diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po
index b5319b83166..7beeac2a1d7 100644
--- a/addons/account/i18n/es.po
+++ b/addons/account/i18n/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana
\n Haga clic para añadir un periodo fiscal.\n
\n Un período fiscal es habitualmente un mes o un trimestre. \n Normalmente se corresponde con los periodos de presentación de impuestos\n
\n " +msgstr "\n Pulse para añadir un periodo fiscal.\n
\n Un período fiscal es habitualmente un mes o un trimestre. \n Normalmente se corresponde con los periodos de presentación de impuestos\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" " secondary currency set.\n" " \n" " " -msgstr "\nPulse para añadir una cuenta.\n
\nCuando se realizan transacciones con múltiples monedas, puede perder o ganar algún importe debido a las variaciones en el tipo de cambio. Este menú le da una previsión de las pérdidas y ganancias que se efectuaría si estas transacciones se finalizaran hoy. Sólo para cuentas que tengan una moneda secundaria configurada.\n
\n " +msgstr "\nPulse para añadir una cuenta.\n
\nCuando se realizan transacciones con múltiples monedas, puede perder o ganar algún importe debido a las variaciones en el tipo de cambio. Este menú le da una previsión de las pérdidas y ganancias que se efectuaría si estas transacciones se finalizaran hoy. Sólo para cuentas que tengan una moneda secundaria configurada.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" " \n" " " -msgstr "Click para crear una entrada en el diario.\n\nUna entrada en el diario consiste en varios apuntes en dicho diario, cada uno de los cuales puede ser una tarjeta de débito o una operación de crédito.\n
\nOdoo automáticamente creará un apunte en el diario por cada documento financiero: factura, reembolso, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar entradas de asientos manuales solo para operaciones adicionales.\n
\n " +msgstr "
\nPulse para crear una entrada en el diario.\n
\nUna entrada en el diario consiste en varios apuntes en dicho diario, cada uno de los cuales puede ser una tarjeta de débito o una operación de crédito.\n
\nOdoo automáticamente creará un apunte en el diario por cada documento financiero: factura, reembolso, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar entradas de asientos manuales solo para operaciones adicionales.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" " your bank statements.\n" " \n" " " -msgstr "Click para crear un modelo de extracto bancario\n\nEstos pueden usarse para crear un asiento contable al reconciliar extractos bancarios\n
\n " +msgstr "\nPulse para crear un modelo de extracto bancario.\n
\nEstos pueden usarse para crear un asiento contable al conciliar extractos bancarios.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" " one or several tax code.\n" " \n" " " -msgstr "\nClick para definir un código de impuesto\n
\nDependiendo de la ciudad, un código de impuesto es normalmente una celda para rellenar su declaración de impuestos. Odoo le permite definir la declaración de impuesto de la estructura tributaria y el computo de cada impuesto se registrará en uno o varios código de impuestos.\n
\n " +msgstr "\nPulse para definir un código de impuesto.\n
\nDependiendo del país, un código de impuesto es normalmente una celda para rellenar su declaración de impuestos. Odoo le permite definir la declaración de impuesto de la estructura tributaria y el computo de cada impuesto se registrará en uno o varios código de impuestos.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" " \n" " " -msgstr "\nClick para registrar una nueva factura de proveedor\n
\nPuede controlar una factura de proveedor conforme a los que haya comprado o recibido. Odoo puede generar también facturas en estado borrador automáticamente desde las órdenes de compra o albaranes de recepción.\n " +msgstr "
\nPulse para registrar una nueva factura de proveedor.\n
\nPuede controlar una factura de proveedor conforme a los que haya comprado o recibido. Odoo puede generar también facturas en estado borrador automáticamente desde las órdenes de compra o albaranes de recepción.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" " the related sale or puchase invoices.\n" " \n" " " -msgstr "\nClick para registrar un extracto bancario\n
\nUn extracto bancario es un resumen de todas las transacciones bancarias ocurrido en un periodo de tiempo dado de una cuenta bancaria. Deberías recibir esto periódicamente desde tu banco.\n\nOdoo te permite reconciliar una linea de extracto directamente con las ventas relacionadas o las facturas de compras.\n
\n " +msgstr "\nPulse para registrar un extracto bancario.\n
\nUn extracto bancario es un resumen de todas las transacciones\nde una cuenta bancaria ocurridas en un periodo de tiempo dado.\nDebería recibirlos periódicamente desde su banco.\n
\nOdoo le permite conciliar una linea de extracto directamente con las ventas relacionadas o las facturas de compras.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" " \n" " " -msgstr "\n Click para configurar una cuenta bancaria\n
\n Configure una cuenta bancaría de su compañía y seleccione cual de estas cuentas debe aparecer en el pie de los informes\n
Si usa la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo, los diarios y cuentas serán creados automáticamente basándose en esos datos\n
\n " +msgstr "\nPulse para configurar una cuenta bancaria.\n
\nConfigure una cuenta bancaria para su compañía y seleccione cuál\nde estas cuentas debe aparecer en el pie de página de los informes.\n
\nSi usa la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo,\nlos diarios y cuentas serán creados automáticamente basándose\nen esos datos.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index 4f72c852c66..2097eba11f0 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:23+0000\n" "Last-Translator: Alejandro Santana\nPrema para engadir unha conta.\n
\nCuando se realizan transacciones con múltiples divisas, pode perder ou gañar algún importe debido ás variacións no tipo de cambio. Este menú dalle unha previsión das perdas e ganancias que ocorrerían se estas transaccións finalizaran hoxe. Só para contas que teñan unha divisa secundaria configurada.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para crear unha factura de cliente.\n
\nA facturación electrónica de Odoo permítelle realiza-los cobros\ndos pagamentos dos clientes con comodidade e facilidade.\nO seu cliente recibe a factura por email e pode pagala en liña\ne/ou importala ó seu propio sistema.\n
\nOs acordos co seu cliente amósanse de xeito automático\nna parte inferior de cada factura.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para crear unha factura rectificativa de cliente.\n
\nUnha factura rectificativa é un documento que abona\nunha factura completa ou parcialmente.\n
\nNo lugar de xerar manualmente unha factura rectificativa,\npode xerala directamente desde a factura de cliente relacionada.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" " your bank statements.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para crear un modelo de extracto bancario.\n
\nEstos pódense usar para crear un asento contable ó conciliar extractos bancarios.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" " (profit/loss or balance sheet).\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para definir un novo tipo de conta.\n
\nOs tipos de conta empréganse para determina-lo xeito en que se emprega unha conta en cada diario. O método de peche dun tipo de conta determina o proceso para o peche anual. Informes como o balance e a conta de resultados empregan a categoría (Ganancias/Perdas ou Balance).\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "" " entries to automate the postings in the system.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para definir un asento recurrente.\n
\nUn asento recurrente ocorre periodicamente desde unha data\nespecífica, por exemplo, correspondendo coa firma dun contrato con\nun empleado, un cliente ou un provedor. Puede crear ditas entradas\npara automatiza-las entradas no sistema.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" " one or several tax code.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para definir un novo código de imposto.\n
\nDependendo do país, un código de imposto é normalmente\nunha celda na sua declaración de impostos. Odoo permítelle\ndefini-la estructura tributaria de impostos e o cómputo de cada\nimposto rexistrarase nun ou varios códigos de impostos.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para rexistrar unha nova factura de provedor.\n
\nPode controlar unha factura de provedor segundo ó que teña \ncomprado ou recibido. Odoo pode xerar tamén facturas en estado\nborrador automaticamente desde as órdes de compra ou albaráns\nde recepción.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" " the related sale or puchase invoices.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para rexistrar un extracto bancario.\n
\nUn extracto bancario é un resumen de todalas transaccións\ndunha cuenta bancaria que ocorreron nun período de tiempo dado.\nDebería recibilos periodicamente do teu banco.\n
\nOdoo permítelle conciliar unha liña de extracto directamente coas ventas relacionadas ou coas facturas de compras.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" " would be referred to as FY 2011.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para comenzar un novo exercicio fiscal.\n
\nDefina o exercicio fiscal para a sua compañía de acordo ás súas necesidades. Un exercicio fiscal é un período ó final do cal se fai o balance (normalmente 12 meses). Normalmente, o exercicio fiscal referenciase pola data na que remata. Por exemplo, se o exercicio fiscal dunha empresa remata o 30 de noviembre de 2016, todo o período comprendido entre o 1 de decembro de 2015 e o 30 de novembro de 2016 sería referido como EF 2016.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSeleccione o período e o diario a encher.\n
\nEsta vista pode ser empregada polos contables para rexistrar\nautomaticamente apuntes en Odoo.\nSe quere rexistrar unha factura dun provedor comece por\nrexistra-la liña na conta de gastos. Odoo propondrá\nautomaticamente o imposto relacionado con esta conta e a\ncontrapartida \"Conta a pagar\".\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPrema para configurar unha conta bancaria.\n
\nConfigure unha conta bancaria para a súa compañía e seleccione\ncal delas debe aparecer no pe de páxina dos informes.\n
\nSe emprega a aplicación de contabilidade e finanzas de Odoo,\ncrearanse automaticamente diarios e contas baseándose\nneses datos.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "Compra de restitución" +msgstr "Aboamento de compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3189 @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Contas de Ventas" +msgstr "Contas a cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 017b9516027..75f2576cdcd 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž MozetičHello ${object.partner_id.name},
\n\nA new invoice is available for you:
\n \n\n REFERENCES
\n Invoice number: ${object.number}
\n Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n Invoice date: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n Order reference: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n Your contact: ${object.user_id.name}\n % endif\n
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n \n \n \n % endif\n \nIf you have any question, do not hesitate to contact us.
\nThank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n${object.partner_id.name},您好
\n\n您有一张新发票:
\n \n\n REFERENCES
\n 发票号码: ${object.number}
\n 发票总额: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n 发票日期: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n Order reference: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n 您的联系方式: ${object.user_id.name}\n % endif\n
您也可直接网上用paypal贝宝支付
\n \n \n \n % endif\n \n如果你有任何问题,请不要犹豫,联系我们。
\n感谢您选择我们 ${object.company_id.name or 'us'}!
\n\n 单击来添加日记账.\n
\n 分类帐由用于记录相关日常\n 业务的所有会计数据.\n
\n 一般的公司采用支付方式(现金、银行帐户、\n 支票)分录、采购日记账、\n 销售日记账、杂项日记账.\n
\n " +msgstr "\n 单击来添加分类账.\n
\n 分类帐由用于记录相关日常\n 业务的所有会计数据.\n
\n 一般的公司采用支付方式(现金、银行帐户、\n 支票)分录、采购分类账、\n 销售分类账、杂项分类账.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -357,7 +359,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" " \n" " " -msgstr "\n 单击创建一个日记账分录。\n
\n 日记账分录由几个日记账项组成,每个项目为借方或贷方。\n
\n OpenERP自动创建会计文档的每种会计凭证,如发票、退款、供应商付款、银行帐单等。这样,您只需手工记录杂项的日记账分录。\n
\n " +msgstr "\n 单击创建一个分类账分录。\n
\n 分类账分录由几个分类账项组成,每个项目为借方或贷方。\n
\n OpenERP自动创建会计文档的每种会计凭证,如发票、退款、供应商付款、银行帐单等。这样,您只需手工记录杂项的分类账分录。\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -372,7 +374,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" " \n" " " -msgstr "\n 点击创建新的现金记录.\n
\n 现金出纳机允许您在您的现金日记账中管理您的现金分录。\n 这个特性提供了按天的方式来跟踪现金付款的方式。\n 您可以查看在您钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n
\n " +msgstr "\n 点击创建新的现金记录.\n
\n 现金出纳机允许您在您的现金分类账中管理您的现金分录。\n 这个特性提供了按天的方式来跟踪现金付款的方式。\n 您可以查看在您钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -399,7 +401,7 @@ msgid "" " (profit/loss or balance sheet).\n" " \n" " " -msgstr "\n 点击创建一个新的科目类型.\n
\n 科目类型用来说明在各个日记账中如何使用这个科目。\n 科目类型的递延方法决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n 财务报告,如资产负债表、损益表,将会使用这个分类。\n
\n " +msgstr "\n 点击创建一个新的科目类型.\n
\n 科目类型用来说明在各个分类账中如何使用这个科目。\n 科目类型的递延方法决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n 财务报告,如资产负债表、损益表,将会使用这个分类。\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -524,7 +526,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" " \n" " " -msgstr "\n 日记账项目未找到.\n
\n " +msgstr "\n 分类账项目未找到.\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "会计分析成本分类账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "会计分析成本分类账的日记账报告" +msgstr "会计分析成本分类账的分类账报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "会计分析反向余额" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "会计分析日记账" +msgstr "会计分析分类账" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "科目基础代码" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "会计集中日记账" +msgstr "会计集中分类账" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "会计共通科目报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "会计共通日记账报告" +msgstr "会计共通分类账报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -717,19 +719,19 @@ msgstr "会计分录" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "会计通用日记账" +msgstr "会计通用分类账" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "会计日记账" +msgstr "会计分类账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "会计日记账选择" +msgstr "会计分类账选择" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "会计期间" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "会计打印日记账" +msgstr "会计打印分类账" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr "会计分录行调节" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "会计分录行调节(注销)" +msgstr "会计分录行调节(核销)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "会计税金图表" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "用在此日记账的科目" +msgstr "用在此分类账的科目" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgstr "所有手工创建的会计分录通常为“未登帐”状态,但您 msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." -msgstr "所有选择的日记账分录将被确认并过账,这意味着您将不能修改它们。" +msgstr "所有选择的分类账分录将被确认并过账,这意味着您将不能修改它们。" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "允许形式发票" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "允许注销" +msgstr "允许核销" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr "分析账户" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "分析账户一览表" +msgstr "分析账户表" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1515,23 +1517,23 @@ msgstr "分析项目" #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic Journal" -msgstr "分析日记账" +msgstr "分析分类账" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "分析日记账项目" +msgstr "分析分类账项目" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "与采购日记账相关的分析日记账项目" +msgstr "与采购分类账相关的分析分类账项目" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "与销售日记账相关的分析日记账项目" +msgstr "与销售分类账相关的分析分类账项目" #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "与销售日记账相关的分析日记账项目" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "分析日记账" +msgstr "分析分类账" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "您确定创建分录?" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "您确定要打开日记账分录么?" +msgstr "您确定要打开分类账分录么?" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -2206,7 +2208,7 @@ msgstr "找不到本公司的会计科目表. \n请到会计配置进行配置" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "找不到该公司 %s 类型的会计日记账。\n请到日记账配置创建一个 " +msgstr "找不到该公司 %s 类型的会计分类账。\n请到分类账配置创建一个 " #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2214,13 +2216,13 @@ msgstr "找不到该公司 %s 类型的会计日记账。\n请到日记账配置 msgid "" "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "找不到该公司 %s 类型的会计日记账。\n请到日记账配置创建一个 " +msgstr "找不到该公司 %s 类型的会计分类账。\n请到分类账配置创建一个 " #. module: account #: code:addons/account/account.py:3455 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "不能生成一个未使用的日记账代码。" +msgstr "不能生成一个未使用的分类账代码。" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0 @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "产品类别" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "集中日记账" +msgstr "集中分类账" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -2310,12 +2312,12 @@ msgstr "集中的对方" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal msgid "Centralized Journal" -msgstr "集中的日记账" +msgstr "集中的分类账" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "集中日记账" +msgstr "集中分类账" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -2340,12 +2342,12 @@ msgstr "更改为" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "科目模板一览表" +msgstr "表模板" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "模板一览表" +msgstr "表模板" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2406,35 +2408,35 @@ msgstr "科目表" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "分析账户一览表" +msgstr "分析账户表" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "税金一览表" +msgstr "税金表" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "税金一览表:" +msgstr "税金表:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "税金一览表" +msgstr "税金表" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "科目一览表" +msgstr "科目表" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "图表" +msgstr "表" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -2477,7 +2479,7 @@ msgstr "如果业务伙伴是隶属于增值税,勾选此项。它将被用于 #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "如果此会计科目允许日记账项目调节,勾选此项" +msgstr "如果此会计科目允许分类账项目调节,勾选此项" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -2510,7 +2512,7 @@ msgstr "如果您不想该税款编码相关的税务信息显示在发票中, msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "则此凭证簿下的会计凭证或发票可以被作废,勾选此项。" +msgstr "则此分类账下的会计凭证或发票可以被作废,勾选此项。" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgstr "公司本位币" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "公司有一个会计科目表" +msgstr "公司具有科目表" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr "公司有一个财务年度" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "日记账相关的公司" +msgstr "分类账相关的公司" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view @@ -2861,21 +2863,21 @@ msgstr "配置错误!" msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." -msgstr "配置错误!\n当科目不是内部视图类型时,您不能为其定义子科目。" +msgstr "配置错误!\n您不能为不是视图类型的科目定义子科目。" #. module: account #: constraint:account.account:0 msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." -msgstr "配置错误!\n您不能选择科目类型的递延方法是“未调节”以及内部类型是“应收/应付 ”。" +msgstr "配置错误!\n对于内部类型是‘应收/应付’的会计科目,你不能选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 " #. module: account #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "配置错误!\n选择的币种也被默认帐户共享。" +msgstr "配置错误!\n所选币种也应当与默认科目共享。" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -3331,7 +3333,7 @@ msgstr "币种根据公司所属国家配置。" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "相关会计日记账的币种。" +msgstr "相关会计分类账的币种。" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgid "" "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " "manual reconciliation process." -msgstr "上次合伙人日记账分录数据完全并入,此数据与前一次并入的数据有差异,这里我们说明的是没有更多的数据并入此数据,这有两种实现的方法:或是并入上次的借贷分录,或是单击“完全并入”来手动并入。" +msgstr "上次合伙人分类账分录数据完全并入,此数据与前一次并入的数据有差异,这里我们说明的是没有更多的数据并入此数据,这有两种实现的方法:或是并入上次的借贷分录,或是单击“完全并入”来手动并入。" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "12月" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "日记账分录小数精度" +msgstr "分类账分录小数精度" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "显示科目:" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "显示科目列表" +msgstr "显示科目" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3994,7 +3996,7 @@ msgstr "期间结束" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "年度结束分录日记账" +msgstr "年度结束分录分类账" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -4230,14 +4232,14 @@ msgstr "错误!\n不能创建递归的税金代码。" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." -msgstr "错误!\n您不能创建递归的帐户模板。" +msgstr "错误!\n不能创建递归的科目模板。" #. module: account #: constraint:account.account:0 constraint:account.tax.code:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "错误!\n不可创建递归的帐户。" +msgstr "错误!\n不能创建递归的科目。" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 @@ -4247,7 +4249,7 @@ msgstr "汇率" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "期望一个科目表" +msgstr "期望科目表" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4682,7 +4684,7 @@ msgstr "在这里分析贵公司的资金。这里汇总了每个期间在流动 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "全部会计特性:日记账,法定报告,会计科目表 等等" +msgstr "完整会计功能:分类账,法定报告,会计科目表 等等" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4722,12 +4724,12 @@ msgstr "通用信息" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal #: view:website:account.report_generaljournal msgid "General Journal" -msgstr "通用日记账" +msgstr "通用分类账" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "通用日记账" +msgstr "通用分类账" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu @@ -4801,7 +4803,7 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" " invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " "of the same type." -msgstr "定义分析日记账的类型。当为同一类单据(如:发票) 创建分析,Odoo将看成一个相同类型。" +msgstr "定义分析分类账的类型。当为同一类单据(如:发票) 创建分析,Odoo将看成一个相同类型。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:726 @@ -5034,7 +5036,7 @@ msgstr "如果活动字段配置为False,您将可以隐藏它而不在科目 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." -msgstr "如果有效字段设为否,您将可以不必删除就隐藏分析日记账。" +msgstr "如果有效字段设为否,您将可以不必删除就隐藏分析分类账。" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -5069,7 +5071,7 @@ msgstr "如果勾选此项, 系统将试图对生成的发票分组" msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "若不勾选,可开发票或支付,但不能做账(日记账项,科目表,……)" +msgstr "若不勾选,可开发票或支付,但不能做账(分类账项,科目表,……)" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -5151,7 +5153,7 @@ msgstr "如果您使用付款条款,到期日会在会计分录产生时自动 msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "如果您要这个日记账在开帐/关账时被控制,选中此项。" +msgstr "如果您要这个分类账在开帐/关账时被控制,选中此项。" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -5180,14 +5182,14 @@ msgstr "有异议" #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "要关闭财政年度,必须登录相关的日记账分录。" +msgstr "要关闭财政年度,必须登录相关的分类账分录。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 #, python-format msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." -msgstr "要关闭会计期间,必须登录相关的日记账分录。" +msgstr "要关闭会计期间,必须登录相关的分类账分录。" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 @@ -5195,7 +5197,7 @@ msgstr "要关闭会计期间,必须登录相关的日记账分录。" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "要删除银行对账单明细,必须先取消它以便删除相关日记账项目" +msgstr "要删除银行对账单明细,必须先取消它以便删除相关分类账项目" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5203,7 +5205,7 @@ msgstr "要删除银行对账单明细,必须先取消它以便删除相关日 msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "要删除银行对账单,必须先取消它以便删除相关日记账项目" +msgstr "要删除银行对账单,必须先取消它以便删除相关分类账项目" #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5277,7 +5279,7 @@ msgstr "期初余额" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Install more chart templates" -msgstr "安装其它科目表模板" +msgstr "安装更多表模板" #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -5669,24 +5671,24 @@ msgstr "1" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "日记账" +msgstr "分类账" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "日记账 & 业务伙伴" +msgstr "分类账 & 业务伙伴" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "日记账 :" +msgstr "分类账 :" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "日记账代码" +msgstr "分类账代码" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -5696,66 +5698,66 @@ msgstr "日记账代码" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "日记账分录" +msgstr "分类账分录" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "日记账分录按月(排序)" +msgstr "分类账分录按月(排序)" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "需要审查的日记账分录" +msgstr "需要审查的分类账分录" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "当前期间的日记账分录" +msgstr "当前期间的分类账分录" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "当前年度期间的日记账分录" +msgstr "当前年度期间的分类账分录" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "日记账分录" +msgstr "分类账分录" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form #: view:account.model:account.view_model_search #: view:account.model:account.view_model_tree msgid "Journal Entry Model" -msgstr "日记账分录模型" +msgstr "分类账分录模型" #. module: account #: view:account.model.line:account.view_model_line_form #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "日记账分录模型行" +msgstr "分类账分录模型行" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "日记账分录号码" +msgstr "分类账分录号码" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "日记账分录调节" +msgstr "分类账分录调节" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "日记账项目" +msgstr "分类账项目" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -5763,13 +5765,13 @@ msgstr "日记账项目" msgid "" "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " "balanced!" -msgstr "日记账项目“%s”(号:%s)不能用于调节,因为它不平衡!" +msgstr "分类账项目“%s”(号:%s)不能用于调节,因为它不平衡!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:888 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "日记账记录 '%s' (id: %s), 分录 '%s' 已调节。" +msgstr "分类账记录 '%s' (id: %s), 分录 '%s' 已调节。" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -5790,55 +5792,55 @@ msgstr "日记账记录 '%s' (id: %s), 分录 '%s' 已调节。" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "日记账项目" +msgstr "分类账项目" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "日记账项目分析" +msgstr "分类账项目分析" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "待调节的日记账项目" +msgstr "待调节的分类账项目" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "日记账名称" +msgstr "分类账名称" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "日记账会计期间" +msgstr "分类账会计期间" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Journal Select" -msgstr "日记账选择" +msgstr "分类账选择" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "分析分录的日记账" +msgstr "分析分录的分类账" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "当年期间日记账发票" +msgstr "当年期间分类账发票" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "日记账 - 期间名称" +msgstr "分类账 - 期间名称" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal:" -msgstr "日记账:" +msgstr "分类账:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0 @@ -5866,7 +5868,7 @@ msgstr "日记账:" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "日记账" +msgstr "分类账" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5876,7 +5878,7 @@ msgstr "日记账" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Journals:" -msgstr "日记账:" +msgstr "分类账:" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6187,7 +6189,7 @@ msgstr "行" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "链接到自动生成的日记账项" +msgstr "链接到自动生成的分类账项" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "最大数量:" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "最大注销总额" +msgstr "最大销账总额" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6356,7 +6358,7 @@ msgstr "杂项" #: code:addons/account/account.py:3190 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "其它日记账" +msgstr "杂项分类账" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -6553,7 +6555,7 @@ msgstr "下个供应商发票编号" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "没有分析日记账" +msgstr "没有分析分类账" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6798,7 +6800,7 @@ msgstr "每页一个业务伙伴" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "仅有一个图表模版可用。" +msgstr "仅有一个表模版可用。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 @@ -6850,7 +6852,7 @@ msgstr "开放的发票" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "打开日记账" +msgstr "打开分类账" #. module: account #. openerp-web @@ -6908,7 +6910,7 @@ msgstr "开帐分录收入科目" #: code:addons/account/account.py:3191 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "开帐分录日记账" +msgstr "开帐分录分类账" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -7046,7 +7048,7 @@ msgstr "上级科目模板" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "父科目表模板" +msgstr "父表模板" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -7487,7 +7489,7 @@ msgstr "请调节“内部转帐帐户”区域设为付款方式'%s'." #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "请检查银行对账单的字段“日记账”已配置" +msgstr "请检查银行对账单的字段“分类账”已配置" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 @@ -7499,13 +7501,13 @@ msgstr "请创建发票明细。" #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "请定义日记账序列" +msgstr "请定义分类账序列" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "请为此发票相关的日记账定义序列" +msgstr "请为此发票相关的分类账定义序列" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 @@ -7533,7 +7535,7 @@ msgstr "登帐" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "登录日记账分录" +msgstr "登录分类账分录" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7547,12 +7549,12 @@ msgstr "已登帐" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "已登帐的日记账分录" +msgstr "已登帐的分类账分录" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "已登帐的日记账项目" +msgstr "已登帐的分类账项目" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7610,7 +7612,7 @@ msgstr "如果币种跟公司本位币不同,带币种打印报告。