diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 22c4a697038..f99e7033a54 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index a2b09cf571e..3ea42f3fe67 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:55+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: account @@ -3755,10 +3755,10 @@ msgstr "" " \n" "

\n" "   REFERENTIES
\n" -"   Invoice number: ${object.number}
\n" -"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"   Factuurnummer: ${object.number}
\n" +"   Factuur totaal: ${object.amount_total} " "${object.currency_id.name}
\n" -"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +"   Factuurdatum: ${object.date_invoice}
\n" " % if object.origin:\n" "   Order referentie: ${object.origin}
\n" " % endif\n" diff --git a/addons/analytic/i18n/fr.po b/addons/analytic/i18n/fr.po index 880b0cc3063..ef696bce9e8 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: analytic diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index e03bcddb512..d0b82773f93 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: crm diff --git a/addons/fleet/i18n/ro.po b/addons/fleet/i18n/ro.po index fc3d093625e..78ba08d2243 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ro.po +++ b/addons/fleet/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:57+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: fleet @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Servicii" #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" msgstr "" -"Masurarea contorului de kilometraj al vehiculului la momentul acestui " +"Măsurarea contorului de kilometraj al vehiculului la momentul acestui " "registru" #. module: fleet @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Reînnoiți Contractul" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "arata registrele contorului de kilometraj pentru acest vehicul" +msgstr "arată registrele de kilometraj pentru acest vehicul" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Scrieti aici orice alte informatii asociate serviciului finalizat." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Engine Options" -msgstr "Optiuni Motor" +msgstr "Opțiuni Motor" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "Data de Inceput a Contractului" +msgstr "Data de început a Contractului" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Odometer Unit" -msgstr "Unitate Contor Kilometraj" +msgstr "Unitate kilometraj" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Inlocuire Subler Frana" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 msgid "Last Odometer" -msgstr "Ultimul Contor de Kilometraj" +msgstr "Ultimul kilometraj" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Inlocuirea Placutelor de Frana" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Odometer Details" -msgstr "Detalii Contor de kilometraj" +msgstr "Detalii kilometraj" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "arata toate costurile pentru acest vehicul" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Values Per Month" -msgstr "Valorile lunare ale Contorului de kilometraj" +msgstr "Valorile lunare ale kilometrajului" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Car Value" -msgstr "Valoarea Masinii" +msgstr "Valoarea mașinii" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Cheltuieli totale (fara TVA)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "Contor Kilometraj" +msgstr "Kilometraj" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Saptamanal(a)" #: view:fleet.vehicle:0 #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Logs" -msgstr "Registre Kilometraj" +msgstr "Registre kilometraj" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Model" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "General Properties" -msgstr "Proprietati Generale" +msgstr "Proprietăți generale" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Valoarea reziduala in %s" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Additional Properties" -msgstr "Proprietati Suplimentare" +msgstr "Proprietăți suplimentare" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Preț" #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "Valoarea Contorului de kilometraj" +msgstr "Valoarea kilometrajului" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Inlocuirea Motorului Suflantei de Incalzire" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Vehicles Odometer" -msgstr "Contor Kilometraj Vehicule" +msgstr "Kilometraj Vehicule" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Nume" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Number of doors of the vehicle" -msgstr "Numarul de usi ale vehiculului" +msgstr "Numărul de uși ale vehiculului" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Transmisie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "Numarul de Sasiu" +msgstr "Numărul de șasiu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -2001,13 +2001,12 @@ msgstr "Costuri Servicii" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." -msgstr "" -"Nu este permisa stergerea valorii contorului de kilometraj al unui vehicul." +msgstr "Nu este permisă ștergerea valorii kilometrajului al unui vehicul." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Number of seats of the vehicle" -msgstr "Numarul de locuri al vehiculului" +msgstr "Numărul de locuri al vehiculului" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager @@ -2039,8 +2038,8 @@ msgstr "An" #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" msgstr "" -"Numarul placutelor de inmatriculare ale vehiculului (adica: numarul de " -"inmatriculare al unei masini)" +"Numărul plăcuțelor de înmatriculare ale vehiculului (adică: numărul de " +"înmatriculare al unei mașini)" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 158c7319a03..0190929ab19 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr.po b/addons/hr_contract/i18n/fr.po index 86194d95904..11cd783d423 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po index f225b8f1269..22f8c3ebfee 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po index 02c08b097c5..27abc5464f1 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_recruitment diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po index b9244ace189..0c9e288b1dc 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_timesheet diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po index 110646741b6..d19fd7f93a9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_timesheet_invoice diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po index 993be24efd5..eddbed551c6 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/mail/i18n/ro.po b/addons/mail/i18n/ro.po index 4a73d2e37c6..3f32cf48e43 100644 --- a/addons/mail/i18n/ro.po +++ b/addons/mail/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 07:00+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: mail @@ -910,14 +910,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Treaba buna! Casuta dumneavoastra postala este " -"goala.\n" +" Bună Treabă! Căsuța dumneavoastră postala este " +"goală.\n" "

\n" -" Casuta dumneavoastra postala contine mesaje sau email-" -"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastra,\n" -" precum si informatii legate de documentele sau " -"persoanele pe care\n" -" le urmariti.\n" +" Căsuța dumneavoastră poștala conține mesaje sau email-" +"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastră,\n" +" precum și informații legate de documentele sau " +"persoanele pe care le urmăriți.\n" "

\n" " " @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "Doar email-uri" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "Casuța postală" +msgstr "Casuța poștală" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/fr.po b/addons/procurement/i18n/fr.po index 12c13cbc830..f669fb127ac 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:08+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "les quantités requises sont toujours disponibles" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Note externe..." #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Si la quantité disponible est insuffisante, le bon de livraison\n" " attendra de nouveaux produits. Pour compléter " "l'inventaire, vous devriez\n" -" créer d'autres règles comme points de commande." +" créer d'autres règles comme réapprovisionnements." #. module: procurement #: field:procurement.order,procure_method:0 @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Motif" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 msgid "Compute Procurements" -msgstr "Calculer les Approvisionnements" +msgstr "Calculer les approvisionnements" #. module: procurement #: field:procurement.order,message:0 msgid "Latest error" -msgstr "Dernière Erreur" +msgstr "Dernière erreur" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Messages" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'approvisionnement" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Prêt" #. module: procurement #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0 msgid "Automatic orderpoint" -msgstr "Point de commande automatique" +msgstr "Réapprovisionnement automatique" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Quantité" #: code:addons/procurement/procurement.py:365 #, python-format msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." -msgstr "Pas assez de stock, et aucun point de commande minimum défini." +msgstr "Pas assez de stock, et aucun réapprovisionnement défini." #. module: procurement #: field:make.procurement,uom_id:0 #: view:procurement.order:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Unité de Mesure" +msgstr "Unité de mesure" #. module: procurement #: selection:procurement.order,procure_method:0 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Approvisionnement" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action msgid "Procurement Orders" -msgstr "Ordre d'Approvisionnement" +msgstr "Ordre d'approvisionnement" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Calculer le stock" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "ex: SO005" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Internal note..." -msgstr "" +msgstr "Note interne..." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 @@ -631,6 +631,9 @@ msgid "" "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." msgstr "" +"Quand le stock virtuel descend en dessous de la quantité minimale pour ce " +"champ, OpenERP génère un approvisionnement pour ramener la quantité prévue " +"jusqu'à la quantité maximum." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Acheter" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "pour le bon de livraison." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -734,6 +737,8 @@ msgid "" "When you sell this product, a delivery order will be created.\n" " OpenERP will consider that the" msgstr "" +"Quand vous vendez cet article, un bon de livraison sera créé.\n" +"OpenERP va considérer que" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:133 @@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "OP automatique : %s" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Automatic Order Point" -msgstr "Point de commande automatique" +msgstr "Réapprovisionnement automatique" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -759,6 +764,10 @@ msgid "" "procurement method as\n" " 'Make to Stock'." msgstr "" +"Quand vous vendez ce service, rien ne sera déclenché\n" +"au niveau des livraisons clients étant donné que la méthode " +"d'approvisionnement est \n" +"\"Production sur stock\"" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Date de clôture" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistique" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -890,6 +899,9 @@ msgid "" "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." msgstr "" +"Quand le stock virtuel descend en dessous de la quantité minimale, OpenERP " +"génère un approvisionnement pour ramener la quantité prévue à la quantité " +"maximale." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all @@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr "Très urgent" #. module: procurement #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 msgid "Automatic Orderpoint" -msgstr "Point de commande automatique" +msgstr "Réapprovisionnement automatique" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index ed81c254d32..62cf52c8230 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:02+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -1378,8 +1378,8 @@ msgid "" msgstr "" "Alle regels van deze order worden gefactureerd. het is ook mogelijk een " "percentage van de verkooporder te factureren\n" -" of een vast bedrag (als voorschot) direct vanuit de " -"verkooporder." +" of een vast bedrag (als vooruitbetaling) direct vanuit " +"de verkooporder." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Geen geldige prijslijst gevonden!:" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "Voorschot van %s %s" +msgstr "Vooruitbetaling van %s %s" #. module: sale #: view:sale.report:0 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index c5d2c2a82bf..0ae77961072 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -33,6 +33,9 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Dozvoljava upravljanje sa varijantama proizvoda. Npr. ako prodajete majce, " +"za jednu \"Linux T-Shirt\" majcu možete imati varijante veličina " +"(S,M,L,XL,XXL) i/ili boja (crvena, plava, crna..)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines @@ -52,13 +55,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i isporuči" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj količine proizvoda" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Upstream Traceability" #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Datum transfera" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Revision Number" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Nalozi obrađeni danas ili planirani za danas" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Product Moves" #: code:addons/stock/stock.py:2580 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Molimo unesite ispravnu količinu" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -145,13 +148,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." -msgstr "" +msgstr "Nije oguće izvršiti ovu operaciju na više od jednog skladišta" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Količine nemogu biti negativne" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "Skladišnica" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "npr. Godičnja inventura" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Fizičke inventure" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Analiza perioda" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -246,12 +249,12 @@ msgstr "Ne možete brisati podatke!