Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20100420033329-5xm0xlfmk76xeume
This commit is contained in:
parent
5f197ef01f
commit
4b9d754084
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_balance
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_merge
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_publish
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergei Kostigoff <sergei.kostigoff@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board_manufacturing
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитект
|
|||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Deliveries (Out packing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поставки(Исходящие)"
|
||||
|
||||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Производство"
|
|||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
|
||||
|
||||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_manufacturing.open_board_manufacturing
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Панель аналитики производства"
|
|||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_manufacturing.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панель для производства"
|
||||
|
||||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -70,4 +70,4 @@ msgstr "Изменения оценки запасов"
|
|||
#. module: board_manufacturing
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Workcenter futur load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка мощности в будущем"
|
||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem Karimov <skybon@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board_sale
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_sale.module_meta_information
|
||||
msgid "Dashboard for sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панель для продаж"
|
||||
|
||||
#. module: board_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_sale.open_board_sales_manager
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Панель менеджера продаж"
|
|||
#. module: board_sale
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Cases of the month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Случаи месяца"
|
||||
|
||||
#. module: board_sale
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Мои незакрытые предложения"
|
|||
#. module: board_sale
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
|
||||
|
||||
#. module: board_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board_sale.next_id_88
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Продажи"
|
|||
#. module: board_sale
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Cases statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статистика случаев"
|
||||
|
||||
#. module: board_sale
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
|
|
|
@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Przybylok <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,date_end:0
|
||||
#: field:report.event.registration,date_end:0
|
||||
msgid "Ending date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data zakończenia"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_min:0
|
||||
|
@ -40,27 +40,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
|
||||
msgid "Concert of Bon Jovi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koncert Bon Jovi"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,mail_confirm:0
|
||||
msgid "Confirmation Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email potwierdzający"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: constraint:crm.case.section:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych sekcji."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
||||
msgid "Event Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejestracja wydarzenia"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
|
||||
msgid "Make Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz fakturę"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_uk_minimal
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: olap_sale
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: olap_sale
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: profile_manufacturing
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_document
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_mrp
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_project
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_purchase
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 05:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: grisha <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: rml:lot.location:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Итого:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:lot.stock.overview:0
|
||||
#: rml:lot.stock.overview_all:0
|
||||
msgid "UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ед. изм."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Products Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получено изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Партнер"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.product,track_incoming:0
|
||||
msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительно назначать серийный номер партии при приёмке"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,move_history_ids:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Журнал перемещений"
|
|||
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
|
||||
msgid "Production lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партия изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "Ед. изм."
|
|||
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Make Parcel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сформировать упаковку"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
|
||||
msgid "Packing result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сформировать упаковку"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Products Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправлено изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:lot.stock.overview:0
|
||||
#: rml:lot.stock.overview_all:0
|
||||
msgid "Grand Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общий итог"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
|
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Move Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сведения о перемещении товаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Unreceived Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неполученные изделия"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,state:0
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Местоположение снабжения"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
|
||||
msgid "Production Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партии изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: rml:stock.picking.list:0
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Адрес местоположения"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,prodlot_id:0
|
||||
msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партии изделий используются для присвоения серийных номеров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13
|
||||
|
@ -485,12 +485,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
|
||||
msgid "Inventory Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расположение склада"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.product,track_production:0
|
||||
msgid "Force to use a Production Lot during production order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительно назначать серийны номера для партий изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
|
||||
msgid "Manual Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ручное управление"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,date_done:0
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Метоположения партнера"
|
|||
#: help:stock.move,tracking_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логистическая единица - это код, присваиваемый упаковке."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: rml:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "Packing List:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упаковочный перечень"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: rml:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: rml:stock.picking.list:0
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
|
||||
msgid "Production lot revisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ревизии партий изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "Отправка товаров"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Cancel Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменить доступность"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,move_ids:0
|
||||
msgid "Created Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Созданные перемещения товаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
#: field:stock.move,date_planned:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Отменить"
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Split in production lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделить партию по отдельным серийным номерам"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
|
||||
msgid "Stock Tracking Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отслеживание партий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: rml:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4
|
||||
msgid "Available Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступные перемещения товаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:lot.stock.overview:0
|
||||
#: rml:lot.stock.overview_all:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,type:0
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Метод доставки"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
|
||||
msgid "Partial packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упаковка по частям"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
|
||||
msgid "Outgoing Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изделия к отправке"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.production.lot,date:0
|
||||
msgid "Created Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,usage:0
|
||||
|
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Force Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать доступным принудительно"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_view:stock.location.products,init:0
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Учет движения партий"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
|
||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,stock_real:0
|
||||
msgid "Real Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступные запасы"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
|
||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: rml:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партия"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0
|
||||
|
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "Quantity (UOS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество(единицы продажи)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Инкотермс"
|
|||
#: rml:lot.stock.overview:0
|
||||
#: rml:lot.stock.overview_all:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Итого:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.production.lot.revision,name:0
|
||||
msgid "Revision Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наименование ревизии"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Склады"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.product,track_outgoing:0
|
||||
msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительно назначать серийный номер партии при перевозке"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партии"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.picking,move_type:0
|
||||
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Все сразу"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
msgid "Track Outging Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отслеживать исходящие партии"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
|
||||
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,icon:0
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значок"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.tracking,name:0
|
||||
|
@ -1934,12 +1934,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
|
||||
msgid "Non European Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неевропейские заказчики"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компоненты"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
|
||||
|
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Подтвердить"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Check Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверять доступность"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: wizard_view:inventory.merge,init:0
|
||||
|
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
|
||||
#: view:stock.report.prodlots:0
|
||||
msgid "Stock by Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Склады с партиями этого товара"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,auto_validate:0
|
||||
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Полки (Y)"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero
|
||||
msgid "Set Stock to 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить запасы в 0"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_production:0
|
||||
msgid "Track Production Lots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отслеживать партии изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:stock.move,prodlot_id:0
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
msgid "Production Lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партия изделий"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
|
||||
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Возможность учета движения"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,date:0
|
||||
msgid "Date Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата заказа"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
|
||||
|
@ -2267,12 +2267,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
|
||||
msgid "Print Item Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Печать этикеток товаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемещения тоаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,location_dest_id:0
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Move State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояни перемещния товаров"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_no_autopicking
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: subscription
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue