diff --git a/addons/account/account.py b/addons/account/account.py index cfba30856a9..15881100441 100644 --- a/addons/account/account.py +++ b/addons/account/account.py @@ -641,8 +641,7 @@ class account_account(osv.osv): return True def _check_allow_type_change(self, cr, uid, ids, new_type, context=None): - group1 = ['payable', 'receivable', 'other'] - group2 = ['consolidation','view'] + restricted_groups = ['consolidation','view'] line_obj = self.pool.get('account.move.line') for account in self.browse(cr, uid, ids, context=context): old_type = account.type @@ -650,14 +649,25 @@ class account_account(osv.osv): if line_obj.search(cr, uid, [('account_id', 'in', account_ids)]): #Check for 'Closed' type if old_type == 'closed' and new_type !='closed': - raise osv.except_osv(_('Warning!'), _("You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which contains journal items!")) - #Check for change From group1 to group2 and vice versa - if (old_type in group1 and new_type in group2) or (old_type in group2 and new_type in group1): - raise osv.except_osv(_('Warning!'), _("You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains journal items!") % (old_type,new_type,)) + raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it contains journal items!")) + # Forbid to change an account type for restricted_groups as it contains journal items (or if one of its children does) + if (new_type in restricted_groups): + raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal items!") % (new_type,)) + + return True + + # For legal reason (forbiden to modify journal entries which belongs to a closed fy or period), Forbid to modify + # the code of an account if journal entries have been already posted on this account. This cannot be simply + # 'configurable' since it can lead to a lack of confidence in OpenERP and this is what we want to change. + def _check_allow_code_change(self, cr, uid, ids, context=None): + line_obj = self.pool.get('account.move.line') + for account in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + account_ids = self.search(cr, uid, [('id', 'child_of', [account.id])], context=context) + if line_obj.search(cr, uid, [('account_id', 'in', account_ids)], context=context): + raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("You cannot change the code of account which contains journal items!")) return True def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): - if context is None: context = {} if not ids: @@ -677,6 +687,8 @@ class account_account(osv.osv): self._check_moves(cr, uid, ids, "write", context=context) if 'type' in vals.keys(): self._check_allow_type_change(cr, uid, ids, vals['type'], context=context) + if 'code' in vals.keys(): + self._check_allow_code_change(cr, uid, ids, context=context) return super(account_account, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context) def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -1470,6 +1482,11 @@ class account_move(osv.osv): raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('You cannot delete a posted journal entry "%s".') % \ move['name']) + for line in move.line_id: + if line.invoice: + raise osv.except_osv(_('User Error!'), + _("Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)") % \ + (line.invoice.number,move.name)) line_ids = map(lambda x: x.id, move.line_id) context['journal_id'] = move.journal_id.id context['period_id'] = move.period_id.id @@ -1678,11 +1695,41 @@ class account_move_reconcile(osv.osv): 'line_id': fields.one2many('account.move.line', 'reconcile_id', 'Entry Lines'), 'line_partial_ids': fields.one2many('account.move.line', 'reconcile_partial_id', 'Partial Entry lines'), 'create_date': fields.date('Creation date', readonly=True), + 'opening_reconciliation': fields.boolean('Opening Entries Reconciliation', help="Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."), } _defaults = { 'name': lambda self,cr,uid,ctx=None: self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.reconcile', context=ctx) or '/', } + + # You cannot unlink a reconciliation if it is a opening_reconciliation one, + # you should use the generate opening entries wizard for that + def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): + for move_rec in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if move_rec.opening_reconciliation: + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the \ + opening/closing fiscal year process.')) + return super(account_move_reconcile, self).unlink(cr, uid, ids, context=context) + + # Look in the line_id and line_partial_ids to ensure the partner is the same or empty + # on all lines. We allow that only for opening/closing period + def _check_same_partner(self, cr, uid, ids, context=None): + for reconcile in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + move_lines = [] + if not reconcile.opening_reconciliation: + if reconcile.line_id: + first_partner = reconcile.line_id[0].partner_id.id + move_lines = reconcile.line_id + elif reconcile.line_partial_ids: + first_partner = reconcile.line_partial_ids[0].partner_id.id + move_lines = reconcile.line_partial_ids + if any([line.partner_id.id != first_partner for line in move_lines]): + return False + return True + _constraints = [ + (_check_same_partner, 'You can only reconcile journal items with the same partner.', ['line_id']), + ] + def reconcile_partial_check(self, cr, uid, ids, type='auto', context=None): total = 0.0 for rec in self.browse(cr, uid, ids, context=context): diff --git a/addons/account/account_bank_statement.py b/addons/account/account_bank_statement.py index 4422537007f..e7e3f740067 100644 --- a/addons/account/account_bank_statement.py +++ b/addons/account/account_bank_statement.py @@ -311,7 +311,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): 'statement_id': st_line.statement_id.id, 'journal_id': st_line.statement_id.journal_id.id, 'period_id': st_line.statement_id.period_id.id, - 'currency_id': cur_id, + 'currency_id': amount_currency and cur_id, 'amount_currency': amount_currency, 'analytic_account_id': analytic_id, } diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 80a406bb0b7..6804d5116f1 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -1073,8 +1073,9 @@ class account_invoice(osv.osv): self.message_post(cr, uid, [inv_id], body=message, context=context) return True - def action_cancel(self, cr, uid, ids, *args): - context = {} # TODO: Use context from arguments + def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None): + if context is None: + context = {} account_move_obj = self.pool.get('account.move') invoices = self.read(cr, uid, ids, ['move_id', 'payment_ids']) move_ids = [] # ones that we will need to remove @@ -1244,12 +1245,15 @@ class account_invoice(osv.osv): ref = invoice.reference else: ref = self._convert_ref(cr, uid, invoice.number) + partner = invoice.partner_id + if partner.parent_id and not partner.is_company: + partner = partner.parent_id # Pay attention to the sign for both debit/credit AND amount_currency l1 = { 'debit': direction * pay_amount>0 and direction * pay_amount, 'credit': direction * pay_amount<0 and - direction * pay_amount, 'account_id': src_account_id, - 'partner_id': invoice.partner_id.id, + 'partner_id': partner.id, 'ref':ref, 'date': date, 'currency_id':currency_id, @@ -1260,7 +1264,7 @@ class account_invoice(osv.osv): 'debit': direction * pay_amount<0 and - direction * pay_amount, 'credit': direction * pay_amount>0 and direction * pay_amount, 'account_id': pay_account_id, - 'partner_id': invoice.partner_id.id, + 'partner_id': partner.id, 'ref':ref, 'date': date, 'currency_id':currency_id, diff --git a/addons/account/account_move_line.py b/addons/account/account_move_line.py index 00fad390282..3b2fe21d95b 100644 --- a/addons/account/account_move_line.py +++ b/addons/account/account_move_line.py @@ -620,12 +620,34 @@ class account_move_line(osv.osv): return False return True + def _check_currency_and_amount(self, cr, uid, ids, context=None): + for l in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if (l.amount_currency and not l.currency_id): + return False + return True + + def _check_currency_amount(self, cr, uid, ids, context=None): + for l in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if l.amount_currency: + if (l.amount_currency > 0.0 and l.credit > 0.0) or (l.amount_currency < 0.0 and l.debit > 0.0): + return False + return True + + def _check_currency_company(self, cr, uid, ids, context=None): + for l in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if l.currency_id.id == l.company_id.currency_id.id: + return False + return True + _constraints = [ (_check_no_view, 'You cannot create journal items on an account of type view.', ['account_id']), (_check_no_closed, 'You cannot create journal items on closed account.', ['account_id']), (_check_company_id, 'Account and Period must belong to the same company.', ['company_id']), (_check_date, 'The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.', ['date']), (_check_currency, 'The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.', ['currency_id']), + (_check_currency_and_amount, "You cannot create journal items with a secondary currency without recording both 'currency' and 'amount currency' field.", ['currency_id','amount_currency']), + (_check_currency_amount, 'The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal item are debit and negatif when journal item are credit.', ['amount_currency']), + (_check_currency_company, "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company one." , ['currency_id']), ] #TODO: ONCHANGE_ACCOUNT_ID: set account_tax_id @@ -1111,7 +1133,7 @@ class account_move_line(osv.osv): 'has been confirmed.') % res[2]) return res - def _remove_move_reconcile(self, cr, uid, move_ids=None, context=None): + def _remove_move_reconcile(self, cr, uid, move_ids=None, opening_reconciliation=False, context=None): # Function remove move rencocile ids related with moves obj_move_line = self.pool.get('account.move.line') obj_move_rec = self.pool.get('account.move.reconcile') @@ -1126,6 +1148,8 @@ class account_move_line(osv.osv): unlink_ids += rec_ids unlink_ids += part_rec_ids if unlink_ids: + if opening_reconciliation: + obj_move_rec.write(cr, uid, unlink_ids, {'opening_reconciliation': False}) obj_move_rec.unlink(cr, uid, unlink_ids) return True diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 38502ad287f..73b1e82e244 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 20:06+0000\n" "Last-Translator: Kaare Pettersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Avgiftsdefinisjon" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "konfigurere regnskap." #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Bra jobba!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Åpne poster" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Neste leverandør kredit notat nummer." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2555,12 +2555,12 @@ msgstr "Konto for avgifter" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Du har ikke rett til å åpne denne %s journalen !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Sjekk total på leverandør fakturaer." #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "skattemessige posisjoner" #: code:addons/account/account_move_line.py:592 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke opprette journal elementer på en lukket konto% s% s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Kunde fakturakladd" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Konto egenskaper." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Avstemming av partner" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Fin. Konto." #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "EXJ" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Opprett kredit notat." #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Kontodimensjon" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Standard omsetnings skatt." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Kommuniksjonstype" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Konto og periode må tilhøre samme selskap." #. module: account #: constraint:res.currency:0 @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Avskrivningsbeløp" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Uleste meldinger." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3222,12 +3222,14 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Valgt faktura (e) kan ikke bekreftes som de ikke er i \"Kladd\" eller \"pro-" +"forma 'tilstand." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1114 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Du bør velge de periodene som tilhører samme selskap." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3240,17 +3242,17 @@ msgstr "Salg pr. konto" #: code:addons/account/account.py:1471 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette en publisert bilagsregistrering \"% s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Regnskaps periode." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs journal." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2323 @@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr "Obligatorisk" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Bare en diagram mal tilgjengelig." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3359,7 +3361,7 @@ msgstr "Kostnadskonto" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Oppsummering." #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3481,7 +3483,7 @@ msgstr "Velg regnskapsår" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Dato område." #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3533,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2650 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Det er ingen overordnede kode for denne malen kontoen." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3617,12 +3619,12 @@ msgstr "Elektonisk fil" #. module: account #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Feil: Ugyldig ean kode." #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Selskapet har en konto plan." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "Konto Partner ledger" #: code:addons/account/account_invoice.py:1321 #, python-format msgid "%s created." -msgstr "" +msgstr "%s Opprettet." #. module: account #: help:account.journal.column,sequence:0 @@ -3648,7 +3650,7 @@ msgstr "Gir sekvensen for å merke kolonne." #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Konto periode." #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgstr "Kontoplanmal" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaksjoner." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3851,6 +3853,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Kan ikke finne noen konto journal of% s for denne bedriften.\n" +"\n" +"Du kan opprette en i menyen:\n" +"Konfigurasjon / Tidsskrifter / tidsskrifter." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -3890,7 +3896,7 @@ msgstr "år" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Starts dato." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "Kontoplan" #: view:cash.box.out:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Ta ut penger." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4059,7 +4065,7 @@ msgstr "Detaljert" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Kjøpet skatt vil bli tildelt som standard på nye produkter." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4087,7 +4093,7 @@ msgstr "(Hvis du ikke velger periode vil alle åpne perioder bli valgt)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "konto.journal.Pengeboks.linje." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -4227,7 +4233,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Sjekk totalen av leverandør fakturaer." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4314,7 +4320,7 @@ msgstr "Multiplikasjonsfaktor Skatt kode" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Fullfør sett av skatter." #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4342,7 +4348,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "Betalt." #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4376,7 +4382,7 @@ msgstr "Standardkoder" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie." #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 @@ -4417,7 +4423,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1236 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bruke en inaktiv konto." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4485,7 +4491,7 @@ msgstr "tittel" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft credit note" -msgstr "" +msgstr "Opprett en kladd kredit notat." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4517,7 +4523,7 @@ msgstr "Eiendeler" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Regnskap & Finans." #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4544,7 +4550,7 @@ msgstr "(Faktura må settes ikke-avstemt før den kan åpnes)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Faktura skatt analytisk konto." #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4705,6 +4711,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Feil!\n" +"Du kan ikke opprette rekursive skatte koder." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4712,6 +4720,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Feil!\n" +"Varigheten av perioden (e) er / er ugyldig." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4727,7 +4737,7 @@ msgstr "Måned" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura sekvens." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:571 @@ -4859,7 +4869,7 @@ msgstr "Vis modus" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balansert." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -4877,7 +4887,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Sett dine regnskaps tillegg." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -4968,7 +4978,7 @@ msgstr "Navnet på perioden må være unikt per selskap!" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Valuta som per selskapets land." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5009,6 +5019,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Feil!\n" +"Du kan ikke opprette en konto som har overordnede hensyn til ulike selskap." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:615 @@ -5140,7 +5152,7 @@ msgstr "Annulert faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Mine fakturaer." #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 @@ -5150,7 +5162,7 @@ msgstr "Ny" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Selg skatt." #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5225,7 +5237,7 @@ msgstr "SAJ" #. module: account #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke opprette en analytisk linje på vis konto." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5265,7 +5277,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "Eller." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5358,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,message_comment_ids:0 #: help:account.invoice,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer og E-poster." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5393,7 +5405,7 @@ msgstr "Aktiv" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontant kontroll." #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 diff --git a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py index dbf815d5218..e11b4dcd34b 100644 --- a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py +++ b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py @@ -60,7 +60,7 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): cr.execute('select distinct(company_id) from account_move_line where id in %s',(tuple(ids),)) if len(cr.fetchall()) > 1: raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('The entries to reconcile should belong to the same company.')) - r_id = self.pool.get('account.move.reconcile').create(cr, uid, {'type': 'auto'}) + r_id = self.pool.get('account.move.reconcile').create(cr, uid, {'type': 'auto', 'opening_reconciliation': True}) cr.execute('update account_move_line set reconcile_id = %s where id in %s',(r_id, tuple(ids),)) return r_id @@ -107,7 +107,7 @@ class account_fiscalyear_close(osv.osv_memory): ('journal_id', '=', new_journal.id), ('period_id', '=', period.id)]) if move_ids: move_line_ids = obj_acc_move_line.search(cr, uid, [('move_id', 'in', move_ids)]) - obj_acc_move_line._remove_move_reconcile(cr, uid, move_line_ids, context=context) + obj_acc_move_line._remove_move_reconcile(cr, uid, move_line_ids, opening_reconciliation=True, context=context) obj_acc_move_line.unlink(cr, uid, move_line_ids, context=context) obj_acc_move.unlink(cr, uid, move_ids, context=context) diff --git a/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po b/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po index 7240f08569a..2a5ef937b6e 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/nl_BE.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Niels Huylebroeck \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Boekhouding openen" #~ msgid "Accountant" #~ msgstr "Accountant" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py b/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py index 06e2fd2bb18..466db63e61e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py +++ b/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py @@ -75,15 +75,21 @@ class account_analytic_account(osv.osv): res[id][f] = 0.0 res2 = {} for account in accounts: - cr.execute("SELECT product_id, user_id, to_invoice, sum(unit_amount), product_uom_id, name " \ - "FROM account_analytic_line as line " \ - "WHERE account_id = %s " \ - "AND invoice_id is NULL AND to_invoice IS NOT NULL " \ - "GROUP BY product_id, user_id, to_invoice, product_uom_id, name", (account.id,)) + cr.execute(""" + SELECT product_id, sum(amount), user_id, to_invoice, sum(unit_amount), product_uom_id, line.name + FROM account_analytic_line line + LEFT JOIN account_analytic_journal journal ON (journal.id = line.journal_id) + WHERE account_id = %s + AND journal.type != 'purchase' + AND invoice_id IS NULL + AND to_invoice IS NOT NULL + GROUP BY product_id, user_id, to_invoice, product_uom_id, line.name""", (account.id,)) res[account.id][f] = 0.0 - for product_id, user_id, factor_id, qty, uom, line_name in cr.fetchall(): - price = self.pool.get('account.analytic.line')._get_invoice_price(cr, uid, account, product_id, user_id, qty, context) + for product_id, price, user_id, factor_id, qty, uom, line_name in cr.fetchall(): + price = -price + if product_id: + price = self.pool.get('account.analytic.line')._get_invoice_price(cr, uid, account, product_id, user_id, qty, context) factor = self.pool.get('hr_timesheet_invoice.factor').browse(cr, uid, factor_id, context=context) res[account.id][f] += price * qty * (100-factor.factor or 0.0) / 100.0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po index ba7a0cc051d..bf7c124bb91 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po @@ -1,91 +1,46 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_analysis +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:42+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:22+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 -msgid "" -"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " -"invoiced." -msgstr "" -"Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido " -"facturadas." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "No existe orden a facturar" #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 -msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "" -"Calculado usando la fórmula: Precio máx. factura - Importe facturado." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 -msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot." -msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Cantidad máxima - Horas totales." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "Para facturar" #. module: account_analytic_analysis -#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532 -#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703 -#, python-format -msgid "AccessError" -msgstr "Error de acceso" +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Remaining" +msgstr "Restante" #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 -msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." -msgstr "Fecha de la última factura creada para esta cuenta analítica." - -#. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"This module is for modifying account analytic view to show\n" -"important data to project manager of services companies.\n" -"Adds menu to show relevant information to each manager..\n" -"\n" -"You can also view the report of account analytic summary\n" -"user-wise as well as month wise.\n" -msgstr "" -"\n" -"Este módulo modifica la vista de cuenta analítica para mostrar\n" -"datos importantes para el director de proyectos en empresas de servicios.\n" -"Añade menú para mostrar información relevante para cada director.\n" -"\n" -"También puede ver el informe del resumen contable analítico\n" -"a nivel de usuario, así como a nivel mensual.\n" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 -msgid "Last Invoice Date" -msgstr "Fecha última factura" - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 -msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs" -msgstr "Calculado usando la fórmula: Ingresos teóricos - Costes totales" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 -msgid "Real Margin Rate (%)" -msgstr "Tasa de margen real (%)" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 -msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "Ingresos teóricos" +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts in progress" +msgstr "Contratos en progreso" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -93,59 +48,13 @@ msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." msgstr "" -"Si factura a partir de los costes, ésta es la fecha del último trabajo o " -"coste que se ha facturado." - -#. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing -msgid "Billing" -msgstr "Facturación" +"Si factura a partir de los costos, ésta es la fecha del último trabajo o " +"costo que se ha facturado." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" -msgstr "Fecha del último coste/trabajo" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,total_cost:0 -msgid "Total Costs" -msgstr "Costes totales" - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 -msgid "" -"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It " -"computes on all journal of type 'general'." -msgstr "" -"Cantidad de horas que dedica a la cuenta analítica (desde horarios). Calcula " -"en todos los diarios del tipo 'general'." - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Horas restantes" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 -msgid "Theoretical Margin" -msgstr "Márgen teórico" - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 -msgid "" -"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " -"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " -"the pricelist." -msgstr "" -"Basado en los costes que tenía en el proyecto, lo que habría sido el " -"ingreso si todos estos costes se hubieran facturado con el precio de venta " -"normal proporcionado por la tarifa." - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,user_ids:0 -#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +msgstr "Fecha del último costo/trabajo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 @@ -153,71 +62,194 @@ msgid "Uninvoiced Amount" msgstr "Importe no facturado" #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,real_margin:0 -msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado - Costes totales." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"When invoicing on timesheet, OpenERP uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related to each employee " +"to\n" +" define the customer invoice price rate." +msgstr "" +"Cuando se factura la Hoja de trabajo, OpenERP usa la\n" +" lista de precios del contracto que a su vez usa " +"el precio\n" +" definido en el producto relacionado a cada " +"empleado para\n" +" definir el precio de la factura del cliente." #. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 -msgid "Uninvoiced Hours" -msgstr "Horas no facturadas" - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 -msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta." - -#. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information -msgid "report_account_analytic" -msgstr "Informes contabilidad analítica" - -#. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user -msgid "Hours Summary by User" -msgstr "Resumen de horas por usuario" +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "Facturar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" msgstr "Importe facturado" -#. module: account_analytic_analysis -#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533 -#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704 -#, python-format -msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." -msgstr "Ha intentado saltarse una regla de acceso (tipo de documento: %s)." - #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" -msgstr "Fecha del último coste facturado" +msgstr "Fecha del último costo facturado" #. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 -msgid "Invoiced Hours" -msgstr "Horas facturadas" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,real_margin:0 -msgid "Real Margin" -msgstr "Margen real" - -#. module: account_analytic_analysis -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "" -"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -"company" -msgstr "" -"¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía " -"seleccionada" +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "Suma de las cotizaciones para este contrato" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." msgstr "Importe total facturado al cliente para esta cuenta." +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" +"Suma de las lineas de la hoja de trabajo facturadas para este contrato." + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado / Tiempo total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "No tiene contratos asignados" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "Contratos que no han sido asignados a un gerente de cuenta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a " +"pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or " +"renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click para definir un nuevo contrato.\n" +"

\n" +" Aquí encontrará los contratos que serán renovados a los que " +"\n" +" la fecha ha expirado o la cantidad de trabajo es mayor que " +"el \n" +" máximo autorizado.\n" +"

\n" +" OpenERP cambia automaticamente los contratos a ser renovados " +"a estado pendiente.\n" +" Despues de negociar, el vendedor deve cerrar o renovar " +"contratos pendientes.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de término" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" +"Número de tiempo(horas/días) (desde diario de tipo 'general') que pueden ser " +"facturados si su factura está basada en cuentas analíticas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" +msgstr "Calculado usando la formula: Tiempo Máximo - Tiempo total facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Expected" +msgstr "Esperado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "Calculado utilizando la formula: Ingresos Teóricos - Costos totales" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "Tiempo facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "Error! No es posible crear cuentas analíticas recursivas." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "Tasa de margen real (%)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" +"Calculado utilizando la formula: Tiempo Maximo - Tiempo Total Trabajado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" +"Cantidad de tiempo que utilizaste en la cuenta analítica (Hoja de trabajo). " +"Calcula cantidades en todos los diarios de tipo 'General'." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nada por facturar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Template of Contract" +msgstr "Plantilla de contrato" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "Tiempo total trabajado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "Margen real" + #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" @@ -229,18 +261,346 @@ msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgstr "Calcula utilizando la fórmula: (Margen real / Costes totales) * 100." #. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 -msgid "" -"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you " -"invoice based on analytic account." -msgstr "" -"Número de horas (desde diario de tipo 'general') que pueden ser facturadas " -"si factura basado en contabilidad analítica." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "o vista" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 -msgid "Analytic accounts" -msgstr "Cuentas analíticas" +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "Tiempo y materiales a facturar." + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Contratos" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" +"Costos totales para esta cuenta. Incluye costos reales (desde facturas) y " +"costos indirectos, como el tiempo empleado en hojas de trabajo (horarios)." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working " +"hours are higher than the allocated hours" +msgstr "" +"El contrato necesita ser renovado porque la fecha de finalización ha " +"terminado o las horas trabajadas son más que las asignadas" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending contracts to renew with your customer" +msgstr "Contratos pendientes para renovar con el cliente" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de trabajo" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:452 +#, python-format +msgid "Sale Order Lines of %s" +msgstr "Lineas de venta para %s" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "Cantidad sobrepasada" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "Ingresos teóricos" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "To Renew" +msgstr "Para renovar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it." +msgstr "" +"Un contrato en OpenERP es una cuenta analítica que tiene un cliente asignado." + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Orden de Venta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "Si factura desde costos, esta es la fecha de lo último facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" +"Basado en los costes que tenía en el proyecto, lo que habría sido el " +"ingreso si todos estos costes se hubieran facturado con el precio de venta " +"normal proporcionado por la lista de precios." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure " +"the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click aquí para crear una plantilla de contrato.\n" +"

\n" +" Las plantillas son utilizadas para pre-configurar " +"contratos/proyectos que \n" +" que pueden ser seleccionados por los agentes de ventas " +"para configurar rápidamente los\n" +" términos y condiciones del contrato.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "Resumen de horas por usuario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contract" +msgstr "Contrato" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" +"Cantidad de tiempo(horas/días) que pueden ser facturadas más las que ya han " +"sido facturadas." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "Beneficio por tiempo(real)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or " +"invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will " +"automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right " +"salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click aquí para crear un nuevo contrato.\n" +"

\n" +" Use contratos para dar seguimiento a tareas, problemas, " +"hojas de trabajo o facturacion basada en \n" +" trabajos realizados, gastos y/o ordenes de venta. " +"OpenERP maneja automáticamente alertas\n" +" para la renovación de contratos a la persona de ventas " +"indicada.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "Total a facturar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Sale Orders" +msgstr "Pedidos de venta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierta" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total Facturado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" +"Calculado usando la fórmula: Precio máx. factura - Importe facturado." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "Ultima fecha de factura" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you " +"want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the " +"timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Encontrara aqui las hojas de trabajo y compras que ha " +"realizado para\n" +" contratos que pueden ser refacturados al cliente. Si desea " +"agregar \n" +" nuevas lineas para facturar, debe utilizar el menú de hoja " +"de trabajo.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "Tiempo sin facturar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "Costos totales" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" +"Expectativa de ingresos restantes para este contrato. Calculado como la suma " +"de los subtotales restantes que, a su vez, se calculan como el máximo entre " +"'(Estimación - facturado)' y cantidades 'a facturar'" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "Contratos a renovar" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr " Suma de todo lo que puede ser facturado en este contrato." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "Márgen teórico" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "Total restante" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado - Costos totales." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "Estimacion de horas a facturar." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "Precio fijo" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts Having a Partner" +msgstr "Contratos que tiene una empresa" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "Estimación Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -253,128 +613,29 @@ msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." msgstr "" -"Si factura basado en contabilidad analítica, el importe restante que puede " -"facturar al cliente basado en los costes totales." - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 -msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot." -msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado / Horas totales." - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 -msgid "Revenue per Hours (real)" -msgstr "Ingresos por horas (real)" +"Si factura desde contabilidad analítica, el importe restante que puede " +"facturar al cliente basado en los costos totales." #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 msgid "Total Time" -msgstr "Tiempo total" +msgstr "Tiempo Total" #. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,month_ids:0 -#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "En hojas de trabajo" #. module: account_analytic_analysis -#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 -#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 -#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Tiempo restante" #. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed -msgid "Overpassed Accounts" -msgstr "Cuentas caducadas" - -#. module: account_analytic_analysis -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all -msgid "All Uninvoiced Entries" -msgstr "Todas las entradas no facturadas" - -#. module: account_analytic_analysis -#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 -msgid "Hours Tot" -msgstr "Horas totales" - -#. module: account_analytic_analysis -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." - -#. module: account_analytic_analysis -#: help:account.analytic.account,total_cost:0 -msgid "" -"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " -"indirect costs, like time spent on timesheets." -msgstr "" -"Costes totales para esta cuenta. Incluye costes reales (desde facturas) y " -"costes indirectos, como el tiempo empleado en hojas de servicio (horarios)." - -#~ msgid "Hours summary by user" -#~ msgstr "Resumen de horas por usuario" - -#~ msgid "All Analytic Accounts" -#~ msgstr "Todas las cuentas analíticas" - -#~ msgid "My Current Accounts" -#~ msgstr "Mis cuentas actuales" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Theorical Revenue" -#~ msgstr "Ingresos teóricos" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "New Analytic Account" -#~ msgstr "Nueva cuenta analítica" - -#~ msgid "Theorical Margin" -#~ msgstr "Margen teórico" - -#~ msgid "Current Analytic Accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas actuales" - -#~ msgid "Invoicing" -#~ msgstr "Facturación" - -#~ msgid "My Pending Accounts" -#~ msgstr "Mis cuentas pendientes" - -#~ msgid "My Uninvoiced Entries" -#~ msgstr "Mis entradas no facturadas" - -#~ msgid "My Accounts" -#~ msgstr "Mis cuentas" - -#~ msgid "Analytic Accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas" - -#~ msgid "Financial Project Management" -#~ msgstr "Gestión de proyectos financieros" - -#~ msgid "Pending Analytic Accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas pendientes" - -#~ msgid "" -#~ "Modify account analytic view to show\n" -#~ "important data for project manager of services companies.\n" -#~ "Add menu to show relevant information for each manager." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica la vista de cuenta analítica para mostrar\n" -#~ "datos importantes para el director de proyectos en empresas de servicios.\n" -#~ "Añade menú para mostrar información relevante para cada director." - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po index 2de02ed6c80..b49ba52c5ec 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po @@ -1,38 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_default +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:44+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" - -#. module: account_analytic_default -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information -msgid "Account Analytic Default" -msgstr "Cuenta analítica por defecto" - -#. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,partner_id:0 -msgid "" -"select a partner which will use analytical account specified in analytic " -"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " -"partner, it will automatically take this as an analytical account)" -msgstr "" -"Seleccione una empresa que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta " -"analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o " -"pedidos de venta, si se selecciona esta empresa, automáticamente se " -"utilizará esta cuenta analítica)." +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -41,16 +24,6 @@ msgstr "" msgid "Analytic Rules" msgstr "Reglas analíticas" -#. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,analytic_id:0 -msgid "Analytical Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: account_analytic_default -#: view:account.analytic.default:0 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." @@ -58,13 +31,13 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 -msgid "Default end date for this Analytical Account" -msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica." +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "Fecha final default para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Albarán" +msgstr "Lista de Movimientos." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -72,21 +45,15 @@ msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,company_id:0 +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" -"select a company which will use analytical account specified in analytic " -"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " -"company, it will automatically take this as an analytical account)" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" -"Seleccione una compañía que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta " -"analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o " -"pedidos de venta, si se selecciona esta compañía, automáticamente se " -"utilizará esta cuenta analítica)." - -#. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,date_start:0 -msgid "Default start date for this Analytical Account" -msgstr "Fecha inicial por defecto para esta cuenta analítica." +"Seleccione la empresa que utilizara la cuenta analítica especificada por " +"defecto.(ej. crea una nueva factura de cliente u Orden de venta si " +"seleccionamos esta empresa, este automáticamente toma esta cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -116,65 +83,57 @@ msgstr "Usuario" msgid "Entries" msgstr "Asientos" +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" +"Seleccione el producto que utilizara la cuenta espeficifcada por defecto " +"(ej. crea una nueva factura de cliente u orden de venta si seleccionamos " +"este producto, este, automáticamente tomara esto como una cuenta analítica)" + #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Fecha final" -#. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,user_id:0 -msgid "" -"select a user which will use analytical account specified in analytic default" -msgstr "" -"Seleccione un usuario que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta " -"analítica por defecto." - #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "Análisis: Valores por defecto" +msgstr "Valores analíticos por defecto" #. module: account_analytic_default -#: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" -"* Product\n" -"* Partner\n" -"* User\n" -"* Company\n" -"* Date\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos " -"criterios:\n" -"* Producto\n" -"* Empresa\n" -"* Usuario\n" -"* Compañía\n" -"* Fecha\n" -" " - -#. module: account_analytic_default -#: help:account.analytic.default,product_id:0 -msgid "" -"select a product which will use analytical account specified in analytic " -"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " -"product, it will automatically take this as an analytical account)" -msgstr "" -"Seleccione un producto que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta " -"analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o " -"pedidos de venta, si se selecciona este producto, automáticamente se " -"utilizará esta cuenta analítica)." +#: sql_constraint:stock.picking:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "Referencia debe ser única por compañía!" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" +"Seleccione una compañía que utilizara la cuenta analítica espeficificada por " +"defecto (ej. crea una nueva factura de cliente u orden de venta si " +"selecciona esta compañía, este, automáticamente la toma como una cuenta " +"analítica)" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "Seleccione un usuario que utilizara la cuenta analítica por defecto." + #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" @@ -184,7 +143,12 @@ msgstr "Línea de factura" #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "Fecha inicial por defecto para esta Cuenta Analítica." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -213,22 +177,4 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea pedido de venta" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Seq" -#~ msgstr "Secuencia" - -#~ msgid "Analytic Distributions" -#~ msgstr "Distribuciones analíticas" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." +msgstr "Línea de Orden de venta" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po index 0c9fa6be3e2..6dab7d0e1ed 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:19+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Groeperen op..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standaard einddatum voor deze analytische rekening" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -50,6 +50,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Kies een relatie voor wie de standaard analytische rekening van toepassing " +"is (vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of -order, en kies deze relatie; de " +"analytische rekening wordt automatisch voorgesteld)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -86,6 +89,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Kies een product waarvoor de standaard analytische rekening van toepassing " +"is (vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of -order, en kies dit product; de " +"analytische rekening wordt automatisch voorgesteld)" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -116,12 +122,16 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Kies een bedrijf waarvoor de standaard analytische rekening van toepassing " +"is (vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of -order, en kies dit bedrijf; de " +"analytische rekening wordt automatisch voorgesteld)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" +"Kies een gebruiker die de analytische standaardrekening zal gebruiken." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -137,7 +147,7 @@ msgstr "Analytische rekening" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Standaard begindatum voor deze analytische rekening." #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 9113d020291..185508ddcab 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 03:53+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:42+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "分组..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "辅助核算项的默认结束日期" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "辅助核算项" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "辅助核算项的默认开始日期" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po index 2838f67fb03..e2f05df843c 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po @@ -1,32 +1,33 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:35+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "" "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." msgstr "" -"Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más tarde." +"Este modelo de distribución ha sido guardado. Podrá utilizarlo después." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 msgid "Plan Id" -msgstr "Id plan" +msgstr "Id del plan" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -51,11 +52,6 @@ msgstr "Analítica cruzada" msgid "Analytic Plan" msgstr "Plan analítico" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information -msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting" -msgstr "Gestión de múltiples planes en contabilidad analítica" - #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 #: view:account.crossovered.analytic:0 @@ -69,12 +65,6 @@ msgstr "Diario analítico" msgid "Analytic Plan Line" msgstr "Línea de plan analítico" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:60 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "Error de usuario" - #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance msgid "Analytic Plan Instance" @@ -85,11 +75,6 @@ msgstr "Instancia de plan analítico" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#. module: account_analytic_plans -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta cerrada." - #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 msgid "Model's Plan" @@ -98,17 +83,26 @@ msgstr "Plan del modelo" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 msgid "Account2 Id" -msgstr "Id cuenta2" +msgstr "Id de cuenta2" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 msgid "Account Id" -msgstr "Id cuenta" +msgstr "Id de cuenta" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Amount" -msgstr "Importe" +msgstr "Monto" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -123,7 +117,7 @@ msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 msgid "Account6 Id" -msgstr "Id cuenta6" +msgstr "Id de cuenta6" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action @@ -136,9 +130,24 @@ msgid "Bank Statement Line" msgstr "Línea extracto bancario" #. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "No hay plan analítico definido." + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" +"¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería " +"cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario." #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -148,20 +157,12 @@ msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referencia cuenta analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" -msgstr "" -"No puede crear una línea de movimiento en una cuenta a cobrar/a pagar sin " -"una empresa." +msgstr "Referencia de cuenta analítica" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea pedido de venta" +msgstr "Línea de Orden de venta" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 @@ -182,20 +183,20 @@ msgstr "Imprimir" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +#: field:account.analytic.line,percentage:0 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:201 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format -msgid "A model having this name and code already exists !" -msgstr "¡Ya existe un modelo con este nombre y código!" +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "No hay lineas analíticas relacionadas a la cuenta %s" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "No analytic plan defined !" -msgstr "¡No se ha definido un plan analítico!" +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 @@ -230,18 +231,31 @@ msgid "Analytic Plan Lines" msgstr "Líneas de plan analítico" #. module: account_analytic_plans -#: constraint:account.bank.statement.line:0 -msgid "" -"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " -"statement line" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "La cuenta y el periodo deben pertenecer a la misma compañía." + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "" -"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del " -"extracto" +"El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "Línea factura" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" +"La cuenta seleccionada en su asiento fuerza a tener una moneda secundaria. " +"Debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al diario una " +"vista multi-moneda" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -249,9 +263,9 @@ msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "No puede crear una linea analitica a una cuenta de vista." #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -261,7 +275,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 msgid "Account5 Id" -msgstr "Id cuenta5" +msgstr "Id de cuenta5" + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "No puedes crear elementos de diario en cuentas cerradas." #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line @@ -276,14 +295,14 @@ msgstr "Cuenta principal" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "To Date" -msgstr "Hasta fecha" +msgstr "Hasta la Fecha" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!" +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "Tiene que definir un diario analitico en el diario '%s'" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 @@ -295,82 +314,16 @@ msgstr "No mostrar líneas vacías" msgid "analytic.plan.create.model.action" msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion" +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account :" msgstr "Cuenta analítica:" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information -msgid "" -"This module allows to use several analytic plans, according to the general " -"journal,\n" -"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" -"are confirmed.\n" -"\n" -"For example, you can define the following analytic structure:\n" -" Projects\n" -" Project 1\n" -" SubProj 1.1\n" -" SubProj 1.2\n" -" Project 2\n" -" Salesman\n" -" Eric\n" -" Fabien\n" -"\n" -"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" -"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" -"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" -"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" -"\n" -"Plan1:\n" -" SubProject 1.1 : 50%\n" -" SubProject 1.2 : 50%\n" -"Plan2:\n" -" Eric: 100%\n" -"\n" -"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " -"lines,\n" -"for one account entry.\n" -"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time " -"of creation\n" -"of distribution models.\n" -" " -msgstr "" -"Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el " -"diario general,\n" -"para crear múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n" -"sean confirmados.\n" -"\n" -"Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n" -" Proyectos\n" -" Proyecto 1\n" -" Subproyecto 1,1\n" -" Subproyecto 1,2\n" -" Proyecto 2\n" -" Comerciales\n" -" Eduardo\n" -" Marta\n" -"\n" -"Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura " -"debe\n" -"ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto " -"1.1 y\n" -"Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n" -"una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n" -"\n" -"Plan1:\n" -" Subproyecto 1.1: 50%\n" -" Subproyecto 1.2: 50%\n" -"Plan2:\n" -" Eduardo: 100%\n" -"\n" -"Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas " -"analíticas para un asiento contable.\n" -"El plan analítico valida el porcentaje mínimo y máximo en el momento de " -"creación de los modelos de distribución.\n" -" " - #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account Reference:" @@ -379,7 +332,7 @@ msgstr "Referencia cuenta analítica:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,name:0 msgid "Plan Name" -msgstr "Nombre de plan" +msgstr "Nombre del plan" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 @@ -394,12 +347,7 @@ msgstr "Elementos diario" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 msgid "Account1 Id" -msgstr "Id cuenta1" - -#. module: account_analytic_plans -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." +msgstr "Id de cuenta1" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 @@ -411,14 +359,6 @@ msgstr "Mínimo permitido (%)" msgid "Root account of this plan." msgstr "Cuenta principal de este plan." -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:201 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Save This Distribution as a Model" @@ -430,10 +370,9 @@ msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model !" -msgstr "¡Introduzca un nombre y un código antes de guardar el modelo!" +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic @@ -441,11 +380,11 @@ msgid "Print Crossovered Analytic" msgstr "Imprimir analítica cruzada" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "¡No diario analítico!" +msgstr "¡No hay diario analítico!" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement @@ -455,7 +394,7 @@ msgstr "Extracto bancario" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 msgid "Account3 Id" -msgstr "Id cuenta3" +msgstr "Id de cuenta3" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice @@ -471,28 +410,28 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 msgid "Account4 Id" -msgstr "Id cuenta4" +msgstr "Id de cuenta4" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "El total debe estar entre %s y %s" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 msgid "Analytic Distribution Lines" msgstr "Líneas de distribución analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214 -#, python-format -msgid "The Total Should be Between %s and %s" -msgstr "El total debería estar entre %s y %s" - #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "at" -msgstr "a las" +msgstr "en" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Account Name" -msgstr "Nombre de cuenta" +msgstr "Nombre de la cuenta" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -504,11 +443,6 @@ msgstr "Línea de distribución analítica" msgid "Distribution Code" msgstr "Código de distribución" -#. module: account_analytic_plans -#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 -msgid "%" -msgstr "%" - #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "100.00%" @@ -530,6 +464,16 @@ msgstr "Distribución analítica" msgid "Journal" msgstr "Diario" +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." +msgstr "" +"¡Error de confuguración!\n" +"La moneda seleccionada también tiene que ser la que está en las cuentas por " +"defecto." + #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model" @@ -543,7 +487,37 @@ msgstr "Fecha final" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelos distribución" +msgstr "Modelos de distribución" + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on an account of type view." +msgstr "No puede crear elementos de diario en una cuenta de tipo vista." + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "¡Error de usuario!" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "Por favor ponga un nombre y código antes de guardar el modelo." + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: account_analytic_plans +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line." +msgstr "" +"El monto del comprobante debe ser el mismo que esta en la linea de asiento." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 @@ -556,120 +530,13 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !" msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!" #. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214 -#, python-format -msgid "Value Error" -msgstr "Valor erróneo" +#: view:account.crossovered.analytic:0 +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "or" +msgstr "ó" #. module: account_analytic_plans -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Currency:" -#~ msgstr "Moneda:" - -#~ msgid "Select Information" -#~ msgstr "Seleccionar información" - -#~ msgid "Analytic Account Ref." -#~ msgstr "Ref. cuenta analítica" - -#~ msgid "Create Model" -#~ msgstr "Crear modelo" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "hasta" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "Period from" -#~ msgstr "Período desde" - -#~ msgid "Printing date:" -#~ msgstr "Fecha impresión:" - -#~ msgid "Analytic Distribution's models" -#~ msgstr "Modelos de distribución analítica" - -#~ msgid "" -#~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later." -#~ msgstr "" -#~ "Este modelo de distribución ha sido guardado. Más tarde podrá reutilizarlo." - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "" -#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general " -#~ "journal,\n" -#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" -#~ "are confirmed.\n" -#~ "\n" -#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n" -#~ " Projects\n" -#~ " Project 1\n" -#~ " SubProj 1.1\n" -#~ " SubProj 1.2\n" -#~ " Project 2\n" -#~ " Salesman\n" -#~ " Eric\n" -#~ " Fabien\n" -#~ "\n" -#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" -#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" -#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" -#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" -#~ "\n" -#~ "Plan1:\n" -#~ " SubProject 1.1 : 50%\n" -#~ " SubProject 1.2 : 50%\n" -#~ "Plan2:\n" -#~ " Eric: 100%\n" -#~ "\n" -#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " -#~ "lines,\n" -#~ "for one account entry.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el " -#~ "diario general,\n" -#~ "para que crea múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n" -#~ "sean confirmados.\n" -#~ "\n" -#~ "Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n" -#~ " Proyectos\n" -#~ " Proyecto 1\n" -#~ " Subproyecto 1,1\n" -#~ " Subproyecto 1,2\n" -#~ " Proyecto 2\n" -#~ " Comerciales\n" -#~ " Eduardo\n" -#~ " Marta\n" -#~ "\n" -#~ "Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura " -#~ "debe\n" -#~ "ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto " -#~ "1.1 y\n" -#~ "Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n" -#~ "una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n" -#~ "\n" -#~ "Plan1:\n" -#~ " Subproyecto 1.1: 50%\n" -#~ " Subproyecto 1.2: 50%\n" -#~ "Plan2:\n" -#~ " Eduardo: 100%\n" -#~ "\n" -#~ "Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas " -#~ "analíticas para un asiento contable.\n" -#~ " " +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "Un modelo con este código y nombre ya existe." diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po index def75b4c77c..ae8e2eb2dee 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po @@ -1,44 +1,60 @@ -# Spanish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:37+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" - -#. module: account_anglo_saxon -#: view:product.category:0 -msgid " Accounting Property" -msgstr " Propiedades de contabilidad" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 -msgid "Order Reference must be unique !" -msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!" +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única por compañía!" + +#. module: account_anglo_saxon +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: account_anglo_saxon +#: sql_constraint:stock.picking:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "¡La referencia debe ser única por compañía!" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 -msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: account_anglo_saxon +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 msgid "" -"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." msgstr "" -"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma " -"categoría." +"Error: La unidad de medida por defecto y la unidad de medida de compra " +"deben ser de la misma categoría." #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line @@ -48,23 +64,13 @@ msgstr "Línea de factura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "Pedido de compra" +msgstr "Orden de Compra" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" -#. module: account_anglo_saxon -#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category -msgid "Product Category" -msgstr "Categoría de producto" - -#. module: account_anglo_saxon -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information -msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries" -msgstr "Contabilidad de stocks para países anglo-sajones" - #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 @@ -79,43 +85,7 @@ msgstr "Factura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Albarán" - -#. module: account_anglo_saxon -#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information -msgid "" -"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n" -" changing the accounting logic with stock transactions. The difference " -"between the Anglo-Saxon accounting countries\n" -" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " -"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" -" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " -"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods " -"are shipped.\n" -" This module will add this functionality by using a interim account, to " -"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" -" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " -"creditor account.\n" -" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed " -"product standard price are booked on a separate account" -msgstr "" -"Este módulo soporta la metodología de la contabilidad anglo-sajona mediante\n" -" el cambio de la lógica contable con las transacciones de inventario. La " -"diferencia entre contabilidad de países anglo-sajones\n" -" y el RHINE o también llamada contabilidad de países continentales es el " -"momento de considerar los costes de las mercancías vendidas respecto al " -"coste de las ventas.\n" -" La contabilidad anglosajona tiene en cuenta el coste cuando se crea la " -"factura de venta, la contabilidad continental tiene en cuenta ese coste en " -"el momento de que las mercancías son enviadas.\n" -" Este modulo añade esta funcionalidad usando una cuenta provisional, para " -"guardar el valor de la mercancía enviada y anota un contra asiento a esta " -"cuenta provisional\n" -" cuando se crea la factura para transferir este importe a la cuenta " -"deudora o acreedora.\n" -" Secundariamente, las diferencias de precios entre el actual precio de " -"compra y el precio estándar fijo del producto son registrados en cuentas " -"separadas." +msgstr "Lista de Movimientos." #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 @@ -125,38 +95,4 @@ msgid "" "and cost price." msgstr "" "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el " -"precio de compra y precio de coste." - -#~ msgid "Stock Account" -#~ msgstr "Cuenta de Valores" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML Inválido para la Arquitectura de la Vista!" - -#~ msgid "" -#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n" -#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference " -#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n" -#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " -#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n" -#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " -#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods " -#~ "are shipped.\n" -#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to " -#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n" -#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " -#~ "creditor account." -#~ msgstr "" -#~ "Éste módulo soportará la metodología de contabilización Anglosajona \n" -#~ " cambiando la lógica de contabilización con transacciones de acciones. La " -#~ "diferencia entre los países de contabilización Anglosajona \n" -#~ " y el Rin o también llamados países de contabilización Continental es el " -#~ "momento de tomar el Costo de Bienes Vendidos contra el Costo de Ventas. \n" -#~ " La contabilización Anglosajona toma el costo cuando la factura de ventas " -#~ "es creada, la contabilización Continental tomará el costo en el momento en " -#~ "que los bienes son enviados.\n" -#~ " Éste módulo agregará esta funcionalidad usando una cuenta provisional, " -#~ "para almacenar el valor de los bienes enviados y devolverá esta cuenta " -#~ "provisional \n" -#~ " cuando la factura sea creada para transferir esta cantidad al deudor o " -#~ "acreedor de la cuenta." +"precio de compra y precio de costo." diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po index dfb2e1cd7b0..99f28458554 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 @@ -53,6 +53,8 @@ msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" +"Fout: de standaardmaateenheid moet tot dezelfde categorie behoren als de " +"aankoopmaateenheid." #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po index 101c89f7956..155f6e9099e 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 14:34+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:41+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "BBA传输结构有误!" msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." -msgstr "" +msgstr "错误:默认的计量单位和采购计量单位必须是相同的类别" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po index 66cedb8b82c..7684caf86dc 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po @@ -1,332 +1,274 @@ -# Spanish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:58+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_asset -#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal -msgid "Open Assets" -msgstr "Activos abiertos" +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Activos en estado borrador y abierto" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,method_end:0 -#: field:account.asset.property.history,method_end:0 +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 +#: field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" msgstr "Fecha final" #. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Depreciation board" -msgstr "cuadro de drepeciación" +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor residual" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "Cuenta gastos amortización" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute Asset" +msgstr "Calcular activo" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "Importe bruto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 -#: field:account.asset.asset,name:0 -#: field:account.asset.board,asset_id:0 -#: field:account.asset.property,asset_id:0 -#: field:account.invoice.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 #: field:account.move.line,asset_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form msgid "Asset" msgstr "Activo" #. module: account_asset -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción." +#: help:account.asset.asset,prorata:0 +#: help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" +"Indica que el primer asiento de depreciación para este activo tiene que ser " +"hecho desde la fecha de compra en vez de desde el 1 de enero" #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,method:0 +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Change duration" -msgstr "Cambiar duración" +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañía" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,child_ids:0 -msgid "Child assets" -msgstr "Activos hijos" +#: view:asset.modify:0 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" #. module: account_asset -#: field:account.asset.board,value_asset:0 -msgid "Asset Value" -msgstr "valor de activos" +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "En ejecución" #. module: account_asset -#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "Importe de depreciación" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Análisis activos" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" msgstr "Razón" +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Factor degresivo" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "Categorías de activo" + #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 -#: field:account.asset.asset,entry_ids:0 -#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0 +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: field:account.move.line,entry_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" msgstr "Asientos" #. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0 -msgid "Generated entries" -msgstr "Asientos generados" +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "Líneas de depreciación" #. module: account_asset -#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0 -#: field:account.asset.property,method_delay:0 -#: field:account.asset.property.history,method_delay:0 -msgid "Number of interval" -msgstr "Numero de intervalo" +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "Es el importe que prevee tener que no puede depreciar" #. module: account_asset -#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0 -msgid "Open entries" -msgstr "Abrir asientos" +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Fecha de depreciación" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "¡Error! No puede crear activos recursivos." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "Importe asentado" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" msgstr "Activos" #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,method:0 -msgid "Progressive" -msgstr "Progresivo" +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "Cuenta de amortización" #. module: account_asset -#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft -msgid "Draft Assets" -msgstr "Activos en estado borrador" - -#. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 -#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0 -#: view:account.asset.property.history:0 +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 +#: view:asset.modify:0 +#: field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Change history" -msgstr "Cambio histórico" +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Asiento de amortización" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "# de líneas de amortización" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Numero de meses en un periodo." + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Activos en estado borrador" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 -msgid "Depreciation entries" -msgstr "Asiento de dotación a la amortización" +msgid "Account Asset" +msgstr "Cuenta de activo" #. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "Calcular amortizaciones" #. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 -msgid "Asset properties to modify" -msgstr "Propiedades de activos para modificar" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,partner_id:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: account_asset -#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0 -#: field:account.asset.property,method_period:0 -#: field:account.asset.property.history,method_period:0 -msgid "Period per interval" -msgstr "Período por intervalo" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Depreciation duration" -msgstr "Plazo de amortización" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,state:0 -msgid "State" -msgstr "Provincia" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Depreciation methods" -msgstr "Metodos de drepreciación" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Other information" -msgstr "Otra información" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0 -msgid "Cumul. value" -msgstr "Valor acumulado" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.property:0 -msgid "Assets methods" -msgstr "metodos activos" - -#. module: account_asset -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" - -#. module: account_asset -#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property -msgid "Asset property" -msgstr "Propiedad del activo" - -#. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0 -#: wizard_view:account.asset.compute,init:0 -#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute -msgid "Compute assets" -msgstr "Calcular activos" - -#. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 -#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify -msgid "Modify asset" -msgstr "Modificar activo" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Confirm asset" -msgstr "Confirmar activo" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.property.history:0 -#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history -msgid "Asset history" -msgstr "Histórico del activo" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,date:0 -msgid "Date created" -msgstr "Fecha de creación" - -#. module: account_asset -#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information -msgid "" -"Financial and accounting asset management.\n" -" Allows to define\n" -" * Asset category. \n" -" * Assets.\n" -" *Asset usage period and property.\n" -" " -msgstr "" -"Gestión financiera y contable de activos.\n" -" Permite definir\n" -" * Categorías de activo. \n" -" * Activos.\n" -" * Período y propiedades del activo usado.\n" -" " - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.board,value_gross:0 -#: field:account.asset.property,value_total:0 -msgid "Gross value" -msgstr "Valor bruto" - -#. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,method_time:0 -msgid "Ending period" -msgstr "Período final" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.board,name:0 -msgid "Asset name" -msgstr "nombre de activos" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Accounts information" -msgstr "información de cuentas" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,note:0 -#: field:account.asset.category,note:0 -#: field:account.asset.property.history,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "Longitud de periodo" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 -#: selection:account.asset.property,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,type:0 -msgid "Depr. method type" -msgstr "Tipo de método de amortización" +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Fecha de compra del activo" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,account_asset_id:0 -msgid "Asset account" -msgstr "cuenta de activos" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#. module: account_asset -#: selection:account.asset.asset,state:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0 -msgid "Progressif factor" -msgstr "Factor de progresión" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,localisation:0 -msgid "Localisation" -msgstr "Localización" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,method:0 -msgid "Computation method" -msgstr "metodo de computación" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,method_time:0 -msgid "Time method" -msgstr "Método temporal" +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +msgid "Calculates Depreciation within specified interval" +msgstr "Calcula la amortización en el periodo especificado" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 @@ -334,201 +276,543 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property.history,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Change Duration" +msgstr "Cambiar duración" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,property_ids:0 -msgid "Asset method name" -msgstr "Nombre de método de asiento" +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Analytic Information" +msgstr "Información analítica" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,date:0 -#: field:account.asset.property.history,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_asset -#: field:account.asset.board,value_net:0 -msgid "Net value" -msgstr "Valor neto" +#: field:account.asset.asset,method:0 +#: field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "Método de cálculo" #. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.close,init:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close -msgid "Close asset" -msgstr "Activo cerrado" +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "State here the time during 2 depreciations, in months" +msgstr "Ponga aquí el tiempo entre 2 amortizaciones, en meses" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,history_ids:0 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" +"Prorata temporis puede ser aplicado solo para método de tiempo \"numero de " +"amortizaciones\"" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,account_actif_id:0 -msgid "Depreciation account" -msgstr "Cuenta de amortización" +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time " +"between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" +"El método usado para calcular las fechas número de líneas de depreciación\n" +"Número de depreciaciones: Ajusta el número de líneas de depreciación y el " +"tiempo entre 2 depreciaciones\n" +"Fecha de fin: Escoja un tiempo entre 2 amortizaciones y la fecha de " +"depreciación no irá más allá." #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,period_id:0 -#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Período" +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" +"¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería " +"cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario." #. module: account_asset -#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form -#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "Tiempo en meses entre 2 depreciaciones" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "Modificar activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "Valor de salvaguarda" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 msgid "Asset Category" msgstr "Categoría de activo" #. module: account_asset -#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0 -#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0 -#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0 +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Activos en estado cerrado" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "La cuenta y el periodo deben pertenecer a la misma compañía." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "Activo padre" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "Histórico del activo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Buscar categoría de activo" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Línea de factura" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" +"La cuenta seleccionada en su asiento fuerza a tener una moneda secundaria. " +"Debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al diario una " +"vista multi-moneda" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Tabla de amortización" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Elementos diario" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Importe no asentado" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "Método de tiempo" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +#: view:asset.modify:0 +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "No puedes crear elementos de diario en cuentas cerradas." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 +#: field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 +#: help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor" +msgstr "" +"Escoja el método a usar en el cálculo del importe de las líneas de " +"amortización\n" +" * Lineal: calculado en base a: valor bruto / número de depreciaciones\n" +" * Regresivo: calculado en base a: valor remanente/ factor de regresión" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " +"lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " +"time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" +"Escoja el método a utilizar para calcular las fechas y número de las líneas " +"de depreciación\n" +" * Número de depreciaciones: Establece el número de líneas de depreciación " +"y el tiempo entre dos depreciaciones.\n" +" * Fecha fin: Seleccione el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha de la " +"depreciación no irá más allá." + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in running state" +msgstr "Activos en ejecución" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" +"Cuando un activo es creado, el estado es 'Borrador'\n" +"Si el activo es confirmado, el estado cambia a 'En ejecucion' y las lineas " +"de depreciacion pueden ser asentadas en la contabilidad.\n" +"Puede cerrar manualmente un activo cuando la depreciacion ha terminado. Si " +"la ultima linea de depreciacion es asentade, el activo automaticamente " +"cambia de estado." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 +#: field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Líneas de amortización asentadas" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "Activos hijos" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Fecha de depreciación" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +msgid "Asset History" +msgstr "Histórico del activo" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "Asistente de confirmación de depreciación de activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "Cuenta de activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "Estado del activo" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Nombre depreciación" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#. module: account_asset +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 +#: field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "Tiempo prorateado" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Close" +msgstr "Marcar como cerrado" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +#: view:asset.modify:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 -#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0 -#: selection:account.asset.property,state:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Método de depreciación" #. module: account_asset -#: constraint:ir.model:0 +#: view:asset.modify:0 +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Duraciones de activo para modificar" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "Fecha de compra" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "Regresivo" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" msgstr "" -"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -"especial!" +"Escoja el periodo para el que desea asentar automáticamente las líneas de " +"depreciación para los activos en ejecución" #. module: account_asset -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information -msgid "Asset management" -msgstr "Gestión del activo" +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Current" +msgstr "Actual" #. module: account_asset -#: view:account.asset.board:0 -#: field:account.asset.property,board_ids:0 -#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board -msgid "Asset board" -msgstr "Tablero de activos" +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Amount to Depreciate" +msgstr "Importe a depreciar" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,state:0 -msgid "Global state" -msgstr "Estado global" +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "Nombre del activo." #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,method_time:0 -msgid "Delay" -msgstr "Retrasar" +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "Omitir estado borrador" #. module: account_asset -#: wizard_view:account.asset.close,init:0 -msgid "General information" -msgstr "Información general" +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "Fechas de depreciación" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0 -msgid "Analytic journal" -msgstr "Diario analítico" +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,name:0 -msgid "Method name" -msgstr "Nombre del método" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.property,journal_id:0 +#: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property.history,name:0 +#: field:account.asset.history,name:0 msgid "History name" -msgstr "Nombre histórico" +msgstr "Nombre del histórico" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "el importe ya ha sido depreciado" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "Asentado" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. " +"The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports " +"and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Desde este reporte, puede tener un panorama de toda la " +"depreciación, la \n" +" herramienta búsqueda puede ser utilizada para personalizar sus " +"reportes de activos, asi\n" +" que utilice esta herramienta de acuerdo a sus necesidades.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "Valor bruto" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on an account of type view." +msgstr "No puede crear elementos de diario en una cuenta de tipo vista." + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" +"Valide si desea confirmar automáticamente el activo de esta categoría cuando " +"es creado desde una factura." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 -msgid "Close method" -msgstr "Método cerrado" +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0 -msgid "Asset Entries" -msgstr "Asientos de activo" +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Línea de depreciación del activo" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,category_id:0 #: view:account.asset.category:0 -#: field:account.asset.category,name:0 +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" msgstr "Categoría de activo" #. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "Depreciation" -msgstr "Amortización" +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Importe de las líneas de amortización" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,code:0 -#: field:account.asset.category,code:0 -msgid "Asset code" -msgstr "Código de activo" +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Movimientos de activos creados" #. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,value_total:0 -msgid "Total value" -msgstr "Valor total" - -#. module: account_asset -#: selection:account.asset.asset,state:0 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#. module: account_asset -#: view:account.asset.asset:0 -msgid "General info" -msgstr "Información general" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,sequence:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: account_asset -#: field:account.asset.property,value_residual:0 -msgid "Residual value" -msgstr "Valor residual" +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Establezca aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses" #. module: account_asset -#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0 -msgid "End of asset" -msgstr "Final de activo" +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Número de depreciaciones" #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,type:0 -msgid "Direct" -msgstr "Directo" +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Create Move" +msgstr "Crear asiento" #. module: account_asset -#: selection:account.asset.property,type:0 -msgid "Indirect" -msgstr "Indirecto" - -#. module: account_asset -#: field:account.asset.asset,parent_id:0 -msgid "Parent asset" -msgstr "Activo padre" +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Confirm Asset" +msgstr "Confirmar activo" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po index ca2ee6748ae..7736ca427f0 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:35+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Afschrijvingsdatum" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "Error ! You cannot create recursive assets." -msgstr "" +msgstr "U kunt niet dezelfde investeringen maken." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "# afschrijvingslijnen" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Aantal maanden in een periode" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Afschrijvingen in status gesloten" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "De rekening en de periode moeten tot dezelfde firma behoren." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Tijdmethode" #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boekingen doen op een afgesloten rekening." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 @@ -489,12 +489,18 @@ msgid "" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" +"Als een investering wordt gemaakt, is de status 'Concept'.\n" +"Als de investering wordt bevestigd, verandert de status in 'Lopend'; de " +"afschrijvingslijnen kunnen worden geboekt.\n" +"U kunt een investering manueel afsluiten als deze volledig is afgeschreven. " +"Als de laatste lijn van de afschrijving is geboekt, gaat een investering " +"automatisch in deze status." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "Berekenen" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 msgid "Asset History" -msgstr "" +msgstr "Activahistoriek" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -662,7 +668,7 @@ msgstr "Af te schrijven bedrag" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Activanaam" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 @@ -713,11 +719,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"Dit rapport biedt een overzicht van alle afschrijvingen. De zoekfunctie kan " +"worden aangepast om het overzicht van uw investeringen te personaliseren, " +"zodat u de gewenste analyse krijgt.\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Brutowaarde" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 @@ -727,7 +737,7 @@ msgstr "Naam" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boekingen doen op een rekening van het type Weergave." #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 @@ -770,7 +780,7 @@ msgstr "Gemaakte investeringsboekingen" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Volgnummer" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..2abefb1cd5d --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 01:06+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "Buscar transacciones bancarias" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Id" +msgstr "Id global" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "CODA" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Código padre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debe" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "Fecha valor" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "La CC y/o IBAN no es válido" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement" +msgstr "Extracto" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "Confirma las lineas seleccionadas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "Informe de balances de extractos bancarios" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Cancel Lines" +msgstr "Cancelación de las líneas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "Información del pago por lote" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" +"Operacion de borrado no permitida. Por favor vaya a el asiento bancario " +"asociado para poder eliminar y/o modificar lineas de asientos bancarios." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirm Lines" +msgstr "Confirmar líneas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo:" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "Lineas de extracto confirmadas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit Transactions." +msgstr "Transacciones de crédito" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "Eliminar las lineas de extracto seleccionadas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "Numero de contrapartida" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "Saldo de cierre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "Importe global" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit Transactions." +msgstr "Transacciones de débito" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser modificadas." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" +"\n" +"Por favor defina el código BIC/Swift del banco para una cuenta de tipo IBAN " +"para realizar pagos válidos" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" +"¿Estás seguro que quiere cancelar las líneas del extracto bancario " +"seleccionadas?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "ISO 20022" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Bank Transaction" +msgstr "Transacción bancaria" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit" +msgstr "Haber" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Monto" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Fin.Account" +msgstr "Cuenta fin." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "Moneda de la contrapartida" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "BIC de la contrapartida" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "Códigos hijos" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" +"¿Está seguro que desea confirmar las líneas del extracto bancario " +"seleccionadas?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" +"Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel " +"global en un pago por lotes" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "Líneas de extracto en borrador." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Am." +msgstr "Imp. global" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea extracto bancario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line." +msgstr "" +"El monto del comprobante debe ser el mismo que esta en la linea de asiento." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "Nombre de la contrapartida" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas bancarias" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" +"El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto bancario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Line" +msgstr "Línea de extracto" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "¡El código debe ser único!" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "Líneas de extracto bancario" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "Pagos por lote hijos" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Lines" +msgstr "Líneas de extracto" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "ID global" diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po index 46c361de1ea..556834afe50 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po @@ -1,20 +1,29 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_budget +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 01:18+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +#: view:account.budget.report:0 +msgid "Select Dates Period" +msgstr "Seleccione fechas del período" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -32,12 +41,6 @@ msgstr "Confirmado" msgid "Budgetary Positions" msgstr "Posiciones presupuestarias" -#. module: account_budget -#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 -#, python-format -msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" -msgstr "¡El presupuesto general '%s' no tiene cuentas!" - #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Printed at:" @@ -80,7 +83,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "at" -msgstr "a las" +msgstr "en" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:0 @@ -109,55 +112,22 @@ msgstr "Validado" msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#. module: account_budget -#: report:crossovered.budget.report:0 -msgid "to" -msgstr "hasta" - #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: account_budget -#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view -msgid "" -"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a " -"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at " -"how much money they are taking in during a given period, and figure out the " -"best way to divide it among various categories. By keeping track of where " -"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to " -"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected " -"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals " -"realised during that period." -msgstr "" -"Un presupuesto es una previsión de los ingresos y gastos esperados por su " -"compañía en un periodo futuro. Con un presupuesto, una compañía es capaz de " -"observar minuciosamente cuánto dinero están ingresando en un período " -"determinado, y pensar en la mejor manera de dividirlo entre varias " -"categorías. Haciendo el seguimiento de los movimientos de su dinero, tendrá " -"menos tendencia a un sobregasto, y se aproximará más a sus metas " -"financieras. Haga una previsión de un presupuesto detallando el ingreso " -"esperado por cuenta analítica y monitorice su evaluación basándose en los " -"valores actuales durante ese período." - -#. module: account_budget -#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 -msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" -"Este asistente es utilizado para imprimir el resúmen de los presupuestos" - -#. module: account_budget -#: report:account.budget:0 -#: report:crossovered.budget.report:0 -msgid "%" -msgstr "%" +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "¡El presupuesto '%s' no tiene cuentas!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -169,6 +139,11 @@ msgstr "Moneda" msgid "Total :" msgstr "Total :" +#. module: account_budget +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "Error! No es posible crear cuentas analíticas recursivas." + #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0 @@ -177,9 +152,9 @@ msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_budget -#: view:crossovered.budget:0 -msgid "To Approve" -msgstr "Para aprobar" +#: report:crossovered.budget.report:0 +msgid "to" +msgstr "hasta" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -229,7 +204,7 @@ msgstr "Fecha final" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "Informe presupuesto contable para contabilidad analítica" +msgstr "Informe de presupuesto contable para contabilidad analítica" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -247,12 +222,6 @@ msgstr "Nombre" msgid "Budget Line" msgstr "Línea de presupuesto" -#. module: account_budget -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:account.budget.post:0 -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: view:crossovered.budget:0 @@ -264,10 +233,14 @@ msgid "Budget" msgstr "Presupuesto" #. module: account_budget -#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "Presupuestos por aprobar" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -283,7 +256,6 @@ msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el presupuesto" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view -#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view @@ -294,18 +266,15 @@ msgid "Budgets" msgstr "Presupuestos" #. module: account_budget -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "" -"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -"company" +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" msgstr "" -"¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía " -"seleccionada" +"Este asistente es utilizado para imprimir el resúmen de los presupuestos" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +msgstr "Cancelado/a" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -313,10 +282,9 @@ msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #. module: account_budget -#: field:crossovered.budget,date_from:0 -#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de inicio" +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -345,12 +313,10 @@ msgid "Theoretical Amt" msgstr "Importe teórico" #. module: account_budget -#: view:account.budget.analytic:0 -#: view:account.budget.crossvered.report:0 -#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 -#: view:account.budget.report:0 -msgid "Select Dates Period" -msgstr "Seleccione fechas del período" +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -361,74 +327,54 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: account_budget -#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information -msgid "" -"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" -"\n" -"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in " -"Accounting/Budgets/),\n" -"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n" -"\n" -"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " -"each\n" -"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" -"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " -"of\n" -"record can also be switched to a graphical view of it.\n" -"\n" -"Three reports are available:\n" -" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " -"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" -"\n" -" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " -"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" -"\n" -" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " -"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " -"Budgets per Budgets.\n" -"\n" -msgstr "" -"Este módulo permite a los contables gestionar presupuestos analíticos " -"(costes) y cruzados.\n" -"\n" -"Una vez que se han definido los presupuestos principales y los presupuestos " -"(en Contabilidad/Presupuestos/),\n" -"los gestores de proyectos pueden establecer el importe previsto en cada " -"cuenta analítica.\n" -"\n" -"El contable tiene la posibilidad de ver el total del importe previsto para " -"cada\n" -"presupuesto y presupuesto principal a fin de garantizar el total previsto no " -"es\n" -"mayor/menor que lo que había previsto para este presupuesto / presupuesto " -"principal.\n" -"Cada lista de datos también puede cambiarse a una vista gráfica de la " -"misma.\n" -"\n" -"Están disponibles tres informes:\n" -" 1. El primero está disponible desde una lista de presupuestos. " -"Proporciona la difusión, para estos presupuestos, de las cuentas analíticas " -"por presupuestos principales.\n" -"\n" -" 2. El segundo es un resumen del anterior. Sólo indica la difusión, para " -"los presupuestos seleccionados, de las cuentas analíticas.\n" -"\n" -" 3. El último está disponible desde el plan de cuentas analítico. Indica " -"la difusión, para las cuentas analíticas seleccionadas, de los presupuestos " -"principales por presupuestos.\n" -"\n" +#: view:account.budget.post:0 +#: view:crossovered.budget:0 +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "Importe teórico" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:0 +#: view:account.budget.crossvered.report:0 +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 +#: view:account.budget.report:0 +msgid "or" +msgstr "ó" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Budget :" msgstr "Presupuesto :" +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or " +"expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on " +"some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may " +"represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue " +"per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the " +"actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -465,14 +411,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_budget -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information -msgid "Budget Management" -msgstr "Gestión presupuestaria" - -#. module: account_budget -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -480,163 +422,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." msgid "Analysis from" msgstr "Análisis desde" -#~ msgid "% performance" -#~ msgstr "% rendimiento" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Período" - -#~ msgid "Printing date:" -#~ msgstr "Fecha impresión:" - -#~ msgid "Dotations" -#~ msgstr "Dotaciones" - -#~ msgid "Performance" -#~ msgstr "Rendimiento" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Desde" - -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Resultados" - -#~ msgid "A/c No." -#~ msgstr "Núm. de cuenta" - -#~ msgid "Period Budget" -#~ msgstr "Período del presupuesto" - -#~ msgid "Budget Analysis" -#~ msgstr "Análisis presupuestario" - -#~ msgid "Validate" -#~ msgstr "Validar" - -#~ msgid "Select Options" -#~ msgstr "Seleccionar opciones" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Print Summary of Budgets" -#~ msgstr "Imprimir resumen de presupuestos" - -#~ msgid "Spread amount" -#~ msgstr "Cantidad Extendida" - -#~ msgid "Amount" -#~ msgstr "Importe" - -#~ msgid "Total Planned Amount" -#~ msgstr "Importe total previsto" - -#~ msgid "Item" -#~ msgstr "Item" - -#~ msgid "Theoretical Amount" -#~ msgstr "Importe teórico" - -#~ msgid "Fiscal Year" -#~ msgstr "Ejercicio fiscal" - -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Select period" -#~ msgstr "Seleccionar período" - -#~ msgid "Analytic Account :" -#~ msgstr "Cuenta analítica:" - -#, python-format -#~ msgid "Insufficient Data!" -#~ msgstr "¡Datos Insuficientes!" - -#~ msgid "Print Budget" -#~ msgstr "Imprimir presupuestos" - -#~ msgid "Spreading" -#~ msgstr "Difusión" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Budget Dotation" -#~ msgstr "Dotación presupuestaria" - -#~ msgid "Budget Dotations" -#~ msgstr "Dotaciones presupuestarias" - -#~ msgid "Budget Item Detail" -#~ msgstr "Detalle de elemento presupuestario" - -#, python-format -#~ msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!" -#~ msgstr "" -#~ "¡No se han encontrado dotaciones o presupuestos principales de gasto en el " -#~ "presupuesto %s!" - -#~ msgid "" -#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" -#~ "\n" -#~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n" -#~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on " -#~ "each\n" -#~ "Analytic Account.\n" -#~ "\n" -#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for " -#~ "each\n" -#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n" -#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list " -#~ "of\n" -#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n" -#~ "\n" -#~ "Three reports are available:\n" -#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the " -#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n" -#~ "\n" -#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the " -#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n" -#~ "\n" -#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It " -#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master " -#~ "Budgets per Budgets.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Este módulo permite a los contables gestionar presupuestos analíticos " -#~ "(costes) y cruzados.\n" -#~ "\n" -#~ "Una vez que se han definido los presupuestos principales y los presupuestos " -#~ "(en Gestión\n" -#~ "financiera/Presupuestos/), los gestores de proyecto pueden establecer el " -#~ "importe previsto en\n" -#~ "cada cuenta analítica.\n" -#~ "\n" -#~ "El contable tiene la posibilidad de ver el total del importe previsto para " -#~ "cada\n" -#~ "presupuesto y presupuesto principal a fin de garantizar el total previsto no " -#~ "es\n" -#~ "mayor/menor que lo que había previsto para este presupuesto / presupuesto " -#~ "principal.\n" -#~ "Cada lista de datos también puede cambiarse a una vista gráfica de la " -#~ "misma.\n" -#~ "\n" -#~ "Están disponibles tres informes:\n" -#~ " 1. El primero está disponible desde una lista de presupuestos. " -#~ "Proporciona la difusión, para estos presupuestos, de las cuentas analíticas " -#~ "por presupuestos principales.\n" -#~ "\n" -#~ " 2. El segundo es un resumen del anterior. Sólo indica la difusión, para " -#~ "los presupuestos seleccionados, de las cuentas analíticas.\n" -#~ "\n" -#~ " 3. El último está disponible desde un plan de cuentas analítico. Indica " -#~ "la difusión, para las cuentas analíticas seleccionadas, de los presupuestos " -#~ "principales por presupuestos.\n" -#~ "\n" +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:0 +msgid "Draft Budgets" +msgstr "Presupuestos borrador" diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po index 0e28897fdf9..b0831fd0495 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/tr.po +++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:05+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Toplam :" #. module: account_budget #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Hata! Birbirini çağıran analitik hesaplar oluşturamazsın." #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Bütçeleri Onaylama" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Teorik Tutar" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/account_payment/account_invoice.py b/addons/account_payment/account_invoice.py index 7138540fa3b..ec4feca9b81 100644 --- a/addons/account_payment/account_invoice.py +++ b/addons/account_payment/account_invoice.py @@ -20,12 +20,29 @@ ############################################################################## from datetime import datetime - +from tools.translate import _ from osv import fields, osv class Invoice(osv.osv): _inherit = 'account.invoice' + # Forbid to cancel an invoice if the related move lines have already been + # used in a payment order. The risk is that importing the payment line + # in the bank statement will result in a crash cause no more move will + # be found in the payment line + def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None): + payment_line_obj = self.pool.get('payment.line') + for inv in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + pl_line_ids = [] + if inv.move_id and inv.move_id.line_id: + inv_mv_lines = [x.id for x in inv.move_id.line_id] + pl_line_ids = payment_line_obj.search(cr, uid, [('move_line_id','in',inv_mv_lines)], context=context) + if pl_line_ids: + pay_line = payment_line_obj.browse(cr, uid, pl_line_ids, context=context) + payment_order_name = ','.join(map(lambda x: x.order_id.reference, pay_line)) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment order. Remove it from the following payment order : %s."%(payment_order_name))) + return super(Invoice, self).action_cancel(cr, uid, ids, context=context) + def _amount_to_pay(self, cursor, user, ids, name, args, context=None): '''Return the amount still to pay regarding all the payment orders''' if not ids: diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po index 746fef7b511..6192b43088c 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:37+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -28,6 +28,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击创建一个付款单。\n" +"

\n" +" 付款单是一个支付请求,从你公司付款供应商或者给客户退款.\n" +"

\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -125,7 +131,7 @@ msgstr "填充付款声明" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -207,6 +213,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"一个付款单的初始状态是'草稿'.\n" +" 一旦银行确认,状态被设置为'确定'.\n" +" 然后付款单被支付后,状态成为'完成'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -232,7 +241,7 @@ msgstr "已安排" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "导入付款明细" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -271,7 +280,7 @@ msgstr "选择付款单选项“固定”由你指定一个指定的日期,“ #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "创建日期" #. module: account_payment #: view:account.move.line:0 @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: account_payment #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "科目和会计周期必须属于同一个公司" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "付款帐户填充声明" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "这个凭证行没有定义合作伙伴" #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -427,7 +436,7 @@ msgstr "草稿" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -479,7 +488,7 @@ msgstr "搜索" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "负责人" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -494,7 +503,7 @@ msgstr "合计:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "执行日期" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -617,7 +626,7 @@ msgstr "讯息2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "预定日期" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "名称" #. module: account_payment #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "你不能在视图类型的科目创建账目项目" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -715,19 +724,19 @@ msgstr "建立付款" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "计划时间" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account_payment #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "你不能在关闭的科目创建账目项目" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po b/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po index d0ee611c96e..9bdf0b61ed2 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nl_BE.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boekingen doen op een afgesloten rekening." #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Naam" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boekingen doen op een rekening van het type Weergave." #. module: account_sequence #: constraint:account.journal:0 @@ -124,6 +124,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Configuratiefout.\n" +"De gekozen munt moet door de standaardrekeningen worden gedeeld." #. module: account_sequence #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -135,6 +137,8 @@ msgstr "Verkeerde credit– of debetwaarde in de boeking." msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"U kunt niet meer dan één boeking per periode doen in een gecentraliseerd " +"dagboek." #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 @@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Intern volgnummer" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "De rekening en de periode moeten tot dezelfde firma behoren." #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher.py b/addons/account_voucher/account_voucher.py index 32be8c34929..ffc7cf1769d 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher.py +++ b/addons/account_voucher/account_voucher.py @@ -1549,6 +1549,15 @@ class account_bank_statement(osv.osv): return move_line_obj.write(cr, uid, [x.id for x in v.move_ids], {'statement_id': st_line.statement_id.id}, context=context) return super(account_bank_statement, self).create_move_from_st_line(cr, uid, st_line.id, company_currency_id, next_number, context=context) + def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): + # Restrict to modify the journal if we already have some voucher of reconciliation created/generated. + # Because the voucher keeps in memory the journal it was created with. + for bk_st in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if vals.get('journal_id') and bk_st.line_ids: + if any([x.voucher_id and True or False for x in bk_st.line_ids]): + raise osv.except_osv(_('Unable to change journal !'), _('You can not change the journal as you already reconciled some statement lines!')) + return super(account_bank_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context) + account_bank_statement() class account_bank_statement_line(osv.osv): diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po index da353da82ae..3524e48d1fc 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po @@ -7,51 +7,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Afpunting" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:348 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Afschrijving" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Ref" -msgstr "" +msgstr "Betalingsreferentie" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totaalbedrag" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Openstaande boekingen klanten" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Groeperen op..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 diff --git a/addons/account_voucher/test/case5_suppl_usd_usd.yml b/addons/account_voucher/test/case5_suppl_usd_usd.yml index 3cae9667d84..4caeb19c847 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case5_suppl_usd_usd.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case5_suppl_usd_usd.yml @@ -4,10 +4,10 @@ - I create a cash account with currency USD - - !record {model: account.account, id: account_cash_usd_id}: + !record {model: account.account, id: account_cash_usd_id2}: currency_id: base.USD name: "cash account in usd" - code: "Xcash usd" + code: "Xcash usd2" type: 'liquidity' user_type: "account.data_account_type_cash" @@ -56,8 +56,8 @@ type: bank analytic_journal_id: account.sit sequence_id: account.sequence_bank_journal - default_debit_account_id: account_cash_usd_id - default_credit_account_id: account_cash_usd_id + default_debit_account_id: account_cash_usd_id2 + default_credit_account_id: account_cash_usd_id2 currency: base.USD company_id: base.main_company view_id: account.account_journal_bank_view diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py index 35177ee3a66..ee92b469744 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py @@ -65,39 +65,25 @@ class account_analytic_account(osv.osv): def _expense_to_invoice_calc(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): res = {} - res_final = {} - child_ids = tuple(ids) #We don't want consolidation for each of these fields because those complex computation is resource-greedy. - for i in child_ids: - res[i] = 0.0 - if not child_ids: - return res + #We don't want consolidation for each of these fields because those complex computation is resource-greedy. + for account in self.pool.get('account.analytic.account').browse(cr, uid, ids, context=context): + cr.execute(""" + SELECT product_id, sum(amount), user_id, to_invoice, sum(unit_amount), product_uom_id, line.name + FROM account_analytic_line line + LEFT JOIN account_analytic_journal journal ON (journal.id = line.journal_id) + WHERE account_id = %s + AND journal.type = 'purchase' + AND invoice_id IS NULL + AND to_invoice IS NOT NULL + GROUP BY product_id, user_id, to_invoice, product_uom_id, line.name""", (account.id,)) - if child_ids: - cr.execute("""SELECT account_analytic_account.id, \ - COALESCE(SUM (product_template.list_price * \ - account_analytic_line.unit_amount * \ - ((100-hr_timesheet_invoice_factor.factor)/100)), 0.0) \ - AS ca_to_invoice \ - FROM product_template \ - JOIN product_product \ - ON product_template.id = product_product.product_tmpl_id \ - JOIN account_analytic_line \ - ON account_analytic_line.product_id = product_product.id \ - JOIN account_analytic_journal \ - ON account_analytic_line.journal_id = account_analytic_journal.id \ - JOIN account_analytic_account \ - ON account_analytic_account.id = account_analytic_line.account_id \ - JOIN hr_timesheet_invoice_factor \ - ON hr_timesheet_invoice_factor.id = account_analytic_account.to_invoice \ - WHERE account_analytic_account.id IN %s \ - AND account_analytic_line.invoice_id IS NULL \ - AND account_analytic_line.to_invoice IS NOT NULL \ - AND account_analytic_journal.type = 'purchase' \ - GROUP BY account_analytic_account.id;""",(child_ids,)) - for account_id, sum in cr.fetchall(): - res[account_id] = sum - res_final = res - return res_final + res[account.id] = 0.0 + for product_id, price, user_id, factor_id, qty, uom, line_name in cr.fetchall(): + #the amount to reinvoice is the real cost. We don't use the pricelist + price = -price + factor = self.pool.get('hr_timesheet_invoice.factor').browse(cr, uid, factor_id, context=context) + res[account.id] += price * qty * (100 - factor.factor or 0.0) / 100.0 + return res def _expense_invoiced_calc(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): lines_obj = self.pool.get('account.analytic.line') diff --git a/addons/auth_anonymous/i18n/nl_BE.po b/addons/auth_anonymous/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..52400d66436 --- /dev/null +++ b/addons/auth_anonymous/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: auth_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/auth_anonymous/static/src/xml/auth_anonymous.xml:9 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + +#. module: auth_anonymous +#: model:res.groups,name:auth_anonymous.group_anonymous +msgid "Anonymous Group" +msgstr "Anonieme groep" diff --git a/addons/auth_anonymous/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_anonymous/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..95afb2638c6 --- /dev/null +++ b/addons/auth_anonymous/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:43+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: auth_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/auth_anonymous/static/src/xml/auth_anonymous.xml:9 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#. module: auth_anonymous +#: model:res.groups,name:auth_anonymous.group_anonymous +msgid "Anonymous Group" +msgstr "匿名组" diff --git a/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js b/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js index fdf7baf607c..c24dab3d55a 100644 --- a/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js +++ b/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js @@ -36,6 +36,9 @@ openerp.auth_oauth = function(instance) { ev.preventDefault(); var index = $(ev.target).data('index'); var provider = this.oauth_providers[index]; + return this.do_oauth_sign_in(provider); + }, + do_oauth_sign_in: function(provider) { var return_url = _.str.sprintf('%s//%s/auth_oauth/signin', location.protocol, location.host); if (instance.session.debug) { return_url += '?debug'; diff --git a/addons/auth_openid/i18n/tr.po b/addons/auth_openid/i18n/tr.po index 819e2c90be6..4388e70ee46 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:07+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: auth_openid #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID her sağlayıcı için tekil olmalı" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "OpenID Anahtarı" #. module: auth_openid #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Hata: Geçersiz EAN barkodu" #. module: auth_openid #: constraint:res.users:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "OpenID E-posta" #. module: auth_openid #: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/tr.po b/addons/auth_reset_password/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..3feaf33754c --- /dev/null +++ b/addons/auth_reset_password/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,body_html:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.

" +msgstr "" +"\n" +"

Bu epostayla ilişkili OpenERP hesabı için bir parola sıfırlama isteği " +"istendi.

\n" +"\n" +"

Şifrenizi şu adresten değiştirebilirsiniz. this link.

\n" +"\n" +"

Not: Eğer bu parola değiştirme isteğini siz yapmadıysanız bu mesajı " +"görmezden gelebilirsiniz.

" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID her sağlayıcı için tekil olmalı" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "Parolayı Sıfırla" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "Parola sıfırlandı" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Hata: Geçersiz EAN barkodu" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "Seçilen şirket bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "Parolayı sıfırla" diff --git a/addons/auth_reset_password/res_users.py b/addons/auth_reset_password/res_users.py index b1039031812..cfac20c76f9 100644 --- a/addons/auth_reset_password/res_users.py +++ b/addons/auth_reset_password/res_users.py @@ -21,6 +21,7 @@ from openerp.osv import osv, fields from openerp.tools.misc import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT +from openerp.tools.translate import _ from datetime import datetime, timedelta @@ -54,6 +55,8 @@ class res_users(osv.osv): template = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cr, uid, 'auth_reset_password', 'reset_password_email') assert template._name == 'email.template' for user in self.browse(cr, uid, ids, context): + if not user.email: + raise osv.except_osv(_("Cannot send email: user has no email address."), user.name) self.pool.get('email.template').send_mail(cr, uid, template.id, user.id, context=context) return True diff --git a/addons/auth_reset_password/res_users_view.xml b/addons/auth_reset_password/res_users_view.xml index 9952162ae65..628e95b6ff9 100644 --- a/addons/auth_reset_password/res_users_view.xml +++ b/addons/auth_reset_password/res_users_view.xml @@ -7,11 +7,17 @@ res.users +
-
+ + + {} +
diff --git a/addons/auth_signup/res_users.py b/addons/auth_signup/res_users.py index 69ec45b80e5..7dbb19853a2 100644 --- a/addons/auth_signup/res_users.py +++ b/addons/auth_signup/res_users.py @@ -150,8 +150,12 @@ class res_users(osv.Model): _inherit = 'res.users' def _get_state(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): - return dict((user.id, 'new' if not user.login_date else 'reset' if user.signup_token else 'active') - for user in self.browse(cr, uid, ids, context)) + res = {} + for user in self.browse(cr, uid, ids, context): + res[user.id] = ('reset' if user.signup_valid else + 'active' if user.login_date else + 'new') + return res _columns = { 'state': fields.function(_get_state, string='Status', type='selection', diff --git a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml index 8590bcb8b49..84c03d68dbd 100644 --- a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml +++ b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml @@ -5,7 +5,7 @@ - Mark read + CRM Meeting: Mark read True ir.actions.server @@ -23,7 +23,7 @@ - Mark unread + CRM Meeting: Mark unread True ir.actions.server diff --git a/addons/base_crypt/i18n/tr.po b/addons/base_crypt/i18n/tr.po index 6a0590cfbbe..24ea4a9da7c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/tr.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Hata: Geçersiz EAN barkodu" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen firmalar arasında yok" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID her sağlayıcı için tekil olmalı" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po index cab3828f12d..143b96d3c0f 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "İptal" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po index 431a39bfe02..abee97593ac 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index 39aed5e32b3..209639474fc 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:48+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Geçerliliğini Kontrol et" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Hata! Özyinelemeli firmalar oluşturamazsınız." #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Hata: Geçersiz EAN barkodu" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/contacts/i18n/es.po b/addons/contacts/i18n/es.po index c4f38f1f584..f4b3a345289 100644 --- a/addons/contacts/i18n/es.po +++ b/addons/contacts/i18n/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/hu.po b/addons/contacts/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..9b414baee4e --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:56+0000\n" +"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Kapcsolatok" diff --git a/addons/contacts/i18n/tr.po b/addons/contacts/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..9b68dbf5ddc --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Adres defterinizden bir carinin üzerine tıklayın.\n" +"

\n" +" OpenERP bir müşteriye ait bütün aktiviteleri takip etmenize\n" +" yardım eder; mesela iş fırsatlarını, dökümanları, vs.\n" +"

\n" +" " + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Cariler" diff --git a/addons/crm/crm_lead_view.xml b/addons/crm/crm_lead_view.xml index 34f8e3e91d2..19dee33500b 100644 --- a/addons/crm/crm_lead_view.xml +++ b/addons/crm/crm_lead_view.xml @@ -4,7 +4,7 @@ - Mark unread + CRM Lead: Mark unread True ir.actions.server @@ -22,7 +22,7 @@ - Mark read + CRM Lead: Mark read True ir.actions.server diff --git a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml index 9cb09e71be2..a6e8dbe397a 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml +++ b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml @@ -4,7 +4,7 @@ - Mark unread + CRM Phonecall: Mark unread True ir.actions.server @@ -22,7 +22,7 @@ - Mark read + CRM Phonecall: Mark read True ir.actions.server diff --git a/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po index 68a2aeeccbc..40c9d42e153 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: crm_todo diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po b/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po index 95078305c13..1da382b14d0 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/nl_BE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" +"U kunt de decimale precisie voor Rekening niet groter zetten dan de " +"afrondingsfactor van de standaardmunt van uw bedrijf." #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form diff --git a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po index c028b40ab6e..2920c8bd9ce 100644 --- a/addons/delivery/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/delivery/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: delivery diff --git a/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po b/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po index 86a4e7ea912..0c7c6a448d5 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:02+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:44+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "文档" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "" +msgstr "单据属性" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "文档属性列表" #. module: document_webdav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory must have a parent or a storage." -msgstr "" +msgstr "目录必须有个上级或者是存储" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "创建人" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "" +msgstr "单据属性" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "DAV属性" #. module: document_webdav #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "错误!你不能创建循环目录" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 diff --git a/addons/edi/i18n/tr.po b/addons/edi/i18n/tr.po index aea467b0a0f..26e12724682 100644 --- a/addons/edi/i18n/tr.po +++ b/addons/edi/i18n/tr.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:29+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Neden:" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 #, python-format msgid "The document has been successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "öküman başarılı bir şekilde içeri alındı!" #. module: edi #: sql_constraint:res.company:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 #, python-format msgid "Sorry, the document could not be imported." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüm, Döküman içeri alınamadı." #. module: edi #: constraint:res.company:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Şirketler" #. module: edi #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Hata: Geçersiz EAN barkodu" #. module: edi #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Döviz" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" -msgstr "" +msgstr "Döküman içeri alma Uyarısı" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 #, python-format msgid "Missing application." -msgstr "" +msgstr "Kayıp Uygulama" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:131 @@ -114,11 +114,13 @@ msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "" +"Hata! Şirketin ana hesap dövizi için Muhasebe ondalık hassasiyetinden daha " +"küçük bir yuvarlama çarpanı seçemezsiniz." #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi msgid "EDI Subsystem" -msgstr "" +msgstr "EDI altsistemi" #~ msgid "Partner Addresses" #~ msgstr "Cari Adresleri" diff --git a/addons/event/event_view.xml b/addons/event/event_view.xml index 14895f2a1a7..9a548679dd3 100644 --- a/addons/event/event_view.xml +++ b/addons/event/event_view.xml @@ -59,7 +59,7 @@ - Mark unread + Event: Mark unread True ir.actions.server @@ -77,7 +77,7 @@ - Mark read + Event: Mark read True ir.actions.server @@ -377,7 +377,7 @@ - Mark unread + Event registration : Mark unread True ir.actions.server @@ -395,7 +395,7 @@ - Mark read + Event registration : Mark read True ir.actions.server diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hu.po b/addons/fetchmail/i18n/hu.po index 1043991c9a2..6251eb81991 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/hu.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:07+0000\n" "Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -24,17 +24,18 @@ msgstr "Megerősítve" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálónév" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Szkript" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" +"Feldolgozás sorrendjének meghatározása, alacsonyabb érték magasabb prioritás" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "POP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" -msgstr "" +msgstr "Letöltés most" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Státusz" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" -msgstr "" +msgstr "Utolsó letöltés időpontja" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 @@ -137,39 +138,39 @@ msgstr "E-mailek száma" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" -msgstr "" +msgstr "Eredeti megtartása" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Haladó beállítások" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Bejövő levelek kiszolgálója" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás teszt nem sikerült!" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Levelező szerver hostneve vagy IP címe" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Szerverművelet" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Elküldött levelek" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "Szerver típusa: POP3" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po index 9a3c37cedb2..9a2ff824da7 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: fetchmail diff --git a/addons/fleet/fleet_view.xml b/addons/fleet/fleet_view.xml index 8c7ceaf8d2d..416ca191a6e 100644 --- a/addons/fleet/fleet_view.xml +++ b/addons/fleet/fleet_view.xml @@ -318,12 +318,7 @@ -
- -
- -
- +
diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index efee5a9bb02..7131a0b306b 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:53+0000\n" "Last-Translator: Lovro Lazarin \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "Language: hr\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nadređena kategorija" #. module: hr #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID po dobavljaču mora biti jedinstven" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -440,6 +440,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"Kliknite da bi definirali novo radno mjesto.\n" +"

\n" +" " +"Radna mjesta se koriste da bi definirali funkciju i zahtjeve za taj posao.\n" +" " +"Možete voditi evidenciju broja radnika po radnom mjestu i pratit planirani \n" +" " +"razvoj.\n" +"

\n" +" " +"Možete dodati anketu za radno mjesto, koja će se koristiti za ispitivanje \n" +" " +"kandidata u procesu zapošljavanja.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -456,22 +473,22 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju radnika." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografija malih dimenzija" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -482,12 +499,12 @@ msgstr "Kategorija djelatnika" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -497,7 +514,7 @@ msgstr "Povezani Korisnik" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -507,12 +524,12 @@ msgstr "Kategorija" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi proces zapošljavanja" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj modul za praćenje prisustva" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -542,7 +559,7 @@ msgstr "Kontakt podaci" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj godišnjima, izostancima i zahtjevima za slobodne dane" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -569,12 +586,12 @@ msgstr "Ugovor djelatnika" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori" #. module: hr #: help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komuniciranja" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -584,12 +601,12 @@ msgstr "JMBG" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Sljedbenik" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj procesom zapošljavanja" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -599,12 +616,12 @@ msgstr "Aktivan" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje ljudskim resursima" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj plaće za Vašu državu" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -619,7 +636,7 @@ msgstr "Tvrtke" #. module: hr #: field:hr.job,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 @@ -644,21 +661,33 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"Kliknite da bi dodali novog radnika.\n" +"

\n" +" " +"Sa samo brzim pogledom na OpenERP karticu s radnikom, možete\n" +" " +"lako sazanti sve potrebne informacije za svaku osobu;\n" +" " +"kontakt podaci, radno mjesto, dostupnost, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "HR postavke (Ljudski resursi)" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "Državljanstvo i ostale informacije" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne odjele." #. module: hr #: sql_constraint:res.users:0 @@ -673,7 +702,7 @@ msgstr "Poslovna adresa" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "Javne informacije" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -698,7 +727,7 @@ msgstr "Fotografija" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -713,17 +742,30 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"Kliknite da bi kreirali odjel.\n" +" " +"

\n" +" " +"OpenERP odjelska struktura se koristi za upravljanje svim dokumentima \n" +" " +"vezanih za radnika prema odjelima: troškovi, kontrolne kartice, \n" +" " +"godišnji i odsustva, zapošljavanja, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_timesheet." #. module: hr #: field:hr.job,message_comment_ids:0 #: help:hr.job,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Komentari i e-pošta." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -738,6 +780,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" " +"Kliknite da bi definirali novi odjel.\n" +"

\n" +" " +"Vaša odjelska struktura se koristi kako bi upravljali svim dokumentima\n" +" " +"vezanim za radnike po odjelima: troškovi i kontrolne kartice, odsustva i " +"godišnji,\n" +" " +"zapošljavanje, itd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -762,13 +817,15 @@ msgstr "Poslovni mobitel" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Zapošljavanje u tijeku" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" +"Dopusti fakturiranje na osnovu kontrolnih kartica (aplikacija za prodaju će " +"biti instalirana)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -788,7 +845,7 @@ msgstr "Kućna adresa" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj kontrolnim karticama" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree @@ -819,12 +876,12 @@ msgstr "Na poziciji" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_payroll." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "" +msgstr "Zabilježi ugovore po radniku" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -839,7 +896,7 @@ msgstr "Nacionalnost" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Dodatne opcije" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -892,23 +949,23 @@ msgstr "Naziv odjela" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj plaćama" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration msgid "Configure Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj ljudske resurse" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "No Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Nema zapošljavanja" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 @@ -923,12 +980,12 @@ msgstr "Kreiranje OpenERP korisnika" #. module: hr #: field:hr.employee,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Sveukupno predviđeni radnici" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -936,11 +993,13 @@ msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." msgstr "" +"Zadane postavke 'U poziciji', postavite 'U procesu zapošljavanja' ako je " +"zapošljavanje u tijeku za to radno mjesto." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -966,6 +1025,33 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +" " +"

\n" +" " +" Ploča ljudskih resursa je prazna.\n" +" " +"

\n" +" " +" Da bi dodali Vaš prvi izvještaj na ploču, idite na bilo " +"koji meni, promijenite\n" +" " +" pogled na listu ili graf, i kliknite 'Dodaj na " +"ploču' u proširenim\n" +" " +" opcijama pretraživanja.\n" +" " +"

\n" +" " +" Možete filtrirati i grupirati podatke prije nego ih " +"ubacite u ploču koristeći\n" +" " +" opcije za pretraživanje.\n" +" " +"

\n" +" " +"
\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -981,7 +1067,7 @@ msgstr "Naziv radnog mjesta mora biti jedinstven po tvrtki" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "This installs the module hr_expense." -msgstr "" +msgstr "Ovo instalira modul hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings @@ -998,7 +1084,7 @@ msgstr "Voditelj" #. module: hr #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Greška: Neispravan barkod!" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -1013,7 +1099,7 @@ msgstr "Podređeni djelatnici" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primjeni" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 939270dbaf6..919cbcc678e 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:32+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: hr @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "员工信息链接" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 msgid "SIN No" -msgstr "社保号" +msgstr "社会保险号SIN" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "消息和通信历史" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 msgid "SSN No" -msgstr "员工号" +msgstr "社会保险号SSN" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 @@ -715,6 +715,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击创建部门.\n" +"

\n" +" OpenERP 的部门结构 用来管理所有跟部门员工相关\n" +" 的单据:费用、计工单、请假、假期和招聘等等。\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 @@ -740,6 +748,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击创建部门.\n" +"

\n" +" OpenERP 的部门结构 用来管理所有跟部门员工相关\n" +" 的单据:费用、计工单、请假、假期和招聘等等。\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -937,7 +953,7 @@ msgstr "预计员工数合计" msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." -msgstr "" +msgstr "默认是'In position', 这个岗位的招聘进程开始后,设置为'In Recruitment'。" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users @@ -968,6 +984,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" 人力资源的仪表板是空的.\n" +"

\n" +" 要增加第一个报表到仪表板。\n" +" 进入任意菜单,切换为列表视图或者图形视图,\n" +" 然后在扩展搜索选项里点击“添加到仪表板”\n" +"

