="ir.actions.act_window" id="crm_case_categ_phone_incoming0">
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,8 @@
|
|||
<field name="model">crm.phonecall</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree colors="gray:state in ('cancel','done');blue:state in ('pending',)" string="Phone Calls">
|
||||
<tree fonts="bold:needaction_pending==True" colors="gray:state in ('cancel','done');blue:state in ('pending',)" string="Phone Calls">
|
||||
<field name="needaction_pending" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
|
@ -132,7 +133,8 @@
|
|||
<field name="model">crm.phonecall</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="Phone Calls" editable="top">
|
||||
<tree string="Phone Calls" fonts="bold:needaction_pending==True" editable="top">
|
||||
<field name="needaction_pending" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="partner_id"
|
||||
|
@ -140,7 +142,7 @@
|
|||
string="Partner" />
|
||||
<field name="partner_phone"
|
||||
invisible="1"/>
|
||||
<field name="user_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="categ_id" widget="selection"
|
||||
domain="[('object_id.model', '=', 'crm.phonecall')]"
|
||||
invisible="1"/>
|
||||
|
@ -208,7 +210,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
<field name="section_id"
|
||||
widget="selection" string="Sales Team">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -258,7 +260,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
<field name="section_id"
|
||||
widget="selection" string="Sales Team">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
parent="base.menu_base_config" sequence="0" groups="base.group_sale_manager"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_crm_config_phonecall" name="Phone Calls"
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="45" groups="base.group_extended"/>
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="45" groups="base.group_sale_salesman"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="base.next_id_64" name="Sales"
|
||||
parent="base.menu_reporting" sequence="1" />
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<field name="allow_unlink" select="2"/>
|
||||
<field name="change_responsible"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="1" colspan="4" groups="base.group_extended">
|
||||
<group col="1" colspan="4">
|
||||
<separator string="Team Members" colspan="4"/>
|
||||
<field name="member_ids" nolabel="1" colspan="4" height="250"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@
|
|||
|
||||
<menuitem action="crm_segmentation_tree-act"
|
||||
id="menu_crm_segmentation-act"
|
||||
groups="base.group_extended" sequence="15"
|
||||
groups="base.group_no_one" sequence="15"
|
||||
parent="base.menu_base_config" />
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="view_users_form_simple_modif_inherited1">
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomomi Mengelberg <tomomi.mengelberg@aquasys.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
msgid "# Leads"
|
||||
msgstr "#見込み客"
|
||||
msgstr "# リード"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
|
||||
#: selection:crm.lead.report,type:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "見込み客"
|
||||
msgstr "リード"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
|
||||
|
|
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
<separator orientation="vertical" />
|
||||
<field name="section_id"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[('section_id.user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="stage_id" widget="selection" domain="[('section_ids', '=', 'section_id')]" />
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@
|
|||
<field name="creation_month" invisible="1"/>
|
||||
<field name="creation_day" invisible="1"/>
|
||||
<field name="deadline_month" invisible="1"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="user_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="partner_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="country_id" invisible="1"/>
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Leads Analysis" id="menu_report_crm_leads_tree"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_sale_manager"
|
||||
parent="base.next_id_64" action="action_report_crm_lead" sequence="1"/>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Opportunities Analysis" id="menu_report_crm_opportunities_tree"
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
<separator orientation="vertical" />
|
||||
<field name="section_id" string="Sales Team"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[('section_id.user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Phone Calls Analysis"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
action="action_report_crm_phonecall"
|
||||
id="menu_report_crm_phonecalls_tree" parent="base.next_id_64" sequence="15"/>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,7 @@
|
|||
<field eval="18" name="priority"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="user_id" position="after">
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"/>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -25,8 +24,7 @@
|
|||
<field eval="18" name="priority"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="phone" position="after">
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"/>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -39,8 +37,7 @@
|
|||
<field eval="18" name="priority"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="category_id" position="after">
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" completion="1" widget="selection"/>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
res_model="crm.partner2opportunity" src_model="res.partner"
|
||||
view_id="view_crm_partner2opportunity"
|
||||
view_mode="form" target="new" view_type="form"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"/>
|
||||
</data>
|
||||
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
<menuitem
|
||||
icon="terp-project" id="base.menu_main_pm"
|
||||
name="Project" sequence="10"
|
||||
groups="base.group_extended,base.group_sale_salesman"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
web_icon="images/project.png"
|
||||
web_icon_hover="images/project-hover.png"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="base.menu_aftersale" name="After-Sale Services"
|
||||
groups="base.group_extended,base.group_sale_salesman"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
parent="base.menu_main_pm" sequence="2" />
|
||||
|
||||
<!-- Claims Menu -->
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<data>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_config_claim" name="Claim"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="55" />
|
||||
|
||||
<!-- Claims categories -->
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
<field name="resolution" colspan="2" nolabel="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Communication & History" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Communication & History">
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<field colspan="4" name="email_cc" string="Global CC" widget="char"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,793 @@
|
|||
# Gujarati translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "ગ્રુપ દ્વારા..."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Responsibilities"
|
||||
msgstr "જવાબદારીઓ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||||
msgid "Next Action Date"
|
||||
msgstr "આગળ ની ક્રિયા તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "માર્ચ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to close"
|
||||
msgstr "બંધ કરવા માં વિલંબ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "કંપની"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||||
msgid "Watchers Emails"
|
||||
msgstr "જોનાર ના ઈમેઈલો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "#Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
|
||||
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
|
||||
"of a claim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The claim '%s' has been opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Date Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "દિવસ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr "આંતરિક નોંધ ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
|
||||
"account for mail gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim Description"
|
||||
msgstr "દાવા વર્ણન"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "સંદેશાઓ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||||
msgid "Factual Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "રદ થયેલ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||||
msgid "Preventive"
|
||||
msgstr "Preventive"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||||
msgid "Close Date"
|
||||
msgstr "બંધ તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "સંદર્ભ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Date of claim"
|
||||
msgstr "દાવો ની તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "All pending Claims"
|
||||
msgstr "બધા બાકી દાવા"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "# Mails"
|
||||
msgstr "# ઈમેઈલો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "ભાગીદાર"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Month of claim"
|
||||
msgstr "દાવા નો મહિનો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Preventive Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "વિભાગ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Root Causes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||||
msgid "Trouble Responsible"
|
||||
msgstr "મુશ્કેલી માટે જવાબદાર"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,priority:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતા"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr "નવું ઇમેઇલ મોકલો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "નવું"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ઈ-મેઈલ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "નીચામાં નીચું"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||||
msgid "Next Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||||
msgid "Won't fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "સર્જન તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,name:0
|
||||
msgid "Claim Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||||
"them with specific criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||
msgid "Claim Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "વર્ગો"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||||
msgid "Claims Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||||
msgid "CRM Claim Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||||
msgid "Accepted as Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||||
msgid "Corrective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Action Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Year of claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||||
msgid "Value Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Communication & History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Global CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Partners Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Closure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,date:0
|
||||
msgid "Claim Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||
msgid "Claim Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||||
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
||||
msgid "Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Corrective Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||||
msgid "Policy Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim Reporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "New Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Unassigned Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||||
msgid "Root Cause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim/Action Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Search Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Resolution Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
||||
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
||||
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
||||
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||||
msgid "# Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||||
msgid "Actions Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||||
msgid "Actions Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Follow Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My Case(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
|
||||
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "In Progress Claims"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,793 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr "件数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "グループ化…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Responsibilities"
|
||||
msgstr "責任者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||||
msgid "Next Action Date"
|
||||
msgstr "次のアクションの日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to close"
|
||||
msgstr "締めを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "決定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||||
msgid "Watchers Emails"
|
||||
msgstr "Eメール担当者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "#Claim"
|
||||
msgstr "苦情の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
|
||||
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
|
||||
"of a claim."