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "" +msgstr "Otpremnice u račun" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljene otpremnice" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Ne fakturira se" #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 @@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Predviđeno" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 @@ -351,6 +354,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "Grupiraj po partneru" #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Odrežuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Partner" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli potraživanje po isporuci" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Postojeći serijski brojevi" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Skl. prijenosi za ovaj paket" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Raspoložive dolazne pošiljke" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "Kašnjenje(dani)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Spremno za isporuku" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -511,7 +516,7 @@ msgstr "Kol. ulaza" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori izbornik Sladište" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Razdvoji u" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Datum isteka na serijskim brojevima" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -551,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "Praćenje serijskih brojeva na logističkim jedinicama (palete)" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -560,6 +565,8 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" +"Prosječni dani odgode od potvrđene načudđbe do isporuke gotovog proizvoda. " +"Ovo vrijeme jamčite kupcu kao rok isporuke." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -585,6 +592,8 @@ msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." msgstr "" +"Kolličine, jedinice mjese, proizvodi i lokacije nemogu biti modificirani na " +"knjiženjima koja su već obrađena (izuzev administratora)" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -630,11 +639,13 @@ msgstr "Moves Statistics" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Omogućuje vam da odaberete i koristite različite mjerne jedinice za " +"proizvode." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "Skladišni izvještaj po logističkim serijskim brojevima" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -642,11 +653,13 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Forsira unos serijskih brojeva za sva knjiženja koja sadrže ovaj proizvod u " +"odlasku na loaciju korisnika." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Zaprimi / Isporuči proizvode" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -681,7 +694,7 @@ msgstr "Pakiranje" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "Potvrda primitka" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -698,7 +711,7 @@ msgstr "Nalog(Izvor)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "kategorije JM" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -728,12 +741,12 @@ msgstr "Lokacija / Proizvod" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Odredišna adresa " #. module: stock #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Reception" -msgstr "" +msgstr "Zaprimanje" #. module: stock #: field:stock.tracking,serial:0 @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Year Planned" -msgstr "" +msgstr "Planirana godina" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -807,7 +820,7 @@ msgstr "Paketi" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Analiza postojećih zaliha" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Lokacija nabave" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "npr. PO0032" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -878,13 +891,14 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Molimo odredite izlazni konto za ovu kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: stock #: view:product.category:0 @@ -896,14 +910,14 @@ msgstr "" #: sql_constraint:stock.picking.in:0 #: sql_constraint:stock.picking.out:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije" #. module: stock #: field:stock.picking,date:0 #: field:stock.picking.in,date:0 #: field:stock.picking.out,date:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:447 @@ -919,7 +933,7 @@ msgstr "Hitno" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Isporučeno" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -941,7 +955,7 @@ msgstr "Otpis proizvoda" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- ažuriraj" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -979,7 +993,7 @@ msgstr "IT dobavljači" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lokacije i Skladišta" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -998,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Decimalna preciznost za težine" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1038,23 +1052,23 @@ msgstr "Lokacija inventara" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti serijski broj za ovaj proizvod" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "Definirajte dnevnik za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Spremno za prijenos" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1094,7 +1108,7 @@ msgstr "Dnevnik" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Napravi nacrt računa" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1112,7 +1126,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "Spremno za zaprimanje" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 @@ -1132,7 +1146,7 @@ msgstr "Zaliha po lokaciji" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Zaprimi/Isporuči po nalozima" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1202,12 +1216,12 @@ msgstr "Stock Valuation Account" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primjeni" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Redak" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "Lokacija proizvodnje" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Definirajte dnevnik za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 @@ -1279,7 +1293,7 @@ msgstr "" #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "" +msgstr "Potrebno ažuriranje nabavne cijene" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 @@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Interni prijenosi:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr "Ručna operacija" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Isporuka" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1370,7 +1384,7 @@ msgstr "Fizička zaliha" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u obradi!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1402,7 +1416,7 @@ msgstr "Lokacije partnera" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Zaprimljeno" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "Skl. prijenos utroška" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Otpremnica" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 @@ -1489,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Ova količina je izražena u zadanoj jedinici mjere za ovaj proizvod." #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -1559,7 +1573,7 @@ msgstr "Nacrt" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Rok isporuke kupcu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1580,7 +1594,7 @@ msgstr "Od" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Dolazne počiljke su već obrađene" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "Razdijeli" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Dostavnica" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse