[MERGE] merged the dev2 branch

bzr revid: qdp-launchpad@tinyerp.com-20101230172302-fayn50b4fz7vfjln
This commit is contained in:
qdp-launchpad@tinyerp.com 2010-12-30 18:23:02 +01:00
commit 4a9f371c75
75 changed files with 1329 additions and 894 deletions

View File

@ -193,16 +193,17 @@ class report_creator(osv.osv):
if context is None:
context = {}
data = context.get('report_id', False)
res = super(report_creator, self).read(cr, user, ids, fields, context, load)
if (not context) or 'report_id' not in context:
return super(report_creator, self).read(cr, user, ids, fields, context, load)
return res
ctx = context or {}
wp = ''
if data:
for data in res:
if not data.get('sql_query'):
return res
if self.model_set_id:
wp = [self._id_get(cr, user, data, context) + (' in (%s)' % (','.join(map(lambda x: "'" + str(x) + "'", ids))))]
report = self._sql_query_get(cr, user, [data], 'sql_query', None, ctx, where_plus = wp)
sql_query = report[data]
cr.execute(sql_query)
cr.execute(data['sql_query'])
res = cr.dictfetchall()
fields_get = self.fields_get(cr, user, None, context)
for r in res:
@ -216,7 +217,7 @@ class report_creator(osv.osv):
related_name = self.pool.get(field_dict.get('relation')).name_get(cr, user, [r[k]], context)[0]
r[k] = related_name
return res
return res
def search(self, cr, user, args, offset=0, limit=None, order=None, context=None, count=False):
"""
@ -253,9 +254,8 @@ class report_creator(osv.osv):
newargs += [("count(*) " + a[1] +" " + str(a[2]))]
ctx = context or {}
ctx['getid'] = True
report = self._sql_query_get(cr, user, [context_id], 'sql_query', None, ctx, where_plus = newargs, limit=limit, offset=offset)
query = report[context_id]
cr.execute(query, newargs2)
sql_query = report.sql_query
cr.execute(sql_query, newargs2)
result = cr.fetchall()
return map(lambda x: x[0], result)

View File

@ -6,53 +6,5 @@
<field name="fields_id" search="[('model','=','res.partner'),('name','=','property_delivery_carrier')]"/>
</record>
<!-- Create a transporter -->
<record id="delivery_partner" model="res.partner">
<field name="name">The Poste</field>
</record>
<record id="delivery_partner_address" model="res.partner.address">
<field name="type">default</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
</record>
<!-- Create a partner -->
<record id="delivery_product" model="product.product">
<field name="name">Delivery by Poste</field>
<field name="type">service</field>
<field model="product.category" name="categ_id" search="[]"/>
</record>
<!-- Carrier -->
<record id="delivery_carrier" model="delivery.carrier">
<field name="name">The Poste</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
<field name="product_id" ref="delivery_product"/>
</record>
<!-- Carrier Grids -->
<record id="delivery_grid" model="delivery.grid">
<field name="name">The Poste - Pricelist</field>
<field name="carrier_id" ref="delivery_carrier"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line1" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &lt;= 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="20" name="list_price"/>
<field eval="10" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line2" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &gt; 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="50" name="list_price"/>
<field eval="30" name="standard_price"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,9 +1,58 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!-- Create a transporter -->
<record id="delivery_partner" model="res.partner">
<field name="name">The Poste</field>
</record>
<record id="delivery_partner_address" model="res.partner.address">
<field name="type">default</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
</record>
<!-- Create a partner -->
<record id="delivery_product" model="product.product">
<field name="name">Delivery by Poste</field>
<field name="type">service</field>
<field model="product.category" name="categ_id" search="[]"/>
</record>
<!-- Carrier -->
<record id="delivery_carrier" model="delivery.carrier">
<field name="name">The Poste</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
<field name="product_id" ref="delivery_product"/>
</record>
<!-- Carrier Grids -->
<record id="delivery_grid" model="delivery.grid">
<field name="name">The Poste - Pricelist</field>
<field name="carrier_id" ref="delivery_carrier"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line1" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &lt;= 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="20" name="list_price"/>
<field eval="10" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line2" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &gt; 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="50" name="list_price"/>
<field eval="30" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line3" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Free if price &gt;= 300</field>
<field name="grid_id" ref="delivery.delivery_grid"/>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="300" name="max_value"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field name="type">price</field>

View File

@ -157,7 +157,7 @@ class hr_sign_in_out(osv.osv_memory):
self.pool.get('hr.attendance').create(cr, uid, {'name': data['last_time'], 'action': 'sign_out',
'employee_id': emp_id}, context=context)
try:
success = self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_in')
self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_in')
except:
raise osv.except_osv(_('UserError'), _('A sign-in must be right after a sign-out !'))
return {} # To do: Return Success message
@ -169,7 +169,7 @@ class hr_sign_in_out(osv.osv_memory):
raise osv.except_osv(_('UserError'), _('The Sign-in date must be in the past'))
self.pool.get('hr.attendance').create(cr, uid, {'name':data['last_time'], 'action':'sign_in', 'employee_id':emp_id}, context=context)
try:
success = self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_out')
self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_out')
except:
raise osv.except_osv(_('UserError'), _('A sign-out must be right after a sign-in !'))
return {} # To do: Return Success message

View File

@ -143,7 +143,7 @@
</group>
<group colspan="2" col="2">
<separator string="Filter" colspan="4"/>
<field name="ir_filter_id" domain="[('model_id', '=', object_id)]"/>
<field name="ir_filter_id"/>
</group>
<newline/>
<group colspan="2" col="4">

View File

@ -34,7 +34,7 @@
* Make to Stock / Make to Order (by line)
* Multi-level BoMs, no limit
* Multi-level routing, no limit
* Routing and workcenter integrated with analytic accounting
* Routing and work center integrated with analytic accounting
* Scheduler computation periodically / Just In Time module
* Multi-pos, multi-warehouse
* Different reordering policies

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Създадени движения"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Бр. цикли"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Moviments creats"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Núm. de cicles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -506,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "Preparat"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Temps en hores per realitzar un cicle."
#. module: mrp
@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Consumició de productes produïts"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripció del centre de producció. Descriu aquí que és un cicle segons "
"aquest centre de producció."
@ -1798,9 +1803,9 @@ msgstr "Ordre de producció"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr "Estructura LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2271,9 +2276,9 @@ msgstr "Descripció"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -3117,9 +3122,9 @@ msgstr ""
#~ "produir."
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La llista d'operacions (llista de centres de producció) per produir el "

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Buchung erzeugt"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Anzahl Zyklen"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Maximale Anzahl an Fertigungsvorgängen dieser Fertigungsstelle."
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Spezifiziere Stundensatz der Fertigungsstelle."
#. module: mrp
@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "März"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Spezifiziere Kosten der Fertigungsstelle pro Zyklus"
#. module: mrp
@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Fertig"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Zeit in Stunden für einen Auftragszyklus"
#. module: mrp
@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr "Reihenfolge bei Anzeige der Liste für Fertigungsstellen"
#. module: mrp
@ -1853,8 +1858,8 @@ msgstr "Fertigprodukte Verbrauch"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Beschreibung der Fertigungsstelle. Beschreibe hier den Fertigungszyklus aus "
"der Perspektive dieser Fertigungsstelle."
@ -1947,9 +1952,9 @@ msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"Liste der Fertigungsvorgänge (Liste Fertigungsstellen) für die Produktion "
@ -1986,7 +1991,7 @@ msgstr "Stückliste Struktur"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Anzahl Fertigungsvorgänge die bei einer Fertigungsstelle parallel bearbeitet "
@ -2461,9 +2466,9 @@ msgstr "Beschreibung"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"Fertigungsvorgänge (Arbeitsauftragsliste) für die Herstellung des "
@ -3353,9 +3358,9 @@ msgstr "Jahr"
#~ "geändert werden"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Arbeitsplätze, an denen Fertigprodukte produziert werden. Das \"Routing\" "

View File

@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "Δημιουργημένες Κινήσεις"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Αρ. Κύκλων"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -42,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -509,7 +514,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -561,7 +566,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Έτοιμο"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Χρόνος ενός κύκλου σε ώρες"
#. module: mrp
@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "Ανάλωση Παραγομένων Προϊόντων"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Περιγραφή κέντρου εργασίας. Εξηγείστε εδώ τι αποτελεί κύκλο για το κέντρο "
"αυτό."
@ -1801,9 +1806,9 @@ msgstr "Εντολή Παραγωγής"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr "Δομή ΚΥ"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2274,9 +2279,9 @@ msgstr "Περιγραφή"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -3039,9 +3044,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plus"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Η λίστα των λειτουργιών (λίστα κέντρων εργασίας) ποαραγωγής του "