|
||||
msgstr "入力された苦情の状態を分類するために苦情の手順を指定することができます。その状態は、苦情を解消するために必要な手順を定義します。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The claim '%s' has been opened."
|
||||
msgstr "クレーム '%s' は未決です"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Date Closed"
|
||||
msgstr "解決日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr "社内注記を追加"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
|
||||
"account for mail gateway."
|
||||
msgstr "案件を割当てたセールスチーム。担当するユーザとEメールアドレスを指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim Description"
|
||||
msgstr "クレームの詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||||
msgid "Factual Claims"
|
||||
msgstr "実際のクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "キャンセル済み"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||||
msgid "Preventive"
|
||||
msgstr "予防"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||||
msgid "Close Date"
|
||||
msgstr "終了日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Date of claim"
|
||||
msgstr "クレーム日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "All pending Claims"
|
||||
msgstr "保留中のクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "# Mails"
|
||||
msgstr "Eメールの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "ドラフトに再設定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "締切期限"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Month of claim"
|
||||
msgstr "クレームの月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Preventive Action"
|
||||
msgstr "予防措置"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Root Causes"
|
||||
msgstr "主原因"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||||
msgid "Trouble Responsible"
|
||||
msgstr "不具合の責任"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,priority:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr "新しいEメールを送る"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "最低"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||||
msgid "Next Action"
|
||||
msgstr "次のアクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||||
msgstr "私の販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||||
msgid "Won't fix"
|
||||
msgstr "修正不可"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,name:0
|
||||
msgid "Claim Subject"
|
||||
msgstr "クレームの件名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||||
"them with specific criteria."
|
||||
msgstr "全てのクレームを指定した基準で分類して一覧を表示する。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||
msgid "Claim Stages"
|
||||
msgstr "クレームの段階"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "種類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr "段階"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr "履歴情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr "月-1"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||||
msgid "Claims Analysis"
|
||||
msgstr "クレーム分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||
msgstr "当件を締め切るまでの日数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||||
msgid "CRM Claim Report"
|
||||
msgstr "CRMクレーム報告書"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||||
msgid "Accepted as Claim"
|
||||
msgstr "クレームとして受理"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||||
msgid "Corrective"
|
||||
msgstr "修正措置"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Action Type"
|
||||
msgstr "アクションタイプ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr "日付を更新する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Year of claim"
|
||||
msgstr "クレームの年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "販売担当"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "種類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||||
msgid "Value Claims"
|
||||
msgstr "クレームの価値付け"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "担当ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr "これらのEメールアドレスは送受信するEメールの CC 欄に追加されます。複数のEメールアドレスの間をコンマで区切って下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "既決"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Communication & History"
|
||||
msgstr "コミュニケーションと履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Global CC"
|
||||
msgstr "グローバルCC"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Partners Claim"
|
||||
msgstr "パートナーのクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "仕掛り中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Closure"
|
||||
msgstr "締切"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,date:0
|
||||
msgid "Claim Date"
|
||||
msgstr "クレームの日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr "これらの人がEメールを受け取ります。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||
msgid "Claim Categories"
|
||||
msgstr "クレームの種類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||||
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
||||
msgid "Claims"
|
||||
msgstr "クレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||
msgid "Corrective Action"
|
||||
msgstr "修正措置"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||||
msgid "Policy Claims"
|
||||
msgstr "ポリーシークレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "クレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "パートナー連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,state:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim Reporter"
|
||||
msgstr "クレーム報告者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "締める"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "オープン"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "New Claims"
|
||||
msgstr "新しいクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "進行中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "責任者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current year"
|
||||
msgstr "今年度に作られたクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Unassigned Claims"
|
||||
msgstr "未割当てのクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current month"
|
||||
msgstr "今月に作られたクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||
msgstr "締切日を経過"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||||
msgid "Root Cause"
|
||||
msgstr "主原因"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Claim/Action Description"
|
||||
msgstr "クレーム / アクションの詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Search Claims"
|
||||
msgstr "クレームを検索する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Resolution Actions"
|
||||
msgstr "解決策"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
||||
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
||||
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
||||
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||||
msgid "# Emails"
|
||||
msgstr "Eメールの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||||
msgid "Actions Done"
|
||||
msgstr "実行済み"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in last month"
|
||||
msgstr "先月に作成されたクレーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||||
msgid "Actions Defined"
|
||||
msgstr "定義された処理"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Follow Up"
|
||||
msgstr "追求する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr "私の会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My Case(s)"
|
||||
msgstr "私の案件"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr "エラー:重複したメンバーを作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
|
||||
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
|
||||
msgstr "クレームを運類して管理するための苦情の種類を定義します。例えば、苦情の予防措置,修正措置など。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "In Progress Claims"
|
||||
msgstr "対応中の苦情"
|
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
<field name="section_id" string="Sales Team"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[('section_id.user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<filter icon="terp-dialog-close"
|
||||
string="Done"
|
||||
domain="[('state','=','done')]"/>
|
||||
|
@ -191,11 +191,10 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem id="base.menu_project_report" name="Project"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="base.menu_reporting" sequence="30"/>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Claims Analysis" id="menu_report_crm_claim_tree"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
action="action_report_crm_claim" parent="base.menu_project_report" sequence="15"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<!-- MENU -->
|
||||
|
||||
<menuitem id="base.menu_fundrising" name="Fund Raising"
|
||||
groups="base.group_extended,base.group_sale_salesman"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
parent="base.menu_base_partner" sequence="8" />
|
||||
|
||||
<record model="ir.actions.act_window" id="crm_case_category_act_fund_all1">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<data>
|
||||
<!-- Fund Raising Configuration Menu -->
|
||||
<menuitem id="menu_config_fundrising" name="Fund Raising"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="65" />
|
||||
|
||||
<!-- Fund Raising Categories Form View -->
|
||||
|
@ -60,7 +60,6 @@
|
|||
states="draft,open" type="object" icon="gtk-media-pause" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate"
|
||||
states="open,draft,pending" type="object"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_close" string="Done"
|
||||
states="open,draft,pending" type="object"
|
||||
|
@ -118,7 +117,6 @@
|
|||
icon="gtk-media-pause" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate"
|
||||
states="open,draft,pending" type="object"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_close" string="Done"
|
||||
states="open,draft,pending" type="object"
|
||||
|
@ -128,7 +126,7 @@
|
|||
type="object" icon="gtk-convert" />
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Communication & History" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Communication & History">
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<field colspan="4" name="email_cc" string="Global CC" widget="char"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -151,7 +149,7 @@
|
|||
name="%(mail.action_email_compose_message_wizard)d"
|
||||
icon="terp-mail-message-new" type="action"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Extra Info" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Extra Info">
|
||||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator colspan="4" string="Misc"/>
|
||||
<field name="active"/>
|
||||
|
@ -235,7 +233,7 @@
|
|||
help="Unassigned" />
|
||||
</field>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection" string="Sales Team">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,790 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Planned Revenue"
|
||||
msgstr "売上予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr "事例の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "グループ化…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
||||
msgid "Avg. Probability"
|
||||
msgstr "平均確率"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to close"
|
||||
msgstr "締めを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,company_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||
msgid "Fundraising Categories"
|
||||
msgstr "資金集めの区分"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||
msgid "Watchers Emails"
|
||||
msgstr "Eメール担当者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Cases"
|
||||
msgstr "問合せ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr "社内注記を追加"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "モバイル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "注記"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr "私の会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "キャンセルされました"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
|
||||
msgid "Est.Revenue"
|
||||
msgstr "売上予測"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Open Funds"
|
||||
msgstr "資金を開く"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "キャンペーン"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
||||
msgid "Next Action"
|
||||
msgstr "次のアクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "予定に再設定する。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Extra Info"
|
||||
msgstr "追加情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
||||
msgid "Fund Raising"
|
||||
msgstr "資金調達"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Funds raised in current year"
|
||||
msgstr "今年度に調達した資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
||||
msgid "Fundraising Analysis"
|
||||
msgstr "資金調達分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr "新しいEメールを送る"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
||||
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
||||
msgstr "社会復帰と地方活性化"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Pending Funds"
|
||||
msgstr "保留資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "支払モード"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "最低"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||||
msgstr "私の販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "締切り期限"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "区分"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr "段階"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr "履歴情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
||||
msgid "Employee Email"
|
||||
msgstr "従業員Eメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
||||
msgid "Learning And Education"
|
||||
msgstr "学習と教育"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds Form"
|
||||
msgstr "資金形式"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Fund Description"
|
||||
msgstr "資金詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||
msgstr "当件を締め切るまでの日数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Funds raised in current month"
|
||||
msgstr "今月、調達した資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Fundraising"
|
||||
msgstr "資金調達"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
|
||||
"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
|
||||
"and delay to close."
|
||||
msgstr "予測金額、平均成功確率、締切の延期などの基準で分類して全ての資金調達の一覧を表示する。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr "コミュニケーション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds Tree"
|
||||
msgstr "資金ツリー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Escalate"
|
||||
msgstr "エスカレート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr "日付を更新する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "クレジットカード"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
||||
msgid "Fundraising Stages"
|
||||
msgstr "資金調達の段階"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "販売担当"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
||||
msgid "Reference 2"
|
||||
msgstr "参照2"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Funds raised in last month"
|
||||
msgstr "先月、調達した資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,categ_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "種類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
||||
msgid "Arts And Culture"
|
||||
msgstr "芸術と文化"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
||||
msgid "Planned Costs"
|
||||
msgstr "予定経費"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr "これらのEメールアドレスは送受信するEメールの CC 欄に追加されます。複数のEメールアドレスの間をコンマで区切って下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Communication & History"
|
||||
msgstr "コミュニケーションと履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Global CC"
|
||||
msgstr "グローバルCC"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
||||
msgid "Funds"
|
||||
msgstr "資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
||||
msgid "Cheque"
|
||||
msgstr "小切手"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "受付け中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "#Fundraising"
|
||||
msgstr "資金調達数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
|
||||
"the system."
|
||||
msgstr "資金調達の種類を管理して設定ます。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr "これらの人がEメールを受け取ります。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Fund Category"
|
||||
msgstr "資金区分"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
||||
msgid "Healthcare"
|
||||
msgstr "医療"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "パートナー連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Month of fundraising"
|
||||
msgstr "資金調達の月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Estimates"
|
||||
msgstr "予測"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Unassigned"
|
||||
msgstr "未割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "受付中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "進行中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
|
||||
"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
|
||||
"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたの会社あるいはキャンペーンのために資金集めをするのであれば、資金調達のための全ての活動を記録することができます。検索一覧では、資金の詳細、Eメール、"
|
||||
"履歴、成功確率について表示することができます。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "責任者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
|
||||
"account for mail gateway."
|
||||
msgstr "案件が割当てられた販売チーム。担当ユーザとEメール・アカウントを指定します。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
||||
msgid "CRM Fundraising Report"
|
||||
msgstr "CRM資金調達の報告"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Date of fundraising"
|
||||
msgstr "資金調達の日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
|
||||
msgid "Est. Rev*Prob."
|
||||
msgstr "売上予測×確率"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
||||
msgid "Fundraising Type"
|
||||
msgstr "資金調達のタイプ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "New Funds"
|
||||
msgstr "新しい資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
|
||||
"in the system."
|
||||
msgstr "資金調達のための活動の種類を作成して管理します。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
||||
msgid "Probability (%)"
|
||||
msgstr "確率 (%)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
||||
msgid "Employee's Name"
|
||||
msgstr "従業員名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"案件を作ると「予定」状態に設定されます。 \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"案件が進行中になると、「受付中」に設定されます。 \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"案件が終了すると、「終了」に設定されます。 \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"案件が再検討することになると、「保留」に設定されます。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "氏名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "現金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds by Categories"
|
||||
msgstr "種類別資金"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr "月-1"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "My Case(s)"
|
||||
msgstr "私の案件"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
||||
msgid "Demand Draft"
|
||||
msgstr "原案を促す"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Search Funds"
|
||||
msgstr "資金を検索する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
||||
msgid "Last Action"
|
||||
msgstr "前回の活動"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "期間"
|
|
@ -101,7 +101,7 @@
|
|||
<separator orientation="vertical" />
|
||||
<field name="section_id" string="Sales Team"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[('section_id.user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<filter icon="terp-dialog-close"
|
||||
string="Done"
|
||||
domain="[('state','=','done')]"/>
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@
|
|||
|
||||
<menuitem name="Fundraising Analysis"
|
||||
action="action_report_crm_fundraising"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
id="menu_report_crm_fundraising_tree" parent="base.next_id_64" sequence="30"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Helpdesk and Support" id="menu_help_support_main"
|
||||
groups="base.group_extended,base.group_sale_salesman"
|
||||
groups="base.group_sale_salesman"
|
||||
parent="base.menu_aftersale" action="crm_case_helpdesk_act111" sequence="2"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<data>
|
||||
<!-- Helpdesk Support Categories Configuration Menu-->
|
||||
<menuitem id="menu_config_helpdesk" name="Helpdesk"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="base.menu_base_config" sequence="60" />
|
||||
|
||||
<!-- Helpdesk Support Categories Form View -->
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
icon="gtk-convert" />
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Communication & History" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Communication & History">
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<field colspan="4" name="email_cc" string="Global CC" widget="char"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
name="%(mail.action_email_compose_message_wizard)d"
|
||||
icon="terp-mail-message-new" type="action"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Extra Info" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Extra Info">
|
||||
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_no_one">
|
||||
<separator colspan="4" string="Dates"/>
|
||||
<field name="create_date"/>
|
||||
|
@ -167,7 +167,6 @@
|
|||
states="draft,open" type="object"
|
||||
icon="gtk-media-pause" />
|
||||
<button name="case_escalate" string="Escalate"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
states="open,draft,pending" type="object"
|
||||
icon="gtk-go-up" />
|
||||
<button name="case_close" string="Done"
|
||||
|
@ -232,7 +231,7 @@
|
|||
<field name="partner_id" />
|
||||
<field name="user_id" widget="selection"/>
|
||||
<field name="section_id" widget="selection" string="Sales Team">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
domain="['|', ('section_id', '=', context.get('section_id')), '|', ('section_id.user_id','=',uid), ('section_id.member_ids', 'in', [uid])]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,738 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to Close"
|
||||
msgstr "締めを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr "事例の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "グループ化…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
|
||||
msgstr "今年度のヘルプデスクへの問合せ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||
msgid "Watchers Emails"
|
||||
msgstr "担当者のEメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr "内部注記を追加"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Date of helpdesk requests"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクへの問合せの日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "注記"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr "私の会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "キャンセルされました"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
||||
msgid "Helpdesk Analysis"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
||||
msgid "Close Date"
|
||||
msgstr "締切り日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
||||
msgid "Next Action"
|
||||
msgstr "次の作業"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk Supports"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク・サポート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Extra Info"
|
||||
msgstr "追加情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Estimates"
|
||||
msgstr "予測"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
|
||||
msgstr "先月のヘルプデスクへの問合せ件数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr "新しいEメールを送る"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
|
||||
msgstr "過去7日間のヘルプデスクへの問合せ件数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
||||
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
||||
msgstr "セールスサービスの後のヘルプデスク報告"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャネル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "最低"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "# Mails"
|
||||
msgstr "Eメールの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||||
msgstr "私の販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "予定に再設定する。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "締切り期限"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||
msgid "Helpdesk Categories"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクの分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "New Helpdesk Request"
|
||||
msgstr "新しいヘルプデスク問合せ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr "履歴情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Month of helpdesk requests"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク問合せの月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Subject"
|
||||
msgstr "件名なし"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "#Helpdesk"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクの保留中の問合せの合計"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Year of helpdesk requests"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク問合せの年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr "コミュニケーション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Escalate"
|
||||
msgstr "エスカレート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr "日を更新する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
|
||||
msgstr "今月のヘルプデスク問合せ数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "販売担当"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
||||
msgid "Reference 2"
|
||||
msgstr "参照2"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "ユーザ責任者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk Support"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク・サポート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
||||
msgid "Planned Costs"
|
||||
msgstr "予定経費"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
||||
msgid "Communication channel."
|
||||
msgstr "コミュニケーション・チャネル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr "これらのEメールアドレスは送受信するEメールの CC 欄に追加されます。複数のEメールアドレスの間にはコンマを入れてください。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Search Helpdesk"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクを検索"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "7 Days"
|
||||
msgstr "7日間"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Communication & History"
|
||||
msgstr "コミュニケーションと履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Global CC"
|
||||
msgstr "グローバルCC"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Planned Revenue"
|
||||
msgstr "売上予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "仕掛り中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||
msgid "Helpdesk Requests"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクへの問合せ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr "これらの人がEメールを受け取ります。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "パートナー連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Send Reminder"
|
||||
msgstr "催促を送る"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales team to which Case belongs to. Define "
|
||||
"Responsible user and Email account for mail gateway."
|
||||
msgstr "事象を割り当てる販売チーム。メールゲートウェイにと担当ユーザとEメールアカウントを作って下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "締める"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "未割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク・サポート・ツリー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "対応中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Categorization"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "責任者"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
||||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||
msgstr "締切日を経過"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
||||
msgid "Probability (%)"
|
||||
msgstr "確率 (%)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
||||
msgid "# Emails"
|
||||
msgstr "Eメールの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
||||
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
||||
"emails sent and costs."
|
||||
msgstr "処理時間、回答済みと言わせ件数,送信済みEメール、経費などの基準で分類して全てのサポート問合せの全体表示を見ると良いでしょう。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "氏名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr "月-1"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||||
msgid "Helpdesk and Support"
|
||||
msgstr "ヘルプデスクとサポート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "My Case(s)"
|
||||
msgstr "私の事象"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "クエリ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
||||
"support requests."
|
||||
msgstr "サポート問合せを管理するためにヘルプデスクの区分を作成する。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Todays's Helpdesk Requests"
|
||||
msgstr "今日のヘルプデスクへの問合せ件数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Request Date"
|
||||
msgstr "問合せ日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Open Helpdesk Request"
|
||||
msgstr "ヘルプデスク問合せを開く"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
||||
msgid "Last Action"
|
||||
msgstr "前回の活動"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a "
|
||||
"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. "
|
||||
"You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to "
|
||||
"manage your support activities. Issues can be connected to the email "
|
||||
"gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
|
||||
"history of the conversation with the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "期間"
|
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<separator orientation="vertical" />
|
||||
<field name="section_id" string="Sales Team"
|
||||
context="{'invisible_section': False}">
|
||||
<filter icon="terp-personal+" groups="base.group_extended"
|
||||
<filter icon="terp-personal+"
|
||||
context="{'invisible_section': False}"
|
||||
domain="[('section_id.user_id','=',uid)]"
|
||||
help="My Sales Team(s)" />
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_no_one">
|
||||
<field name="priority" string="Priority"/>
|
||||
<field name="categ_id"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -157,11 +157,10 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem id="base.menu_project_report" name="Project"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="base.menu_reporting" sequence="30"/>
|
||||
|
||||
<menuitem name="Helpdesk Analysis" action="action_report_crm_helpdesk"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
id="menu_report_crm_helpdesks_tree" parent="base.menu_project_report" sequence="20"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//notebook/page[@string='Lead']" position="after">
|
||||
<page string="Assignation" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Assignation">
|
||||
<group name="partner_assign_group" col="5" colspan="4">
|
||||
<separator string="Partner Assignation" colspan="5"/>
|
||||
<field name="partner_assigned_id" on_change="onchange_assign_id(partner_assigned_id)" domain="[('grade_id','<>',False)]"/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,882 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
|
||||
msgid "Send to"
|
||||
msgstr "送信する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
|
||||
msgid "Message type"
|
||||
msgstr "メッセージタイプ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
|
||||
msgid "Permanently delete emails after sending"
|
||||
msgstr "送信後、Eメールを削除する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to Close"
|
||||
msgstr "締めを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
|
||||
msgid "Message recipients"
|
||||
msgstr "メッセージの受取人"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Planned Revenue"
|
||||
msgstr "売上予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr "事例の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "グループ化…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "転送"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Geo Localize"
|
||||
msgstr "ジオロカライゼーション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
|
||||
msgid "Plain-text version of the message"
|
||||
msgstr "メッセージのテキスト版"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "本文"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "リード"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Delay to close"
|
||||
msgstr "締めを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "#Partner"
|
||||
msgstr "パートナ数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||
msgid "Whole Story"
|
||||
msgstr "全ストーリー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
|
||||
"internet connection (%s)"
|
||||
msgstr "ジオロケーションサーバが見つかりません。インターネット接続 (%s) を確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
|
||||
msgid "Partner Date"
|
||||
msgstr "パートナ日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
|
||||
msgid "Text contents"
|
||||
msgstr "テキストの内容"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
||||
msgid "Message unique identifier"
|
||||
msgstr "メッセージ識別番号"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||
msgid "Latest email"
|
||||
msgstr "前回のEメール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
|
||||
#: field:res.partner,partner_latitude:0
|
||||
msgid "Geo Latitude"
|
||||
msgstr "ジオ緯度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
|
||||
"Email."
|
||||
msgstr "Eメールに添付する文書をここに追加します。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "キャンセルされました"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Geo Assignation"
|
||||
msgstr "ジオ割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
|
||||
msgid "Close Date"
|
||||
msgstr "締切り日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:res.partner,partner_weight:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
||||
"assignation.)"
|
||||
msgstr "リードをこのパートナに割当てる確率を指定します(0 は割当て無しを意味します)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
|
||||
msgid "Rich-text/HTML version of the message"
|
||||
msgstr "メッセージのリッチテキスト / HTML版"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,auto_delete:0
|
||||
msgid "Auto Delete"
|
||||
msgstr "自動削除"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
|
||||
msgid "Blind carbon copy message recipients"
|
||||
msgstr "BCCの受取人"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
||||
msgid "Avg Probability"
|
||||
msgstr "平均確率"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前へ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network error"
|
||||
msgstr "ネットワークエラー"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "差出人"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
|
||||
#: field:res.partner,grade_id:0
|
||||
#: view:res.partner.grade:0
|
||||
msgid "Partner Grade"
|
||||
msgstr "パートナー等級"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "セクション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送信する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
|
||||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||
msgstr "締切日を経過"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "氏名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "最低"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,subtype:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
|
||||
"text contents accordingly"
|
||||
msgstr "メッセージのタイプ。通常はテキストあるいはリッチテキストを指定するための 「テキスト」あるいは「HTML」"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Assign Date"
|
||||
msgstr "割当て日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Leads Analysis"
|
||||
msgstr "リード分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
|
||||
msgid "Related Document ID"
|
||||
msgstr "関連する文書ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "7 Days"
|
||||
msgstr "7日間"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Partner Assignation"
|
||||
msgstr "パートナの割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "リードと機会を区別するためにタイプを使います。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr "段階"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
|
||||
msgid "Related Document model"
|
||||
msgstr "関連する文書モデル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fwd"
|
||||
msgstr "転送"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Geo Localization"
|
||||
msgstr "ジオロケーション"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
||||
msgstr "好機割当て分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||
msgid "Send history"
|
||||
msgstr "履歴を送る"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "締める"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,use_template:0
|
||||
msgid "Use Template"
|
||||
msgstr "テンプレートを使う"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
||||
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
||||
msgstr "好機割当て分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||
msgstr "当件を締めるまでの日数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner,partner_weight:0
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Delay to open"
|
||||
msgstr "開始をを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
|
||||
msgid "Grade"
|
||||
msgstr "等級"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
|
||||
msgid "Opening Date"
|
||||
msgstr "開始日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "件名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "販売担当"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "#Opportunities"
|
||||
msgstr "好機の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Referred Partner"
|
||||
msgstr "推奨パートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "予定"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低い"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
||||
msgid "Mass forward to partner"
|
||||
msgstr "パートナに大量に転送"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
||||
msgid "Assigned Opportunities"
|
||||
msgstr "割り当てられた好機"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead,date_assign:0
|
||||
msgid "Assignation Date"
|
||||
msgstr "割当て日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
||||
msgid "Max Probability"
|
||||
msgstr "最大確率"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Escalate"
|
||||
msgstr "エスカレート"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||
msgid "Number of Days to open the case"
|
||||
msgstr "当件を開くまでの日数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||
msgid "Delay to Open"
|
||||
msgstr "開始をを延期する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner.grade,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "仕掛り中"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "拡張フィルタ…"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
|
||||
#: field:res.partner,partner_longitude:0
|
||||
msgid "Geo Longitude"
|
||||
msgstr "ジオ緯度"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
|
||||
msgid "# of Opportunity"
|
||||
msgstr "好機の数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Lead Assign"
|
||||
msgstr "リードの割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Assignation"
|
||||
msgstr "割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
|
||||
msgstr "当件を転送 / 割当てたパートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_html:0
|
||||
msgid "Rich-text contents"
|
||||
msgstr "リッチテキストの内容"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Planned Revenues"
|
||||
msgstr "予定売上"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
||||
msgid "res.partner.grade"
|
||||
msgstr "res.partner.grade"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
||||
msgid "Message-Id"
|
||||
msgstr "メッセージID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "写し(CC)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,references:0
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Last 30 Days"
|
||||
msgstr "最後の30日間"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner.grade,name:0
|
||||
msgid "Grade Name"
|
||||
msgstr "等級名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead,date_assign:0
|
||||
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
|
||||
msgstr "当件がパートナに転送/割当てられて最後の日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "未割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
||||
msgid "Carbon copy message recipients"
|
||||
msgstr "CCメッセージの宛先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
|
||||
"inbound messages only)"
|
||||
msgstr "メッセージの見出し。例えばSMTPセッションの見出し(通常、受信メッセージのみ)。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner,date_localization:0
|
||||
msgid "Geo Localization Date"
|
||||
msgstr "ジオローカル化の日付"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "現在"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
|
||||
"but a message."