\n" +" 在插入到仪表板之前,你能过滤和分组这些数据.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po index 5f26a837eef..136facd67d6 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml b/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml index 1914d30ec05..aba6dd36538 100644 --- a/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml +++ b/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml @@ -3,7 +3,7 @@ - Mark unread + Holidays: Mark unread True ir.actions.server @@ -21,7 +21,7 @@ - Mark read + Holidays: Mark read True ir.actions.server diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po index 5abc6d371d5..423fb892636 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: hr_payroll_account diff --git a/addons/hr_recruitment/__openerp__.py b/addons/hr_recruitment/__openerp__.py index 63c1cf47ccb..f2ba3d55057 100644 --- a/addons/hr_recruitment/__openerp__.py +++ b/addons/hr_recruitment/__openerp__.py @@ -60,7 +60,6 @@ You can define the different phases of interviews and easily rate the applicant 'hr_recruitment_data.xml' ], 'demo': ['hr_recruitment_demo.yml'], - 'js': ['static/src/js/hr_recruitment.js'], 'test': ['test/recruitment_process.yml'], 'installable': True, 'auto_install': False, diff --git a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml index c3281b43b94..8282c5a300c 100644 --- a/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml +++ b/addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml @@ -37,7 +37,7 @@ - Mark unread + HR Applicant: Mark unread True ir.actions.server @@ -55,7 +55,7 @@ - Mark read + HR Applicant: Mark read True ir.actions.server @@ -314,9 +314,7 @@
diff --git a/addons/hr_recruitment/static/src/js/hr_recruitment.js b/addons/hr_recruitment/static/src/js/hr_recruitment.js deleted file mode 100644 index d11326ac9de..00000000000 --- a/addons/hr_recruitment/static/src/js/hr_recruitment.js +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -openerp.hr_recruitment = function(openerp) { - openerp.web_kanban.KanbanView.include({ - applicant_display_categ_names: function() { - /* - * Set proper names to applicant categories. - * In kanban views, many2many fields only return a list of ids. - * Therefore, we have to fetch the matching data by ourselves. - */ - var self = this; - var categ_ids = []; - - // Collect categories ids - self.$el.find('span[data-categ_id]').each(function() { - categ_ids.push($(this).data('categ_id')); - }); - - // Find their matching names - var dataset = new openerp.web.DataSetSearch(self, 'hr.applicant_category', self.session.context, [['id', 'in', _.uniq(categ_ids)]]); - dataset.read_slice(['id', 'name']).done(function(result) { - _.each(result, function(v, k) { - // Set the proper value in the DOM and display the element - self.$el.find('span[data-categ_id=' + v.id + ']').text(v.name); - }); - }); - }, - on_groups_started: function() { - var self = this; - self._super.apply(self, arguments); - - if (self.dataset.model === 'hr.applicant') { - self.applicant_display_categ_names(); - } - } - }); -}; diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py b/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py index a24208d6ce0..161ac761aec 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py @@ -19,8 +19,9 @@ # ############################################################################## -from osv import fields, osv +import time +from osv import fields, osv from tools.translate import _ class hr_timesheet_invoice_factor(osv.osv): @@ -172,6 +173,143 @@ class account_analytic_line(osv.osv): return super(account_analytic_line, self).copy(cursor, user, obj_id, default, context=context) + def _get_invoice_price(self, cr, uid, account, product_id, user_id, qty, context = {}): + pro_price_obj = self.pool.get('product.pricelist') + if account.pricelist_id: + pl = account.pricelist_id.id + price = pro_price_obj.price_get(cr,uid,[pl], product_id, qty or 1.0, account.partner_id.id, context=context)[pl] + else: + price = 0.0 + return price + + def invoice_cost_create(self, cr, uid, ids, data=None, context=None): + analytic_account_obj = self.pool.get('account.analytic.account') + account_payment_term_obj = self.pool.get('account.payment.term') + invoice_obj = self.pool.get('account.invoice') + product_obj = self.pool.get('product.product') + invoice_factor_obj = self.pool.get('hr_timesheet_invoice.factor') + fiscal_pos_obj = self.pool.get('account.fiscal.position') + product_uom_obj = self.pool.get('product.uom') + invoice_line_obj = self.pool.get('account.invoice.line') + invoices = [] + if context is None: + context = {} + if data is None: + data = {} + + journal_types = {} + for line in self.pool.get('account.analytic.line').browse(cr, uid, ids, context=context): + if line.journal_id.type not in journal_types: + journal_types[line.journal_id.type] = set() + journal_types[line.journal_id.type].add(line.account_id.id) + for journal_type, account_ids in journal_types.items(): + for account in analytic_account_obj.browse(cr, uid, list(account_ids), context=context): + partner = account.partner_id + if (not partner) or not (account.pricelist_id): + raise osv.except_osv(_('Analytic Account incomplete !'), + _('Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields.')) + + date_due = False + if partner.property_payment_term: + pterm_list= account_payment_term_obj.compute(cr, uid, + partner.property_payment_term.id, value=1, + date_ref=time.strftime('%Y-%m-%d')) + if pterm_list: + pterm_list = [line[0] for line in pterm_list] + pterm_list.sort() + date_due = pterm_list[-1] + + curr_invoice = { + 'name': time.strftime('%d/%m/%Y') + ' - '+account.name, + 'partner_id': account.partner_id.id, + 'company_id': account.company_id.id, + 'payment_term': partner.property_payment_term.id or False, + 'account_id': partner.property_account_receivable.id, + 'currency_id': account.pricelist_id.currency_id.id, + 'date_due': date_due, + 'fiscal_position': account.partner_id.property_account_position.id + } + + context2 = context.copy() + context2['lang'] = partner.lang + # set company_id in context, so the correct default journal will be selected + context2['force_company'] = curr_invoice['company_id'] + # set force_company in context so the correct product properties are selected (eg. income account) + context2['company_id'] = curr_invoice['company_id'] + + last_invoice = invoice_obj.create(cr, uid, curr_invoice, context=context2) + invoices.append(last_invoice) + + cr.execute("""SELECT product_id, user_id, to_invoice, sum(unit_amount), product_uom_id + FROM account_analytic_line as line LEFT JOIN account_analytic_journal journal ON (line.journal_id = journal.id) + WHERE account_id = %s + AND line.id IN %s AND journal.type = %s AND to_invoice IS NOT NULL + GROUP BY product_id, user_id, to_invoice, product_uom_id""", (account.id, tuple(ids), journal_type)) + + for product_id, user_id, factor_id, qty, uom in cr.fetchall(): + if data.get('product'): + product_id = data['product'][0] + product = product_obj.browse(cr, uid, product_id, context=context2) + if not product: + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no product defined. Please select one or force the product through the wizard.')) + factor = invoice_factor_obj.browse(cr, uid, factor_id, context=context2) + factor_name = product_obj.name_get(cr, uid, [product_id], context=context2)[0][1] + if factor.customer_name: + factor_name += ' - ' + factor.customer_name + + ctx = context.copy() + ctx.update({'uom':uom}) + + price = self._get_invoice_price(cr, uid, account, product_id, user_id, qty, ctx) + + general_account = product.product_tmpl_id.property_account_income or product.categ_id.property_account_income_categ + if not general_account: + raise osv.except_osv(_("Configuration Error!"), _("Please define income account for product '%s'.") % product.name) + taxes = product.taxes_id or general_account.tax_ids + tax = fiscal_pos_obj.map_tax(cr, uid, account.partner_id.property_account_position, taxes) + curr_line = { + 'price_unit': price, + 'quantity': qty, + 'discount':factor.factor, + 'invoice_line_tax_id': [(6,0,tax )], + 'invoice_id': last_invoice, + 'name': factor_name, + 'product_id': product_id, + 'invoice_line_tax_id': [(6,0,tax)], + 'uos_id': uom, + 'account_id': general_account.id, + 'account_analytic_id': account.id, + } + + # + # Compute for lines + # + cr.execute("SELECT * FROM account_analytic_line WHERE account_id = %s and id IN %s AND product_id=%s and to_invoice=%s ORDER BY account_analytic_line.date", (account.id, tuple(ids), product_id, factor_id)) + + line_ids = cr.dictfetchall() + note = [] + for line in line_ids: + # set invoice_line_note + details = [] + if data.get('date', False): + details.append(line['date']) + if data.get('time', False): + if line['product_uom_id']: + details.append("%s %s" % (line['unit_amount'], product_uom_obj.browse(cr, uid, [line['product_uom_id']],context2)[0].name)) + else: + details.append("%s" % (line['unit_amount'], )) + if data.get('name', False): + details.append(line['name']) + note.append(u' - '.join(map(lambda x: unicode(x) or '',details))) + + if note: + curr_line['name'] += "\n" + ("\n".join(map(lambda x: unicode(x) or '',note))) + invoice_line_obj.create(cr, uid, curr_line, context=context) + cr.execute("update account_analytic_line set invoice_id=%s WHERE account_id = %s and id IN %s", (last_invoice, account.id, tuple(ids))) + + invoice_obj.button_reset_taxes(cr, uid, [last_invoice], context) + return invoices + account_analytic_line() diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py index ac799f41364..0a8fd36f469 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py @@ -19,163 +19,10 @@ # ############################################################################## -import time from osv import osv, fields from tools.translate import _ -## Create an invoice based on selected timesheet lines -# - -class account_analytic_line(osv.osv): - _inherit = "account.analytic.line" - def _get_invoice_price(self, cr, uid, account, product_id, user_id, qty, context = {}): - pro_price_obj = self.pool.get('product.pricelist') - if account.pricelist_id: - pl = account.pricelist_id.id - price = pro_price_obj.price_get(cr,uid,[pl], product_id, qty or 1.0, account.partner_id.id, context=context)[pl] - else: - price = 0.0 - return price - - - # - # data = { - # 'date': boolean - # 'time': boolean - # 'name': boolean - # 'price': boolean - # 'product': many2one id - # } - def invoice_cost_create(self, cr, uid, ids, data=None, context=None): - analytic_account_obj = self.pool.get('account.analytic.account') - account_payment_term_obj = self.pool.get('account.payment.term') - invoice_obj = self.pool.get('account.invoice') - product_obj = self.pool.get('product.product') - invoice_factor_obj = self.pool.get('hr_timesheet_invoice.factor') - fiscal_pos_obj = self.pool.get('account.fiscal.position') - product_uom_obj = self.pool.get('product.uom') - invoice_line_obj = self.pool.get('account.invoice.line') - invoices = [] - if context is None: - context = {} - if data is None: - data = {} - - account_ids = [line.account_id.id for line in self.pool.get('account.analytic.line').browse(cr, uid, ids, context=context)] - for account in analytic_account_obj.browse(cr, uid, account_ids, context=context): - partner = account.partner_id - if (not partner) or not (account.pricelist_id): - raise osv.except_osv(_('Analytic Account incomplete !'), - _('Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields.')) - - - - date_due = False - if partner.property_payment_term: - pterm_list= account_payment_term_obj.compute(cr, uid, - partner.property_payment_term.id, value=1, - date_ref=time.strftime('%Y-%m-%d')) - if pterm_list: - pterm_list = [line[0] for line in pterm_list] - pterm_list.sort() - date_due = pterm_list[-1] - - curr_invoice = { - 'name': time.strftime('%d/%m/%Y')+' - '+account.name, - 'partner_id': account.partner_id.id, - 'company_id': account.company_id.id, - 'payment_term': partner.property_payment_term.id or False, - 'account_id': partner.property_account_receivable.id, - 'currency_id': account.pricelist_id.currency_id.id, - 'date_due': date_due, - 'fiscal_position': account.partner_id.property_account_position.id - } - - context2 = context.copy() - context2['lang'] = partner.lang - # set company_id in context, so the correct default journal will be selected - context2['force_company'] = curr_invoice['company_id'] - # set force_company in context so the correct product properties are selected (eg. income account) - context2['company_id'] = curr_invoice['company_id'] - - last_invoice = invoice_obj.create(cr, uid, curr_invoice, context=context2) - invoices.append(last_invoice) - - cr.execute("SELECT product_id, user_id, to_invoice, sum(unit_amount), product_uom_id " \ - "FROM account_analytic_line as line " \ - "WHERE account_id = %s " \ - "AND id IN %s AND to_invoice IS NOT NULL " \ - "GROUP BY product_id, user_id, to_invoice, product_uom_id", (account.id, tuple(ids),)) - - for product_id, user_id, factor_id, qty, uom in cr.fetchall(): - if data.get('product'): - product_id = data['product'][0] - product = product_obj.browse(cr, uid, product_id, context=context2) - if not product: - raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no product defined. Please select one or force the product through the wizard.')) - factor = invoice_factor_obj.browse(cr, uid, factor_id, context=context2) - factor_name = product_obj.name_get(cr, uid, [product_id], context=context2)[0][1] - if factor.customer_name: - factor_name += ' - ' + factor.customer_name - - ctx = context.copy() - ctx.update({'uom':uom}) - - price = self._get_invoice_price(cr, uid, account, product_id, user_id, qty, ctx) - - general_account = product.product_tmpl_id.property_account_income or product.categ_id.property_account_income_categ - if not general_account: - raise osv.except_osv(_("Configuration Error!"), _("Please define income account for product '%s'.") % product.name) - taxes = product.taxes_id or general_account.tax_ids - tax = fiscal_pos_obj.map_tax(cr, uid, account.partner_id.property_account_position, taxes) - curr_line = { - 'price_unit': price, - 'quantity': qty, - 'discount':factor.factor, - 'invoice_line_tax_id': [(6,0,tax )], - 'invoice_id': last_invoice, - 'name': factor_name, - 'product_id': product_id, - 'invoice_line_tax_id': [(6,0,tax)], - 'uos_id': uom, - 'account_id': general_account.id, - 'account_analytic_id': account.id, - } - - # - # Compute for lines - # - cr.execute("SELECT * FROM account_analytic_line WHERE account_id = %s and id IN %s AND product_id=%s and to_invoice=%s ORDER BY account_analytic_line.date", (account.id, tuple(ids), product_id, factor_id)) - - line_ids = cr.dictfetchall() - note = [] - for line in line_ids: - # set invoice_line_note - details = [] - if data.get('date', False): - details.append(line['date']) - if data.get('time', False): - if line['product_uom_id']: - details.append("%s %s" % (line['unit_amount'], product_uom_obj.browse(cr, uid, [line['product_uom_id']],context2)[0].name)) - else: - details.append("%s" % (line['unit_amount'], )) - if data.get('name', False): - details.append(line['name']) - note.append(u' - '.join(map(lambda x: unicode(x) or '',details))) - - if note: - curr_line['name'] += "\n" + ("\n".join(map(lambda x: unicode(x) or '',note))) - invoice_line_obj.create(cr, uid, curr_line, context=context) - cr.execute("update account_analytic_line set invoice_id=%s WHERE account_id = %s and id IN %s", (last_invoice, account.id, tuple(ids))) - - invoice_obj.button_reset_taxes(cr, uid, [last_invoice], context) - return invoices - -# -# TODO: check unit of measure !!! -# - class hr_timesheet_invoice_create(osv.osv_memory): _name = 'hr.timesheet.invoice.create' @@ -189,8 +36,8 @@ class hr_timesheet_invoice_create(osv.osv_memory): } _defaults = { - 'date': lambda *args: 1, - 'name': lambda *args: 1 + 'date': 1, + 'name': 1, } def view_init(self, cr, uid, fields, context=None): @@ -210,6 +57,7 @@ class hr_timesheet_invoice_create(osv.osv_memory): def do_create(self, cr, uid, ids, context=None): data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0] + # Create an invoice based on selected timesheet lines invs = self.pool.get('account.analytic.line').invoice_cost_create(cr, uid, context['active_ids'], data, context=context) mod_obj = self.pool.get('ir.model.data') act_obj = self.pool.get('ir.actions.act_window') diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index b25ca22ef2d..0377a00a8cf 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Herczeg Péter \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 @@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Üzenet részletei" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients" -msgstr "" +msgstr "Üzenet címzettjei" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan letisztított HTML tartalom" #. module: mail #. openerp-web @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Csoportnév" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:237 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "mutat" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 @@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.group_all_employees_ir_ui_menu msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Teljes vállalat" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:786 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Valóban törölni kívánja ezt az üzenetet?" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_message.py:638 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Szál" #. module: mail #. openerp-web @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:91 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "feltöltés" #. module: mail #. openerp-web @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Válaszcím" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email varázsló" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Rendszerüzenet" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Tárgy" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnerek" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 diff --git a/addons/membership/membership.py b/addons/membership/membership.py index 12e1c89a04a..4ffd067d73e 100644 --- a/addons/membership/membership.py +++ b/addons/membership/membership.py @@ -483,16 +483,16 @@ class Invoice(osv.osv): '''Invoice''' _inherit = 'account.invoice' - def action_cancel(self, cr, uid, ids, *args): + def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None): '''Create a 'date_cancel' on the membership_line object''' member_line_obj = self.pool.get('membership.membership_line') today = time.strftime('%Y-%m-%d') - for invoice in self.browse(cr, uid, ids): + for invoice in self.browse(cr, uid, ids, context=context): mlines = member_line_obj.search(cr, uid, [('account_invoice_line', 'in', [l.id for l in invoice.invoice_line])]) member_line_obj.write(cr, uid, mlines, {'date_cancel': today}) - return super(Invoice, self).action_cancel(cr, uid, ids) + return super(Invoice, self).action_cancel(cr, uid, ids, context=context) Invoice() diff --git a/addons/note/i18n/zh_CN.po b/addons/note/i18n/zh_CN.po index af393cfa67b..06e15c0c3d4 100644 --- a/addons/note/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/note/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: note diff --git a/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po b/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..d4c72370cab --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:45+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "便笺" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "Pad Url" diff --git a/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js b/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js index f8ae9cdb56d..0df57759156 100644 --- a/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js +++ b/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js @@ -213,8 +213,10 @@ function openerp_pos_db(instance, module){ var stored_products = this.load('products',{}); var product_ids = stored_categories[category_id]; var list = []; - for(var i = 0, len = Math.min(product_ids.length,this.limit); i < len; i++){ - list.push(stored_products[product_ids[i]]); + if (product_ids) { + for (var i = 0, len = Math.min(product_ids.length, this.limit); i < len; i++) { + list.push(stored_products[product_ids[i]]); + } } return list; }, diff --git a/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po index f313dde96d1..d76276fad8d 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: portal_claim diff --git a/addons/portal_project_issue/portal_project_issue_view.xml b/addons/portal_project_issue/portal_project_issue_view.xml index 6502d92b4dc..c943bb3b825 100644 --- a/addons/portal_project_issue/portal_project_issue_view.xml +++ b/addons/portal_project_issue/portal_project_issue_view.xml @@ -24,12 +24,7 @@
diff --git a/addons/project/static/src/js/project.js b/addons/project/static/src/js/project.js index 38578a6226e..ce8be146e54 100644 --- a/addons/project/static/src/js/project.js +++ b/addons/project/static/src/js/project.js @@ -25,37 +25,12 @@ openerp.project = function(openerp) { }); }); }, - project_display_categ_names: function() { - /* - * Set proper names to project categories. - * In kanban views, many2many fields only return a list of ids. - * Therefore, we have to fetch the matching data by ourselves. - */ - var self = this; - var categ_ids = []; - - // Collect categories ids - self.$el.find('span[data-categ_id]').each(function() { - categ_ids.push($(this).data('categ_id')); - }); - - // Find their matching names - var dataset = new openerp.web.DataSetSearch(self, 'project.category', self.session.context, [['id', 'in', _.uniq(categ_ids)]]); - dataset.read_slice(['id', 'name']).done(function(result) { - _.each(result, function(v, k) { - // Set the proper value in the DOM and display the element - self.$el.find('span[data-categ_id=' + v.id + ']').text(v.name); - }); - }); - }, on_groups_started: function() { var self = this; self._super.apply(self, arguments); if (self.dataset.model === 'project.project') { self.project_display_members_names(); - } else if (self.dataset.model === 'project.task') { - self.project_display_categ_names(); } }, on_record_moved: function(record, old_group, old_index, new_group, new_index){ @@ -74,9 +49,5 @@ openerp.project = function(openerp) { this._super.apply(this, arguments); } }, - bind_events: function() { - this._super(); - this.view.project_display_categ_names(); - }, }); }; diff --git a/addons/project_issue/__openerp__.py b/addons/project_issue/__openerp__.py index b2e9197cefd..2c5f311c044 100644 --- a/addons/project_issue/__openerp__.py +++ b/addons/project_issue/__openerp__.py @@ -61,7 +61,6 @@ It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on the 'installable': True, 'auto_install': False, 'application': True, - 'js': ['static/src/js/project_issue.js'], } # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/project_issue/project_issue_view.xml b/addons/project_issue/project_issue_view.xml index e3105127c5d..7d026da96a9 100644 --- a/addons/project_issue/project_issue_view.xml +++ b/addons/project_issue/project_issue_view.xml @@ -6,7 +6,7 @@ - Mark unread + Issue: Mark unread True ir.actions.server @@ -24,7 +24,7 @@ - Mark read + Issue: Mark read True ir.actions.server @@ -264,9 +264,7 @@