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "打印 销售/采购 日记账" +msgstr "打印 销售/采购 分类账" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -7781,7 +7783,7 @@ msgstr "采购" #: code:addons/account/account.py:3187 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "采购日记账" +msgstr "采购分类账" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -7792,7 +7794,7 @@ msgstr "采购退款" #: code:addons/account/account.py:3189 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "采购退款日记账" +msgstr "采购退款分类账" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -7813,12 +7815,12 @@ msgstr "购置税(%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "采购日记账" +msgstr "采购分类账" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "采购退款日记账" +msgstr "采购退款分类账" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -7971,13 +7973,13 @@ msgstr "调节参考" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "以注销方式调节" +msgstr "以销账方式调节" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "调节注销" +msgstr "" #. module: account #. openerp-web @@ -8140,7 +8142,7 @@ msgstr "退款发票" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "退款日记账" +msgstr "退款分类账" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8174,7 +8176,7 @@ msgstr "退款税金代码符号" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "这种方式运行,如果发票已关联,您不可以修改和删除。" +msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8386,22 +8388,22 @@ msgstr "销售税" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "销售日记账" +msgstr "销售分类账" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "销售退货日记账" +msgstr "销售退货分类账" #. module: account #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "销售/采购日记账" +msgstr "销售/采购分类账" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "销售/采购日记账" +msgstr "销售/采购分类账" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8413,7 +8415,7 @@ msgstr "销售" #: code:addons/account/account.py:3186 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "销售日记账" +msgstr "销售分类账" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3188 @@ -8459,7 +8461,7 @@ msgstr "销售员" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "搜索会计日记账" +msgstr "搜索会计分类账" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search @@ -8480,7 +8482,7 @@ msgstr "搜索银行对账单" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "搜索科目一览表模板" +msgstr "搜索科目表模板" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8495,7 +8497,7 @@ msgstr "搜索发票" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "搜索日记账项" +msgstr "搜索分类账项" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -8537,7 +8539,7 @@ msgid "" "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" " journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." -msgstr "‘销售’用于客户发票的凭证簿;‘采购’用于供应商发票的凭证簿;‘现金’或‘银行’用于客户或供应商付款的凭证簿。‘普通’用于其他各种业务。‘初始化’用于生成新会计年度的年初余额。" +msgstr "‘销售’用于客户发票的分类账;‘采购’用于供应商发票的分类账;‘现金’或‘银行’用于客户或供应商付款的分类账。‘普通’用于其他各种业务。‘初始化’用于生成新会计年度的年初余额。" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8555,12 +8557,12 @@ msgstr "‘销售’用于客户发票的凭证簿;‘采购’用于供应商 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "选择科目一览表" +msgstr "选择科目表" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "选择税一览表" +msgstr "选择税表" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -8717,7 +8719,7 @@ msgid "" " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." -msgstr "在这设定所有本类型的科目用于生成年度结束日记账分录的方法\n 'None' 不做结转\n 'Balance' 年末余额转到下年\n 'Detail' 把该科目上年的所有日记账项带入下年,即使已对账\n 'Unreconciled' 把该科目未对账日记账项带入下年" +msgstr "在这设定所有本类型的科目用于生成年度结束分类账分录的方法\n 'None' 不做结转\n 'Balance' 年末余额转到下年\n 'Detail' 把该科目上年的所有分类账项带入下年,即使已对账\n 'Unreconciled' 把该科目未对账分类账项带入下年" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8862,7 +8864,7 @@ msgstr "特殊算法" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "这个期间内,指定的日记账没有任何会计分录在草稿状态。" +msgstr "这个期间内,指定的分类账没有任何会计分录在草稿状态。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -8981,7 +8983,7 @@ msgstr "结算单" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "结算单 %s 已确认,日记账项目已创建." +msgstr "结算单 %s 已确认,分类账项目已创建." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9486,7 +9488,7 @@ msgstr "模板" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "科目一览表模板" +msgstr "科目表的模板" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -9518,7 +9520,7 @@ msgid "" "can have children accounts for multi-company consolidations, " "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." -msgstr "内部类型用于对不同类型的科目进行控制:视图类型科目不能包含日记账项,合并科目用于在多公司合并中指定子科目,应收应付科目用于业务伙伴,关闭科目用于不再使用的科目。" +msgstr "内部类型用于对不同类型的科目进行控制:视图类型科目不能包含分类账项,合并科目用于在多公司合并中指定子科目,应收应付科目用于业务伙伴,关闭科目用于不再使用的科目。" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -9610,7 +9612,7 @@ msgstr "该科目的代码,每家公司必须是唯一的!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "每个公司的日记账代码必须唯一!" +msgstr "每个公司的分类账代码必须唯一!" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -9638,7 +9640,7 @@ msgstr "用来输入结算单的货币" msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "日记账分录日期不在所选期间内!可以修改日记账分录日期或在日记账上去掉这个检查项。" +msgstr "分类账分录日期不在所选期间内!可以修改分类账分录日期或在分类账上去掉这个检查项。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -9676,7 +9678,7 @@ msgstr "选择的产品相关的利润或费用科目" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "所选的日记账和期间必须属于相同公司。" +msgstr "所选的分类账和期间必须属于相同公司。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 @@ -9684,7 +9686,7 @@ msgstr "所选的日记账和期间必须属于相同公司。" msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." -msgstr "这个日记账的“合并对方科目”必须被选中,“跳过草稿状态”不能选中。" +msgstr "这个分类账的“合并对方科目”必须被选中,“跳过草稿状态”不能选中。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 @@ -9708,7 +9710,7 @@ msgstr "此录入行的分录" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "每个公司的日记账名称必须唯一!" +msgstr "每个公司的分类账名称必须唯一!" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -9785,7 +9787,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "日记账分录上的科目要求输入一个外币。您可以在科目配置中去掉这个外币或在日记账配置上选择一个支持多币种的输入界面。" +msgstr "分类账分录上的科目要求输入一个外币。您可以在科目配置中去掉这个外币或在分类账配置上选择一个支持多币种的输入界面。" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9834,7 +9836,7 @@ msgstr "税说明中的税基" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "负责此日记账的用户" +msgstr "负责此分类账的用户" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9842,7 +9844,7 @@ msgid "" "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." -msgstr "使分录生效的过程也被称为“日记账登帐”,也就是把日记账的总额抄写到分录上的过程。" +msgstr "使分录生效的过程也被称为“分类账登帐”,也就是把分类账的总额抄写到分录上的过程。" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:114 @@ -9856,13 +9858,13 @@ msgstr "当前不存在没科目表的公司。因此,向导不执行。" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "日记账%s中没有配置损失科目。" +msgstr "分类账%s中没有配置损失科目。" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "日记账%s中没有配置收益科目。" +msgstr "分类账%s中没有配置收益科目。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -9870,7 +9872,7 @@ msgstr "日记账%s中没有配置收益科目。" msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "日记账\"%s\"未定义默认贷方科目。" +msgstr "分类账\"%s\"未定义默认贷方科目。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 @@ -9878,7 +9880,7 @@ msgstr "日记账\"%s\"未定义默认贷方科目。" msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "日记账\"%s\"未定义默认借方科目。" +msgstr "分类账\"%s\"未定义默认借方科目。" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 @@ -10025,7 +10027,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "这允许您管理属于公司或者个人的资产.\n 跟踪资产折旧的发生,创建折旧明细账户。.\n 要安装account_asset模块. 如果不检查box, 可以处理发票和付款,\n 但不能处理账记(日记账项, 科目表, ...)" +msgstr "这允许您管理属于公司或者个人的资产.\n 跟踪资产折旧的发生,创建折旧明细账户。.\n 要安装account_asset模块. 如果不检查box, 可以处理发票和付款,\n 但不能处理账记(分类账项, 科目表, ...)" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -10161,7 +10163,7 @@ msgstr "分录已经包含了这个会计区间的项目,因此您不嫩修改 msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" " field." -msgstr "这个日记账已经包含了项目,因此不能修改他的公司字段" +msgstr "这个分类账已经包含了项目,因此不能修改他的公司字段" #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 @@ -10283,21 +10285,21 @@ msgid "" "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" " year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " "year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." -msgstr "此向导将生成选定会计年度的年度结束日记账分录。注意您可以针对相同年度多次运行这个向导:新生成的分录会覆盖原有开帐分录。" +msgstr "此向导将生成选定会计年度的年度结束分类账分录。注意您可以针对相同年度多次运行这个向导:新生成的分录会覆盖原有开帐分录。" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." -msgstr "此向导会删除所选财务年度的年度结束日记账分录,您可对相同的财务年度多次执行此向导。" +msgstr "此向导会删除所选财务年度的年度结束分类账分录,您可对相同的财务年度多次执行此向导。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." -msgstr "这向导将使指定的会计期间和分录的所有日记账分录生效。一旦生效您不能再修改它们。" +msgstr "这向导将使指定的会计期间和分录的所有分类账分录生效。一旦生效您不能再修改它们。" #. module: account #. openerp-web @@ -10572,7 +10574,7 @@ msgstr "未平衡" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "未平衡的日记账项目" +msgstr "未平衡的分类账项目" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -10638,12 +10640,12 @@ msgstr "未登帐" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "未登帐的日记账分录" +msgstr "未登帐的分类账分录" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "未登帐日记账项目" +msgstr "未登帐分类账项目" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10700,7 +10702,7 @@ msgstr "未调节的分录" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "未调节的日记账项目" +msgstr "未调节的分类账项目" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10819,12 +10821,12 @@ msgstr "确认生效" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "确认会计分录" +msgstr "验证会计分录" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "确认会计分录行" +msgstr "验证会计分录行" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated @@ -10984,34 +10986,34 @@ msgstr "使用这个模块,将产品和一个模板相关联来向您的客户 #: code:addons/account/account_move_line.py:991 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "注销" +msgstr "销账" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "注销日记账" +msgstr "销账分类账" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "注销分录" +msgstr "销账分录" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "注销科目" +msgstr "销账科目" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "注销总额" +msgstr "销账总额" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "注销总额" +msgstr "销账总额" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11068,7 +11070,7 @@ msgstr "您可以勾选此,标记分录的明细正与相关业务伙伴在争 #: code:addons/account/account_move_line.py:1220 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." -msgstr "你不能在关闭的记帐期间添加或修改分录%s of journal %s." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1047 @@ -11090,7 +11092,7 @@ msgstr "您只能修改草稿发票的币种。" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "只能和同一业务伙伴调节日记账项。" +msgstr "只能和同一业务伙伴调节分类账项。" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -11098,7 +11100,7 @@ msgid "" "You can select here the journal to use for the credit note that will be " "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." -msgstr "可选择这里的分类帐用于将要创建的信用证,如果该栏留空,它将会用于相同分类帐的当前发票。" +msgstr "" #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11141,7 +11143,7 @@ msgstr "已部分付款的发票,不能取消。请先撤销相关的付款调 #: code:addons/account/account.py:691 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "不能更改包含日记账项的科目编号" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:709 @@ -11149,7 +11151,7 @@ msgstr "不能更改包含日记账项的科目编号" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "您不能修改已经存在日记账项的公司帐户。" +msgstr "您不能修改已经存在分类账项的公司帐户。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 @@ -11163,7 +11165,7 @@ msgstr "您不能修改税,您需要删去并且重建这一行" msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" -msgstr "已包含日记账项的已关闭科目,不能更改科目类别" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:679 @@ -11171,7 +11173,7 @@ msgstr "已包含日记账项的已关闭科目,不能更改科目类别" msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" -msgstr "不能改变科目类型为'%s' ,因为他已经有了日记账项!" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 @@ -11186,31 +11188,31 @@ msgstr "您不能在汇总分录上面创建发票。在配置菜单中 相关 #: code:addons/account/account_move_line.py:599 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "您不能在关闭的科目%s %s 上面创建日记账项。" +msgstr "您不能在关闭的科目%s %s 上面创建分类账项。" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." -msgstr "合并或视图类型的科目无法创建日记账项。" +msgstr "" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "已关闭科目无法创建日记账项。" +msgstr "" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "对于没有币种和外币总额的第二货币,您不能用它来创建日记账项。" +msgstr "对于没有币种和外币总额的第二货币,您不能用它来创建分类账项。" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "在每个会计期间,您不可以创建1个以上的总日记账" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:657 @@ -11222,7 +11224,7 @@ msgstr "您不可以废除一个含有分类帐项的科目。" #: code:addons/account/account.py:1415 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "您不能删除已经登帐的日记账分录\"%s\"." +msgstr "您不能删除已经登帐的分类账分录\"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:423 @@ -11231,7 +11233,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." -msgstr "发票审批(并获得号码)之后不能删除,您可以让它返回到“草稿”状态来修必它的内容,然后重新确认。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:421 @@ -11239,7 +11241,7 @@ msgstr "发票审批(并获得号码)之后不能删除,您可以让它返 msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "您不可以删除非草稿和非取消状态的发票,而是应该退款。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11263,13 +11265,13 @@ msgstr "已调节的记录不能修改。仅能编辑非正式字段 或 先撤 msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "不能修改已经登账的凭证项,首先设置日记账以便允许取消分录" +msgstr "不能修改已经登账的凭证项,首先设置分类账以便允许取消分录" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "不能编辑或删除该时期有记录的日记账。" +msgstr "不能编辑或删除该时期有记录的分类账。" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -11282,7 +11284,7 @@ msgstr "如果币种与公司的币种相同,不能配置为第二币种。" #: code:addons/account/account.py:659 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "不能删除含有日记账项目的科目。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -11290,7 +11292,7 @@ msgstr "不能删除含有日记账项目的科目。" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "不能删除/或禁用设置在客户或供应商上的科目。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1641 @@ -11299,14 +11301,14 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "你不能反调节由开启/关闭财政年度过程生成的日记账项目。" +msgstr "你不能反调节由开启/关闭财政年度过程生成的分类账项目。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 #: code:addons/account/account_move_line.py:1257 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "不能使用未生效账户" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 @@ -11314,7 +11316,7 @@ msgstr "不能使用未生效账户" msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "本日记账里不能使用此总账科目,检查相关日记账上的“分录控制”页卡。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11331,13 +11333,13 @@ msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保你已正确的配置了 msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." -msgstr "不能验证此日记账分录,因为科目 \"%s\" 不属于科目表 \"%s\"." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal!" -msgstr "您没有权限打开这个 %s 日记账。" +msgstr "您没有权限打开这个 %s 分类账。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11359,7 +11361,7 @@ msgstr "缺少相应的参数计算初期平衡,请选择相应的会计期间 #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "您必须定义日记账'%s' 的分析日记账!" +msgstr "您必须定义分类账'%s' 的分析分类账!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11367,14 +11369,14 @@ msgstr "您必须定义日记账'%s' 的分析日记账!" msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." -msgstr "为了对账,您必须在分录中定义一个银行账户。" +msgstr "你必须在分类账定义中为对账定义银行账户" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:976 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "必须提供一个科目用来记录注销/汇率差异的分录。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -11382,7 +11384,7 @@ msgstr "必须提供一个科目用来记录注销/汇率差异的分录。" msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of" " accounts." -msgstr "您须为所选择的会计科目设定一个银行帐的代码。" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -11391,7 +11393,7 @@ msgid "" "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." -msgstr "你必须为本财政年度设置“年度结束分录日记账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" +msgstr "你必须为本财政年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" #. module: account #. openerp-web @@ -11411,7 +11413,7 @@ msgstr "至少选择1个记录。" #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "您必须定义一个类型为 '%s'的成本日记账!" +msgstr "您必须定义一个类型为 '%s'的成本分类账!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 @@ -11423,7 +11425,7 @@ msgstr "您必须先选择一个业务伙伴!" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "您必须选择要调节的分录 。" +msgstr "您必须选择要调节的科目。" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 @@ -11443,7 +11445,7 @@ msgstr "您须配置开始日期。" msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." -msgstr "需要一个开帐日记账并勾选集中,用以设置初始余额。" +msgstr "需要一个开帐分类账并勾选集中,用以设置初始余额。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1080 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po index f2fc48243ec..c9679ecd200 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:58+0000\n" "Last-Translator: choijaeho\n 点击创建一个新的预算单。\n
\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)辅助核算科目(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个辅助核算科目的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n " +msgstr "\n 点击创建一个新的预算单。\n
\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "预算交叉报表" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "辅助核算项的的预算报表" +msgstr "分析账户的的预算报表" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "辅助核算从:" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算项" +msgstr "分析账户" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ko.po b/addons/account_cancel/i18n/ko.po index d017baca14e..4a39a117789 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/ko.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-13 09:01+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho\n单击新建一个付款。\n
\n输入客户和付款方法,或者手动创建一个付款记录,Odoo将建议你调节还处于打开状态的发票或销售收据。\n
" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "科目" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "科目分录" +msgstr "科目条目" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "费用行" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "增加筛选条件" +msgstr "扩展的过滤器..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视 #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 #: field:sale.receipt.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "是一个关注者" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "日记账" +msgstr "分类账" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ja.po b/addons/analytic/i18n/ja.po index 9836c513595..61712112bcb 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ja.po +++ b/addons/analytic/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro\n 单击 安排一个
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
#, python-format
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
-msgstr ""
+msgstr "邮件发送日期已经更改!"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "最后更新于"
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "最后的提醒已经标志为已读"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po
index f96625334fa..6e1b04ae51f 100644
--- a/addons/crm/i18n/ja.po
+++ b/addons/crm/i18n/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro
\n 새로운 판매 태그를 정의합니다.\n
\n 영업과 기회를 더욱 효율적으로 분류하고 분석하기 위해\n 자사의 활동에 걸맞는 특정한 태그를 생성하여 주십시오.\n 이러한 분류는 예를 들어 상품 구조 또는 실행 중인\n 다른 유형의 판매를 반영할 수도 있습니다.\n
\n " +msgstr "\n 새로운 판매 태그를 정의합니다.\n
\n 개척과 기회를 더욱 효율적으로 분류하고 분석하기 위해\n 자사의 활동에 걸맞는 특정한 태그를 생성하여 주십시오.\n 이러한 분류는 예를 들어 상품 구조 또는 실행 중인\n 다른 유형의 판매를 반영할 수도 있습니다.\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" " \n" " " -msgstr "\n 영업/기회 진행과정에서 새로운 단계를 설정합니다.\n
\n 단계는 영업사원이 특정 영업/기회에 대한 판매 주기 상의\n 위치를 손쉽게 추적할 수 있도록 합니다.\n
\n " +msgstr "\n 개척/기회 진행과정에 새로운 단계를 설정합니다.\n
\n 단계는 영업사원이 특정 개척/기회에 대한 판매 주기 상의\n 위치를 손쉽게 추적할 수 있도록 합니다.\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "영업사원별" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "CRM 영업 분석" +msgstr "CRM 개척 분석" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "삭제" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "영업 설명..." +msgstr "개척 설명..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "기안" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "영업 기안" +msgstr "개척 기안" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -1348,23 +1348,23 @@ msgstr "최근 갱신 날짜" #: selection:crm.opportunity.report,type:0 #, python-format msgid "Lead" -msgstr "영업" +msgstr "개척" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Lead / Customer" -msgstr "영업 / 고객" +msgstr "개척 / 고객" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "영업이 작성됨" +msgstr "개척 작성됨" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "영업에서 기회로 전환된 파트너" +msgstr "개척에서 기회로 전환된 파트너" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "영업/기회" +msgstr "개척/기회" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads msgid "Leads" -msgstr "영업" +msgstr "개척" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "영업 분석" +msgstr "개척 분석" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "영업 분석은 처리 지연 또는 상황별 영업 횟수 같은 다른 CRM 관련 정보를 확인할 수 있도록 합니다. 정확한 상세 분석을 얻기 위해 영업 분석을 다른 그룹으로 정렬할 수 있습니다." +msgstr "개척 분석은 처리 지연 또는 상황별 개척 횟수 같은 다른 CRM 관련 정보를 확인할 수 있도록 합니다. 정확한 상세 분석을 얻기 위해 개척 분석을 다른 그룹으로 정렬할 수 있습니다." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -1426,27 +1426,27 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Leads Form" -msgstr "영업 양식" +msgstr "개척 양식" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads msgid "Leads Generation" -msgstr "영업 생성" +msgstr "개척 생성" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "영업 및 기회" +msgstr "개척 및 기회" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "미국 영업" +msgstr "미국 개척" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "내게 할당된 영업" +msgstr "내게 할당된 개척" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "영업/기회" +msgstr "개척/기회" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "기존 고객에게 연결" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "연결된 협력업체 (선택적). 보통 영업을 전환할 때 작성합니다." +msgstr "연결된 협력업체 (선택적). 보통 개척을 전환할 때 작성합니다." #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "수주 성공으로 표시" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "영업에서 기회로 전환된 파트너" +msgstr "개척에서 기회로 전환된 파트너" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "영업/기회 병합" +msgstr "개척/기회 병합" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "영업/기회 병합" +msgstr "개척/기회 병합" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr "기존 기회와 병합" #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "병합된 영업" +msgstr "병합된 개척" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "병합된 영업" +msgstr "병합된 개척" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " "view." -msgstr "목록 화면에서 하나 이상의 요소(영업 또는 기회)를 선택하십시오." +msgstr "목록 화면에서 하나 이상의 요소(개척 또는 기회)를 선택하십시오." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "검색" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Search Leads" -msgstr "영업 검색" +msgstr "개척 검색" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "세분화 명세" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "영업/기회 선택" +msgstr "개척/기회 선택" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only lead" -msgstr "영업만 보기" +msgstr "개척만 보기" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "태그" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "이 팀과 관련된 이메일 주소. 새로 받은 이메일은 팀에 할당된 새로운 영업을 자동으로 생성합니다." +msgstr "이 팀과 관련된 이메일 주소. 새로 받은 이메일은 팀에 할당된 새로운 개척을 자동으로 생성합니다." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting" " the lead into opportunity" -msgstr "영업을 기회로 전환할 때 생성될 향후 파트너 회사 이름" +msgstr "개척을 기회로 전환할 때 생성될 향후 파트너 회사 이름" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." -msgstr "이 필드는 영업과 관련된 단계와 기회와 관련된 단계를 구분하거나 두 유형에 사용 가능한 단계를 지정하기 위해 사용됩니다." +msgstr "이 필드는 개척과 관련된 단계와 기회와 관련된 단계를 구분하거나 두 유형에 사용 가능한 단계를 지정하기 위해 사용됩니다." #. module: crm #: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "유형" #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 #: help:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "유형은 영업과 영업 기회를 구분하기 위해 사용됩니다" +msgstr "유형은 개척과 기회를 구분하기 위해 사용됩니다" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "영업" +msgstr "개척" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index 355331f3347..1104412a84e 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -8,6 +8,7 @@ # leangjia\n 고객의 불만사항을 기록하고 추적하세요. 불만사항은 판매주문 또는 로트와 연결되었을 수도 있습니다. 첨부파일을 포함한 이메일을 보내고 불만사항에 대한 전체 이력을 보관할 수 있습니다 (보낸 이메일, 개입유형 등). 불만사항은 메일 게이트웨이 모듈을 사용하여 이메일주소와 자동으로 연결될 수 있습니다.\n
\n " +msgstr "\n 고객의 불만사항을 기록하고 추적하십시오. 불만사항은 판매주문 또는 롯트와 연결되었을 수도 있습니다. 첨부파일을 포함한 이메일을 보내고 불만사항에 대한 전체 이력을 보관할 수 있습니다 (보낸 이메일, 개입유형 등). 불만사항은 메일 게이트웨이 모듈을 사용하여 이메일 주소와 자동으로 연결될 수 있습니다.\n
\n " #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " corrective action.\n" " \n" " " -msgstr "\n 불만사항 목록을 생성하려면 클릭하세요.\n
\n 불만사항 목록을 생성하여 불만사항을 더욱 잘 관리하고 분류하세요.\n 불만사항의 몇몇 예시는 다음과 같습니다: 예방조치,\n 시정조치.\n
\n " +msgstr "\n 불만사항 목록을 생성합니다.\n
\n 불만사항 목록을 생성하여 불만사항을 더욱 잘 관리하고 분류하십시오.\n 불만사항의 몇몇 예시는 다음과 같습니다 : 예방조치,\n 시정조치.\n
\n " #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" " required for the resolution of a claim.\n" " \n" " " -msgstr "\n 불만사항을 처리하는 도중 새로운 단계를 설정하려면 클릭하세요. \n
\n 시스템에 입력된 불만사항의 단계마다 분류할 수 있도록\n 불만사항 단계를 생성할 수 있습니다. 단계는 불만사항을 해결하기 위해\n 필요한 모든 단계를 정의합니다..\n
\n " +msgstr "\n 불만사항을 처리하는 도중 새로운 단계를 설정합니다. \n
\n 시스템에 입력된 불만사항의 단계마다 분류할 수 있도록\n 불만사항 단계를 생성할 수 있습니다. 단계는 불만사항을 해결하기 위해\n 필요한 모든 단계를 정의합니다..\n
\n " #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "사용" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "CRM 불만사항 보고서" +msgstr "고객관계관리 불만사항 보고서" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" -msgstr "카테고리" +msgstr "분류" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "카테고리" +msgstr "분류" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "불만사항" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "불만사항 카테고리" +msgstr "불만사항 분류" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "마감함" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Closure" -msgstr "마감" +msgstr "폐쇄" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -233,32 +233,32 @@ msgstr "시정조치" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "생성일" +msgstr "작성일" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "생성자:" +msgstr "작성자" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "생성일:" +msgstr "작성일" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "생성일" +msgstr "작성일" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Date Closed" -msgstr "마감한 날짜" +msgstr "마감일" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "기록에 게시한 최근 메시지 날짜." +msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "날짜" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "기한" +msgstr "마감 시한" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 @@ -315,14 +315,14 @@ msgstr "팔로워" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "그룹화 기준" +msgstr "그룹화" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." -msgstr "불만사항을 특정 기준으로 분류하여 시스템에서 처리된 모든 불만사항의 일반 개요를 소유하세요." +msgstr "특정 기준으로 정렬된 시스템에서 처리된 모든 불만사항의 일반 개요." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "높음" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다." +msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 포함합니다. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 직접적인 html 형식입니다." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 @@ -344,14 +344,14 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "체크할 경우, 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다." +msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "이 필드를 체크하면, 이 단계는 각 영업팀에 기본으로 제안됩니다. 기존 팀에게는 이 단계를 할당하지 않습니다." +msgstr "이 필드를 선택하면 이 단계는 각 영업팀에 기본으로 제안됩니다. 기존 팀에게는 이 단계를 할당하지 않습니다." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "진행 중" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "은(는) 팔로워임" +msgstr "팔로워입니까?" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "최근 메시지 날짜" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "최근 업데이트한 사람:" +msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "최근 업데이트 날짜:" +msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "단계와 영업팀 간의 연결. 설정 시 현재 단계를 선택된 영업팀으로 한계를 정합니다." +msgstr "단계와 영업팀 간의 연결. 설정 시 선택된 영업팀을 현재 단계로 제한합니다." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "메시지" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "메시지 및 의사소통 기록" +msgstr "메시지 및 대화 기록" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "내 사례" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Company" -msgstr "내 업체" +msgstr "내 회사" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "내 영업팀" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +msgstr "신규" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "다음 액션" +msgstr "다음 동작" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "다음 액션일" +msgstr "다음 동작일" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "과거 만기일" #: field:crm.claim.report,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "협력업체" +msgstr "파트너" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "전화" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "정책 불만사항" +msgstr "불만사항 정책" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "해결" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Resolution Actions" -msgstr "결의 조치" +msgstr "해결 조치" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Responsibilities" -msgstr "책무" +msgstr "책임" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "전문가 이메일" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "웹 사이트 메시지" +msgstr "웹사이트 메시지" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "웹 사이트 대화이력" +msgstr "웹사이트 대화 이력" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index c906e546f55..589cdcf46d3 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:16+0000\n" "Last-Translator: leangjia\n记录和跟踪客户的投诉,投诉可以链接到一个或多个销售订单中。你可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n
" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po index 9e9cdc28c1b..a2ee457fc29 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:58+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho\n 새로운 요청을 생성하려면 클릭하세요. \n
\n 헬프데스크 및 지원은 개입을 추적할 수 있도록 합니다.\n
\n Odoo 안건 시스템을 이용하여 지원 활동을 관리하세요.\n 안건은 이메일 게이트웨이와 연결할 수 있습니다:\n 새로운 이메일이 안건을 생성할 수 있고, 각 안건마다\n 고객과의 대화 이력을 자동으로 얻을 수 있습니다.\n
\n " +msgstr "\n 새로운 요청을 작성합니다. \n
\n 헬프데스크 및 지원은 귀하의 참여를 추적할 수 있도록 합니다.\n
\n Odoo 이슈 시스템을 이용하여 지원 활동을 관리하세요.\n 이슈는 이메일 게이트웨이와 연결할 수 있습니다:\n 새로운 이메일이 이슈를 생성할 수 있고, 각 이슈마다\n 고객과의 대화 이력을 자동으로 얻을 수 있습니다.\n
\n " #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "모든 보류 중인 헬프데스크 요청" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "나 또는 내 영업팀에 할당됨" +msgstr "본인 또는 본인 영업팀에 할당됨" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "분류" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "수단" +msgstr "채널" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -112,24 +112,24 @@ msgstr "의사소통 수단" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "업체" +msgstr "회사" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." -msgstr "헬프데스크 분류를 생성 및 관리하여 지원요청을 더욱 잘 관리하고 분류하세요." +msgstr "헬프데스크 분류를 작성 및 관리하여 귀하의 지원 요청을 더욱 잘 관리하고 분류합니다." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "생성자:" +msgstr "작성자" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "생성일" +msgstr "작성일" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "날짜" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "기록에 게시된 최근 메시지의 날짜" +msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "이메일 게이트웨이를 위한 목적지 이메일" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "초안" +msgstr "기안" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "확대" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Estimates" -msgstr "예상" +msgstr "견적" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "일반" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "다음 기준으로 그룹화" +msgstr "그룹화" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "Have a general overview of all support requests by sorting them with " "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " "emails sent and costs." -msgstr "처리 시간, 응답 완료된 요청 개수, 전송된 이메일, 비용 등의 특정 기준으로 정렬하여 모든 지원 요청에 대한 전반적인 개요를 획득함." +msgstr "처리 시간, 응답 완료된 요청 개수, 전송된 이메일, 비용 등의 특정 기준으로 정렬하여 모든 지원 요청에 대한 전반적인 개요를 획득합니다." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "판매 서비스 이후 헬프데스크 보고서" msgid "" "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " "manage" -msgstr "나 또는 내가 관리하는 영업팀에 할당된 헬프데스크 요청" +msgstr "본인 또는 본인이 관리하는 영업팀에 할당된 헬프데스크 요청" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "가장 높음" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다." +msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 포함합니다. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 직접적인 html 형식입니다." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "아이디" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "체크할 경우, 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다." +msgstr "선택하면 새로운 메시지에 주목할 필요가 있습니다." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "진행 중" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "은(는) 팔로워임" +msgstr "팔로워입니까?" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "최근 조치" +msgstr "최근 동작" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "최근 메시지 날짜" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "최근 업데이트한 사람:" +msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "메시지" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "메시지 및 의사소통 기록" +msgstr "메시지 및 대화 이력" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "이름" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +msgstr "신규" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "새로운 헬프데스크 요청" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "다음 조치" +msgstr "다음 동작" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 @@ -427,14 +427,14 @@ msgstr "보통" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Notes" -msgstr "메모" +msgstr "노트" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "열기" +msgstr "개시" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "과거 기한" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "협력업체" +msgstr "파트너" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "" "If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" "When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." -msgstr "사례가 생성되었을 때 '초안'으로 설정됩니다. \n사례가 진행 중일 경우, 상태는 '개시됨'으로 설정됩니다. \n사례를 마쳤을 때 상태는 '완료됨'으로 설정됩니다. \n사례가 검토를 필요로 할 경우, 상태는 '보류 중'으로 설정됩니다." +msgstr "사례가 생성되었을 때 '기안'으로 설정됩니다. \n사례가 진행 중일 경우, 상태는 '개시'로 설정됩니다. \n사례를 마쳤을 때 상태는 '완료됨'으로 설정됩니다. \n사례가 검토를 필요로 할 경우, 상태는 '보류 중'으로 설정됩니다." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "웹 사이트 메시지" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "웹 사이트 대화이력" +msgstr "웹 사이트 대화 이력" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 @@ -627,4 +627,4 @@ msgstr "웹 사이트 대화이력" msgid "" "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" "team category." -msgstr "확대할 수 없음, 이미 영업팀 카테고리에서 최상위 수준에 있습니다." +msgstr "확대할 수 없습니다. 이미 영업팀 카테고리에서 최상위 수준에 있습니다." diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po index ddba23b8299..299c558032c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:58+0000\n" +"Last-Translator: choijaeho这门课程面向需要掌握 商业应用程序开发流程知识的开发者。这门课程同时也面向渴望学习更多关于技术方面的开发新手或者IT专业人士。
\nJavascript介绍
\nOdoo Web客户端
\n开发一个完整的应用程序
\n目标:
\n\n参加这门课程后, 参加者将能:
\n\n我们的价格包括:
\n\n要求:
\n\n需要得到更多信息,请浏览Odoo官方网站。
\n\n\n我不期望通过这个优秀的课程经历能够让我现在开发出任何东西。
\n总裁John Doe
\n\n这门课程帮助我在一个月内开发了我的第一个应用程序。花费的比较值得。
\n总裁John Doe
\n 点击创建一个勋章.。\n
\n\n 勋章授予用户作为一种奖励一个象征性的符号,它可以是满足一定条件时自动或手动的用户。\n 一些勋章得到特定的条件比别人更难。\n
\n " #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" -msgstr "" +msgstr "通知消息" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/ko.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/ko.po index e21851e8475..32f37f699be 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/ko.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-14 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:12+0000\n" "Last-Translator: choijaeho\n 单击以添加一个新的模板.\n
\n\n 连接你自己的谷歌驱动器模板的Odoo的任何记录。如果你真的有具体的文件你想你的合作者填写,例如:使用电子表格来控制你的产品的质量或查看发货清单为每个订单在国外,...它很容易对它们进行管理,并将其链接到的Odoo,并利用它们与您的员工进行协作.\n
\n " #. module: google_drive #: field:google.drive.config,active:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po index b31fc5a556d..f89dee77d94 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \nSie können den gesetzlichen Resturlaub für jeden Mitarbeiter ein
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -254,6 +259,11 @@ msgstr "Aktueller Urlaubsstatus"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "aktueller Abwesenheitstyp"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/el.po b/addons/hr_holidays/i18n/el.po
index b164e11394c..f987058090a 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/el.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es.po b/addons/hr_holidays/i18n/es.po
index db89dde6371..326f51db931 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# * hr_holidays
#
# Translators:
+# Alejandro Santana \nPuede asignar las ausencias legales restantes para cada empleado. O
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr "Tipos activos"
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +259,11 @@ msgstr "Estado actual de la ausencia"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo de ausencia actual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr "Ausencias del año actual"
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po
index 0b3be689602..cd4152e013b 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_AR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo de Ausencia Actual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po
index 37cfeaea653..036579b6f22 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Estado de permiso actual"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo de permiso actual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po
index 5466eb5a014..c38c60cc133 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po
index c20a926c211..9bb58428f37 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_VE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_VE.po
index 9882999752a..16912675181 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/es_VE.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po
index b2f99520650..a10c6aac601 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po
index c5f20e33903..ec62c9e09a4 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/fi.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Poissaolotilanne nyt"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tämänhetkisen poissaolon tyyppi"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po
index bcea6806ac3..d8463a18fb6 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/fr.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Mathot \nVous pouvez attribuer les congés légaux restants pour chaque empl
msgid "Active"
msgstr "Actif"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -254,6 +259,11 @@ msgstr "Statut du congés courant"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Type d'absence"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/gu.po b/addons/hr_holidays/i18n/gu.po
index d1e3b0f730e..a969700a320 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/gu.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po
index 06ad3750e98..ecc56a9cdca 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/hi.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po
index 81c38784782..04f33bb38ca 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Trenutni status odsustva"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Trenutni tip odsustva"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po
index 12d7c4e36f2..6e534ce989a 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/hu.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/hu.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR \n Lehetősége van a még meglévő törvényes távol
msgid "Active"
msgstr "aktív"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr "Aktív szabadságok"
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +259,11 @@ msgstr "Jelenlegi helyzete a távolléteknek"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Aktuális távollét tipusa"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr "Aktív éves távollétek"
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
index a75c7c06ae3..4c37a284f36 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/it.po b/addons/hr_holidays/i18n/it.po
index 74e7fa082f2..65f9f9a877c 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/it.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr " \nPotete assegnare le rimanenti ferie spettanti ad ogni impiegato, OD
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Stato corrente permessi"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo permesso corrente"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po
index 3d1ae4ce93b..ae8a25f375f 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n U kunt de resterende wettelijke verlofdagen toewijze
msgid "Active"
msgstr "Actief"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr "Actieve soorten"
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +259,11 @@ msgstr "Huidige verlofstatus"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Huidige verlof"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr "Verloven huidige jaar"
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po
index d03948869b1..d7f801cec73 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/nl_BE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Actief"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po
index ec6dcc49293..581d637390c 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/pl.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Stan nieobecności"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Typ urlopu"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
index a88e987d7d2..6cf8a40bf9c 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr " \n Pode atribuir as restantes Ausências Legais para ca
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Estado da ausência atual"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo de Licença Atual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po
index 343ab2a7538..3bfc66790c8 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt_BR.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Clemilton Clementino \nVocê pode atribuir as restantes folhas jurídicas para cada empreg
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -256,6 +262,11 @@ msgstr "Situação Atual das Folgas"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipo de Folga Atual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po
index 5710eae26d7..90717bfcacb 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/ro.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Statusul concediului actual"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipul Concediului actual"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po
index bd94ca02c36..a0d2720758a 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/ru.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr " \n Можно назначить распределит
msgid "Active"
msgstr "Активный"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Текущий статус отгула"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Текущий тип отгула"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
index 3f43533505e..927fe8b3eda 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n Za vsakega delojemalca lahko dodelite razpoložljive
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr "Aktivni tipi"
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -254,6 +259,11 @@ msgstr "Tekoče stanje odsotnosti"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tip trenutne odsotnosti"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr "Odsotnosti v tekočem letu"
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po
index 4f7e76a63cd..defe977acaf 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po
index c810a9b8a42..840bdf5d535 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sr.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po
index 8b279b29281..8fbe951b37f 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sr@latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po
index fd78efd6326..9aadab9233a 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr "Aktuell frånvarostatus"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Aktuell frånvarutyp"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/th.po b/addons/hr_holidays/i18n/th.po
index f1895a67e8a..a016f4819b5 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/th.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po
index 003e82dc5de..af5ad8f752c 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# * hr_holidays
#
# Translators:
+# Alper Çiftçi \n Her personele kalan Yasal İzinleri atayabilirsiniz,
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -254,6 +260,11 @@ msgstr "Mevcut İzin Durum"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Mevcut İzin Türü"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po
index 3f3b0132d3f..0cf87d177d9 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Bogdan\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активовано"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po
index a96906d37fd..21eb192f559 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -253,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po
index 9c93a9314dd..3e7b4a57ad1 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_CN.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# FIRST AUTHOR \n 你可以分配剩余的法定假日给每一个员
msgid "Active"
msgstr "有效"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr "启用"
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -255,6 +261,11 @@ msgstr "当前休假状态"
msgid "Current Leave Type"
msgstr "当前休假类型"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
@@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr "在同一天内不允许存在两次时间重叠的请假申请"
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275
#, python-format
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
-msgstr ""
+msgstr "不能够删除状态为 %s 的休假。"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
index 402f9352da4..b1fb5157518 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "活躍"
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Active Types"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
@@ -252,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Current Leave Type"
msgstr ""
+#. module: hr_holidays
+#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
+msgid "Current Year Leaves"
+msgstr ""
+
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po
index 295162702ef..996ea6615ba 100644
--- a/addons/hr_payroll/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_payroll/i18n/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n此合同未生效。\n \n在 Odoo 里。合同和项目都会使用辅助核算项。所以您可以跟踪成本和收入从而容易的分析您的毛利。\n \n当您登记一个供应商发票、费用、或计工单时,成本会被自动创建。\n \n当您创建一个客户发票时收入会被自动创建。创建客户发票可基于销售订单(固定价格的发票)。在计工单上(基于工作完成后)或在费用上 (例如: 对交通成本的再开票)。\n If any further information is required, do not hesitate to reply to this message. Regards,Odoo Team, 你好, 我们有很好的服务,可能适合你。\n 建议预订2010年5月的“Odoo探索日”。 如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。 Odoo团队致敬 根据合同的条款,项目的计工单可开票给 %s