View File

@ -28,6 +28,10 @@ msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Número de operaciones que este centro de producción puede realizar."
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
msgstr "Ubicación donde el sistema buscará los componentes."
@ -532,8 +536,8 @@ msgstr "Error: Código EAN no válido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgstr "Indica el coste del centro de producción por hora."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Indica coste del centro de trabajo por hora."
#. module: mrp
#: view:mrp.routing:0
@ -584,8 +588,8 @@ msgstr "Marzo"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgstr "Indica el coste del centro de producción por ciclo."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Especifique el coste por centro de prodcción"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "Preparado"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tiempo en horas para realizar un ciclo."
#. module: mrp
@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de rutas de centros "
"de producción."
@ -1848,8 +1852,8 @@ msgstr "Consumición de productos producidos"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripción del centro de producción. Describa aquí que es un ciclo según "
"este centro de producción."
@ -1943,9 +1947,9 @@ msgstr "Orden de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"La lista de las operaciones (lista de los centros de producción) para "
@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr "Despiece de la LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Número de operaciones que este centro de producción puede realizar en "
@ -2453,9 +2457,9 @@ msgstr "Descripción"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"La lista de las operaciones (lista de los centros de producción) para "
@ -3351,9 +3355,9 @@ msgstr "Año"
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La lista de operaciones (lista de centros de producción) para producir el "

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr "Orden de Producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Movimientos creados"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -506,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "Preparado"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tiempo en horas para realizar un ciclo."
#. module: mrp
@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Consumición de productos producidos"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripción del centro de producción. Describa aquí que es un ciclo según "
"este centro de producción."
@ -1798,9 +1803,9 @@ msgstr "Orden de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr "Despiece de la LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2271,9 +2276,9 @@ msgstr "Descripción"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp
@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Liikumised loodud"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Tsükklite No."
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -99,11 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Routings"
msgstr "Tarnimised"
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
msgid "Work Center Product"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:0
msgid "Search Bill Of Material"
@ -119,13 +119,6 @@ msgstr ""
msgid "To Produce"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid ""
"Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
"of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:0
#: field:mrp.bom,code:0
@ -223,13 +216,6 @@ msgid ""
"your bills of materials."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
msgid ""
"Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
"accounting."
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
msgid "For purchased material"
@ -500,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -550,9 +536,14 @@ msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
msgid "Workcenter Load"
msgstr "Töökeskkonna Koormus"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -567,6 +558,13 @@ msgstr ""
msgid "Produce"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.product_price,number:0
msgid ""
"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
"will be displayed base on this qunatity."
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0
#: view:mrp.production.order:0
@ -611,7 +609,6 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
msgid "Work Center Load"
msgstr ""
@ -639,13 +636,14 @@ msgid "Planning"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: view:mrp.workcenter:0
msgid "Costing Information"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Aeg tundides mis kulub ühes tsükklis."
#. module: mrp
@ -809,13 +807,6 @@ msgstr ""
msgid "Procurement of raw material"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
msgid ""
"Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified "
"routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
#: field:mrp.production,cycle_total:0
@ -1064,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1072,45 +1063,6 @@ msgstr ""
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
"\n"
" Features:\n"
" * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
" * Multi-level BoMs, no limit\n"
" * Multi-level routing, no limit\n"
" * Routing and workcenter integrated with analytic accounting\n"
" * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
" * Multi-pos, multi-warehouse\n"
" * Different reordering policies\n"
" * Cost method by product: standard price, average price\n"
" * Easy analysis of troubles or needs\n"
" * Very flexible\n"
" * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
" that include child and phantom BoMs\n"
" It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
" consumable of services. Services are completely integrated with the "
"rest\n"
" of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
" in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
"production.\n"
"\n"
" Reports provided by this module:\n"
" * Bill of Material structure and components\n"
" * Load forecast on workcenters\n"
" * Print a production order\n"
" * Stock forecasts\n"
" Dashboard provided by this module::\n"
" * List of next production orders\n"
" * List of deliveries (out picking)\n"
" * Graph of work center load\n"
" * List of procurement in exception\n"
" "
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
msgid "Manufacturing Orders in Progress"
@ -1627,12 +1579,6 @@ msgstr ""
msgid "Production Analysis"
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production.lot.line:0
msgid "Production Products"
@ -1705,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Töökeskonna kirjeldus. selgita siin mis tsükklid kuuluvad sellele "
"töökeskonnale."
@ -1791,9 +1737,9 @@ msgstr "Tootmiskorraldus"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1826,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -1972,11 +1918,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of Hours"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0
msgid "Costing Information"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
msgid "Procurement Orders"
@ -2054,6 +1995,7 @@ msgid "BoM Revisions"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
#: selection:mrp.production,state:0
#: selection:mrp.production.order,state:0
msgid "Draft"
@ -2264,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2351,13 +2293,6 @@ msgid ""
"the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.product_price,number:0
msgid ""
"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
"will be displayed base on this quantity."
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,method:0
msgid "On Stock"
@ -2413,14 +2348,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Allikas"
#, python-format
#~ msgid "No supplier defined for this product !"
#~ msgstr "Sellele tootele pole defineeritud tarnijat !"
#, python-format
#~ msgid "Product name"
#~ msgstr "Toote nimi"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
@ -2442,10 +2369,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Ära tee midagi"
#, python-format
#~ msgid "products"
#~ msgstr "tooted"
#~ msgid "Internal Ref."
#~ msgstr "Sisemine viide"
@ -2455,27 +2378,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stockable Production Order"
#~ msgstr "Tootmiskorraldus lattu"
#, python-format
#~ msgid "Workcenter name"
#~ msgstr "Töökeskkonna nimi"
#~ msgid "Production Orders"
#~ msgstr "Tootmiskorraldused"
#, python-format
#~ msgid "Product Quantity"
#~ msgstr "Tootekogus"
#~ msgid "Procurements"
#~ msgstr "Hanked"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Üksikasjad"
#, python-format
#~ msgid "Product Standard Price"
#~ msgstr "Toote standardhind"
#~ msgid "product"
#~ msgstr "toode"
@ -2491,6 +2402,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Latest error"
#~ msgstr "Viimane viga"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Valmis"
#~ msgid "Production Orders Planning"
#~ msgstr "Tootmiskorralduste Planeerimine"
@ -2509,10 +2423,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "If Product type is service"
#~ msgstr "kui Toote tüüp on teenus"
#, python-format
#~ msgid "SUBTOTAL"
#~ msgstr "VAHESUMMA"
#~ msgid "Security Days"
#~ msgstr "Turvalised Päevad"
@ -2537,13 +2447,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "on order"
#~ msgstr "tellimisel"
#~ msgid "Create Procurement"
#~ msgstr "Loo hange"
#, python-format
#~ msgid "Product uom"
#~ msgstr "Toote mõõtühik"
#~ msgid "Number of Cycle"
#~ msgstr "Tsükkli number"
@ -2674,9 +2577,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Workcenters load"
#~ msgstr "Töökeskkonna koormus"
#~ msgid "Workcenter Load"
#~ msgstr "Töökeskkonna Koormus"
#~ msgid "MRP Management - Reporting"
#~ msgstr "TVP haldus - Aruandlus"

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Luodut siirrot"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Kiertojen määrä"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -506,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "Valmis"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Yhden kierron kesto tunneissa."
#. module: mrp
@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1713,8 +1718,8 @@ msgstr "Tuotannon tuotteiden kulutus"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Työpisteen kuvaus. Selitä tässä mitä kierros tarkoittaa tässä työpisteessä."
@ -1798,9 +1803,9 @@ msgstr "Tuotantotilaus"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr "Osaluettelon rakenne"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2271,9 +2276,9 @@ msgstr "Kuvaus"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2991,9 +2996,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Varastoitava tuote prosessi"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Lista toiminnoista (työpisteistä) jotka tuotteen valmistaminen vaatii. "

View File

@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Mouvements créés"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Nombre de Cycles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Nombre d'opérations simultanées du poste de charge"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -540,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Précisez le coût horaire du centre de charge"
#. module: mrp
@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "Mars"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Précisez le coût par cycle du poste de charge"
#. module: mrp
@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "Prêt"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Temps nécessaire à la réalisation d'un cycle"
#. module: mrp
@ -1772,8 +1777,8 @@ msgstr "Consommation en production de produit"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Description du centre de travail. Expliquez ici ce qu'est le cycle d'après "
"le centre de travail."
@ -1862,9 +1867,9 @@ msgstr "Ordre de Production"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"La liste des opérations (liste des postes de charge) pour fabriquer le "
@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr "Structure de la Nomenclature"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Nombre d'opérations que ce poste de charge peut réaliser en parallèle. Si ce "
@ -2352,9 +2357,9 @@ msgstr "Description"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"La liste des opérations (liste des postes de charge) pour fabriquer le "
@ -3159,9 +3164,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ordres de production en cours"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La liste des opérations pour fabriquer le produit fini. La gammeest "

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -553,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "तैयार"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Movimentazioni generate"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "N. Cicli di Lavoro"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Numero di operazioni che questo centro di lavoro può fare."
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Errore: codice EAN non valido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Specificare il costo orario per il centro di lavoro."
#. module: mrp
@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "Marzo"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Specificare il costo per ciclo per il centro di lavoro."
#. module: mrp
@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "Pronto"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo in ore per completare un ciclo."
#. module: mrp
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1726,8 +1731,8 @@ msgstr "Utilizzo Prodotti in Produzione"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1810,9 +1815,9 @@ msgstr "Ordine di Produzione"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr "Struttura Distinta Base"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Numero di operazioni che questo centro di lavoro può fare in parallelo. Se "
@ -2292,9 +2297,9 @@ msgstr "Descrizione"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2662,9 +2667,9 @@ msgstr "Anno"
#~ msgstr "Ciclo di lavoro del materiale"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La lista delle lavorazioni (lista dei centri di lavoro) per ottenere il "

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "생성된 무브"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "싸이클 횟수"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -503,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -555,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "준비"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "한 사이클을 수행하는 시간"
#. module: mrp
@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1708,8 +1713,8 @@ msgstr "생산 상품 소비"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "워크센터 설명. 이 워크센터에 기초하여 사이클을 설명하십시오."
#. module: mrp
@ -1792,9 +1797,9 @@ msgstr "생산 주문"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1827,7 +1832,7 @@ msgstr "BOM 구조"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2265,9 +2270,9 @@ msgstr "설명"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2872,9 +2877,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "견적 요청이 생성되어 공급자에게 전송됩니다."
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "완제품 생산을 위한 오퍼레이션 리스트 (워크센터 리스트). 이 라우팅은 주로 오퍼레이션 중의 워크센터 원가 계산과 생산 계획에 기초한 "

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Sukurta perdavimų"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Ciklų skaičius"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -506,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Vieno ciklo laikas valandomis."
#. module: mrp
@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Gamybos produktų vartojimas"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "Darbo centro parašymas. Nurodomas koks yra šio darbo centro ciklas."
#. module: mrp
@ -1796,9 +1801,9 @@ msgstr "Gamybos užsakymas"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "KS struktūra"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2269,9 +2274,9 @@ msgstr "Aprašymas"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2955,9 +2960,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plius"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Tai yra darbų sąrašas (sąrašas darbo centrų) pagaminti pabaigtus produktus. "

View File

@ -26,6 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -441,6 +446,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
msgid "Fill this product to track easily your production costs in the analytic accounting."
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
msgid "Nbr of cycles"
@ -470,7 +481,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -520,9 +531,14 @@ msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
msgid "Work Center Load"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -613,7 +629,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1003,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1613,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."
msgid "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1687,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production plannification."
msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production plannification."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1718,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid "Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgid "Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -2131,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production planning."
msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production planning."
msgstr ""
#. module: mrp

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Gegenereerde boekingen"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Aantal cycli"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -505,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -557,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr "Gereed"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tijd in uren voor één productiecyclus."
#. module: mrp
@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Productie verbruiksartikelen"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Omschrijving van de werkplaats. Leg uit wat een cyclus is vanuit het "
"gezichtspunt van deze werkplaats."
@ -1798,9 +1803,9 @@ msgstr "Productieorder"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr "Materiaallijststructuur"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2271,9 +2276,9 @@ msgstr "Beschrijving"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2642,9 +2647,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Wacht op beschikbare producten ter reservering"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "De lijst van handelingen (lijst van werkplaatsen) voor het produceren van "

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Utworzone przesunięcia"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Liczba cykli"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Liczba operacji, którą to centrum może wykonać."
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr "Wykorzystanie centrum roboczego"
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr "Obłożenie centrum roboczego"
#. module: mrp
@ -518,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Podaj godzinowy koszt centrum roboczego"
#. module: mrp
@ -570,7 +575,7 @@ msgstr "Marzec"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Podaj koszt centrum roboczego na cykl"
#. module: mrp
@ -663,7 +668,7 @@ msgstr "Gotowe"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Czas wykonania jednego cyklu w godzinach"
#. module: mrp
@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr "Ustala kolejność wyświetlania na liście centrów roboczych."
#. module: mrp
@ -1742,8 +1747,8 @@ msgstr "Zużycie materiałów w produkcji"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "Opis centrum roboczego. Opisz co jest cyklem dla tego centrum."
#. module: mrp
@ -1826,9 +1831,9 @@ msgstr "Zamówienie produkcji"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr "Struktura Zest. Mat."
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2299,9 +2304,9 @@ msgstr "Opis"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2751,9 +2756,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plus"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Lista operacji (lista centrów roboczych) do wyprodukowania produktu "

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Movimentos criados"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Número de operacões que este centro de produção pode realizar."
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Indica o custo do centro de trabalho por hora."
#. module: mrp
@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "Março"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Especifique o custe do centro de trabalho por ciclo"
#. module: mrp
@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "Pronto"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo em horas por fazer um ciclo."
#. module: mrp
@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1724,8 +1729,8 @@ msgstr "Consumo de produtos de produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descrição do centro de trabalho. Explicar aqui o que é um ciclo de acordo "
"para este centro de trabalho."
@ -1810,9 +1815,9 @@ msgstr "Ordem de produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr "Estructura BoM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2283,9 +2288,9 @@ msgstr "Descrição"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Movimentações Criadas"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -555,7 +560,7 @@ msgstr "Março"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "Pronto"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo em hora para fazer um ciclo."
#. module: mrp
@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr "Produção de Bens de Consumo"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descrição do centro de trabalho. Explique aqui o que é um ciclo de acordo "
"com este centro de trabalho."
@ -1796,9 +1801,9 @@ msgstr "Ordem de Produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "Estrutura da BoM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2269,9 +2274,9 @@ msgstr "Descrição"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Nr de cicluri"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Перемещение создано"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Кол-во циклов"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Готово"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Время в часах на выполнение одного цикла"
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Описание участка обработка. Укажите здесь, что соответствует циклу участка."
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr "Заказ на производство"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Структура спецификации"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr "Описание"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2688,9 +2693,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Заявка выслана поставщику"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Список операций и участков обработки для производства готового изделия. "

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -553,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Pripravljen"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr "Opis"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -553,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Moves Created"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "No. Of Cycles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -505,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -557,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr "Klar"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Time in hours for doing one cycle."
#. module: mrp
@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1710,11 +1715,11 @@ msgstr "Production Products Consommation"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
#. module: mrp
#: help:mrp.product.produce,mode:0
@ -1796,9 +1801,9 @@ msgstr "Tillverkningsorder"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "BOM Structure"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2269,9 +2274,9 @@ msgstr "Beskrivning"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -3098,14 +3103,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Product quantity"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgid "Stockable Product Process"

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Oluşan Hareketler"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "Çevrim Sayısı"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Hazır"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr "Üretim Ürünleri Consommation"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr "BOM YAPISI"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2715,9 +2720,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "İptal Edildi"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Operasyon Listesi (iş merkezi listesi) Bitmiş ürünleri üretmek için. The "

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Створені переміщення"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr "Видаток продуктів виробництва"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr "Заявка на виробництво"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr "Структура СВ"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr "Опис"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -553,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "创建调拨"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "周期"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "准备好"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一个周期的工作小时数"
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr "生产产品消耗"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "根据中工作中心说明在什么循环"
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr "生产单"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr "物料清单结构"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr "说明"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2722,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#~ " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
#~ " * Multi-level BoMs, no limit\n"
#~ " * Multi-level routing, no limit\n"
#~ " * Routing and workcenter integrated with analytic accounting\n"
#~ " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
#~ " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
#~ " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
#~ " * Different reordering policies\n"
@ -3065,9 +3070,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr "这生产成品的运作列表(工作中心列表)工艺路线主要是用于计算这生产计划的工作中心的成本和计划未来的工作中心的未来负荷"

View File

@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "成功創建調撥"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "週期數"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -553,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "就緒"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一個循環所須的小時數"
#. module: mrp
@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "工作中心之描述。在此說明此工作中心是依據那個週期。"
#. module: mrp
@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2263,9 +2268,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "調撥已創建"
msgid "No. Of Cycles"
msgstr "週期數"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
@ -39,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一個循環所須的小時數"
#. module: mrp
@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "工作中心之描述。在此說明此工作中心是依據那個週期。"
#. module: mrp
@ -1789,9 +1794,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1824,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2262,9 +2267,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -39,15 +39,15 @@ class mrp_workcenter(osv.osv):
_description = 'Work Center'
_inherits = {'resource.resource':"resource_id"}
_columns = {
'note': fields.text('Description', help="Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."),
'capacity_per_cycle': fields.float('Capacity per Cycle', help="Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."),
'note': fields.text('Description', help="Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."),
'capacity_per_cycle': fields.float('Capacity per Cycle', help="Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."),
'time_cycle': fields.float('Time for 1 cycle (hour)', help="Time in hours for doing one cycle."),
'time_start': fields.float('Time before prod.', help="Time in hours for the setup."),
'time_stop': fields.float('Time after prod.', help="Time in hours for the cleaning."),
'costs_hour': fields.float('Cost per hour', help="Specify Cost of Workcenter per hour."),
'costs_hour': fields.float('Cost per hour', help="Specify Cost of Work center per hour."),
'costs_hour_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Hour Account', domain=[('type','<>','view')],
help="Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."),
'costs_cycle': fields.float('Cost per cycle', help="Specify Cost of Workcenter per cycle."),
'costs_cycle': fields.float('Cost per cycle', help="Specify Cost of Work center per cycle."),
'costs_cycle_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Cycle Account', domain=[('type','<>','view')],
help="Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."),
'costs_journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal'),
@ -109,7 +109,7 @@ class mrp_routing_workcenter(osv.osv):
_columns = {
'workcenter_id': fields.many2one('mrp.workcenter', 'Work Center', required=True),
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."),
'cycle_nbr': fields.float('Number of Cycles', required=True,
help="Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."),
'hour_nbr': fields.float('Number of Hours', required=True, help="Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."),
@ -211,7 +211,7 @@ class mrp_bom(osv.osv):
'product_efficiency': fields.float('Manufacturing Efficiency', required=True, help="A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."),
'bom_lines': fields.one2many('mrp.bom', 'bom_id', 'BoM Lines'),
'bom_id': fields.many2one('mrp.bom', 'Parent BoM', ondelete='cascade', select=True),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', 'Routing', help="The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production planning."),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', 'Routing', help="The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production planning."),
'property_ids': fields.many2many('mrp.property', 'mrp_bom_property_rel', 'bom_id','property_id', 'Properties'),
'revision_ids': fields.one2many('mrp.bom.revision', 'bom_id', 'BoM Revisions'),
'child_complete_ids': fields.function(_child_compute, relation='mrp.bom', method=True, string="BoM Hierarchy", type='many2many'),
@ -335,7 +335,7 @@ class mrp_bom(osv.osv):
result = result + res[0]
result2 = result2 + res[1]
return result, result2
def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
if default is None:
default = {}
@ -442,7 +442,7 @@ class mrp_production(osv.osv):
'date_finished': fields.datetime('End Date'),
'bom_id': fields.many2one('mrp.bom', 'Bill of Material', domain=[('bom_id','=',False)]),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', string='Routing', on_delete='set null', help="The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production plannification."),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', string='Routing', on_delete='set null', help="The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production plannification."),
'picking_id': fields.many2one('stock.picking', 'Picking list', readonly=True,
help="This is the internal picking list that brings the finished product to the production plan"),
@ -664,8 +664,6 @@ class mrp_production(osv.osv):
"""
stock_mov_obj = self.pool.get('stock.move')
production = self.browse(cr, uid, production_id, context=context)
final_product_todo = []
produced_qty = 0
if production_mode == 'consume_produce':
@ -706,10 +704,7 @@ class mrp_production(osv.osv):
stock_mov_obj.action_consume(cr, uid, [raw_product.id], consumed_qty, production.location_src_id.id, context=context)
if production_mode == 'consume_produce':
# To produce remaining qty of final product
vals = {'state':'confirmed'}
final_product_todo = [x.id for x in production.move_created_ids]
stock_mov_obj.write(cr, uid, final_product_todo, vals)
produced_products = {}
for produced_product in production.move_created_ids2:
if produced_product.scrapped:

View File

@ -561,19 +561,18 @@
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Manufacturing Orders">
<group colspan="4" col="6">
<group colspan="4" col="7">
<field name="name" string="Reference"/>
<field name="date_planned"/>
<field name="origin"/>
<newline/>
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id)"/>
<field name="product_qty"/>
<group colspan="2" col="4">
<field name="product_uom"/>
<button type="action"
icon="terp-accessories-archiver+"
name="%(mrp.action_change_production_qty)d"
string="Change Qty" states="ready,confirmed" />
</group>
<label string="" colspan="2"/>
<field name="product_uos_qty" groups="product.group_uos"/>
<field name="product_uos" groups="product.group_uos"/>
@ -599,6 +598,11 @@
string="Consume Products" type="action"
icon="gtk-go-forward" context="{'consume': True}"
states="draft,waiting,confirmed,assigned" />
<button
name="%(stock.track_line)d"
string="Split in production lots"
type="action" icon="gtk-justify-fill"
states="draft,waiting,confirmed,assigned" />
<button name="%(stock.move_scrap)d"
string="Scrap Products" type="action"
icon="gtk-convert" context="{'scrap': True}"
@ -616,11 +620,6 @@
<field name="prodlot_id" context="{'product_id': product_id}"/>
<field name="state" invisible="1"/>
<field name="scrapped" invisible="1"/>
<button
name="%(stock.track_line)d"
string="Split in production lots"
type="action" icon="gtk-justify-fill"
states="done,cancel" />
<button
name="%(stock.move_scrap)d"
string="Scrap Products" type="action"
@ -727,12 +726,15 @@
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Production">
<group col='9' colspan='4'>
<filter icon="terp-gtk-media-pause" string="Pending" name="pending"
domain="[('state','=','confirmed')]"
help="Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."/>
<filter icon="terp-camera_test" string="Ready" name="ready"
domain="[('state','=','ready')]"
help="Non confirmed manufacturing orders"/>
<filter icon="terp-check" string="Current" name="current"
domain="[('state','in',('confirmed','ready','exception','in_production'))]"
help="Manufacturing Orders which are waiting for raw materials, confirmed, ready to start or currently in production."/>
help="Manufacturing Orders which are ready to start production."/>
<filter icon="terp-check" string="In Production" name="inprogress"
domain="[('state','=','in_production')]"
help="Manufacturing Orders which are currently in production."/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-gnome-cpu-frequency-applet+" string="Late"
domain="['&amp;', ('date_planned::date','&lt;', current_date), ('state', 'in', ('draft', 'confirmed', 'ready'))]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<field name="model">report.workcenter.load</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Work Centers load">
<tree string="Work Center Loads">
<field name="name"/>
<field name="workcenter_id"/>
<field name="cycle"/>
@ -29,7 +29,7 @@
</graph>
</field>
</record>
<record id="view_workcenter_load_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">report.workcenter.load.search</field>
<field name="model">report.workcenter.load</field>

View File

@ -124,7 +124,7 @@ class report_custom(report_int):
x_index.append((dates[date]['name'], date))
pdf_string = StringIO.StringIO()
can = canvas.init(fname=pdf_string, format='pdf')
can.set_title("Work Centers Load")
can.set_title("Work Center Loads")
chart_object.set_defaults(line_plot.T, line_style=None)
if datas['form']['measure_unit'] == 'cycles':
y_label = "Load (Cycles)"
@ -132,7 +132,7 @@ class report_custom(report_int):
y_label = "Load (Hours)"
# For add the report header on the top of the report.
tb = text_box.T(loc=(300, 500), text="/hL/15/bWork Centers Load", line_style=None)
tb = text_box.T(loc=(300, 500), text="/hL/15/bWork Center Loads", line_style=None)
tb.draw()
ar = area.T(legend = legend.T(),
x_grid_style = line_style.gray70_dash1,

View File

@ -140,6 +140,13 @@ class StockMove(osv.osv):
res.append(new_move)
return {}
def trigger_move_state(self, cr, uid, move, state, context=None):
new_moves = super(StockMove, self).trigger_move_state(cr, uid, move, state, context=context)
if state == 'confirm':
new_moves =[x.id for x in new_moves]
self.write(cr, uid, new_moves, {'production_id': False}, context=context)
return new_moves
StockMove()

View File

@ -306,7 +306,7 @@
<para style="P29">Operation Line(s)</para>
<section>
<para style="P30"><font color="white">[[ repeatIn(o.operations,'line') ]] </font></para>
<para style="P30"><font color="white">[[ line or removeParentNode('section')]]</font></para>
<para style="P29">[[ (not line) and removeParentNode('section') ]]</para>
<blockTable colWidths="254.0,100.0,60.0,60.0,60.0" style="Table5">[[ (line.to_invoice==True) or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>
<td>
@ -332,7 +332,7 @@
<para style="P29">Fees Line(s) [[ (o.fees_lines ==[] and removeParentNode('para') ) ]]</para>
<section>
<para style="P30"><font color="white">[[ repeatIn(o.fees_lines,'fees') ]]</font></para>
<para style="P30"><font color="white">[[ fees or removeParentNode('section')]]</font></para>
<para style="P29">[[ (not fees) and removeParentNode('section') ]]</para>
<blockTable colWidths="254.0,100.0,60.0,60.0,60.0" style="Table6">[[ (fees.to_invoice==True) or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<field name="product_id"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom" string="UOM"/>
<field name="state" invisible = "1"/>
<field name="message"/>
</tree>
</field>

View File

@ -23,8 +23,6 @@ from osv import fields, osv
from _common import rounding
import time
from tools import config
from tools.misc import ustr
from tools.translate import _
import decimal_precision as dp
@ -223,7 +221,7 @@ class product_pricelist(osv.osv):
'AND (min_quantity IS NULL OR min_quantity <= %s) '
'AND i.price_version_id = v.id AND v.pricelist_id = pl.id '
'ORDER BY sequence',
(tmpl_id, product_id, pricelist_id, qty))
(tmpl_id, product_id, plversion_ids[0], qty))
res1 = cr.dictfetchall()
uom_price_already_computed = False
for res in res1:

View File

@ -208,5 +208,11 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
</record>
<menuitem
action="product_pricelist_type_action" id="menu_product_pricelist_type_action2"
parent="product.menu_product_pricelist_main" sequence="2"
groups="base.group_extended"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -53,7 +53,7 @@ def check_ean(eancode):
evensum += int(finalean[i])
total=(oddsum * 3) + evensum
check = int(10 - math.ceil(total % 10.0))
check = int(10 - math.ceil(total % 10.0)) %10
if check != int(eancode[-1]):
return False
@ -524,9 +524,9 @@ class product_product(osv.osv):
if sellers:
for s in sellers:
mydict = {
'id': product.id,
'name': s.product_name or product.name,
'default_code': s.product_code or product.default_code,
'id': product.id,
'name': s.product_name or product.name,
'default_code': s.product_code or product.default_code,
'variants': product.variants
}
result.append(_name_get(mydict))
@ -724,7 +724,8 @@ class product_supplierinfo(osv.osv):
'qty': lambda *a: 0.0,
'sequence': lambda *a: 1,
'delay': lambda *a: 1,
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'product.supplierinfo', context=c)
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'product.supplierinfo', context=c),
'product_uom': _get_uom_id,
}
def _check_uom(self, cr, uid, ids, context=None):
for supplier_info in self.browse(cr, uid, ids, context=context):

View File

@ -12,13 +12,42 @@
groups="group_purchase_manager"
parent="base.menu_purchase_root" sequence="100"/>
<menuitem
id="menu_purchase_config_pricelist" name="Pricelists"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="50"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_action" id="menu_product_pricelist_action_purhase"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="2"/>
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="20"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_action2" id="menu_product_pricelist_action2_purchase"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="1"/>
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="10"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_type_action" id="menu_purchase_product_pricelist_type"
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="2"
groups="base.group_extended"/>
<menuitem
id="menu_product_in_config_purchase" name="Product"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="30"/>
<menuitem
action="product.product_category_action_form" id="menu_product_category_config_purchase"
parent="purchase.menu_product_in_config_purchase" sequence="10"/>
<menuitem
id="menu_purchase_unit_measure_purchase" name="Units of Measure"
parent="purchase.menu_product_in_config_purchase" sequence="20"/>
<menuitem
action="product.product_uom_categ_form_action" id="menu_purchase_uom_categ_form_action"
parent="menu_purchase_unit_measure_purchase" sequence="30"/>
<menuitem
action="product.product_uom_form_action" id="menu_purchase_uom_form_action"
parent="menu_purchase_unit_measure_purchase" sequence="30"/>
<!--supplier addresses action-->
@ -84,6 +113,10 @@
<!--product menu-->
<menuitem id="menu_procurement_management_product" name="Products"
parent="base.menu_purchase_root" sequence="8"/>
<menuitem name="Products by Category" id="menu_product_by_category_purchase_form" action="product.product_category_action"
parent="menu_procurement_management_product" sequence="10"/>
<menuitem name="Products" id="menu_procurement_partner_contact_form" action="product.product_normal_action_puchased"
parent="menu_procurement_management_product"/>
@ -100,7 +133,7 @@
</calendar>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_purchase_order_graph">
<record model="ir.ui.view" id="purchase_order_graph">
<field name="name">purchase.order.graph</field>
<field name="model">purchase.order</field>
<field name="type">graph</field>
@ -156,7 +189,7 @@
<field name="state" readonly="1"/>
<button name="purchase_cancel" states="draft,confirmed,wait_auth" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="gtk-convert"/>
<button name="action_cancel" states="approved,except_picking,except_invoice" string="Cancel Purchase Order" type="object" icon="gtk-cancel"/>
<button name="action_cancel" states="approved,except_picking,except_invoice,wait" string="Cancel Purchase Order" type="object" icon="gtk-cancel"/>
<button name="picking_ok" states="except_picking" string="Manually Corrected" icon="gtk-convert"/>
<button name="invoice_ok" states="except_invoice" string="Manually Corrected" icon="gtk-convert"/>
<button name="purchase_confirm" states="draft" string="Convert to Purchase Order" icon="gtk-go-forward"/>
@ -206,7 +239,7 @@
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-emblem-important" name="exception" string="Exception" domain="[('state','in',('except_invoice','except_picking'))]" separator="1" help="Purchase order which are in the exception state"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-gtk-go-back-rtl" string="To be Invoiced" domain="[('invoiced','=',1)]" separator="1" help="Purchase order to be invoiced"/>
<filter icon="terp-gtk-go-back-rtl" string="Not Invoiced" domain="[('invoice_ids','=', False)]" separator="1" help="Purchase orders that include lines not invoiced." groups="base.group_extended"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1" string="Reference"/>
<field name="partner_id" select="1"/>

View File

@ -104,6 +104,7 @@ class purchase_report(osv.osv):
count(*) as nbr,
(l.price_unit*l.product_qty*u.factor)::decimal(16,2) as price_total,
avg(100.0 * (l.price_unit*l.product_qty*u.factor) / NULLIF(t.standard_price*l.product_qty*u.factor, 0.0))::decimal(16,2) as negociation,
sum(t.standard_price*l.product_qty*u.factor)::decimal(16,2) as price_standard,
(sum(l.product_qty*l.price_unit)/NULLIF(sum(l.product_qty*u.factor),0.0))::decimal(16,2) as price_average
from purchase_order s

View File

@ -19,8 +19,6 @@
#
##############################################################################
import netsvc
import ir
from osv import osv
from tools.translate import _
@ -52,7 +50,6 @@ class purchase_line_invoice(osv.osv_memory):
invoices = {}
invoice_obj=self.pool.get('account.invoice')
purchase_line_obj=self.pool.get('purchase.order.line')
purchase_obj = self.pool.get('purchase.order')
property_obj=self.pool.get('ir.property')
account_fiscal_obj=self.pool.get('account.fiscal.position')
invoice_line_obj=self.pool.get('account.invoice.line')

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import purchase_double_validation_installer
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
"name" : "purchase_double_validation",
"version" : "1.1",
"category": 'Generic Modules/Sales & Purchases',
"depends" : ["base","purchase"],
"author" : 'OpenERP SA',
"description": """
This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases that exceeds minimum amount set by configuration wizard
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'init_xml': [],
'update_xml': [
'purchase_double_validation_workflow.xml',
'purchase_double_validation_installer.xml'
],
'demo_xml': [],
'installable': True,
'active': False,
}

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from osv import fields, osv
class purchase_double_validation_installer(osv.osv_memory):
_name = 'purchase.double.validation.installer'
_inherit = 'res.config'
_columns = {
'limit_amount': fields.integer('Maximum Purchase Amount', required=True, help="Maximum amount after which validation of purchase is required."),
}
_defaults = {
'limit_amount': 5000,
}
def execute(self, cr, uid, ids, context=None):
data = self.read(cr, uid, ids, context=context)
if not data:
return {}
amt = data[0]['limit_amount']
data_pool = self.pool.get('ir.model.data')
transition_obj = self.pool.get('workflow.transition')
waiting = data_pool._get_id(cr, uid, 'purchase', 'trans_confirmed_router')
waiting_id = data_pool.browse(cr, uid, waiting, context=context).res_id
confirm = data_pool._get_id(cr, uid, 'purchase_double_validation', 'trans_waiting_confirmed')
confirm_id = data_pool.browse(cr, uid, confirm, context=context).res_id
transition_obj.write(cr, uid, waiting_id, {'condition': 'amount_total>=%s' % (amt)})
transition_obj.write(cr, uid, confirm_id, {'condition': 'amount_total<%s' % (amt)})
return {}
purchase_double_validation_installer()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- configartion view -->
<record id="view_config_purchase_limit_amount" model="ir.ui.view">
<field name="name">Configure Limit Amount for Purchase</field>
<field name="model">purchase.double.validation.installer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_config_view_base"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<form position="attributes">
<attribute name="string">Purchase Application Configuration</attribute>
</form>
<separator string="title" position="attributes">
<attribute name="string">Configure Limit Amount for Purchase</attribute>
</separator>
<xpath expr="//label[@string='description']" position="attributes">
<attribute name="string">Define minimum amount after which puchase is needed to be validated.</attribute>
</xpath>
<xpath expr='//separator[@string="vsep"]' position='attributes'>
<attribute name='rowspan'>15</attribute>
<attribute name='string'></attribute>
</xpath>
<group string="res_config_contents" position="replace">
<field name="limit_amount"/>
<newline/>
</group>
</data>
</field>
</record>
<record id="action_config_purchase_limit_amount" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Configure Limit Amount for Purchase</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">purchase.double.validation.installer</field>
<field name="view_id" ref="view_config_purchase_limit_amount"/>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
<!-- register configuration wizard -->
<record id="config_wizard_step_purchase_limit_amount" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_config_purchase_limit_amount"/>
<field name="restart">onskip</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="purchase.trans_confirmed_router" model="workflow.transition">
<field name="condition">amount_untaxed &gt;= 1000</field>
<field name="signal">purchase_approve</field>
<field name="group_id" ref="purchase.group_purchase_manager"/>
</record>
<record id="trans_waiting_confirmed" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="purchase.act_confirmed"/>
<field name="act_to" ref="purchase.act_router"/>
<field name="condition">amount_untaxed &lt; 1000</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -28,7 +28,7 @@
"description": """
Module for resource management
A resource represent something that can be scheduled
(a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).
(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).
This module manages a resource calendar associated to every resource.
It also manages the leaves of every resource.

View File

@ -705,6 +705,7 @@ class sale_order(osv.osv):
#'state': 'waiting',
'note': line.notes,
'company_id': order.company_id.id,
'returned_price': line.price_unit,
})
if line.product_id:

View File

@ -802,10 +802,11 @@ class stock_picking(osv.osv):
move_ids = self.pool.get('stock.move').search(cr, uid, [('picking_id', 'in', ids)])
for move in self.pool.get('stock.move').browse(cr, uid, move_ids):
if move.state not in ('done', 'cancel'):
if move.product_qty != 0.0:
return False
else:
move.write(cr, uid, [move.id], {'state': 'done'})
move.write({'state': 'done'})
return True
def test_assigned(self, cr, uid, ids):
@ -873,7 +874,7 @@ class stock_picking(osv.osv):
@return {'contact': address, 'invoice': address} for invoice
"""
partner_obj = self.pool.get('res.partner')
partner = picking.address_id.partner_id
partner = (picking.purchase_id and picking.purchase_id.partner_id) or (picking.sale_id and picking.sale_id.partner_id) or picking.address_id.partner_id
return partner_obj.address_get(cr, uid, [partner.id],
['contact', 'invoice'])
@ -976,7 +977,7 @@ class stock_picking(osv.osv):
if picking.invoice_state != '2binvoiced':
continue
payment_term_id = False
partner = picking.address_id and picking.address_id.partner_id
partner = picking.address_id and picking.address_id.partner_id
if not partner:
raise osv.except_osv(_('Error, no partner !'),
_('Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice.'))
@ -1215,6 +1216,8 @@ class stock_picking(osv.osv):
{'price_unit': product_price,
'price_currency_id': product_currency})
if not move.returned_price:
move_obj.write(cr, uid, [move.id], {'returned_price': move.price_unit})
for move in too_few:
product_qty = move_product_qty[move.id]
@ -1291,6 +1294,9 @@ class stock_picking(osv.osv):
@param ids: List of Picking Ids
@param context: A standard dictionary for contextual values
"""
if context is None:
context = {}
data_obj = self.pool.get('ir.model.data')
for pick in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
msg=''
if pick.auto_picking:
@ -1300,6 +1306,11 @@ class stock_picking(osv.osv):
'in':_('Reception'),
'internal': _('Internal picking'),
}
view_list = {
'out': 'view_picking_out_form',
'in': 'view_picking_in_form',
'internal': 'view_picking_form',
}
message = type_list.get(pick.type, _('Document')) + " '" + (pick.name or '?') + "' "
if pick.min_date:
msg= _(' for the ')+ datetime.strptime(pick.min_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S').strftime('%m/%d/%Y')
@ -1310,8 +1321,10 @@ class stock_picking(osv.osv):
'done': _('is done.'),
'draft':_('is in draft state.'),
}
res = data_obj.get_object_reference(cr, uid, 'stock', view_list.get(pick.type, 'view_picking_form'))
context.update({'view_id': res and res[1] or False})
message += state_list[pick.state]
self.log(cr, uid, pick.id, message)
self.log(cr, uid, pick.id, message, context=context)
return True
stock_picking()
@ -1525,6 +1538,7 @@ class stock_move(osv.osv):
# used for colors in tree views:
'scrapped': fields.related('location_dest_id','scrap_location',type='boolean',relation='stock.location',string='Scrapped', readonly=True),
'returned_price': fields.float('Returned product price', digits_compute= dp.get_precision('Sale Price')),
}
_constraints = [
(_check_tracking,
@ -1755,7 +1769,8 @@ class stock_move(osv.osv):
result.setdefault(m.picking_id, [])
result[m.picking_id].append( (m, dest) )
return result
def _create_chained_picking(self, cr, uid, pick_name,picking,ptype,move, context=None):
def _create_chained_picking(self, cr, uid, pick_name, picking, ptype, move, context=None):
res_obj = self.pool.get('res.company')
picking_obj = self.pool.get('stock.picking')
pick_id= picking_obj.create(cr, uid, {
@ -1772,6 +1787,7 @@ class stock_move(osv.osv):
'date': picking.date,
})
return pick_id
def action_confirm(self, cr, uid, ids, context=None):
""" Confirms stock move.
@return: List of ids.
@ -1787,11 +1803,18 @@ class stock_move(osv.osv):
new_moves = []
if context is None:
context = {}
seq_obj = self.pool.get('ir.sequence')
for picking, todo in self._chain_compute(cr, uid, moves, context=context).items():
ptype = todo[0][1][5] and todo[0][1][5] or location_obj.picking_type_get(cr, uid, todo[0][0].location_dest_id, todo[0][1][0])
pick_name = picking.name or ''
if picking:
pickid = self._create_chained_picking(cr, uid, pick_name,picking,ptype,todo,context)
# name of new picking according to its type
new_pick_name = seq_obj.get(cr, uid, 'stock.picking.' + ptype)
pickid = self._create_chained_picking(cr, uid, new_pick_name, picking, ptype, todo, context=context)
# Need to check name of old picking because it always considers picking as "OUT" when created from Sale Order
old_ptype = location_obj.picking_type_get(cr, uid, picking.move_lines[0].location_id, picking.move_lines[0].location_dest_id)
if old_ptype != picking.type:
old_pick_name = seq_obj.get(cr, uid, 'stock.picking.' + old_ptype)
self.pool.get('stock.picking').write(cr, uid, picking.id, {'name': old_pick_name}, context=context)
else:
pickid = False
for move, (loc, dummy, delay, dummy, company_id, ptype) in todo:
@ -1814,9 +1837,10 @@ class stock_move(osv.osv):
if pickid:
wf_service.trg_validate(uid, 'stock.picking', pickid, 'button_confirm', cr)
if new_moves:
create_chained_picking(self, cr, uid, new_moves, context)
create_chained_picking(self, cr, uid, moves, context)
return []
new_moves += create_chained_picking(self, cr, uid, new_moves, context)
return new_moves
all_moves = create_chained_picking(self, cr, uid, moves, context)
return all_moves
def action_assign(self, cr, uid, ids, *args):
""" Changes state to confirmed or waiting.
@ -2069,10 +2093,9 @@ class stock_move(osv.osv):
if move.picking_id:
picking_ids.append(move.picking_id.id)
if move.move_dest_id.id and (move.state != 'done'):
self.write(cr, uid, [move.id], {'move_history_ids': [(4, move.move_dest_id.id)]})
#cr.execute('insert into stock_move_history_ids (parent_id,child_id) values (%s,%s)', (move.id, move.move_dest_id.id))
self.write(cr, uid, [move.id], {'stock_move_history_ids': [(4, move.move_dest_id.id)]}, context=context)
if move.move_dest_id.state in ('waiting', 'confirmed'):
self.write(cr, uid, [move.move_dest_id.id], {'state': 'assigned'})
self.action_assign(cr, uid, [move.move_dest_id.id])
if move.move_dest_id.picking_id:
wf_service.trg_write(uid, 'stock.picking', move.move_dest_id.picking_id.id, cr)
if move.move_dest_id.auto_validate:
@ -2258,7 +2281,18 @@ class stock_move(osv.osv):
self.write(cr, uid, [current_move], update_val)
return res
def action_consume(self, cr, uid, ids, quantity, location_id=False, context=None):
def trigger_move_state(self, cr, uid, move, state, context=None):
if isinstance(move, (int, long)):
move = [move]
res = []
if state == 'confirm':
res = self.action_confirm(cr, uid, move, context=context)
if state == 'assigned':
self.check_assign(cr, uid, move, context=context)
self.force_assign(cr, uid, move, context=context)
return res
def action_consume(self, cr, uid, ids, quantity, location_id=False, context=None):
""" Consumed product with specific quatity from specific source location
@param cr: the database cursor
@param uid: the user id
@ -2272,14 +2306,12 @@ class stock_move(osv.osv):
context = {}
if quantity <= 0:
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Please provide Proper Quantity !'))
res = []
for move in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
move_qty = move.product_qty
if move_qty <= 0:
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Can not consume a move with negative or zero quantity !'))
quantity_rest = move.product_qty
quantity_rest -= quantity
uos_qty_rest = quantity_rest / move_qty * move.product_uos_qty
if quantity_rest <= 0:
@ -2288,15 +2320,15 @@ class stock_move(osv.osv):
quantity = move.product_qty
uos_qty = quantity / move_qty * move.product_uos_qty
state = (move.state in ('confirm', 'assign') and move.state) or 'confirm'
if quantity_rest > 0:
default_val = {
'product_qty': quantity,
'product_uos_qty': uos_qty,
'state': move.state,
'location_id': location_id or move.location_id.id,
}
if move.product_id.track_production and location_id:
if (not move.prodlot_id.id) and (move.product_id.track_production and location_id):
# IF product has checked track for production lot, move lines will be split by 1
res += self.action_split(cr, uid, [move.id], quantity, split_by_qty=1, context=context)
else:
@ -2310,7 +2342,7 @@ class stock_move(osv.osv):
else:
quantity_rest = quantity
uos_qty_rest = uos_qty
if move.product_id.track_production and location_id:
if (not move.prodlot_id.id) and (move.product_id.track_production and location_id):
res += self.action_split(cr, uid, [move.id], quantity_rest, split_by_qty=1, context=context)
else:
res += [move.id]
@ -2326,6 +2358,8 @@ class stock_move(osv.osv):
for (id, name) in product_obj.name_get(cr, uid, [new_move.product_id.id]):
message = _('Product ') + " '" + name + "' "+ _("is consumed with") + " '" + str(new_move.product_qty) + "' "+ _("quantity.")
self.log(cr, uid, new_move.id, message)
self.trigger_move_state(cr, uid, res, state, context=context)
self.action_done(cr, uid, res)
return res
@ -2457,7 +2491,8 @@ class stock_inventory(osv.osv):
'inventory_line_id': fields.one2many('stock.inventory.line', 'inventory_id', 'Inventories', states={'done': [('readonly', True)]}),
'move_ids': fields.many2many('stock.move', 'stock_inventory_move_rel', 'inventory_id', 'move_id', 'Created Moves'),
'state': fields.selection( (('draft', 'Draft'), ('done', 'Done'), ('confirm','Confirmed'),('cancel','Cancelled')), 'State', readonly=True, select=True),
'company_id': fields.many2one('res.company','Company',required=True,select=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, select=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
}
_defaults = {
'date': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
@ -2477,7 +2512,6 @@ class stock_inventory(osv.osv):
""" Finish the inventory
@return: True
"""
if context is None:
context = {}
move_obj = self.pool.get('stock.move')
@ -2501,8 +2535,9 @@ class stock_inventory(osv.osv):
move_ids = []
for line in inv.inventory_line_id:
pid = line.product_id.id
product_context.update(uom=line.product_uom.id)
product_context.update(uom=line.product_uom.id,date=inv.date)
amount = location_obj._product_get(cr, uid, line.location_id.id, [pid], product_context)[pid]
change = line.product_qty - amount
lot_id = line.prod_lot_id.id
if change:
@ -2513,7 +2548,6 @@ class stock_inventory(osv.osv):
'product_uom': line.product_uom.id,
'prodlot_id': lot_id,
'date': inv.date,
'date': inv.date,
}
if change > 0:
value.update( {
@ -2572,7 +2606,7 @@ class stock_inventory_line(osv.osv):
'state': fields.related('inventory_id','state',type='char',string='State',readonly=True),
}
def on_change_product_id(self, cr, uid, ids, location_id, product, uom=False):
def on_change_product_id(self, cr, uid, ids, location_id, product, uom=False, to_date=False):
""" Changes UoM and name if product_id changes.
@param location_id: Location id
@param product: Changed product_id
@ -2584,7 +2618,7 @@ class stock_inventory_line(osv.osv):
if not uom:
prod = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, [product], {'uom': uom})[0]
uom = prod.uom_id.id
amount = self.pool.get('stock.location')._product_get(cr, uid, location_id, [product], {'uom': uom})[product]
amount = self.pool.get('stock.location')._product_get(cr, uid, location_id, [product], {'uom': uom, 'to_date': to_date})[product]
result = {'product_qty': amount, 'product_uom': uom}
return {'value': result}

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<field name="name">Production Lot</field>
<field name="object">stock.production.lot</field>
</record>
<!--
Resource: stock.location
-->
@ -102,7 +102,7 @@
<field name="name">Stock</field>
<field name="location_id" ref="stock_location_company"/>
</record>
<!--
Properties
-->
@ -116,7 +116,11 @@
<field name="fields_id" search="[('model','=','res.partner'),('name','=','property_stock_customer')]"/>
<field eval="'stock.location,'+str(stock_location_customers)" name="value"/>
</record>
<record id="base.main_partner" model="res.partner">
<field name="property_stock_customer" eval="ref('stock_location_stock')"/>
</record>
<record forcecreate="True" id="property_stock_procurement" model="ir.property">
<field name="name">property_stock_procurement</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_stock_procurement')]"/>

View File

@ -9,10 +9,30 @@
<menuitem id="menu_stock_warehouse_mgmt" name="Warehouse Management" parent="menu_stock_root" sequence="1" groups="base.group_extended"/>
<menuitem id="menu_stock_products_moves" name="Products Moves" parent="menu_stock_root" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_stock_product" name="Product" parent="menu_stock_root" sequence="6"/>
<menuitem name="Products by Category" id="menu_product_by_category_stock_form" action="product.product_category_action"
parent="stock.menu_stock_product" sequence="0"/>
<menuitem action="product.product_normal_action" id="menu_stock_products_menu" parent="menu_stock_product" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_stock_configuration" name="Configuration" parent="menu_stock_root" sequence="15" groups="group_stock_manager"/>
<menuitem id="menu_warehouse_config" name="Warehouse Management" parent="menu_stock_configuration" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_stock_inventory_control" name="Inventory Control" parent="menu_stock_root" sequence="4"/>
<menuitem
id="menu_product_in_config_stock" name="Product"
parent="stock.menu_stock_configuration" sequence="2"/>
<menuitem
action="product.product_category_action_form" id="menu_product_category_config_stock"
parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="0"/>
<menuitem
action="product.product_ul_form_action" groups="base.group_extended"
id="menu_product_packaging_stock_action" parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="1"/>
<menuitem
id="menu_stock_unit_measure_stock" name="Units of Measure"
parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="2"/>
<menuitem
action="product.product_uom_categ_form_action" id="menu_stock_uom_categ_form_action"
parent="stock.menu_stock_unit_measure_stock" sequence="0"/>
<menuitem
action="product.product_uom_form_action" id="menu_stock_uom_form_action"
parent="stock.menu_stock_unit_measure_stock" sequence="1"/>
<record id="stock_inventory_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.inventory.line.tree</field>
@ -37,7 +57,7 @@
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Stock Inventory Lines">
<field context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" select="1" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" select="1" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<field name="prod_lot_id" groups="base.group_extended"/>
@ -97,7 +117,7 @@
<field colspan="4" name="inventory_line_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
<tree string="Products" editable="bottom">
<field colspan="4" domain="[('usage','=','internal')]" name="location_id"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<field name="prod_lot_id" groups="base.group_extended"/>
@ -109,7 +129,7 @@
<form string="Products ">
<field domain="[('usage','=','internal')]" name="location_id"/>
<newline/>
<field colspan="4" context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<group colspan="2" col="4">
@ -1645,7 +1665,8 @@
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
<field name="tracking_id" context="{'tracking': self}" filter_domain="[]" />
<field name="tracking_id" context="{'tracking': self}"/>
<field name="prodlot_id"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="4" col="8" groups="base.group_extended">
@ -1681,7 +1702,8 @@
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">
<field name="tracking_id" context="{'tracking': self}" filter_domain="[]" />
<field name="tracking_id" context="{'tracking_id': self}"/>
<field name="prodlot_id"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="4" col="8" groups="base.group_extended">

View File

@ -27,8 +27,10 @@ class stock_change_product_qty(osv.osv_memory):
_name = "stock.change.product.qty"
_description = "Change Product Quantity"
_columns = {
'new_quantity': fields.float('Quantity', required=True, help='This quantity is expressed in the Default UoM of the product.'),
'location_id': fields.many2one('stock.location', 'Location', required=True, ondelete="cascade", domain="[('usage', '=', 'internal')]"),
'product_id' : fields.many2one('product.product', 'Product'),
'new_quantity': fields.float('Quantity', required=True, help='This quantity is expressed in the Default UoM of the product.'),
'prodlot_id': fields.many2one('stock.production.lot', 'Production Lot', domain="[('product_id','=',product_id)]"),
'location_id': fields.many2one('stock.location', 'Location', required=True, domain="[('usage', '=', 'internal')]"),
}
def default_get(self, cr, uid, fields, context):
@ -40,10 +42,14 @@ class stock_change_product_qty(osv.osv_memory):
@param context: A standard dictionary
@return: A dictionary which of fields with values.
"""
product_id = context and context.get('active_id', False) or False
prod_obj =self.pool.get('product.product')
res = super(stock_change_product_qty, self).default_get(cr, uid, fields, context=context)
if 'new_quantity' in fields:
res.update({'new_quantity': 1})
if 'product_id' in fields:
res.update({'product_id': product_id})
return res
def change_product_qty(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -70,18 +76,27 @@ class stock_change_product_qty(osv.osv_memory):
for data in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
inventory_id = inventry_obj.create(cr , uid, {'name': _('INV: ') + str(res_original.name)}, context=context)
line_data ={
'inventory_id' : inventory_id,
'product_qty' : data.new_quantity,
'location_id' : data.location_id.id,
'product_id' : rec_id,
'product_uom' : res_original.uom_id.id,
'inventory_id' : inventory_id,
'product_qty' : data.new_quantity,
'location_id' : data.location_id.id,
'product_id' : rec_id,
'product_uom' : res_original.uom_id.id,
'prod_lot_id' : data.prodlot_id.id
}
line_id = inventry_line_obj.create(cr , uid, line_data, context=context)
inventry_obj.action_confirm(cr, uid, [inventory_id], context=context)
inventry_obj.action_done(cr, uid, [inventory_id], context=context)
return {}
return {
'domain': "[('id','=', %s)]" % (inventory_id),
'name' : _('Physical Inventories'),
'view_type': 'form',
'view_mode': 'tree,form',
'res_model': 'stock.inventory',
'context': context,
'type': 'ir.actions.act_window',
}
stock_change_product_qty()

View File

@ -10,7 +10,10 @@
<separator string="Select Quantity" colspan="4"/>
<newline/>
<field name="new_quantity" />
<newline/>
<field name="product_id" invisible="1"/>
<field name="location_id" />
<field name="prodlot_id" />
<separator string="" colspan="4" />
<label string="" colspan="2"/>
<group col="2" colspan="2">

View File

@ -53,8 +53,10 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
res['invoice_state'] = 'none'
for line in pick.move_lines:
return_id = 'return%s'%(line.id)
return_price = 'return_price%s'%(line.id)
if return_id in fields:
res[return_id] = line.product_qty
res[return_price]=line.price_unit
return res
def view_init(self, cr, uid, fields_list, context=None):
@ -86,8 +88,11 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
valid_lines += 1
if 'return%s'%(m.id) not in self._columns:
self._columns['return%s'%(m.id)] = fields.float(string=m.name, required=True)
if 'return_price%s'%(m.id) not in self._columns:
self._columns['return_price%s'%(m.id)] = fields.float(string=m.name, required=True)
if 'invoice_state' not in self._columns:
self._columns['invoice_state'] = fields.selection([('2binvoiced', 'To be refunded/invoiced'), ('none', 'No invoicing')], string='Invoicing', required=True)
if not valid_lines:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("There are no products to return (only lines in Done state and not fully returned yet can be returned)!"))
return res
@ -121,6 +126,10 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
if m.state=='done' and quantity > return_history[m.id]:
arch_lst.append('<field name="return%s"/>\n<newline/>' % (m.id,))
res['fields']['return%s' % m.id]={'string':m.name, 'type':'float', 'required':True}
if m.product_id.cost_method == 'average' and pick.type == 'in':
arch_lst.append('<field name="return_price%s"/>\n<newline/>' % (m.id,))
res['fields']['return_price%s' % m.id]={'string':'Price', 'type':'float', 'required':True}
res.setdefault('returns', []).append(m.id)
arch_lst.append('<field name="invoice_state"/>\n<newline/>')
res['fields']['invoice_state']={'string':_('Invoicing'), 'type':'selection','required':True, 'selection':[('2binvoiced', _('To be refunded/invoiced')), ('none', _('No invoicing'))]}
@ -133,7 +142,7 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
return res
def create_returns(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
"""
Creates return picking.
@param self: The object pointer.
@param cr: A database cursor
@ -143,13 +152,13 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
@return: A dictionary which of fields with values.
"""
if context is None:
context = {}
context = {}
record_id = context and context.get('active_id', False) or False
move_obj = self.pool.get('stock.move')
pick_obj = self.pool.get('stock.picking')
uom_obj = self.pool.get('product.uom')
wf_service = netsvc.LocalService("workflow")
pick = pick_obj.browse(cr, uid, record_id, context=context)
data = self.read(cr, uid, ids[0])
new_picking = None
@ -171,6 +180,7 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
new_location=move.location_dest_id.id
if move.state=='done':
new_qty = data['return%s' % move.id]
price_unit = data['return_price%s' % move.id]
returned_qty = move.product_qty
for rec in move.move_history_ids2:
@ -178,7 +188,6 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
if returned_qty != new_qty:
set_invoice_state_to_none = False
if new_qty:
returned_lines += 1
new_move=move_obj.copy(cr, uid, move.id, {
@ -187,7 +196,8 @@ class stock_return_picking(osv.osv_memory):
new_qty, move.product_uos.id),
'picking_id':new_picking, 'state':'draft',
'location_id':new_location, 'location_dest_id':move.location_id.id,
'date':date_cur,})
'date':date_cur,
'price_unit':price_unit})
move_obj.write(cr, uid, [move.id], {'move_history_ids2':[(4,new_move)]})
if not returned_lines:

View File

@ -40,7 +40,7 @@
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_stock_period_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.period.search</field>
<field name="model">stock.period</field>
@ -178,10 +178,10 @@
</graph>
</field>
</record>
<!-- Forecast section -->
<menuitem id="menu_stock_sale_forecast" name="Sales Forecasts"
<menuitem id="menu_stock_sale_forecast" name="Sales Forecasts"
parent="base.menu_base_partner" sequence="6" groups="base.group_extended"/>
<record id="view_stock_sale_forecast_filter" model="ir.ui.view">
@ -224,7 +224,7 @@
action="action_view_stock_sale_forecast_form"/>
<!-- Planning section -->
<menuitem id="menu_stock_planning_main" name="Stock Planning" parent="stock.menu_stock_root" sequence="2"/>
<record id="view_stock_planning_form" model="ir.ui.view">
@ -319,6 +319,7 @@
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Master Procurement Schedule" colors ="blue:line_time=='Past';black:line_time=='Future'">
<field name="period_id"/>
<field name="company_id" invisible="1"/>
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id)" />
<field name="product_uom"/>
<field name="warehouse_forecast" string="Forecast"/>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
import time
from datetime import datetime
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from osv import osv, fields
@ -35,7 +35,7 @@ class stock_period_createlines(osv.osv_memory):
result = cr.fetchone()
last_date = result and result[0] or False
if last_date:
period_start = datetime(last_date,"%Y-%m-%d %H:%M:%S")+ relativedelta(days=1)
period_start = datetime.strptime(last_date,"%Y-%m-%d %H:%M:%S")+ relativedelta(days=1)
period_start = period_start - relativedelta(hours=period_start.hour, minutes=period_start.minute, seconds=period_start.second)
else:
period_start = datetime.today()
@ -51,7 +51,7 @@ class stock_period_createlines(osv.osv_memory):
_defaults={
'date_start': _get_new_period_start,
}
def create_stock_periods(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
@ -60,37 +60,50 @@ class stock_period_createlines(osv.osv_memory):
period_obj = self.pool.get('stock.period')
lines = []
for p in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
dt = p.date_start
dt_stp = datetime.strptime(p.date_stop, '%Y-%m-%d')
ds = datetime.strptime(p.date_start, '%Y-%m-%d')
while ds.strftime('%Y-%m-%d') < p.date_stop:
while ds <= dt_stp:
if name =='Daily':
de = ds + relativedelta(days=interval, minutes =-1)
new_name = de.strftime('%Y-%m-%d')
de = ds + relativedelta(days=(interval + 1), seconds =-1)
new_id = period_obj.create(cr, uid, {
'name': new_name,
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d'),
'name': de.strftime('%Y-%m-%d'),
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
'date_stop': de.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
})
ds = ds + relativedelta(days=interval) + 1
ds = ds + relativedelta(days=(interval + 1))
if name =="Weekly":
de = ds + relativedelta(days=interval, minutes =-1)
new_name = de.strftime('%Y, week %W')
de = ds + relativedelta(days=(interval + 1), seconds =-1)
if dt_stp < de:
de = dt_stp + relativedelta(days=1, seconds =-1)
else:
de = ds + relativedelta(days=(interval + 1), seconds =-1)
new_name = ds.strftime('Week %W-%Y')
if ds.strftime('%Y') != de.strftime('%Y'):
new_name = ds.strftime('Week %W-%Y') + ', ' + de.strftime('Week %W-%Y')
new_id = period_obj.create(cr, uid, {
'name': new_name,
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d'),
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
'date_stop': de.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
})
ds = ds + relativedelta(days=interval) + 1
ds = ds + relativedelta(days=(interval + 1))
if name == "Monthly":
de = ds + relativedelta(months=interval, minutes=-1)
de = ds + relativedelta(months=interval, seconds=-1)
if dt_stp < de:
de = dt_stp + relativedelta(days=1, seconds =-1)
else:
de = ds + relativedelta(months=interval, seconds=-1)
new_name = ds.strftime('%Y/%m')
if ds.strftime('%m') != de.strftime('%m'):
new_name = ds.strftime('%Y/%m') + '-' + de.strftime('%Y/%m')
new_id =period_obj.create(cr, uid, {
'name': new_name,
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d'),
'name': new_name,
'date_start': ds.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
'date_stop': de.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
})
ds = ds + relativedelta(months=interval)
lines.append(new_id)
return {
'domain': "[('id','in', ["+','.join(map(str, lines))+"])]",
'view_type': 'form',

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data>
<data noupdate="1">
<record id="wiki_groups_faq" model="wiki.groups">
<field name="name">Internal FAQ</field>
<field name="method">list</field>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data>
<data noupdate="1">
<record id="wiki_quality_manual" model="wiki.wiki">
<field name="name">Quality Manual</field>
<field name="tags">quality, faq, manual</field>