|
||||
msgstr "メッセージの差出人。ユーザの優先設定から持って来られます。空白にすると、Eメールではなく、メッセージになります。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,nbr:0
|
||||
msgid "# of Partner"
|
||||
msgstr "パートナの数"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
|
||||
msgid "Forward to Partner"
|
||||
msgstr "パートナへ転送する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,name:0
|
||||
msgid "Partner name"
|
||||
msgstr "パートナ名"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
|
||||
msgid "Probable Revenue"
|
||||
msgstr "見込み売上"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr "返信先"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||
msgid "Assigned Partner"
|
||||
msgstr "割当てたパートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "好機"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||
msgid "Send Mail"
|
||||
msgstr "Eメールを送信"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "顧客"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Eメールアドレス"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "国"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,headers:0
|
||||
msgid "Message headers"
|
||||
msgstr "メッセージの見出し"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "好機に転換する"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_bcc:0
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr "BCC"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Geo Assign"
|
||||
msgstr "ジオ割当て"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
|
||||
msgid "Partnership Analysis"
|
||||
msgstr "パートナ分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
||||
msgid "crm.lead"
|
||||
msgstr "crm.lead"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||
msgid "Partner assigned Analysis"
|
||||
msgstr "割当てパートナの分析"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
||||
msgid "CRM Lead Report"
|
||||
msgstr "CRMリード報告書"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,references:0
|
||||
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
||||
msgstr "メッセージの参照。前のメッセージの識別番号など"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr "エラー:重複したメンバーを作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||
msgid "Case Information"
|
||||
msgstr "事象情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner.grade,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "順序"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
|
||||
msgid "CRM Partner Report"
|
||||
msgstr "CRMパートナ報告書"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
|
||||
msgid "E-mail composition wizard"
|
||||
msgstr "Eメール作成ツール"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
||||
#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "販売チーム"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "フィルタ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
|
||||
msgid "Preferred response address for the message"
|
||||
msgstr "メッセージの優先返信アドレス"
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<field name="partner_assigned_id"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Extended Filters...">
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="stage_id" widget="selection" domain="[('section_ids', '=', 'section_id')]"/>
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@
|
|||
<field name="year" invisible="1"/>
|
||||
<field name="month" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_assign" invisible="1"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="user_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="grade_id" invisible="1" widget="selection"/>
|
||||
<field name="partner_assigned_id" invisible="1"/>
|
||||
|
@ -161,7 +161,6 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_report_crm_opportunities_assign_tree"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
parent="base.next_id_64" action="action_report_crm_opportunity_assign" sequence="20"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<field name="date_review" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_partnership" invisible="1"/>
|
||||
<field name="period_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="section_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="user_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="opp"/>
|
||||
<field name="turnover"/>
|
||||
|
@ -76,7 +76,6 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_report_crm_partner_assign_tree"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
parent="base.next_id_64" action="action_report_crm_partner_assign" sequence="25"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
msgid "Questions List"
|
||||
msgstr "質問一覧"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
|
||||
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
|
||||
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
|
||||
"according to his answers to the different questionnaires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"特定のトピックに関連した質問票を作成して、それを使って販売チームが適切な質問をするように指導できます。区分ツールを使って、質問に対する回答に応じて、パート"
|
||||
"ナを自動的に区分することができます。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
||||
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "質問"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "Open Questionnaire"
|
||||
msgstr "質問票を開く"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
msgstr "子のプロファイル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Partner Segmentations"
|
||||
msgstr "パートナの分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
||||
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
|
||||
msgid "open.questionnaire.line"
|
||||
msgstr "open.questionnaire.line"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
||||
msgid "Partner Segmentation"
|
||||
msgstr "パートナの分類"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
msgstr "プロファイリング"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
||||
msgid "Excluded Answers"
|
||||
msgstr "除外した回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.answer:0
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
|
||||
msgid "open.questionnaire"
|
||||
msgstr "open.questionnaire"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
|
||||
msgid "Questionnaire name"
|
||||
msgstr "質問票の名称"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Use a questionnaire"
|
||||
msgstr "質問票を使う"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
|
||||
msgid "Question / Answers"
|
||||
msgstr "質問 / 回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "Questionnaires"
|
||||
msgstr "質問票"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to use this tab as "
|
||||
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
||||
"the criteria beneath will be ignored"
|
||||
msgstr "区分の規則としてこのタブを使うのであれば、これをチェックして下さい。チェックしないと下記の基準は無視されます。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||
msgstr "エラー:重複したプロファイルを作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid "Use The Profiling Rules"
|
||||
msgstr "プロファイル規則を使って下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr "エラー:再帰的なメンバーを作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||
msgid "Avalaible answers"
|
||||
msgstr "有効な回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
msgid "Included Answers"
|
||||
msgstr "含まれた回答"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "質問"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Profile"
|
||||
msgstr "親プロファイル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "パートナ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
#: view:open.questionnaire.line:0
|
||||
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Questionnaire"
|
||||
msgstr "質問票"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "Save Data"
|
||||
msgstr "データを保存する"
|
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 03:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomomi Mengelberg <tomomi.mengelberg@aquasys.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "タスク"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Timebox"
|
||||
msgstr "タイムボックス"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "For cancelling the task"
|
||||
msgstr "タスクをキャンセルする為に"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: constraint:project.task:0
|
||||
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
|
||||
msgstr "エラーです。 タスクの終了日は開始日以降の日付に設定しなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
||||
msgid "crm.lead"
|
||||
msgstr "crm.lead"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
|
||||
msgid "My Tasks"
|
||||
msgstr "私のタスク"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
#: field:crm.lead,task_ids:0
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "タスク"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: constraint:project.task:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
||||
msgstr "エラーです。 再帰的なタスクを作成することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Extra Info"
|
||||
msgstr "その他の情報"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||
msgid "Lead / Opportunity"
|
||||
msgstr "見込み客 / 商談"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "For changing to done state"
|
||||
msgstr "完了状態に変更するために"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前へ"
|
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
<form string="Delivery grids">
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="active" select="1"/>
|
||||
<field name="sequence" groups="base.group_extended" select="1"/>
|
||||
<field name="sequence" select="1"/>
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="Grid definition">
|
||||
<field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1" select="1"/>
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="active" select="1"/>
|
||||
<field name="carrier_id" select="1"/>
|
||||
<field name="sequence" groups="base.group_extended" select="1"/>
|
||||
<field name="sequence" select="1"/>
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="Grid definition">
|
||||
<field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1" select="1"/>
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@
|
|||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="list_price"/>
|
||||
<field name="standard_price" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="standard_price"/>
|
||||
<field name="price_type"/>
|
||||
<field name="variable_factor" attrs="{'invisible':[('price_type','=','fixed')]}"/>
|
||||
</form>
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
<field name="operator"/>
|
||||
<field name="max_value" nolabel="1"/>
|
||||
<field name="list_price"/>
|
||||
<field name="standard_price" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="standard_price"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -182,8 +182,8 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="partner_id" position="after">
|
||||
<field name="carrier_id"/>
|
||||
<field name="carrier_tracking_ref" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="number_of_packages" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="carrier_tracking_ref"/>
|
||||
<field name="number_of_packages"/>
|
||||
<field name="weight"/>
|
||||
<field name="weight_net"/>
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="stock.view_move_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<group colspan="2" col="2" position="after">
|
||||
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Weights" colspan="2"/>
|
||||
<field name="weight"/>
|
||||
<field name="weight_net"/>
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="stock.view_move_form_reception_picking"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<group colspan="2" col="2" position="after">
|
||||
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_extended">
|
||||
<group colspan="2" col="2">
|
||||
<separator string="Weights" colspan="2"/>
|
||||
<field name="weight"/>
|
||||
<field name="weight_net"/>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,644 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Order Ref."
|
||||
msgstr "受注"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template
|
||||
msgid "Delivery by Poste"
|
||||
msgstr "郵送配達"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.move,weight_net:0
|
||||
msgid "Net weight"
|
||||
msgstr "正味重量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "配送発注"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
|
||||
msgid "Delivery Grid Line"
|
||||
msgstr "配送グリッド線"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Delivery grids"
|
||||
msgstr "配送グリッド"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
#: field:stock.picking,volume:0
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "容積"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||
msgid "Grid Line"
|
||||
msgstr "グリッド線"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||
msgid "The partner that is doing the delivery service."
|
||||
msgstr "配送サービス・パートナ"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
|
||||
msgid "Delivery order"
|
||||
msgstr "配送の注文"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Deliveries Properties"
|
||||
msgstr "配送の特性"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||
msgid "Picking to be invoiced"
|
||||
msgstr "請求のための出庫"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
|
||||
msgid "Advanced Pricing"
|
||||
msgstr "事前確認価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
||||
msgstr "配送グリッド一覧の順序番号を指定します。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
msgstr "国"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Delivery Order :"
|
||||
msgstr "配送発注"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Variable Factor"
|
||||
msgstr "可変の要素"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"The delivery price list allows you to compute the cost and sales price of "
|
||||
"the delivery according to the weight of the products and other criteria. You "
|
||||
"can define several price lists for one delivery method, per country or a "
|
||||
"zone in a specific country defined by a postal code range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"製品の重量などの基準に基づいて配送の原価と請求額を計算するために配送料一覧を使います。1つの配送方式について、国別、郵便番号に応じた地域別といった複数の価"
|
||||
"格リストを定義することができます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,name:0
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
#: field:delivery.sale.order,carrier_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||||
#: field:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||||
#: field:sale.order,carrier_id:0
|
||||
msgid "Delivery Method"
|
||||
msgstr "配送方式"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No price available!"
|
||||
msgstr "価格未定"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "ストック移動"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
||||
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
||||
msgstr "配送記録"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr "正味重量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||
msgid "Grid Lines"
|
||||
msgstr "グリッド線"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
msgid "Grid definition"
|
||||
msgstr "グリッドの定義"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "操作員"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "取引先"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "受注"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define your delivery methods and their pricing. The delivery costs can be "
|
||||
"added on the sale order form or in the invoice, based on the delivery orders."
|
||||
msgstr "配送方式とその価格を定義して下さい。配送注文に応じて、配送料を受注伝票あるいは請求書の中に追加することができます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr "ロット"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||
msgid "Transport Company"
|
||||
msgstr "配送会社"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||||
msgid "Delivery Grid"
|
||||
msgstr "配送グリッド"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No line matched this product or order in the choosed delivery grid."
|
||||
msgstr "指定した配送グリッドの中に、このプロダクトあるいは発注に合致した線がありません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Invoiced to"
|
||||
msgstr "請求先"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "出庫票"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
|
||||
msgid "Delivery Grids"
|
||||
msgstr "配送グリッド"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_sale_order
|
||||
msgid "Make Delievery"
|
||||
msgstr "配送する"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "氏名"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,zip_from:0
|
||||
msgid "Start Zip"
|
||||
msgstr "出発点の郵便番号"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,amount:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
||||
"company currency"
|
||||
msgstr "配達無料、会社通貨による速達を適用する配送の金額"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/stock.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "グリッド"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.grid,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||||
"grid without removing it."
|
||||
msgstr "この項目を無しに設定すると、配送グリッドを消さずに、隠すことができます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
||||
msgid "To Zip"
|
||||
msgstr "配達先郵便番号"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "デフォルト価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_define_delivery_steps_wizard
|
||||
msgid "delivery.define.delivery.steps.wizard"
|
||||
msgstr "delivery.define.delivery.steps.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
|
||||
msgid "Normal Price"
|
||||
msgstr "標準価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Order Date"
|
||||
msgstr "発注日"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,name:0
|
||||
msgid "Grid Name"
|
||||
msgstr "グリッド名"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Weights"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||||
msgid "Number of Packages"
|
||||
msgstr "パッケージの数"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
#: field:stock.move,weight:0
|
||||
#: field:stock.picking,weight:0
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
|
||||
"destination, the weight, the total of the order, etc."
|
||||
msgstr "目的地、重量、受注金額などに応じて配送料を決めるのであれば、このボックスをチェックします。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
|
||||
msgstr "目的地ごとに事前確認価格が決まっているのであれば、空白にします。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
|
||||
msgstr "タイプ表示では、プロダクトを動かすことはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No grid available !"
|
||||
msgstr "グリッドがありません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid ">="
|
||||
msgstr ">="
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order not in draft state !"
|
||||
msgstr "発注が予定状態ではありません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
|
||||
msgid "Choose Your Default Picking Policy"
|
||||
msgstr "デフォルトの出庫方策を選んで下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
|
||||
msgstr "違う製品のロットを割り当てることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,active:0
|
||||
#: field:delivery.grid,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "仕掛り中"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Shipping Date"
|
||||
msgstr "出荷日"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,product_id:0
|
||||
msgid "Delivery Product"
|
||||
msgstr "配送製品"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "条件"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
|
||||
msgid "Cost Price"
|
||||
msgstr "原価"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
|
||||
msgid "Picking Policy"
|
||||
msgstr "出庫方策"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
#: field:delivery.grid.line,type:0
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "変数"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||||
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
||||
msgstr "出庫の請求をするときに、この配送方式が使われます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||||
msgstr "参照は会社内で固有でなければいけません"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr "最大値"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_define_delivery_steps
|
||||
msgid "Setup Your Picking Policy"
|
||||
msgstr "出庫方策を定義します。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form1
|
||||
msgid "Define Delivery Methods"
|
||||
msgstr "配送方式を定義します。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
|
||||
"benefit from a free shipping"
|
||||
msgstr "受注額が特定の金額以上の場合には、顧客は配送無料の特典を受けることができます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
||||
msgstr "出庫量に応じて配送料を請求するのであれば、この項目を指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Free if more than %.2f"
|
||||
msgstr "%.2f 以上であれば無料"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: sql_constraint:sale.order:0
|
||||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||||
msgstr "発注参照は、会社内で固有でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the delivery methods you are using and their pricing in order to "
|
||||
"reinvoice the delivery costs when you are doing invoicing based on delivery "
|
||||
"orders"
|
||||
msgstr "配送方式と注文に応じて請求する配送料を定義します。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Sales & Purchases"
|
||||
msgstr "受注と発注"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You must assign a production lot for this product"
|
||||
msgstr "この製品に生産ロットを割り当てて下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||
msgid "Free If More Than"
|
||||
msgstr "これ以上であれば無料"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "Create Deliveries"
|
||||
msgstr "配送を手配する"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
#: field:delivery.grid,state_ids:0
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||||
"carrier without removing it."
|
||||
msgstr "この項目を無しに設定すると、配送会社を取り除くことなく、隠すことができます。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
|
||||
msgid "Delivery Pricelist"
|
||||
msgstr "配送価格表"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,price:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
||||
msgstr "この配送会社の合致するグリッドがありません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
||||
msgid "Delivery"
|
||||
msgstr "配送"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||
msgid "Weight * Volume"
|
||||
msgstr "重量×数量"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
||||
msgstr "配送会社 %s (ID: %d) の配送グリッドはありません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
msgid "Pricing Information"
|
||||
msgstr "価格情報"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
|
||||
msgid "Deliver all products at once"
|
||||
msgstr "全ての製品を一緒に配送"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||||
msgid "Advanced Pricing per Destination"
|
||||
msgstr "目的地ごとの事前確認価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
#: field:stock.picking,carrier_id:0
|
||||
msgid "Carrier"
|
||||
msgstr "配送会社"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "適用する(_A)"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:sale.order,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:53
|
||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
||||
msgstr "配送行が決まるまでは、発注状態は「予定」でなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr "エラー:重複したメンバーを作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "順序"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
|
||||
msgid "Sale Price"
|
||||
msgstr "販売価格"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Delivery Costs"
|
||||
msgstr "配送コスト"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.define.delivery.steps.wizard,picking_policy:0
|
||||
msgid "Deliver each product when available"
|
||||
msgstr "ある製品ごとに配送する。"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.define.delivery.steps.wizard:0
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "適用する"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||
msgid "Price Type"
|
||||
msgstr "価格タイプ"
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<search string="Search Document storage">
|
||||
<field name="name" />
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Type" icon="terp-stock_symbol-selection" domain="[]" context="{'group_by':'type'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
name="Storage Media"
|
||||
action="action_document_storage_form"
|
||||
id="menu_document_storage_media"
|
||||
groups="base.group_extended"
|
||||
groups="base.group_no_one"
|
||||
parent="menu_document_management_configuration"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="view_document_directory_form">
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@
|
|||
<field name="ressource_id" select="2" readonly="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="4" col="2" attrs="{'invisible': [('type','!=','ressource'),('ressource_parent_type_id','=',False)]}">
|
||||
<field name="resource_find_all" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="resource_find_all"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Generated Files" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Generated Files" groups="base.group_no_one">
|
||||
<label colspan="4" string="For each entry here, virtual files will appear in this folder." />
|
||||
<field name="content_ids" nolabel="1" colspan="4" >
|
||||
<form string="Contents">
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@
|
|||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Dynamic context" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Dynamic context" groups="base.group_no_one">
|
||||
<label colspan="4" string="Define words in the context, for all child directories and files" />
|
||||
<field name="dctx_ids" nolabel="1" colspan="4">
|
||||
<tree string="Fields" editable="bottom">
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<field name="storage_id" />
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By..." groups="base.group_extended">
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Owner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Type" icon="terp-stock_symbol-selection" domain="[]" context="{'group_by':'type'}"/>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@
|
|||
<field name="write_date" readonly="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Indexed Content - experimental" groups="base.group_extended">
|
||||
<page string="Indexed Content - experimental" groups="base.group_no_one">
|
||||
<field name="index_content" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Notes">
|
||||
|
@ -312,9 +312,6 @@
|
|||
<field name="type">search</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_attachment_search"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="/search/group[@string='Group By...']" position="attributes">
|
||||
<attribute name="groups">base.group_extended</attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
<filter string="Owner" position="replace">
|
||||
<filter string="Owner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
<filter string="Partner" icon="terp-partner" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
|
||||
|
@ -337,8 +334,8 @@
|
|||
<field name="company_id"/>
|
||||
<field name="create_date" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<field name="write_date" groups="base.group_no_one"/>
|
||||
<field name="partner_id" groups="base.group_extended" />
|
||||
<field name="type" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="type"/>
|
||||
</tree>
|
||||
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -416,8 +413,7 @@
|
|||
context="{'default_partner_id': active_id}"
|
||||
id="act_res_partner_document" name="Related Documents"
|
||||
res_model="ir.attachment"
|
||||
src_model="res.partner"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
src_model="res.partner"/>
|
||||
|
||||
<act_window
|
||||
domain="[('parent_id', '=', active_id)]"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,117 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
|
||||
msgid "Auto Directory Configuration"
|
||||
msgstr "自動ディレクトの設定"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
|
||||
"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
|
||||
"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
|
||||
"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
|
||||
"access from the server machine itself.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザがアクセスするOpenERPサーバのネットワークアドレスを指定して下さい。それはネットワークトポロジとその設定によって決まり、ユーザに表示されるリン"
|
||||
"クになります。\r\n"
|
||||
"指定の形式は HOST:PORT であり、デフォルトのホスト(ローカルホスト)がサーバからのアクセスに最も適しています。"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "ファイルをブラウズする"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,host:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||
msgid "FTP Server"
|
||||
msgstr "FTPサーバ"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
|
||||
msgid "FTP Server Configuration"
|
||||
msgstr "FTPサーバの設定"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Browse"
|
||||
msgstr "_ブラウズ(_B)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: help:document.ftp.configuration,host:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
|
||||
msgstr "サーバアドレスあるいはDMSアクセスのために接続するIPとポート"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
|
||||
msgid "Shared Repository (FTP)"
|
||||
msgstr "共有リプジトリ(FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "Configure FTP Server"
|
||||
msgstr "FTPサーバを設定する"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
|
||||
msgid "Document FTP Browse"
|
||||
msgstr "FTP文書をブラウズする"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||||
msgstr "知識アプリケーションの設定"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
|
||||
msgid "Document Browse"
|
||||
msgstr "文書をブラウズする"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "Browse Document"
|
||||
msgstr "文書をブラウズする"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr "res_config_contents"
|
|
@ -48,7 +48,6 @@
|
|||
<record model="ir.actions.todo" id="config_auto_directory">
|
||||
<field name="action_id" ref="action_config_auto_directory"/>
|
||||
<field name="category_id" ref="document.category_knowledge_mgmt_config"/>
|
||||
<field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_extended')])]"/>
|
||||
<field name="type">automatic</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,194 @@
|
|||
# Gujarati translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,create_date:0
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr "બનાવ્યાની તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજો"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Search Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,namespace:0
|
||||
msgid "Namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.directory,dav_prop_ids:0
|
||||
msgid "DAV properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property
|
||||
msgid "document.webdav.file.property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "ગ્રુપ દ્વારા..."
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "These properties will be added to WebDAV requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form
|
||||
msgid "DAV Properties for Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PyWebDAV Import Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,file_id:0
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર્સ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "Dynamic context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "WebDAV properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install PyWebDAV from "
|
||||
"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
|
||||
"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form
|
||||
msgid "DAV Properties for Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ગુણધર્મો"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,name:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
|
||||
msgid "document.webdav.dir.property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,value:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરી"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Modification User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
msgid "Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,write_date:0
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr "ફેરફાર કર્યાની તારીખ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "રચનાર"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
|
||||
msgid "DAV Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0
|
||||
msgid "Substitute"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,197 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 00:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,create_date:0
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "文書"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr "エラー:ディレクトリを重複して作ることはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Search Document properties"
|
||||
msgstr "文書の特性を検索する"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,namespace:0
|
||||
msgid "Namespace"
|
||||
msgstr "ネームスペース"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.directory,dav_prop_ids:0
|
||||
msgid "DAV properties"
|
||||
msgstr "DAV特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property
|
||||
msgid "document.webdav.file.property"
|
||||
msgstr "document.webdav.file.property"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "グループ化…"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "These properties will be added to WebDAV requests"
|
||||
msgstr "これらの特性はWebDAV要求に追加されます。"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form
|
||||
msgid "DAV Properties for Documents"
|
||||
msgstr "文書のDAV特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PyWebDAV Import Error!"
|
||||
msgstr "PyWebDAVの取込みエラー"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,file_id:0
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "文書"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "フォルダ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr "ディレクトリはそれ自身の親レベルになれません。"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "Dynamic context"
|
||||
msgstr "ダイナミックな文脈"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
msgid "WebDAV properties"
|
||||
msgstr "WebDAV特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install PyWebDAV from "
|
||||
"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
|
||||
"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"下記のサイトから PyWebDAV をインストールしてください。 "
|
||||
"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
|
||||
"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form
|
||||
msgid "DAV Properties for Folders"
|
||||
msgstr "フォルダのDAV特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,name:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
|
||||
msgid "document.webdav.dir.property"
|
||||
msgstr "document.webdav.dir.property"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,value:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Modification User"
|
||||
msgstr "前回、修正したユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
msgid "Dir"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,write_date:0
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr "変更日"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
|
||||
msgid "DAV Properties"
|
||||
msgstr "DAV特性"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr "ディレクトリは親あるいはストレージを持っていなければいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0
|
||||
msgid "Substitute"
|
||||
msgstr "代替"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue