diff --git a/addons/account/i18n/af.po b/addons/account/i18n/af.po index 33e8e442ba5..d8303ecf59b 100644 --- a/addons/account/i18n/af.po +++ b/addons/account/i18n/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Laat Kansellasie van Inskrywings toe" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Laat Rekonsiliasie toe" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index 10258628eac..8fc8a0afa10 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Валута на сметката" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Изискай обещетение" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "По продуктова категория" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "По обещетение" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "В брой" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Управление на пари" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Липсва информация" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Задачи за месец" #. module: account #. openerp-web @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "транзакции." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index c96f9056da0..595af05f263 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Caixa" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de caixa" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po index 7c8c4c4404f..08cf809bf9b 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CO.po b/addons/account/i18n/es_CO.po index ecb3f19c8e2..c117a2c98d6 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Debe elegir al menos un registro." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:95 diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index d4ab59bd331..88d73c68273 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "Tipo de Período" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Período:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index 25f1acc5942..4d0c0a391df 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1036,19 +1036,19 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la aplicación de Contabilidad" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos de Contabilidad" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Contabilidad" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Ajustes relacionados con la contabilidad se gestionan" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1101,13 +1101,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal Contables" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "Agregar una nota interna..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Información Adicional" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas Adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Ajustes Avanzados" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance Histórico de Socio" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Histórico de Balance de Comprobación" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Todos" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Todas las Entradas" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1262,22 +1262,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Todas las Entradas Posteadas" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Todas las cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Todas las cuentas'" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Tolas las líneas conciliadas" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Todas las nuevas entradas de diario creados manualmente son por lo general en el estado \"sin contabilizar\", pero se puede configurar la opción de omitir ese estatus en la revista relacionada. En ese caso, se comportarán como entradas de diario creados automáticamente por el sistema de validación de documentos (facturas, extractos bancarios ...) y se crearán en estado \"Enviado\"." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Todas las líneas de anotaciones en cuenta deben ser procesados con el fin de cerrar el estado." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1313,17 +1313,17 @@ msgstr "Todas las entradas canceladas" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Permitir Conciliación" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Permitir multi monedas" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Permitir pro-forma de facturas" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1333,17 +1333,17 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Permitirle ambiente multi moneda" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Permitirle poner facturas en estado de pro-forma." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Permitirles usar cuentas análiticas." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -1395,13 +1395,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de monto" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Una posición fiscal cuenta podría definirse una sola vez en el tiempo mismas cuentas." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analítica" #. module: account #. openerp-web @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Cta. Analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1450,14 +1450,14 @@ msgstr "Gráficas de Cuenta Analítica" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Analíticas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas analíticas" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Aplicabilidad" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Aplicar sólo si la pareja tiene un número de IVA." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Pregunta reembolso" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "El balance se calcula a partir de la apertura de líneas de equilibrio y de transacción" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Banco" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco & Efectivo" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1886,12 +1886,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Movimiento Pre-ajustes de Conciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Movimiento Pre-ajuste de Conciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1910,22 +1910,22 @@ msgstr "Línea extracto bancario" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Estados de Cuenta Bancario" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Las cuentas bancarias que imprimen en el pie de página de cada documento impreso" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias pie de página de vista previa" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banco y Efectivo" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1941,14 +1941,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Estados de Cuenta Bancarios" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Estados de Cuenta Bancarios están totalmente conciliados." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Cobros" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Administración de presupuesto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets @@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr "Presupuestos" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Botón" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2025,29 +2025,29 @@ msgstr "Por Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Por Categoría de Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Por Reembolso" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Por desmarcado el campo activo, puede ocultar una posición fiscal sin eliminarla." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "¿Puede ser Visible?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Entrada" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2121,23 +2121,23 @@ msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Facturas" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Facturas Seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Estado" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar las Facturas Seleccionadas" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "No puede %s factura que está ya conciliada, primero debería romper l msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear una secuencia automática para esta pieza.\nPonga una secuencia en la definición de la revista para la numeración automática o crear una secuencia de forma manual para esta pieza." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1550 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "No puede crear movimientos para diferentes compañías." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:830 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "No puede encontrar un plan de cuentas para esta empresa, debe configurarlo. \nPor favor, vaya a Cuenta de configuración." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar cualquier revista en cuenta el tipo \"% s\" para esta empresa, usted debe crear una.\nPor favor, vaya a Configuración del Diario" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Efectivo" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Efectivo y Bancos" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Efectivo de Caja" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -2347,12 +2347,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Gráfica" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Gráfica" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de Cuenta" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2379,19 +2379,19 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de Cuentas" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de Plantilla de Cuentas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de Plantillas de Cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Cuentas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si esta empresa es una entidad legal." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -2540,13 +2540,13 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Compruebe esto si el precio se utiliza en el producto y facturas incluye este impuesto." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si desea que el usuario para conciliar entradas en esta cuenta." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Selecciona conteo de parte" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el estado" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Cerrado" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Cerrado En" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Columna" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -2707,12 +2707,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad Comercial" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Común" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "Las empresas que se refiere a la pareja" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Compañía tiene una gráfica de cuentas" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2799,24 +2799,24 @@ msgstr "Compañia relacionada a este diario" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparación" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Completar Grupo de Impuestos" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Completar grupo de impuestos" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer Correo Electrónico" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance Calculado" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Configurar Contabilidad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -2916,17 +2916,17 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Borrador de Facturas " #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Facturas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar las facturas seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Confirmado" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "¡ Enhorabuena, ya está todo hecho !" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 @@ -3000,12 +3000,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de País" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "País de la Compañía Socia" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Crear Nota de Credito" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Crear Cancelación" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de Crédito" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -3342,12 +3342,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Taza de Cambio" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Moneda según país de la empresa." #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura del Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Impuestos del Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "referencia del Cliente:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Débito" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3630,12 +3630,12 @@ msgstr "Cuenta de Débito por Omisión" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Por omisión impuesto de compra" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Por omisión impuesto de venta" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3643,24 +3643,24 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos Por omisión " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de Compañía por Omisión" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de compra por Omisión" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de venta por Omisión" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Describa por qué se toma el dinero de la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -3750,12 +3750,12 @@ msgstr "" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Desplegar Cuentas" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Desplegar Columnas de Débito/Crédito " #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -3775,17 +3775,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hijos plana" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los niños con jerarquía" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Desplegar detalles" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Factura borrador" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Borrador de Facturas" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Borrador de Estados" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -3874,23 +3874,23 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Calculo de Fecha Término" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes Término" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Término de Pagos" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Término de Fecha" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Fecha" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Eficiencia en su máxima expresión" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparación disponible" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Entradas por extracto desde facturas" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Entradas:" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Entrada" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Entrada" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Tipo de cambio" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Espera un Plan de Cuentas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Cuenta Costo de Venta" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Gastos de la plantilla del producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Conciliación rápida" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Febrero" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Rellene este formulario si usted pone el dinero en la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtrado por" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4408,12 +4408,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Financiero" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Reporte Financiero" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -4422,22 +4422,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes Financieros" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía Informes Financieros" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Financiero" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo Fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Posiciones Fiscales" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Fijo" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Fija" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "" +msgstr "Para las cuentas que son típicamente más debita entonces acredita y que le gustaría imprimir cantidades negativas en sus informes, debe revertir el signo de la balanza; por ejemplo .: la cuenta de gastos. Lo mismo se aplica para las cuentas que son típicamente más acreditados entonces debe y en que le gustaría imprimir como cantidades positivas en sus informes; por ejemplo .: Ingreso en cuenta." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Fuerzas todos los movimientos de esta cuenta para tener esta moneda de cuenta." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:105 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Libre" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Completa de características contables: revistas, declaraciones legales, plan de cuentas, etc." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Futuro" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Ganancia Tipo de Cambio" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4755,12 +4755,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad General" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Contabilidad General" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -4803,18 +4803,18 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Da la secuencia de esta línea al mostrar la factura." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Da la orden de la secuencia cuando se muestra una lista de las líneas de la cuenta de banco." #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Da la orden de la secuencia cuando se muestra una lista de los impuestos de la factura." #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Ir a la configuración del panel" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen Trabajo!" #. module: account #. openerp-web @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Tiene la compañía por omisión" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Icono" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Si se especifica \"Importe moneda\", y luego \"Cantidad\" debe ser así." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Si se marca, el nuevo plan de cuentas no contendrá esto por defecto." #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se establece en False, que le permitirá ocultar el plazo de pago sin eliminarlo." #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona 'Ronda por línea \": para cada impuesto, el importe del impuesto primero se calcula y redondeadas para cada PO / SO línea / factura y luego se resume estas cantidades redondeadas, lo que lleva a la cantidad total de dicho impuesto. Si selecciona 'Round A nivel mundial': para cada impuesto, el importe del impuesto se calculará para cada PO / SO línea / factura, entonces se puede resumir estas cantidades y, finalmente, se redondeará esta cantidad total de impuestos. Si usted vende con impuesto incluido, usted debe elegir 'Ronda por línea \", ya que sin duda desea que la suma de sus subtotales línea con impuestos incluidos el ser igual a la cantidad total de impuestos." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Si no concila transacciones, también debe verificar todas las acciones que están vinculados a las transacciones porque no se desactivarán" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Si utiliza las condiciones de pago, la fecha de vencimiento se calcula automáticamente a la generación de asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que el pago directo. El plazo de pago podrá computar varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% en la actualidad, el 50% en un mes." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "" +msgstr "Si utiliza las condiciones de pago, la fecha de vencimiento se calcula automáticamente a la generación de asientos contables. El plazo de pago podrá computar varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% actual y el 50% en un mes, pero si desea forzar una fecha de vencimiento, asegúrese de que el plazo de pago no está establecido en la factura. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que el pago directo." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Para cerrar un periodo, previamente debe publicar las entradas relaciona msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Con el fin de eliminar una línea de estado de cuenta, primero debe cancelar para eliminar elementos de revistas relacionadas." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Interna" #. module: account #: field:account.account,note:0 @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas internas..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5444,12 +5444,12 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Número de factura debe ser único por empresa!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Factura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Factura" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Enviar Factura" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5524,14 +5524,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Factura Validada" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Facturas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Facturas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Facturas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Facturación" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación & Pagos" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 @@ -5616,24 +5616,24 @@ msgstr "" msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "Indica que la factura ha sido pagada y la entrada de diario de la factura se ha reconciliado con uno o varios de revistas entradas de pago." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Indica que la factura ha sido enviado." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "It took you" -msgstr "" +msgstr "Le tomó" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "El texto en cursiva (más pequeño)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "Diario" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Diario & Socio" #. module: account #. openerp-web @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Pólizas" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Entradas de Diario por Mes" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Diario a Conciliar" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 @@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Facturas de diaria con periodo de año actual" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "Diario" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Mantenga vacío para usar la fecha actual" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Mantener abierto" #. module: account #. openerp-web @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "Leyenda" #. module: account #: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -6215,25 +6215,25 @@ msgstr "Líneas" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Enlace a los artículos de revista generados automáticamente." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Liquidez" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "Lista de todos los impuestos que tienen que ser instalados por el asistente" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdida" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 @@ -6244,13 +6244,13 @@ msgstr "Cuenta Pérdida" #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cambio de Cuenta de Pérdidas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "MISC" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6265,12 +6265,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Título Principal 1 (negrita, subrayado)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Principal moneda de la compañía." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "Manual" #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Manual Impuestos de Factura" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "Movimiento" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de movimiento" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1232 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nombre del movimiento (id): %s (%s)" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-Monedas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Mis Facturas" #. module: account #: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "No Filtros" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "No Seguir" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "No detalles" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 @@ -6658,18 +6658,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Ningún resultado validado '" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Nº de dígitos que se utilizará para código de cuenta" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Nº de dígitos que se utilizará para código de cuenta" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "Normal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Normal" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "No implementado." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "Número" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Número (Movimiento)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6816,7 +6816,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "" +msgstr "Una vez que se confirman los proyectos de facturas, usted no podrá\nmodificarlos. Las facturas recibirán un unico\nnúmero y revistas artículos se crearán en su gráfico\nde cuentas." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6826,20 +6826,20 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Una sola plantilla gráfica Disponible" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Unicamente administradores puede hacer cambio de ajustes" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 #, python-format msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." -msgstr "" +msgstr "Unicamente usar el ctrl-enter para validar conciliaciones." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart:account.view_account_chart #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Open Charts" -msgstr "" +msgstr "Gráficos Abiertos" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "" +msgstr "Abrir balance" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Abriendo Unidades de Números" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Información Opcional" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -7023,13 +7023,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos Atrasados" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Pagos Atrasados" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía Socia" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "A pagar" #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Pagable" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7256,12 +7256,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Pagables" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de Pago" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "Fecha de pago" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pago" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Plazo de pago" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Términos de Pago" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -7305,12 +7305,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de Pago" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Pago explicación plazo para el cliente ..." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Pagos" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Paypal" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "cuenta Paypal" #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "PayPal nombre de usuario (por lo general de correo electrónico) para recibir pagos en línea." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7361,13 +7361,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Pendiente" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgstr "" #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Periodo de Duración (días)" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -7515,13 +7515,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Por favor, compruebe que el campo 'Diario' se encuentra en el estado de cuenta bancario" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Por favor crear algunas líneas de factura." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario" #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina la secuencia en la revista relacionada con esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 @@ -7575,12 +7575,12 @@ msgstr "Asentado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de diario Publicado" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Diario Publicado" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Preservar signo equilibrio" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Factura" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pro Forma de Factura" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "Pro-forma" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma de Facturas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Ganancia (Pérdida) a reportar" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Ganancia y Pérdida" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Impuestos(%) Compra" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Compras" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero En" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "A cobrar" #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Cuenta por Cobrar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de Cuenta por Cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuenta por Cobrar y Cuentas por Pagar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7982,14 +7982,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliar" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Entradas" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 @@ -7999,20 +7999,20 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Conciliar con Pedir por Escrito" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Pedir por Escrito" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Conciliar el estado de cuenta bancario demo" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr "Referencia del documento que ha producido esta factura." #. module: account #: field:account.invoice,name:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -8202,7 +8202,7 @@ msgstr "Signo del código base para acreditar" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Reembolso de base en este tipo. No se puede modificar y cancelar si la factura ya se reconcilia" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8250,18 +8250,18 @@ msgstr "Nombre del Informe" #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Reporte" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Reporte" #. module: account #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Reporte" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form @@ -8305,12 +8305,12 @@ msgstr "Residual" #: view:account.invoice:account.invoice_tree #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto Residual" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Monto Residual en Moneda" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Signo de equilibrio inversa" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Ronda a nivel Mundial" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Ronda por Línea" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Venta" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Ventas(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Ventas (5)" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8493,28 +8493,28 @@ msgstr "Comercial" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Buscar diario de la cuenta" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Plantillas de Cuenta" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Buscar Líneas Analíticas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Buscar Estados de Cuenta Bancaria" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Gráfico de Plantillas de Cuenta" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8524,17 +8524,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Buscar Factura" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Buscar Artículos de Diario" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Buscar Movimiento" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -8544,12 +8544,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Plantillas de Impuesto" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Buscar Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar el Período para el Analísis" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." -msgstr "" +msgstr "Facturas seleccionadas) no se pueden cancelar, ya que ya están en o estatal 'Cancelado' 'Hecho'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "" +msgstr "Factura seleccionada (s) no se puede confirmar, ya que no están en 'Draft' o estado \"proforma\"." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgid "" " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." -msgstr "" +msgstr "Ponga esto a Falso si no desea que esta plantilla pueda ser utilizado de forma activa en el asistente que genera el Plan General de Contabilidad a partir de plantillas, esto es útil cuando se desea generar cuentas de esta plantilla sólo al cargar su plantilla hija." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Regístrate en informes" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Pequeño" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:971 @@ -8866,7 +8866,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgstr "Extracto" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Declaración %s confirmó, artículos de revistas fueron creados." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr "Líneas extracto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Estados de Cuenta" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -9186,20 +9186,20 @@ msgstr "Proveedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "Tome en promedio menos de 5 segundos para conciliar una transacción." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Objetivo" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Tareas del Mes" #. module: account #. openerp-web @@ -9260,13 +9260,13 @@ msgstr "Impuesto" #: code:addons/account/account.py:3379 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Impuesto %.2f%%" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Impuesto" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9277,12 +9277,12 @@ msgstr "Importe impuesto" #: view:account.tax:account.view_account_tax_search #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación de Impuesto" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de impuestos con método de redondeo" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Calculo de Impuesto" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de impuesto" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 @@ -9354,20 +9354,20 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Impuesto" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Impuesto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso de Impuesto" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9389,18 +9389,18 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Impuesto" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Plantilla de Impuesto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,type:0 field:account.tax.template,type:0 @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Calculo de impuesto con método de redondeo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9459,13 +9459,13 @@ msgstr "Impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal de Impuestos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Taxes Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Impuestos" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -9484,12 +9484,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Impuestos usados en Compras" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Impuestos usados en Ventas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9500,12 +9500,12 @@ msgstr "Plantilla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Mapeo Fiscal de la Cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal del Impuesto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -9588,7 +9588,7 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" " entry." -msgstr "" +msgstr "El importe expresado en otra moneda opcional si se trata de una entrada de multi-moneda." #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 @@ -9600,14 +9600,14 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "El importe expresado en la moneda de cuenta relacionado si no es igual a la compañía una." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "" +msgstr "El importe expresado en la moneda secundaria debe ser positivo cuando la cuenta se debita y negativa cuando la cuenta se acredita." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 @@ -9620,12 +9620,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La línea de estado de cuenta bancaria ya se concilió." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "El estado de cuenta bancaria utilizada para la conciliación bancaria" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por empresa!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "El código se desplegará en los informes." #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "La entidad comercial que se utilizará en el Diario entradas para esta factura" #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "La posición fiscal determinará los impuestos y las cuentas utilizadas para el socio." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "" +msgstr "La cuenta de ingresos o gastos relacionados con el producto seleccionado." #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "" +msgstr "El movimiento de esta línea de entrada" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9772,14 +9772,14 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "La otra moneda opcional si se trata de una entrada de multi-moneda." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "" +msgstr "La cantidad óptima expresada por esta línea, por ejemplo: Número de producto vendido. La cantidad no es un requisito legal, pero es muy útil para algunos informes." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 @@ -9789,12 +9789,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "El asociado de cuenta utilizada para esta factura." #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "La referencia del socio en esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:513 @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "La divisa de la cuenta relacionada, si no igual a la compañía una." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "" +msgstr "La cuenta seleccionada de sus fuerzas entrada de diario para proporcionar una moneda secundaria. Debe eliminar la moneda secundaria en la cuenta o seleccione una vista de varias monedas en la revista." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "La unidad de medida seleccionada no es compatible con la unidad de medida del producto." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Estos períodos pueden empalmarse." msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." -msgstr "" +msgstr "Estos tipos se definen de acuerdo a su país. El tipo contiene más información sobre la cuenta y sus especificidades." #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgstr "Este Año" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará para las facturas en lugar de la opción por defecto para los gastos de valor para el producto actual." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 @@ -10052,14 +10052,14 @@ msgstr "Esta cuenta se utiliza en lugar de la predeterminada como la cuenta por msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utiliza en lugar de la predeterminada como la cuenta por cobrar por la pareja actual" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" "-This installs the module account_budget." -msgstr "" +msgstr "Esto permite a los contadores para gestionar analítica y presupuestos cruzados. Una vez definidos los presupuestos principales y los presupuestos, los gerentes de proyecto pueden establecer la cantidad prevista en cada cuenta analítica.\n-Este Instala el presupuesto de la cuenta del módulo." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10098,7 +10098,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" -msgstr "" +msgstr "Este booleano le ayuda a elegir si desea proponer al usuario para codificar la venta y compra de tarifas o elegir de la lista de los impuestos. Esta última opción supone que el conjunto de impuestos definida en esta plantilla está completa" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgid "" "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" -msgstr "" +msgstr "Este booleano le ayuda a elegir si desea proponer al usuario para codificar las ventas y la compra de las tasas o utilizar los campos m2o habituales. Esta última opción supone que el conjunto de impuestos definida para la plantilla elegida es completa" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Esta empresa tiene su propio plan de cuentas" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza para las entradas de diario por pagar y por cobrar. Usted puede poner la fecha límite para el pago de esta línea." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza para registrar el tercer nombre del partido al importar estado de cuenta en formato electrónico, cuando la pareja aún no existe en la base de datos (o no se puede encontrar)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr "" msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Esta etiqueta se mostrará en el informe para mostrar el saldo calculado para el filtro de comparación dado." #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "Esta opción le permite obtener más información acerca de la forma en que sus saldos se calculan. Porque es que consumen espacio, no permitimos a utilizarlo mientras se hace una comparación." #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "" +msgstr "Este campo opcional permite vincular una plantilla cuenta con una plantilla específica carta que puede diferir de la que su padre pertenece a la raíz. Esto le permite definir plantillas de gráficos que se extienden a otros y terminan con pocas cuentas nuevas (No es necesario para definir toda la estructura que es común a ambos varias veces)." #. module: account #. openerp-web @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgstr "" msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Esta página muestra todas las transacciones bancarias que han de ser reconciliados y proporciona una interfaz limpia para hacerlo." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -10302,12 +10302,12 @@ msgstr "Este plazo de pago será usada en lugar de la predeterminada para los pe #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Este impuesto de compra será asignado de forma predeterminada en nuevos productos." #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Este impuesto de venta se asignará de forma predeterminada en nuevos productos." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,account_id:0 @@ -10315,7 +10315,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "" +msgstr "Este campo de la técnica se puede utilizar en la línea de declaración de tiempo de creación / importación con el fin de evitar el proceso de reconciliación en él más adelante. La línea de declaración simplemente crear una contraparte en esta cuenta" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "Importe total" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Crédito total" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 #, python-format msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgstr "Transacciones" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph @@ -10587,12 +10587,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balanza de Comprobación" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Balanza de Comprobación" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10689,7 +10689,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas No pagadas" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10703,12 +10703,12 @@ msgstr "Dispuesto" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de diario no contabilizados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Diario no contabilizados" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10739,13 +10739,13 @@ msgstr "Romper conciliación" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas no conciliadas" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones no conciliadas" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -10760,12 +10760,12 @@ msgstr "Sin conciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas no conciliadas" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de diario no conciliados" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "" +msgstr "IVA requerido" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "Validar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Validado cuenta de movimiento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10997,7 +10997,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 #, python-format msgid "Whew, that was fast !" -msgstr "" +msgstr "¡Uf, eso fue rápido!" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -11015,13 +11015,13 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "Con el balance no es igual a 0" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "Con el balance no es igual a cero" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11030,12 +11030,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "Con movimientos" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "Con impuesto" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11054,23 +11054,23 @@ msgstr "Desajuste" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario por escrito" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento por escrito" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta por escrito" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Monto por escrito" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Crédito incorrecto o el valor de débito en el asiento contable!" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "" +msgstr "Puede marcar esta casilla para marcar este artículo diario como un litigio con el socio asociado" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." -msgstr "" +msgstr "Puede configurar aquí el formato que desee este registro que se mostrará. Si dejas el formato automático, se calcula en base a la jerarquía de los informes financieros (campo 'nivel' auto-computarizada)." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "" +msgstr "No se puede cancelar una factura que se paga parcialmente. Usted necesita unreconcile entradas de pago relacionados en primer lugar." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -11229,13 +11229,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "No se puede cambiar la empresa titular de una cuenta que ya contiene artículos de revistas." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "No se puede cambiar el impuesto, debe eliminar y volver a crear líneas." #. module: account #: code:addons/account/account.py:676 @@ -11319,7 +11319,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar una factura que no está a redactar o se cancela. Usted debe reembolsar en su lugar." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "No se puede hacer esta modificación en una entrada de conciliarse. Usted puede simplemente cambiar algunos campos no legales o debe hacer sin conciliar primero.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11343,7 +11343,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "" +msgstr "No se puede modificar una entrada publicada de este diario.\nPrimero debe configurar la revista para permitir la cancelación de entradas." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgstr "No puede emplear una cuenta inactiva." msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "" +msgstr "Usted no puede usar esta cuenta general en esta revista, compruebe la ficha \"Controles de entrada 'en la revista relacionada." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11538,7 +11538,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Usted debe configurar la \"Cuenta a Tipo de Cambio Ganancia 'en los ajustes de contabilidad, para gestionar automáticamente la reserva de asientos contables relacionados con las diferencias entre los tipos de cambio." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11547,7 +11547,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Usted debe configurar la \"Cuenta a Tipo de Cambio Pérdida\" en los ajustes de contabilidad, para gestionar automáticamente la reserva de asientos contables relacionados con las diferencias entre los tipos de cambio." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11556,14 +11556,14 @@ msgstr "" msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "" +msgstr "Usted debe haber definido una \"cuenta de transferencia interna 'en su diario de la caja registradora!" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Usted a validado" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr "Días" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "ejemplo ventas@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "conciliaciones con el atajo ctrl-enter" #. module: account #. openerp-web @@ -11699,12 +11699,12 @@ msgstr "res_config_contenidos" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "segundos por transacción." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía matriz" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11716,14 +11716,14 @@ msgstr "Título" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "conciliar" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transacciones." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index dab5de2fbaa..2d2c7fc27be 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " % endif\n" " \n" @@ -100,11 +101,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1468 +#: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "" + #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" @@ -151,14 +159,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopia)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 #: code:addons/account/account.py:787 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopia)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 egun" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_trialbalance #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Kontua" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -689,24 +697,24 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Txostenaren kontaketa arrunta" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Kontu-moneta" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Kontu-helmuga" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Kontu-sarrera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Eguneroko kontua" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -729,14 +737,14 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Marra kontua" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapa kontua" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -754,12 +762,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_centraljournal #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontu izena" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "kontu izena" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -769,7 +777,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Ordaintzeko kontua" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -785,12 +793,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Kontuen-ezaugarriak" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Kontua kobratzeke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -804,25 +812,25 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Kontu-txostena" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Kontuen-txostenak" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Kontu-Txostenak hierarkia" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "" +msgstr "Kontu-iturburua" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "Kontua-tax" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Kontagailua" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1023,12 +1031,12 @@ msgstr "" #: view:product.template:account.product_template_form_view #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitatea" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Kontuak/Finantzak" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -1083,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontuak" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1134,23 +1142,23 @@ msgstr "Gaituta" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Erantsi barne oharra" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Informazio gehigarria" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Ohar gehigarriak" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako ezarpenak" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Sarrera guztiak" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1254,17 +1262,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Argitaratutako sarrera guztiak" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontu guztiak" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Kontu guztiak" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 @@ -1411,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analitika" #. module: account #. openerp-web @@ -1442,14 +1450,14 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate analitikoa" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontu analitikoak" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Sarrera analitikoak" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1540,35 +1548,35 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoak" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Kontu analitikoa" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate analitikoa" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Aplikagarria" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1595,21 +1603,11 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 -msgid "Apply automatically this fiscal position." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invoicing country match." +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." msgstr "" #. module: account @@ -1617,6 +1615,20 @@ msgstr "" msgid "Apply only if partner has a VAT number." msgstr "" +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." +msgstr "" + #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1627,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Apirila" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Aktiboak" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balantzea" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -2003,12 +2015,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Herrialdeka" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Produktuko" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2023,7 +2035,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Saltzaileko" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -2568,6 +2580,13 @@ msgstr "" msgid "Choose Fiscal Year" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -2622,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search #: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Itxita" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -2703,7 +2722,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Enpresak" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 @@ -2834,7 +2853,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -2897,17 +2916,17 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Zirriborro fakturak baieztatu" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturak baieztatu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Aukeratutako fakturak baieztatu" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -2975,13 +2994,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Countries" +msgid "Country" msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Herrialde taldea" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 @@ -2991,7 +3010,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form @@ -3007,7 +3026,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Sortze data" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model @@ -3029,6 +3048,13 @@ msgstr "" msgid "Create Refund" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" +msgstr "" + #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" @@ -3129,7 +3155,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Noiz sortua" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3369,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren Beza" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -3380,13 +3406,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren ordainketa epea" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren itzultzeak" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -3397,12 +3423,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren zergak" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren erreferentzia:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3782,7 +3808,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -3869,7 +3895,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3197 @@ -4015,7 +4041,7 @@ msgstr "" #: field:account.move,line_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Idazpenak" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph @@ -4560,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4858,7 +4884,7 @@ msgstr "" #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -4969,7 +4995,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -5303,7 +5329,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Barne kategoria" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5377,7 +5403,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -5401,7 +5427,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura lerroa" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5433,7 +5459,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Faktura egoera" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -5443,7 +5469,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Faktura zerga" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5505,7 +5531,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Faktura_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -5549,7 +5575,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -5560,7 +5586,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -5929,11 +5955,18 @@ msgstr "" msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." msgstr "Utzi hutsik baliozkotze-eguneko epea erabiltzeko (faktura)." +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + #. module: account #. openerp-web #: field:account.statement.operation.template,label:0 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:75 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:80 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format @@ -5954,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6041,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6128,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Noiz eguneratua" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6334,7 +6367,7 @@ msgstr "Mezuak" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -6492,7 +6525,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:113 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -6647,7 +6680,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -6692,7 +6725,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Oharra" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -7294,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal URL" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7542,12 +7575,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Eguneko sarrerak argitaratu" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Aldizkariko artikuluak argitaratu" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu Faktura" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -7673,7 +7706,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7691,7 +7724,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Irabaziak" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7715,7 +7748,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Irabazien kontua" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl @@ -7726,12 +7759,12 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Galerak eta irabaziak" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7770,7 +7803,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Erosketak" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3187 @@ -7823,7 +7856,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Erosketak" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form @@ -7949,14 +7982,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Adiskidetu" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Sarrerak bateratu" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 @@ -8284,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.invoice:account.invoice_tree msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Arduraduna" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -8327,6 +8360,12 @@ msgstr "" msgid "Round per line" msgstr "" +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 @@ -8402,7 +8441,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Salmentak" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3186 @@ -8696,7 +8735,7 @@ msgstr "Sekuentzia" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Sekuentziak" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -9071,7 +9110,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9456,7 +9495,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloia" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template @@ -9618,6 +9657,20 @@ msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" msgstr "" +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." @@ -9647,6 +9700,11 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 #: constraint:account.central.journal:0 @@ -9958,6 +10016,30 @@ msgstr "" msgid "This Year" msgstr "" +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." +msgstr "" + #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" @@ -9972,18 +10054,6 @@ msgid "" "account for the current partner" msgstr "" -#. module: account -#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 -#: help:product.template,property_account_expense:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:product.category,property_account_income_categ:0 -#: help:product.template,property_account_income:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" - #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" @@ -10298,7 +10368,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format -msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet." +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." msgstr "" #. module: account @@ -10358,7 +10428,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Guztira" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree @@ -10372,23 +10442,23 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Kreditua guztira" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Zorra guztira" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa guztira" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Ordaintzekoa guztira" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -10398,7 +10468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Kobratu guztira" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -10483,7 +10553,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generaljournal #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Guztira:" #. module: account #. openerp-web @@ -10763,7 +10833,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_search #: field:account.journal,user_id:0 field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1414 code:addons/account/account.py:1419 @@ -10893,12 +10963,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Kontuz!" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Urteko astea" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -11052,6 +11122,13 @@ msgid "" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050 +#, python-format +msgid "last" +msgstr "" + #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" @@ -11060,13 +11137,21 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" msgstr "" @@ -11074,7 +11159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 msgid "You can not select a country and a group of countries" -msgstr "" +msgstr "Ezin daiteke herrialde eta herrialde talde bat aukeratu." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -11112,7 +11197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2273 +#: code:addons/account/account.py:2293 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" @@ -11583,7 +11668,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -11624,7 +11709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titulua" #. module: account #. openerp-web @@ -11646,7 +11731,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 040d7d57731..e7bf64b640f 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jan-Erik Finlander , 2015 +# Jan-Erik Finlander, 2015 # Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Jussi Lehto , 2015 # Kari Lindgren , 2015 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 09:53+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Tilikoodi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Tilin viennin kohdistus" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Tilin viennin kohdistus (alaskirjaus)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Marraskuu" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "Lukumäärä" +msgstr "Numero" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgid "" " one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" " so that you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä valintaa jos haluat peruuttaa laskun ja luoda uuden. Hyvityslasku luodaan, vahvistetaan ja täsmäytetään laskun kanssa. Samalla luodaan uusi, muokattavissa oleva, laskuluonnos." #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgid "" "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" " have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the invoice. You will not be able to modify the credit note." -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä valintaa jos haluat peruuttaa laskun, jota ei olisi pitänyt tehdä. Hyvityslasku luodaan, vahvistetaan ja täsmäytetään laskun kanssa. Tällaista hyvityslaskua ei pysty muokkaamaan." #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Et voi muuttaa kohdistettua kirjausta lukuunottamatta joitain epävirallisia kenttiä. Sinun tätyy peruuttaa kohdistus ensin..\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgid "" " credit note directly or keep it draft,\n" " waiting for the document to be issued by\n" " your supplier/customer." -msgstr "" +msgstr "Tällaista hyvityslaskua voidaan vielä muokata,\nse voidaan hyväksyä sellaisenaan, tai se voidaan pitää luonnoksena \nodottamassa merkitsemistä oikealle asiakkaalle tai toimittajalle." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 13a45c2b083..ab1505bb7ff 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "לפי ארץ" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -11602,7 +11603,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "חשבונית אלקטרוני ותשלומים" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index cb90bda77a1..380ab4166e4 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:46+0000\n" "Last-Translator: Василий Тимкович \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "Тип периода" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Период:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index daba8bd150e..3d791513fe3 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 12:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Zvolený riadok pohybu už bol potvrdený." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Daňová fiškálna pozícia by mohla byť definovaná iba jedenkrát na rovnakých daniach." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Účet" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz účtu vo veku skúšobného zostatku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Účet správy bežného účtu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz bežného účtu partnera" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz bežného účtu" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -707,13 +707,13 @@ msgstr "Mena účtu" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Cieľ účtu" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -736,14 +736,14 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok účtu" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapovanie účtu" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Splatný účet" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti účtu" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Výkazy účtov" #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarchia výkazov účtu" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "Daň účtu" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna dane účtu" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna účtu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny účtu" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Účet celkovo" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Typ účtu" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -929,19 +929,19 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "" +msgstr "Typ účtu je používaný na informačné účely, na generovanie právneho výkazu pre jednotlivé krajiny, a pre nastavenie pravidiel pre uzavretie fiškálneho roku a generovanie otváracích vstupov." #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Typy účtu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Nevyrovnaný účet" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Pohyb účtu riadok zosúladenia" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Pohyb účtu riadok zosúladenia (odpis)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Účtovník" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1035,19 +1035,19 @@ msgstr "Účtovníctvo" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Účtovníctvo & Financie" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia účtovnej aplikácie" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Účtovné dokumenty" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Účtovnícky výkaz" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Účtovné výkazy" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia súvisiace s účtovníctvom sú spravované na" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1100,13 +1100,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiškálne pozície účtov" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapovanie účtov" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "Pridať internú poznámku" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Dodatočné informácie" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Dodatočné poznámky..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Pokročilé nastavenia" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Zostatok partnera za obdobie" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Vek pohľadávky" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Skúšobný zostatok za obdobie" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Všetky vstupy" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1261,22 +1261,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Všetky zapísané vstupy" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Všetky účty" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Všetkých účtov" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Vśetky riadky vyrovnané" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Všetky manuálne vytvorené vstupy účtovnej knihy sú zvyčajne v stave 'Nezverejnené', ale môžete nastaviť možnosť preskočenia statusu na pridruženej úçtovnej knihe. V takom prípade sa budú správať ako vstupy automaticky vytvorená systémom pri overovaní dokumentov (faktúry, bankové výpisy, ...) a bude vytvorený v \"Zverejnené\" stave." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Všetky účtovné vstupy musia byť spracované aby sa mohol uzavrieť výpis." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1312,17 +1312,17 @@ msgstr "Povoliť zrušenie položiek" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Povoliť vyrovnanie" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Povoliť multi meny" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Povoliť pro-forma faktúry" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1332,22 +1332,22 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Povoľuje vám multi menové prostredie" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Povoľuje vám dať faktúry do pro-forma stavu." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám použiť analytické účtovníctvo." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #. module: account #. openerp-web @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Typ sumy" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Fiškálna pozícia účtu by mohla byť definovaná iba jedenkrát na rovnakých účtoch." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analytický" #. module: account #. openerp-web @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Analytický úč." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1565,17 +1565,17 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytické účtovníctvo" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "" +msgstr "Analytické riadky" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Použiteľnosť" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,python_applicable:0 #: field:account.tax.template,python_applicable:0 msgid "Applicable Code" -msgstr "" +msgstr "Použiteľný kód" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Aplikovať iba ak má partner DPH číslo." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Vypýtať vratku" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatické formátovanie" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Výkaz finančnej bilancie" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Zostatok sa vypočítava na základe počiatočnej súvahy a riadkov transakcie" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Banka" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bankové & Hotovostné" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Predvoľba pohybu bankového vyúčtovania" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Predvoľba pohybu bankového vyúčtovania" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1909,22 +1909,22 @@ msgstr "Riadok bankového výpisu" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Bankové výpisy" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Bankové účty tak ako sú vypísané v zápätí každého tlačeného dokumentu" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Bankové účty náhľad zápätia" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka a Hotovosť" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1940,14 +1940,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Bankové výpisy" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Bankové výpisy sú plne zosúladené." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1994,27 +1994,27 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Účtovanie" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Spravovanie rozpočtu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Rozpočty" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Štítok tlačidla" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Podľa krajiny" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr "Podľa produktu" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Podľa kategórie produktu" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Podľa refundácie" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr "Podľa predajcov" msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Po odškrtnutí aktívneho políčka, môžete skryť fiškálnu pozíciu bez jej odstránenia." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Môźe byť viditeľné?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť vstup" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2126,22 +2126,22 @@ msgstr "Storno faktúry" #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť vybrané faktúry" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť výpis" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť vybrané faktúry" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť: vytvorte vratku a zosúlaďte" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa vytvoriť automatická sekvencia pre tento kus.\nDajte sekvenciu do definície účtovnej knihy pre automatické číslovanie alebo vytvorte sekvenciu manuálne pre tento kus." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1550 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nemožno vytvoriť pohyby pre rôzne spoločnosti." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:830 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "Nemožno nájsť účtovné grafy pre túto spoločnosť, mali by ste ju konfigurovať.\nProsím, choďte na konfiguráciu účtu." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa nájsť účtovná kniha typu \"%s pre túto spoločnosť. Mali by ste ju vytvoriť.\nProsím choďte do konfigurácie účtovnej knihy." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Kód" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Kontrola hotovosti" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registračné pokladne" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť a Banky" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok pokladne" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna grafu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny grafu" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Graf účtu" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2378,19 +2378,19 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Graf účtov" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna grafu účtov" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóna grafu účtov" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Graf účtov" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je táto spoločnosť právnicka osoba. " #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto políčko ak chcete povoliť zrušenie vstupov súvisiacich s touo účtovnou knihou alebo faktúry súvisiacej s touo účtovnou knihou" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite, ak cena ktorú používate na produkt a faktúry obsahuje túto daň." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite túto možnosť ak chcete aby používatel zosúlaďoval vstupy v tomto účte." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť proťajšok" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť výpis" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Zatvorené" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Štítok stĺpca" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Komerčný subjekt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Bežný výkaz" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Spoločnosti" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosti ktoré odkazujú k partnerovi" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosť má graf účtov" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2793,29 +2793,29 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosť vzťahujúca sa k tejto účtovnej knihe" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Porovnávanie" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Úplna sada daní" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Úplna sada daní" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Email" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Vypočítaný zostatok." #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať účtovníctvo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť koncept faktúr" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť faktúry" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Potvrdené" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "Gratulujeme, všetko je hotové!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Náprotivok" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Skupina krajín" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Krajina partnerskej spoločnosti" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3045,19 +3045,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť refundáciu" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Odpis" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť koncept odpisu" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Výška kreditu" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Kurz meny" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Mena podľa krajiny spoločnosti." #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -3405,13 +3405,13 @@ msgstr "Faktúry zákazníkov" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Termín platby zákazníka" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Refundácia zákazníka" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Zákazníkove dane" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Zákaznícka ref:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Výška debetu" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Predvolený kreditný účet" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -3629,12 +3629,12 @@ msgstr "Predvolený debetný účet" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Predvolená nákupná daň" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Predvolená predajná daň" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3642,24 +3642,24 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Predvolené dane" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Predvolená mena spoločnosti" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Predvolená nákupná daň" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Predvolená daň predaja" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Popíšte prečo vyberáte peniaze z registračnej pokladne:" #. module: account #. openerp-web @@ -3749,12 +3749,12 @@ msgstr "" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť účty" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť debetné/kreditné stĺpce" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -3774,17 +3774,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť podriadenú plochu" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť podriadené s hierarchiou" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť detaily" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -3837,13 +3837,13 @@ msgstr "Návrh faktúry" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Koncepty faktúr" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Koncept refundácie" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Koncept výpisov" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -3868,28 +3868,28 @@ msgstr "Očakávané" #: field:report.invoice.created,date_due:0 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Výpočet dňa splatnosti" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac splatnosti" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Splatné platby" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3923,13 +3923,13 @@ msgstr "Dátum" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Efektívnosť v tej najlepšej kvalite" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Povoliť porovnanie" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Koniec obdobia" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Vstupy:" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Štítok vstupu" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvencia vstupu" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky vstupu" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Vlastný kapitál" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Očakáva graf analytických účtov" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4280,12 +4280,12 @@ msgstr "Výdaj" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Účet výdajov" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Účet výdajov na šablóne produktu" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Rýchly porovnávač" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Február" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Vyplňte tento formulár ak vkladáte peniaze do registračnej pokladne." #. module: account #. openerp-web @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtrovať podľa" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4407,12 +4407,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finančný výkaz" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Stýl finančného výkazu" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -4421,22 +4421,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Finančné výkazy" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarchia finančných výkazov" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Finančný výkaz" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Fiškálne mapovanie" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna fiškánej pozície" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Fiškálne pozície" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Fiškálny rok" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "" +msgstr "Pre účty, ktoré sú zvyčajne viac debetované ako kreditované, a ktoré by ste chceli vytlačiť ako záporné čiastky vo výkazoch, mali by ste zvrátiť znamienko zostatku; napr.: výdavkového účtu. To isté platí pre účty, ktoré sú zvyčajne viac kreditované ako debetované a ktoré by ste chceli vytlačiť ako kladné čiastky vo výkazoch; napr.: príjmový účet." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Núti všetky pohyby tohoto účtu, aby mali túto sekundárnu menu." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:105 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Voľná referencia" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Plné účtovné funkcie: úçtovné knihy, právne výpisy, účtovné grafy, atď." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Budúce" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Účet získania výmenného kurzu" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4754,12 +4754,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Hlavná účtovná kniha" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz hlavnej účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -4802,18 +4802,18 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenciu tohoto riadku pri zobrazovaní faktúry." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenciu tohoto riadku pri zobrazovaní riadkov zoznamu bankových výpisov." #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu zoznamu dane faktúry" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Ísť na panel konfigurácie" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Dobrá práca!" #. module: account #. openerp-web @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť riadky faktúry" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Má predvolenú spoločnosť" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Ikona" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ je zadané \"Mena čiastky\", potom \"Čiastka\" musí byť tiež." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, nový graf účtov nebude obahovať toto v predvoľbe." #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na Nepravda, umožní vám skryt platbu bez jej odtránenia." #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Ak je toto políčko zaškrtnuté, systém sa pokúsi zhromaždiť účtovné riadky pri ich generovaní do faktúr." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Ak zvolíte 'Zaokrúhliť za riadok': pre každú daň, suma dane bude najskôr vypočítaná a zaokrúhlená pre každý riadok PO/SO/faktúry, a potom tieto zaokrúhlené sumy budú spočítané, čo vedie k celkovej sume tejto dane. Ak zvolíte 'Zaokrúhliť globálne': pre každú daň, dane budú vypočítané pre každý riadok PO/SO/faktúra, potom sa tieto sumy spočítaú a nakoniec sa táto celková čiastka dane zaokrúhli. Ak predávate s daňou zahrnutou, mali by ste zvoliť 'Zaokrúhlenie na riadok', pretože určite chcete súčet vašich daňových riadkov medzisúčtov aby sa rovnali celkovej sume s daňou." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Ak odsúladite transakcie, musíte tiež overiť všetky akcie, ktoré sú spojené s týmito transakciami, pretože nebudý deaktivované" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Ak používate platobné termíny, bude dátum splatnosti vypočítaný automaticky pri generovaní účtovných zápisov. Ak budete udržiavať platobný termín a dátum splatnosti prázdne, znamená to priame platby. Platobný termín môže vypočítať niekoľko splatností, napríklad 50% teraz, 50% o mesiac." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "" +msgstr "Ak používate platobné termíny, bude dátum splatnosti vypočítaný automaticky pri generovaní účtovných zápisov. Platobný termín môže vypočítať niekoľko splatností, napríklad 50% teraz, 50% o mesiac, ale ak chcete vymôcť dátum splatnosti, uistite sa že platobný termín nie je nastavený na faktúre. Ak budete udržiavať platobný termín a dátum splatnosti prázdne, znamená to priamu platbu." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Okamžitá platba" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Pre zmazanie riadku bankového výpisu, najskôr ho musíte zrušiť pre zmazanie súvisiacich položiek účtovnej knihy." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5223,13 +5223,13 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "" +msgstr "Pre zmazanie bankového výpisu, najskôr ho musíte zrušiť pre zmazanie súvisiacich položiek účtovnej knihy." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť počiatočné zostatky" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Príjmový účet" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Príjmový účet na šablóne produktu" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -5286,18 +5286,18 @@ msgstr "Informácia" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Information addendum" -msgstr "" +msgstr "Informačný dodatok" #. module: account #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Počiatočný zostatok" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Nainšťalovať viac šablón grafov" #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Interný typ" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Interné poznámky..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5443,12 +5443,12 @@ msgstr "Číslo faktúry" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Číslo faktúry musí byť unikátne pre spoločnosť!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia faktúry" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Daň faktúry" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktúra zaplatená" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Faktúra odoslaná" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Faktúra overená" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -5595,12 +5595,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku kreditu" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku debetu" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5615,24 +5615,24 @@ msgstr "" msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "To znamená, že faktúra bola zaplatená a zápis faktúry v úçtovnej knihe bol zosúladný s jedným alebo niekoľkými zápismi platby." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Znamená to, že faktúra bola odoslaná." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "It took you" -msgstr "" +msgstr "Trvalo vám to" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Text kurzívou (menšie)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "JRNL" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha & Partner" #. module: account #. openerp-web @@ -5716,12 +5716,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Vstupy účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Vstupy účtovnej knihy podľa mesiaca" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -5821,13 +5821,13 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy na zosúladenie" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Názov účtovnej knihy" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Faktúry účtovnej knihy s obdobím v aktuálnom roku" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Nechajte prázdne pre použitie aktuálneho dátumu" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Nechať otvorené" #. module: account #. openerp-web @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Popisok" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Záväzok" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -6214,42 +6214,42 @@ msgstr "Riadky" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Odkaz na automaticky generované položky účtovnej knihy." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Likvidita" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "Zoznam všetkých daní, ktoré musia byť inštalované pomocou sprievodcu" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Strata" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Účet strát" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Účet straty výmenného kurzu" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "MISC" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6264,17 +6264,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Hlavný nadpis 1 (tučne, podčiarknutie)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Hlavná mena spoločnosti." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Spravujte naväzovanie na zákaznícke platby" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -6289,13 +6289,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuálne" #. module: account #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Manuálne dane faktúr" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "Modely" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Upravť: vytvoriť refundáciu, zosúladiť a vytvoriť nový koncept faktúry" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Mesačne" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Mesačný zvrat" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Presunúť" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok pohybu" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -6476,12 +6476,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1232 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Názov pohybu (id): %s (%s)" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-meny" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Moje faktúry" #. module: account #: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #. module: account #. openerp-web @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Žiadne filtre" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Žiadne naviazanie" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Žiadny detail" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 @@ -6657,18 +6657,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Žiadny výsledok zodpovedajúci '" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Počet číslic použitých pre kód účtu" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Počet číslic použiť pre kód účtu" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Bežná" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normálny text" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Neimplementované." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Číslo" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Číslo (Pohyb)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "" +msgstr "Akonáhle návrhy faktúr sú potvrdené, nebudete môcť\nich upraviť. Faktúry obdržia jedinečné\nčíslo a budú vytvorené položky účtovnej knihy vo vašom grafe\núčtov." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Iba jedna šablóna grafu k dispozícii" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "Iba správcovia môžu zmeniť nastaveni" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:539 #, python-format msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations." -msgstr "" +msgstr "Používajte iba klávesovú skratku ctrl-enter na overenie zosúladenia." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "" +msgstr "Otvorený zostatok" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Otvorenie čísiel jednotky " #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Voľiteľná" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Omeškané platby" #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Správa omeškaných platieb" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "Platené" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Platené/Zosúladené" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna nadradeného grafu" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Nadradená ľavá" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Nadradený výkaz" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Čiastočne zosúladené" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Partner Company" -msgstr "" +msgstr "Partnerská spoločnosť" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Splatné" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -7255,12 +7255,12 @@ msgstr "Uhradené účty" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Splatné účty" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Splatný limit" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "Termín úhrady" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok termínu platby" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Termín úhrady" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Vysvetlenie termínu platby pre zákazníka..." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "Platby" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal účet" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal účet" #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Paypal používateľské meno (zvyčajne email) pre príjmanie online platieb." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7360,18 +7360,18 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Čakajúca faktúra" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percent" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentá" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "" #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Dĺžka obdobia (dni)" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Obdobie:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -7514,25 +7514,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Prosím skontrolujte že pole 'Účtovná kniha' je nastavený na bankovom výpise" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Prosím vytvorte nejaké riadky faktúry." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Prosím definujte sekvenciu na účtovnej knihe." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Prosím definujte sekvenciu na účtovnej knihe súvisiacej s touto faktúrou." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7574,12 +7574,12 @@ msgstr "Zverejnené" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Zverejnené vstupy účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Zverejnené položky účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zachovať znamienko zostatku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pro forma faktúra" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7666,12 +7666,12 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Pro forma" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro forma faktúry" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "Množstvo produktov" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Zisk" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7742,28 +7742,28 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Zisk (Strata) na vykázanie" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Účet zisku" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Zisk a Strata" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Zisk a Strata" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Nákupná daň" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Nákupná daň(%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Nákupná daň (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7920,13 +7920,13 @@ msgstr "Dôvod " #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Pohľadávka" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Účty pohľadávok" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Účty pohľadávok a záväzkov" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7981,14 +7981,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zosúladiť" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Zosúladiť vstupy" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 @@ -7998,25 +7998,25 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Zosúladiť s odpisom" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Zosúladiť odpis" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Zosúladiť demo bankový výpis" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Zosúladené" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zosúladenie" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcie zosúladenia" #. module: account #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements msgid "Reconciliation on Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Zosúladenie na bankových výpisoch" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -8096,12 +8096,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 field:account.bank.statement.line,ref:0 @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Referencie" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referencia mernej jednotky" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Odkaz na dokument, ktorý vytvoril túto faktúru." #. module: account #: field:account.invoice,name:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Popis" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "Refundovať faktúru" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda refundácie" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -8201,12 +8201,12 @@ msgstr "" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Základ refundácie na tomto type. Nemôžete upravovať a zrušiť ak je faktúra už zosúladená" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Refundácie" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "" +msgstr "Zostávajúca splatná suma." #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "" +msgstr "Náhradná daň" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form @@ -8243,13 +8243,13 @@ msgstr "Výkaz" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Názov výkazu" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti výkazu" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgstr "Typ výkazu" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota výkazu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -8304,12 +8304,12 @@ msgstr "Zostatok" #: view:account.invoice:account.invoice_tree #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Reziduálna čiastka" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Reziduálna čiastka v mene" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Znamienko reverzného zostatku" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Globálne zaokrúhľovanie" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Zaokrúhľovanie za riadok" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Daň z predaja" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Dane z predaja(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Daň z predajov" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8492,12 +8492,12 @@ msgstr "Predajca" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať účtovnú knihu účtu" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať šablóny účtu" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8508,12 +8508,12 @@ msgstr "Vyhľadávať analytické riadky" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať bankové výpisy" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať šablónugrafu účtov" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8523,17 +8523,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať faktúru" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať položky účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať pohyb" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -8543,12 +8543,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať daňové šablóny" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať dane" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Vybrať spoločnosť" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 #, python-format msgid "Select Partner" -msgstr "" +msgstr "Vybrať partnra" #. module: account #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." -msgstr "" +msgstr "Zvolená faktúra (faktúry) nemôžu byť zrušené pretože už sú v stave 'Zrušené' alebo 'Hotovo'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "" +msgstr "Zvolené faktúry nemôžu byť potvrdené pretože nie su v stave 'Koncept' alebo 'Pro forma'." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslané" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid "" " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." -msgstr "" +msgstr "Nastavte toto na Nepravda ak nechcete, abysa táto šablóna aktívne používala v sprievodcovi, ktorý generuje Graf účtov zo šablón, to je užitočné iba keď chcete vytvárať účty tejto šablóny pri načítaní jej podradenej šablóny." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "Skratka" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "Show more... (" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť viac... (" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Znamienko na výkazoch" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Najmenší text" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:971 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Triediť podľa" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Začiatok obdobia" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "Vyhlásenie" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Výpis %s potvrdený, položky účtovnej knihy boli vytvorené." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "Dodávatelia" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "DIČ:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgstr "Vybrať peniaze" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "Zabere primrne menej ako 5 sekund na zosúladenie transakcie." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Cieľové pohyby" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9259,13 +9259,13 @@ msgstr "Daň" #: code:addons/account/account.py:3379 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Daň %.2f%%" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Daňový účet" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9276,12 +9276,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_account_tax_search #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "" +msgstr "Daňová aplikácia" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda zaokrúhľovania kalkulácie dane" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Výpočet dane" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Popis dane" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 @@ -9353,20 +9353,20 @@ msgstr "DPH zahrnuté v cene" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Daňové riadky" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "" +msgstr "Daňové mapovanie" #. module: account #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Názov dane" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj dane" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9388,12 +9388,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Šablóna dane" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam daňových šablón" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Zaokrúhľovacia metóda výpočtu dane" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9458,13 +9458,13 @@ msgstr "Dane" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiškálna pozícia daní" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Taxes Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapovanie daní" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -9483,12 +9483,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Dane pouźívané v nákupoch" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Dane používané v predajoch" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9499,27 +9499,27 @@ msgstr "Šablóna" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Šablóna mapovania fiškálneho účtu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Šablóna dane fiškálnej pozície" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Šablóna pre fiškálnu pozíciu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Šablóny pre Účtovné grafy" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -9529,19 +9529,19 @@ msgstr "Šablóny pre účty" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Templates for Taxes" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 msgid "Terms" -msgstr "" +msgstr "Termíny" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "That's on average" -msgstr "" +msgstr "Čo je v priemere" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" " entry." -msgstr "" +msgstr "Množstvo vyjadrené vo voliteľné inej mene, pokiaľ ide o multi-menový záznam." #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 @@ -9599,14 +9599,14 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "Množstvo vyjadrené v súvisiacom účte meny, pokiaľ nie je rovnaká ako mena spoločnosti." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "" +msgstr "Suma vyjadrená v sekundárnej mene musí byť kladná ak je účet debetný, a záporná keď je účet kreditovaný." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 @@ -9619,12 +9619,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Riadok bankového výpisu už bol zosúladený." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Bankový výpis používaný pre bankové zosúladenia" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Kód účtu musí byť unikátny pre spoločnosť!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgstr "" #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "Komerčný subjekt, ktorý bude použitý pre záznamy účtovnej knihy k tejto faktúre" #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "" +msgstr "Mena ktorá slúži pre zadanie výpisu" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "Fiškálna pozícia bude určovať dane a účty používané pre partnera." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "" +msgstr "Príjmy a výdavky účtu súvisiace so zvoleným produktom." #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 @@ -9755,7 +9755,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "" +msgstr "Pohyb tohto riadku vstupu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9771,14 +9771,14 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "Voliteľná iná mena ak je to multi-menový účet." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "" +msgstr "Voliteľné množstvo vyjadrené týmto riadkom, napríklad: počet predaných výrobokov. Množstvo nie je právnou požiadavkou, ale je veľmi užitočné pre niektoré výkazy." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 @@ -9788,12 +9788,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partnerský účet použitý pre túto faktúru." #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partnerský odkaz tejto faktúry." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:513 @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "" +msgstr "Zvolený účet vášhovstupu účtovnej knihy vyžaduje druhotnú menu. Mali by ste odstrániť druhotnú menu na účte alebo zvoliť zobrazenie multi-meny na účtovnej knihe," #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "Zvolená merná jendotka nie je kompatibilná s mernou jendotkou produktu." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "" msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." -msgstr "" +msgstr "Tieto typy sú definované podľa vašej krajiny. Typ obsahuje viac informácií o účte a jeho špecifikáciach." #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10020,45 +10020,45 @@ msgstr "Tento rok" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý pre faktúry namiesto predvoleného do nákladov hodnôt pre aktuálny produkt." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý pre faktúry miesto predvoleného pre hodnotu predajov pre aktuálny produkt." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý pre faktúry na náklady hodnoty." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý pre faktúry pre hodnoty predajov." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý namiesto predvoleného ako splatný účet pre aktuálny partnera" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Tento účet bude použitý namiesto predvoleného ako účet pohľadávok pre aktuálneho partnera" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" "-This installs the module account_budget." -msgstr "" +msgstr "Toto umožňuje účtovníkom spravovať analytické a prekročené rozpočty. Akonáhle sú definované hlavné rozpočty a rozpočty, môžu projektoví manažéri nastaviť plánovanú sumu na každom analytickom účte.\n-Tohle nainštaluje modul account_budget." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" -msgstr "" +msgstr "Toto boolean vám pomôže zvoliť či chcete navrhnúť používateľovi zakódovať\npredajnú a nákupnú sadzby alebo vybrať zo zoznamu daní. Táto posledná voľba predpokladá že\nsúbor dane definovaný pre zvolenú šablónu je kompletný" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgid "" "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" -msgstr "" +msgstr "Toto boolean vám pomôže zvoliť či chcete navrhnúť používateľovi zakódovať predajnú a nákupnú sadzby alebo použiť obvyklé m2o polia. Táto posledná voľba predpokladá že súbor daní definovaný pre zvolenú šablónu je kompletný" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Táto spoločnosť má vlastné grafy účtov" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Toto pole obsahuje informácie súvisiace s číslovaním vstupov tejto účtovnej knihy." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "Toto pole je používané pre vstupy záväzkov a pohľadávok do účtovnej knihy. Môžete dať konečný dátum pre platbu tohto riadku." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Toto pole je používané pre záznam názvu tretej strany pri importe bankových výpisov v elektronickej forme, keď partner ešte neexistuje v databáze (alebo nemôže byť nájdený)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "" msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Tento štítok sa zobrazí na výkaze pre zobrazenie zostatku vypočítaného pre dané porovnávacie filtre." #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "Táto možnosť vám umožňuje získať viac detailov o tom ako sa vypočítavajú naše zostatky.\nPretože to zaberá priestor, nepovoľujeme jej používanie počas porovnávania." #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "" +msgstr "Toto voliteľné pole vám umožní prepojiť šablónu účtu s konkrétnou schémou, ktorá sa môže líšiť od scojej nadradenej. To vám umožní definovať šablóny grafu, ktoré rozširujú ďalšie a dokončiť ho s niekoľkými novými účtami (nemusíte definovať celú štruktúru, ktorá je spoločná pre oba, niekoľkokrát)." #. module: account #. openerp-web @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Táto stránka zobrazuje všetky bankové transakcie ktoré majú byť zosúladené a poskytuje k tomu vkusné rozhranie." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -10296,17 +10296,17 @@ msgstr "" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "Termín tejto platby bude použitý nemiesto prednastaveného pre predajné objednávky a zákaznícke faktúry" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Táto nákupná daň bude pridelená podľa prednastavenia na nové produkty." #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Táto predajná daň bude pridelená podľa prednastavenia na nové produkty." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,account_id:0 @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "" +msgstr "Toto technické pole môže byť použité pri vytvorení/importe riadku výpisu aby sa zabránilo procesu zladenia neskôr. Riadok výpisu jednoducho vytvorí náprotivok na tomto účte" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -10373,12 +10373,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 2 (zvýraznené)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 3 (zvýraznené, menšie)" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Na vyfaktúrovanie" #: view:account.move:account.view_account_move_filter #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Na preskúmanie" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:879 @@ -10441,13 +10441,13 @@ msgstr "Celkom" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "Celkový kredit" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Celkový debet" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 @@ -10457,7 +10457,7 @@ msgstr "Celkovo vyfaktúrované" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Celkový záväzok" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -10467,13 +10467,13 @@ msgstr "Celkové množstvo" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Celková pohľadávka" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Reziduál celkovo" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Celkom bez dane" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "" +msgstr "Celková suma ktorú vám je dlžný tento zákazník." #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -10523,12 +10523,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Celkový kredit" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Celkový debet" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -10559,17 +10559,17 @@ msgstr "Celkom:" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136 #, python-format msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcia" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcie" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Prevody" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_graph @@ -10586,12 +10586,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Skúšobný zostatok" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Výkaz skúšobného zostatku" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgstr "Neplatené" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Nezaplatené faktúry" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10697,17 +10697,17 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Nezverejnené" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Nezverejnené vstupy účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Nezverejnené položky účtovnej knihy" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10731,27 +10731,27 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Nezladiť" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Nezladiť vstupy" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Nezladiť transakcie" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Nezladené" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10759,12 +10759,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Nezladené vstupy" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Nezladené položky účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "DPH Právne vyhlásenie" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "" +msgstr "DPH povinné" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgstr "Overenie" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Overiť pohyb účtu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10893,7 +10893,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Overené" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533 #, python-format msgid "Whew, that was fast !" -msgstr "" +msgstr "Fíha, to bolo rýchle!" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -11014,13 +11014,13 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "So zostatkom nie je rovný 0" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "So zostatkom nie rovným nule" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11029,12 +11029,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "S pohybmi" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "S daňou" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11048,28 +11048,28 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:991 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Odpis" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "Odpisná účtovná kniha" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Odpisový pohyb" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Odpisový účet" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Suma odpisu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Zlá hodnota kreditu alebo debetu v účtovnom vstupe !" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 @@ -11133,7 +11133,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "" +msgstr "Môžete zaškrtnúť toto políčko pre označenie tejto položky účtovnej knihy ako sporný s pridruženým partnerom" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete nastaviť formát v ktorom chcete zobrazovať tento záznam. Ak ponecháte automatické formátovanie, bude to vypočítané na základe hierarchie finančných výkazov (automaticky vypočítané pole 'úroveň')." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zrušiť faktúru ktorá je už čiastočne zaplatená. Musíte najskôrodzosúladiť pridružené platobné vstupy." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -11228,13 +11228,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zmeniť majiteľa spoločnosti účtu ktorý už obsahuje položky účtovnej knihy." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zmeniť daň, musíte odstrániť a nanovo vytvoriť riadky." #. module: account #: code:addons/account/account.py:676 @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zmazať faktúru ktorá nie je koncept alebo zrušená. Miesto toho by ste ju mali refundovať." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete spraviť túto úpravu na zladenom vstupe. Môžete iba zmeniť niektoré ne-právne polia alebo musíte najskôr odzosúladiť.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete upravovať zverejnený vstup tejto účtovnej knihy.\nNajkôr by ste mali nastaviť účtovnú knihu na umožnenie rušenia vstupov." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete použiť tento všeobecný účet v tejto účtovnej knihe, skontrolujte záložku 'Ovládanie vstupov' na pridruženej účtovnej knihe." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11496,7 +11496,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "" +msgstr "Najskôr musíte zvoliť partnera!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 @@ -11508,13 +11508,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Musíte nastaviť dĺžku obdobia väčšiu ako 0." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Musíte nastaviť začiatočný dátum." #. module: account #: code:addons/account/account.py:422 @@ -11537,7 +11537,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Mali by ste nakonfigurovať \"Nárast výmenného kurzu účtu\" v nastavení účtu, pre automatické spravovanie rezervácií účtovných položiek súvisiacich s rozdielmi medzi výmennými kurzami." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Mali by ste nakonfigurovať \"Strata výmenného kurzu účtu\" v nastavení účtu, pre automatické spravovanie rezervácií účtovných položiek súvisiacich s rozdielmi medzi výmennými kurzami." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11555,14 +11555,14 @@ msgstr "" msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "" +msgstr "Mali ste definovať \"Účet interného prevodu', vo vašej účtovnej knihe pokladnice !" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Potvrdili ste" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr "dni" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "napr. predaje@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -11679,14 +11679,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "zladenia s ctrl-enter skratkou." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "remaining)" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -11698,12 +11698,12 @@ msgstr "res_config_contents" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "sekúnd za transakciu." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "nadradená spoločnosť" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11715,14 +11715,14 @@ msgstr "titul" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "na zladenie" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "transactions." -msgstr "" +msgstr "transakcie." #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 727b9709fdc..6994d632b25 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 15:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "匯總" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "# 分錄 " #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "發票數" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po index 8711544cd8a..59b4cc77ae7 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas contables analíticas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po index 96ff8977943..aec4423579c 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Luis Guzman , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Luis Guzman \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +19,861 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Un modelo con este código y nombre ya existe." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "\nHola ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n \n \n \n \n \n \n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n \n \n \n \n \n \n \n % endfor\n % endfor\n
ClienteContratoFechaUnidades PrepagadasContacto
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos han expirados:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos aun no han sido procesados:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos expirarán en menos de un mes:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n

\n Puede revisar todos los contratos para ser renovados usando el menu:\n

\n
    \n
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n
\n

\n Gracias,\n

\n\n
\n-- \nOdoo Automatic Email\n
\n\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Id de cuenta" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nombre de la cuenta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Id de cuenta1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Id de cuenta2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Id de cuenta3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Id de cuenta4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Id de cuenta5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "Líneas de Cuenta Análitica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Id de cuenta6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Importe" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referencia de cuenta analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribución Analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Línea de distribución analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Líneas de distribución analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modelos de distribución analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Línea de instancia analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Diario analítico" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Línea analítica" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plan analítico" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instancia de plan analítico" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Línea de plan analítico" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Líneas de plan analítico" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Planes analíticos" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Extracto bancario" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Línea extracto bancario" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "Cierre de contratos" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analítica cruzada" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Asientos por defecto" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Código de distribución" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Modelo de distribución guardado" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelos de distribución" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "No mostrar líneas vacías" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "Final del Mes" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Línea factura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Diario" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes contables" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizacion por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización realizada" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Máximo permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Mínimo permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Plan del modelo" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi planes" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" +msgid "No Customer Defined!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Porc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaje" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Id del plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Por favor ponga un nombre y código antes de guardar el modelo." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Imprimir analítica cruzada" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Tasa (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Cuenta principal" - -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Cuenta principal de este plan." - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea pedido de venta" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Guardar esta distribución como un modelo" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "El total debe estar entre %s y %s" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "No hay lineas analíticas relacionadas a la cuenta %s" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "No hay plan analítico definido." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Podrá utilizarlo después." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Recurrente" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir cada" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (Días/Semana/Mes/Año)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "¡Error de usuario!" +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Tiene que definir un diario analitico en el diario '%s'" +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Facturar" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "ó" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Facturación Total" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio Unitario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medición" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semana(s)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..53a9a44ca31 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_analysis +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturada" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturacion" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po index 004bce69e32..d5272d51f8e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa guztira" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po index be1f64e01c5..b811c07220d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po index 3f0bcd2fadf..48c3e426e3d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:35+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Временски таблици" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Корисник" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po index f7b9005ba4f..c84b503d6f8 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Описание" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Конец месяца" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Группировать по" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po index b9731b64e8f..2d9c79333e9 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadradené" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Na obnovenie" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Celkom" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Jednotková cena" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po index 6f55f8e5b6e..cceea6fbdda 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..6b55d69ee5e --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_default +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_default +#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 +msgid "# Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button +#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po index 3a75e5da5ac..e2769520fd7 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Extracto Bancario" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Detalle de Factura" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po index 4a026b5ea42..95634c33f45 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po index f9c88d4dd88..12725e2bfe8 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_uid:0 @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Perc(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.line,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentá" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po index 77ff256f97d..0adeb941519 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.plan.create.model,id:0 #: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_date:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ta.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..5acc84fc8db --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_analytic_plans +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#. openerp-web +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form +#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 +#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +#, python-format +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search +#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Axis Name" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "From Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 +#: field:account.analytic.plan.line,id:0 +#: field:account.crossovered.analytic,id:0 +#: field:analytic.plan.create.model,id:0 +#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 +#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 +#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 +#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +msgid "To Date:" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic +#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2787d1ab2cf --- /dev/null +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_anglo_saxon +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "" +"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related " +"move line." +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:account.invoice.line,move_id:0 +msgid "Move line" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: account_anglo_saxon +#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 +#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and cost price." +msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index 5506fab1361..c8cd24edf17 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria de Activos" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Activos" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po index ce65352eda4..742704b95d9 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sk.po b/addons/account_asset/i18n/sk.po index bfd5c9b1c4b..5c8f732740d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# vstupov aktív" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "# neschválených riadkov" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Množstvo neschválených riadkov" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Aktíva" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Účet aktíva" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Kategória aktíva" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Trvanie aktíva na úpravu" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Čas metódy aktíva " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Názov aktíva" #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "" +msgstr "Kategória aktíva" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Riadok neschváleného aktíva" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree @@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Aktívny" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza aktív" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Aktíva v zavretom stave" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Aktíva v stave koncept alebo otvorené" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Aktíva v koncept stave" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Aktíva v bežiacom stave" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto ak chcete automaticky potvrdiť aktíva tejto kategórie pri vytvorení faktúrami." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Vyberte metódu na použitie pre výpočet výšky riadkov odpisov.\n* Lineárna: vypočítané na základe: Hrubá hodnota / Počet odpisov\n* Zostupná: vypočítané na základe: Reziduálna hodnota * Zostupný faktor" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -225,14 +225,14 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." -msgstr "" +msgstr "Vyberte metódu na použitie pre výpočet dátumu a počet odpisových riadkov.\n* Počet odpisov: Oprava počtu odpisových riadkov a časový interval medzi 2 odpismi.\n* Dátum ukončenia: Vyberte čas medzi 2 odpismi a dátum ktorý odpisy neprekročia." #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" -msgstr "" +msgstr "Vyberte obdobie, pre ktoré chcete automaticky zverejnovať odpisové riadky bežiacich aktív" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda výpočtu" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Vypočítať" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať aktívum" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené pohyby aktív" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_uid:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Aktuálne" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Súčasný odpis" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Dátum" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Dátum nákupu aktíva" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Dátum odpisu" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Zostupné" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Zostupný faktor" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -360,18 +360,18 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Odpisový účet" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Board" -msgstr "" +msgstr "Nástenka odpisov" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum odpisu" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form @@ -381,28 +381,28 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup odpisu" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Odpisové riadky" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda odpisu" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac odpisu" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Názov odpisu" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #: field:account.asset.category,method_end:0 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Dátum ukončovania" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Všeobecný" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Hrubá suma" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Hrubá hodnota" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Položky faktúry" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Je to suma ktorú plánujete mať a nemožno ju odpísať." #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_uid:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineárne" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Upraviť" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Upraviť aktívum" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Meno" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie obdobie odpisu" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 @@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "Poznámky" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Počet odpisov" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Počet mesiacov v období" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Obdobie" #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Dĺžka obdobia" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 @@ -632,24 +632,24 @@ msgstr "Zverejnené" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Zverejnená suma" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Zverejnené riadky odpisov" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Podľa uplynulej doby" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." -msgstr "" +msgstr "'Podľa uplynulej doby' môže byť apikované iba pre časovú metou \"počet odpisov\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac nákupu" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Referencie" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Reziduálna hodnota" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "Spustené" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Záchranná hodnota" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať kategóriu aktív" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Tu uveďte čas medzi 2 odpismi, v mesiacoch" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Stav aktíva" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Status" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Množstvo času medzi dvoma odpismi, v mesiacoch" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 @@ -747,14 +747,14 @@ msgstr "" #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Poçet odpisov potrebných na odpis vášho aktíva" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Časová metóda" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Nezverejnená suma" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." -msgstr "" +msgstr "Keď je aktívum vytvorené, stav je 'Koncept'.\nAk je aktívum potvrdené, stav sa zmní na 'Prebiehajúce' a odpisové riadky môžu byť zverejnené v účtovníctve.\nMôžete manuálne zavrieť aktívum keď skončí odpis. Ak je posledný riadok odpisu zverejnený, aktívum automaticky prejde do toho stavu." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "months" -msgstr "" +msgstr "mesiace" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po index a29250e7ef7..19cd5442578 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Extracto Bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po index 72fa021649a..5bfa3cface3 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 09:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Riadok bankového výpisu" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "Bank Statement Lines" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Bank Transaction" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kredit" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Credit Transactions." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Debet" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Debit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Debit Transactions." #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuálne" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Search Bank Transactions" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Vyhlásenie" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok výpisu" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Celkom" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcie" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..383ffad41b9 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Vlera" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2e33cdcaa63 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_extensions +# +# Translators: +# John Paul Prassanna , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:53+0000\n" +"Last-Translator: John Paul Prassanna \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +msgid "Cancel Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirm Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,create_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 +#: field:cancel.statement.line,create_date:0 +#: field:confirm.statement.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Credit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Debit Transactions." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,id:0 +#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0 +#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 +#: field:cancel.statement.line,write_uid:0 +#: field:confirm.statement.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 +#: field:cancel.statement.line,write_date:0 +#: field:confirm.statement.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po index 596e137bf94..8fbacd44ca2 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Descripción" #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search diff --git a/addons/account_budget/i18n/sk.po b/addons/account_budget/i18n/sk.po index 8200d16e893..2838647e304 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Výkaz prekročeného rozpočtu účtu pre analytický účet" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Analytický účet" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Analytický rozpočet" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Schváliť" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Rozpočet" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok rozpočtu" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "" +msgstr "Rozpočtová pozícia" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "" +msgstr "Rozpočtové pozície" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Rozpočty" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť rozpočet" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Návrh" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Koncept rozpočtov" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Koniec obdobia" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Meno" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum platenia" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Perc(%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentá" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "Plánovaná suma" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Plánované množ" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" -msgstr "" +msgstr "Praktické množstvo" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Praktické množ" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Tlač" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť rozpočty" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť zhrnutie" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Zodpovedný používateľ" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť obdobie dátumov" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Počiatočný dátum" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Začiatok obdobia" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Status" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Rozpočet '%s' nemá žiadne účty!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -433,29 +433,29 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "Teoretická suma" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Teoretické množ" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr " Teoretické množstvo" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Tento sprievodca je používaný na tlač rozpočtu" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Tento sprievodca je používaný na tlač zhrnutí rozpočtov" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Na schválenie" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Na schválenie rozpočtov" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Overené" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget diff --git a/addons/account_budget/i18n/ta.po b/addons/account_budget/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..8322226d8c6 --- /dev/null +++ b/addons/account_budget/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_budget +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new budget.\n" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Account Budget crossvered summary report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report +msgid "Account Budget crossvered report" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report +msgid "Account Budget report for analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,account_ids:0 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analysis from" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Analysis from:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Analytic Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines +msgid "Budget Line" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search +#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view +msgid "Budget Lines" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Budget:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree +#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 +#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post +msgid "Budgetary Position" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form +msgid "Budgetary Positions" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 +#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Cancel Budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,company_id:0 +#: field:crossovered.budget,company_id:0 +#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 +#: field:account.budget.post,create_uid:0 +#: field:account.budget.report,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget,create_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 +#: field:account.budget.post,create_date:0 +#: field:account.budget.report,create_date:0 +#: field:crossovered.budget,create_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "Draft Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 +#: field:account.budget.report,date_to:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,id:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 +#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0 +#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0 +#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_budget,id:0 +#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 +#: field:account.budget.post,write_uid:0 +#: field:account.budget.report,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget,write_uid:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 +#: field:account.budget.post,write_date:0 +#: field:account.budget.report,write_date:0 +#: field:crossovered.budget,write_date:0 +#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 +msgid "Paid Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Perc(%)" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Planned Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Planned Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Practical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Practical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report +msgid "Print Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report +msgid "Print Summary" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Printed at:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "Select Dates Period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,date_from:0 +#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:account.budget.analytic,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 +#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 +#: field:account.budget.report,date_from:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 +#, python-format +msgid "The Budget '%s' has no accounts!" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form +#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form +#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "Theoretical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Theoretical Amt" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget +msgid "Theoritical Amount" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +msgid "This wizard is used to print budget" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +msgid "This wizard is used to print summary of budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search +msgid "To Approve Budgets" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 +msgid "Validate User" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: selection:crossovered.budget,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_budget +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view +#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view +#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view +#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account_budget +#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget +#: view:website:account_budget.report_budget +#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po index 9f107614b9b..698c1e0dd03 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 17:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto Bancario" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Extracto Bancario" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sk.po b/addons/account_cancel/i18n/sk.po index b91a1c03c73..ef1ab830743 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Zrušiť faktúru" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Prosím nastavte bankový výpis na Nový pred zrušením." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na Nové" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ta.po b/addons/account_cancel/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..81032e530fa --- /dev/null +++ b/addons/account_cancel/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_cancel +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_cancel +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit +#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit +msgid "Cancel Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 +#, python-format +msgid "Please set the bank statement to New before canceling." +msgstr "" + +#. module: account_cancel +#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit +msgid "Reset to New" +msgstr "" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po index cb20b81b3ff..cb1e9775101 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/it.po b/addons/account_check_writing/i18n/it.po index 9eab0006790..bcdbed34248 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/it.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,12 +73,12 @@ msgstr "Layout assegno" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Check if you use a preformated sheet for check" -msgstr "" +msgstr "Controlla se si utilizza un foglio preformattato per la verifica" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "" +msgstr "Controlla nel centro" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ka.po b/addons/account_check_writing/i18n/ka.po index 8cb4c36c7a8..3571605fed2 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ka.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "აღწერილობა" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "ფასდაკლება" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po index 2f6c8d2cb1c..c468f0122c0 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sk.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Účtovný poukaz" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Zľava" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce číslo šeku" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť šek" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sq.po b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po index 4bb4b079dd1..1b90f5aae3c 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sq.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: field:account.check.write,id:0 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ta.po b/addons/account_check_writing/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ab83d11d5d7 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_writing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" +" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Check if you use a preformated sheet for check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,id:0 +#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "No check selected " +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:website:account_check_writing.report_check +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 +#, python-format +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po index b545571e9d2..9a8ab3b006f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Monto" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Monto a Pagar" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Promesa de pago del cliente" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "referencia del Cliente:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 diff --git a/addons/account_followup/i18n/eu.po b/addons/account_followup/i18n/eu.po index 0bbca5fb577..675aeb4e8fe 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/eu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balantzea" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren erreferentzia:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/sk.po b/addons/account_followup/i18n/sk.po index 29ff299ce9b..21e15e953e9 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 20:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nVážený %(partner_name)s,\n\nNapriek niekoľkým upomienkam, Váš účet je stále nevyrovnaný.\n\nAk nebude plná úhrada vykonaná počas najbližších 8 dní, právna akcia na vymáhanie dlhu bude prijatá bez ďalšieho upozornenia.\n\nVeríme, že táto akcia sa ukáže zbytočná a podrobnosti o omeškaných platbách sú vytlačené nižšie.\n\nV prípade akýchkoľvek otázok ohľadom tejto záležitosti, neváhajte kontaktovať naše účtovné oddelenie.\n\nS pozdravom,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVážený %(partner_name)s,\n\nNapriek niekoľkým upomienkam, Váš účet je stále nevyrovnaný.\n\nAk nebude plná úhrada vykonaná počas najbližších 8 dní, právna akcia na vymáhanie dlhu bude prijatá bez ďalšieho upozornenia.\n\nVeríme, že táto akcia sa ukáže zbytočná a podrobnosti o omeškaných platbách sú vytlačené nižšie.\n\nV prípade akýchkoľvek otázok ohľadom tejto záležitosti, neváhajte kontaktovať naše účtovné oddelenie.\n\nS pozdravom," #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nVážený %(partner_name)s,\n\nProsím prepáčte ak sa stala chyba na našej strane, ale zdá sa že následovná suma ostáva neuhradená. Prosíme Vás o vykonanie patričných opatrení pre vykonanie tejto platby počas najbližších 8 dní.\n\nAk bola plata vykonaná po odoslaní tohoto emailu, prosím ignorujte túto správu. Neváhajte kontaktovať naše účtovné oddelenie.\n\nS pozdravom,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nVážený %(partner_name)s,\n\nSme sklamaní že aj napriek zaslaniu upomienky je Váš účet teraz v serióznom omeškaní splatnosti.\n\nJe nevyhnutné, aby bola vykonaná okamžitá platba, v opačnom prípade budeme musieť uvažovať o zastavení Vášho účtu, čo znamená že už nebudeme schopný zásobovať Vašu firmu s (tovarom / službami).\nProsíme Vás o vykonanie patričných opatrení pre vykonanie tejto platby počas najbližších 8 dní.\n\nAk je problém so zaplatením faktúry ktorého si nie sme vedomí, neváhajte kontaktovať naše účtovné oddelenie pre rýchle vyriešenie tejto záležitosti.\n\nPodrobnosti o omeškaných platbách sú vytlačené nižšie.\n\nS pozdravom,\n" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Účtovné naviazanie" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Suma" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Splatná suma" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Prideliť zodpovedného" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Konfigurujte vaše úrovne náväznosti" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Prísľub zákazníckej platby" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Zákaznícka ref:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Dátum:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Dni úrovní náväznostíi musia byť rôzne" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Dni splatnosti" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" -msgstr "" +msgstr "Naviazania" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Náväzné akcie" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Naviazanie" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kritéria náväznosti" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň náväznosti" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Úrovne náväznosti" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "" +msgstr "Poverený naviazaním" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroky naviazania" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvencii poradie pri zobrazovaní zoznamu riadkov naväzovania." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Najnovšie naviazanie" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_date:0 @@ -813,13 +813,13 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Proces" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Manuálna akcia" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup @@ -880,14 +880,14 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Je povolené iba jedno naviazanie na spoločnosť" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." -msgstr "" +msgstr "Voliteľne môžete prideliť používateľa pre toto pole, čím mu pridelíte zodpvednosť za akciu." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Partner entries" -msgstr "" +msgstr "Vstupy partnera" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Naviazanosť platieb" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Platobná poznámka" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" -msgstr "" +msgstr "Vytlačená správa" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať naviazanie" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view @@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Poslať dopis" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Poslať email" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." -msgstr "" +msgstr "Počet dní po dátume splatnosti faktúry ktoré treba počkať pred poslaním upomienky.\nMôže byť záporný ak chcete vopred poslať zdvorilú pripomienku." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 @@ -1165,17 +1165,17 @@ msgid "" " number of days. If there are other overdue invoices for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." -msgstr "" +msgstr "Pre pripomenutie platieb faktúr vašim zákaníkom, môžete\ndefinovať rôzne akcie, závisiace od závážnosti\nomeškanie zákazníka. Tieto akcie sú zabalené\ndo úrovní náväznosti ktoré sú spustené keď dátum\nsplatnosti faktúry prekročil istý počet \ndní. Ak existujú iné faktúry po splatnosti pre\ntoho istého zákazníka, akcia faktúry najdlhšie\npo splatnosti bude vykonaná." #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Celkový kredit" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Celkový debet" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "Celkom:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Pri spracovaní bude vytlačený dopis" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Pri spracovaní odošle email" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " -msgstr "" +msgstr "Pri spracovaní bude nastavená manuálna akcia na vykonanie pre toho zákaznika ." #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you installed\n" " using to top right icon." -msgstr "" +msgstr "Sem nápište úvod do listu,\nv závislosti od úrovne náväznosti. Môžete\npoužiť následovné kľúčové slová v texte. Nezabudnite\nho preložiť do všetkych nainštalovaných jazykov\npoužitím pravej hornej ikony." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 @@ -1226,17 +1226,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." -msgstr "" +msgstr "Váš popis je nesprávny, použite popis vpravo alebo %% ak chcete použiť znak percenta." #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "dní po splatnosti, vykonať následovné akcie:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "napr. Zavolať zákazníkovi, skontrolovať či je to zaplatené" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po index 7a68858bf47..a8efb958f56 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Banco" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Término de Fecha" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po index 9139e1934cf..d3c235dfee0 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: account_payment #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search @@ -374,13 +374,13 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: account_payment #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "Realizar Pago" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form diff --git a/addons/account_payment/i18n/sk.po b/addons/account_payment/i18n/sk.po index 80907fd3448..85dac1d76bc 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Communication Type" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "Návrh" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po index f96f507aa06..116ccfd0278 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 03:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Relleno del número" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo número' para obtener el tamaño de relleno necesario." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po index 38d41c2bfc0..457d521175d 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line diff --git a/addons/account_sequence/i18n/eu.po b/addons/account_sequence/i18n/eu.po index 8fd55a5d5b2..d27a65f3428 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/eu.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Kontu-sarrera" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sk.po b/addons/account_sequence/i18n/sk.po index cf9b5604685..26a93b45e95 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sk.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtu" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sq.po b/addons/account_sequence/i18n/sq.po index d46eb5d1bf7..95b272119db 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sq.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sq.po @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_increment:0 @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ta.po b/addons/account_sequence/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9e8b1c7fe2d --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_sequence +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/sk.po b/addons/account_test/i18n/sk.po index c1b9f978032..aca95fe03ce 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sk.po +++ b/addons/account_test/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Účtovnícke testy" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Účtovné testy na" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Aktívny" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite ak sú riadky pohybov vyrovnané a majú rovnaký dátum a obdobie" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" " statement lines" -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte na bankovom výpise či Konečný zostatok = Počiatočný zostatok + súčet riadkov výpisu" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 @@ -75,21 +75,21 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte či zaplatené/zladené faktúry nie v stave 'Otvorené'" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte či zladené účtovné pohyby, ktoré definujú účty Záväzkov a Pohľadávok, patria k rovnakým zladeným výpisom" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte či zladená faktúra pre Predaje/Nákupy má zladene vstupy pre účty Záväzkov a Pohľadávok" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte zostatok: súčet debetu = súčet kreditu" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Kódová pomoc" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" -msgstr "" +msgstr "Kód by mal vždy nastaviť premennú pomenovanú 'výsledok' s výsledkom vášho testu, ktorý môźe byť zoznam alebo\nslovník. Ak je 'výsledok' prázdny zoznam, znamená to že test bol úspešný. Inak sa bude\nsnažiť peložiť vytlačiť obsah 'výsledku'.\n\nAk je výsleodk vášho testu slovník, môžete nastaviť premennú `column_order` pre výber\nporadia v akom chcete vytlačiť obsah 'výsledku'.\n\nAk by ste ich potrebovali, môžete použiť nasledujúce premenné vo vašom kóde:\n* cr: kurzor do databázy\n* uid: ID aktuálneho používateľa\n\nV akomkoľvek prípade, kód musí byť právna python závierka so správnou zarážkou (v prípade potreby).\n\nPríklad: \nsql = '''VYBRAŤ id, name, ref, date\nZ account_move_line \nKDE account_id V (VYBRAŤ id Z account_account KDE type = 'view')\n'''\ncr.execute(sql)\nresult = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Postupnosť" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Test 1: Všeobecný zostatok" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Test 3: Riadky pohybov" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 @@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "" #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Test 5.1 : Účtovné riadky Záväzkov a Pohľadávok zladených faktúr" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Test 5.2 : Zladené faktúry a účty Záväzkov/Pohľadávok" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Test 6 : Stav faktúry" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Popis testu" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Názov testu" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -263,4 +263,4 @@ msgstr "Testy" #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "Test bol prejdený úspešne" diff --git a/addons/account_test/i18n/sq.po b/addons/account_test/i18n/sq.po index d60af2978e4..c5e5151845e 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sq.po +++ b/addons/account_test/i18n/sq.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.assert.test,id:0 #: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,write_uid:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/ta.po b/addons/account_test/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..bf0901bb665 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_test +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" +" statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" +" Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Code Help" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,id:0 +#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_test +#: view:website:account_test.report_accounttest +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "சோதனை பெயர்" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form +#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree +msgid "Tests" +msgstr "சோதனை" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bg.po b/addons/account_voucher/i18n/bg.po index 7665560df4f..aedec4278b9 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/bg.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Грешка при настройване!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Пращане в проект" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po index ddd28b9e6a5..60905a840e5 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Comprobante" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open msgid "Voucher Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas del Comprobante" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de los Comprobantes" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po index faa8890068a..6f0a3c70708 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "¡ Error de Configuración !" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Contrapartida" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes Término" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index 96a94e74fb1..191030b5e5e 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 #: field:sale.receipt.report,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/eu.po b/addons/account_voucher/i18n/eu.po index d3c7d5e76dc..11489807568 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/eu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Kontua" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Kontu-sarrera" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/he.po b/addons/account_voucher/i18n/he.po index 36c3e6dee02..f531521063c 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/he.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_voucher # # Translators: +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט חשבוניות הפתוחות" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sk.po b/addons/account_voucher/i18n/sk.po index 38d3ca7e52d..5be7611c3fc 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "Účet" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Účtovný poukaz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý že checte zrušiť túto potvrdenku?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum účtenky" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie účtenky" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť potvrdenku" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Zrušené" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Nemožno zrušiť potvrdenku(y) ktorá je už otvorená alebo zapalatená." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Chyba konfigurácie !" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Účet náprotivku" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -367,23 +367,23 @@ msgstr "Návrh" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Koncept poukazu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 #: field:sale.receipt.report,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum splatnosti" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac splatnosti" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Dátum účinnosti pre účtovné vstupy" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Položka účtovnej knihy" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Pripomienka" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Číslo" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Ibe pre daň vyňatú z ceny" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť fakturačné menu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Zaplatiť priamo" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Platba" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Rozdiel platby" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda platby" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "Obdobie" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Prosím aktivujte sekvenciu zvolenej účtovnej knihy !" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Prosím definujte sekvenciu na účtovnej knihe." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Zverejnené" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Zverejnené poukazy" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Pro forma" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search @@ -794,18 +794,18 @@ msgstr "Nákup" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Nákupná potvrdenka" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Nákupné potvrdenky" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Nákupný poukaz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Registrovať platbu" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Riadky predajov" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Receipt" -msgstr "" +msgstr "Predajná potvrdenka " #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenky predajov" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Predajca" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay msgid "Search Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať poukazy" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Status" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Zmena stavu" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "" +msgstr "Poukaz bol plne zaplatený." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter #: field:account.voucher,audit:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Na preskúmanie" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Celkom bez dane" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Neprečítané správy" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Nezladiť" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 @@ -1083,14 +1083,14 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher #, python-format msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Poukaz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open msgid "Voucher Entries" -msgstr "" +msgstr "Poukazové vstupy" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line msgid "Voucher Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky poukazu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph msgid "Voucher Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistiky poukazu" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Stav" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "" +msgstr "Vstupy poukazu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "História komunikácie webovej stránky" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Odpis" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/bg.po b/addons/analytic/i18n/bg.po index cf247ea10da..f98b0833893 100644 --- a/addons/analytic/i18n/bg.po +++ b/addons/analytic/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Аналитичен ред" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Аналитичен изглед" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Тип акаунт" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_MX.po b/addons/analytic/i18n/es_MX.po index 3acd8302c4a..b2a53c9c709 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_MX.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Línea analítica" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Vista Analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Para renovar" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cuenta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po index 81a81096417..e046fd7ad16 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/eu.po b/addons/analytic/i18n/eu.po index a94fcf7064b..f567213c4ef 100644 --- a/addons/analytic/i18n/eu.po +++ b/addons/analytic/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "Kontu analitikoa" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate analitikoa" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Sarrera analitikoak" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balantzea" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sq.po b/addons/analytic/i18n/sq.po index acc78a7ce8a..203346d0adb 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,write_uid:0 #: field:account.analytic.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_date:0 #: field:account.analytic.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ta.po b/addons/analytic/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..f7a535f91fb --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:278 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:238 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_uid:0 +#: field:account.analytic.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_uid:0 +#: field:account.analytic.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,write_date:0 +#: field:account.analytic.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is notified \n" +" by email to renew the contract with the\n" +" customer." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Quick account creation disallowed." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Renewal" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:272 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0d3cb8dc00b --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_contract_hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:135 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:143 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po index fba0629df4c..4af9314cfaa 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Kontu analitikoa" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po index 39e82b35996..10fc93bb314 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ta.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2f183973db5 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic_user_function +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data instead\n" +" of the default values when invoicing the customer." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "Invoice Price Rate per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form +#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree +msgid "Invoicing Data" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: analytic_user_function +#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit +msgid "" +"Odoo will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid +msgid "Price per User" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: help:analytic.user.funct.grid,price:0 +msgid "Price per hour for this user." +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109 +#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: analytic_user_function +#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: analytic_user_function +#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 +msgid "Users/Products Rel." +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/bg.po b/addons/anonymization/i18n/bg.po index b6d37d42018..51e6cc660e3 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/bg.po +++ b/addons/anonymization/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Anonymize Database" -msgstr "" +msgstr "Анонимизирай базата данни" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" -msgstr "" +msgstr "Анонимизиран" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Завършен" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Грешка!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nieuw" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "Not Existing" -msgstr "" +msgstr "Несъществуващ" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po index 49a8dce784f..01bd97f1093 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 @@ -349,4 +349,4 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/anonymization/i18n/sk.po b/addons/anonymization/i18n/sk.po index 7bfd7950ca6..de4359dfcfb 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sk.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 14:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,36 +23,36 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history msgid "Anonymization History" -msgstr "" +msgstr "História anonymizácie" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Anonymize Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza anonymizácie" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard msgid "Anonymize database" -msgstr "" +msgstr "Databáza anonymizácie" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" -msgstr "" +msgstr "Anonymizácia" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form msgid "Anonymized Field" -msgstr "" +msgstr "Pole anonymizácie" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields msgid "Anonymized Fields" -msgstr "" +msgstr "Polia anonymizácie" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" " database." -msgstr "" +msgstr "Pred spustením anonymizačného procesu, mali by ste si zálohovať vašu databázu." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " "one2many, reference." -msgstr "" +msgstr "Nemožno anonymizovať polia týchto typov: binárne, many2many, many2one, one2many, odkaz." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Jasné" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Anonymizácia databázy" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" -msgstr "" +msgstr "Anonymizácia databázy" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Dokončiť" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Chyba !" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Exception occured" -msgstr "" +msgstr "Došlo k výnimke" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Názov súboru" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "Cesta súboru" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Import" msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zvrátiť proces anonymizácie bez poskytnutia anonymizačného export súboru." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nové" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "Not Existing" -msgstr "" +msgstr "Neexistujúce" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Meno objektu" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Dotaz" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Reverse the Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Zvrátiť anonymizáciu databázy" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Postupnosť" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Začaté" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Cieľová verzia" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." -msgstr "" +msgstr "Databáza anonymizácie je aktuálne v nestabilnom stave. Niektoré polia sú anonymizované,\nniektoré polia nie su anonymizované. Mali by ste apokúsiť vyriešiť tento problém než sa pokúsite vytvoriť, zapísať alebo zmazať polia." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." -msgstr "" +msgstr "Databáza anonymizácie je aktuálne v nestabilnom stave. Niektoré polia sú anonymizované,\nniektoré polia nie su anonymizované. Mali by ste sa pokúsiť vyriešiť tento problém než sa pokúsite robiť čokoľvek ďalšie." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 @@ -299,52 +299,52 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." -msgstr "" +msgstr "Databáza anonymizácie je aktuálne v nestabilnom stave. Niektoré polia sú anonymizované, niektoré polia nie su anonymizované. Mali by ste sa pokúsiť vyriešiť tento problém než sa pokúsite urobiť čokoľvek." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." -msgstr "" +msgstr "Databáza je aktuálne anonymizovná, nemôžete ju opäť anonymizovať." #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "Tento súbor je vytvorený anonymizačným procesom. Malo by mať príponu '.pickle'." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Unstable" -msgstr "" +msgstr "Nestabilné" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete mať dve polia s rovnakým menom na rovnakom objekte!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "anonymized -> clear" -msgstr "" +msgstr "anonymizované -> jasné" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "clear -> anonymized" -msgstr "" +msgstr "jasné -> anonymizované" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/sq.po b/addons/anonymization/i18n/sq.po index d2d184004cc..2d42cc9fe59 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sq.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form diff --git a/addons/anonymization/i18n/ta.po b/addons/anonymization/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..f370580183f --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * anonymization +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" +" database." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ta.po b/addons/auth_crypt/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..d5a5f65dec8 --- /dev/null +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_crypt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sk.po b/addons/auth_ldap/i18n/sk.po index 71de6c0a2bd..5a751114750 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/sk.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "Automaticky vytvorte lokálne používateľské účty pre nových používateľov autentifikovaných cez LDAP" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť používateľa" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 @@ -58,42 +58,42 @@ msgstr "ID" #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" -msgstr "" +msgstr "LDAP konfigurácia" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" -msgstr "" +msgstr "LDAP parametre" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" -msgstr "" +msgstr "LDAP adresa servera" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" -msgstr "" +msgstr "LDAP port servera" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" -msgstr "" +msgstr "LDAP základ" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" -msgstr "" +msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP filter" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" -msgstr "" +msgstr "LDAP heslo" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Prihlasovacie údaje" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" -msgstr "" +msgstr "Proces parametrov" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" " attempts will fail." -msgstr "" +msgstr "Vyžiadajte zabezpečné TLS/SSL zašifrovanie pri pripájaní na LDAP server. Táto možnosť vyžaduje server s aktivovaným STARTTLS, inak všetky autorizačné pokusy zlyhajú" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 @@ -131,46 +131,46 @@ msgstr "Postupnosť" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia servera" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Nastavte svoj LDAP server" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "Šablóna užívateľa" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." -msgstr "" +msgstr "Heslo účtu používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." -msgstr "" +msgstr "Účet používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára. Nechajte prázdne pre anonymné pripojenie." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Použiť TLS" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia používateľa" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "Pouźívateľna skopírovanie pri vytváraní nových používateľov" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sq.po b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po index c79536de890..c11e39a095c 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/sq.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ta.po b/addons/auth_ldap/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..664afe1645a --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ca.po b/addons/auth_oauth/i18n/ca.po index 28eb90a7197..9f66a29b760 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/ca.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Permetre la entrada als usuaris amb Google " #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po index 9e78d6918df..555fa72d9cd 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los usuarios ingresar con Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID de cliente" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 @@ -228,4 +228,4 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sk.po b/addons/auth_oauth/i18n/sk.po index 8ee87e25611..64c55d0cca4 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/sk.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Povoliť používateľom prihlásiť sa cez Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Povolené" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 msgid "Authentication URL" -msgstr "" +msgstr "Autentifikácia URL" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Telo" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 msgid "CSS class" -msgstr "" +msgstr "CSS trieda" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 msgid "Data URL" -msgstr "" +msgstr "URL dát" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Google APIs console" -msgstr "" +msgstr "Google APIs konzola" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,id:0 @@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_access_token:0 msgid "OAuth Access Token" -msgstr "" +msgstr "OAuth prístupový token" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_provider_id:0 msgid "OAuth Provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth poskytovateľ" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" -msgstr "" +msgstr "OAuth poskytovatelia" #. module: auth_oauth #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID musí byť unikátne pre poskytovateľa" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 msgid "OAuth User ID" -msgstr "" +msgstr "OAuth ID používateľa" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider msgid "OAuth2 provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 poskytovateľ" #. module: auth_oauth #: view:res.users:auth_oauth.view_users_form msgid "Oauth" -msgstr "" +msgstr "Oauth " #. module: auth_oauth #: help:res.users,oauth_uid:0 msgid "Oauth Provider user_id" -msgstr "" +msgstr "Oauth user_id poskytovateľa" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,name:0 msgid "Provider name" -msgstr "" +msgstr "Názov poskytovateľa" #. module: auth_oauth #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatelia" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,scope:0 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 #, python-format msgid "Sign up is not allowed on this database." -msgstr "" +msgstr "Registrácia nie je povolená v tejto databáze." #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Používatelia" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 msgid "Validation URL" -msgstr "" +msgstr "Overovacia URL" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 @@ -212,18 +212,18 @@ msgid "" "You do not have access to this database or your invitation has expired. " "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " "invitation email." -msgstr "" +msgstr "Nemáte prístup do tejto databázy, alebo vaša pozvánka vypršala. Prosím požiadajte o pozvánku a uistite sa že použijete odkaz vo vašom pozývacom emaile." #. module: auth_oauth #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list msgid "arch" -msgstr "" +msgstr "arch" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" -msgstr "" +msgstr "napr. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sq.po b/addons/auth_oauth/i18n/sq.po index 4cbd9552d7e..285f13df7fc 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/sq.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/sq.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ta.po b/addons/auth_oauth/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..bf70717a840 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Ceate a new project" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Create an oauth client_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized " +"JavaScript Origins to your hostname." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to Api Access" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "- Go to the" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Google APIs console" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "Now copy paste the client_id here:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ca.po b/addons/auth_signup/i18n/ca.po index 04dcdc43115..90c5760f442 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ca.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:21+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Activat" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Permetre la entrada als usuaris externs" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Autenticació fallida." #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup msgid "Back to Login" -msgstr "Tornar a inici" +msgstr "Tornar al inici" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Activa el restabliment de la contrasenya de la pàgina Inici de sessió" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Contrasenya" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "Restabliment de contrasenya" +msgstr "Restablir la contrasenya" #. module: auth_signup #: view:website:web.login @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Registra't" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "inscripció caducada" +msgstr "Inscripció caducada" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "URL Inscripció" +msgstr "URL inscripció" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "El teu correu electrònic" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "El Teu Nom" +msgstr "El teu nom" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po index 9de7b8d7fcb..694e4c848ec 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n\n

\n${object.name},\n

\n

\nUsted ha sido invitado para conectarse a \"${object.company_id.name}\" con el fin de tener acceso a sus documentos en Odoo\n

\n

\nPara aceptar la invitación, haga clic en el siguiente enlace:\n

\n\n

\nGracias,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..1a8f9466679 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_signup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" +"

\n" +"

\n" +" To accept the invitation, click on the following link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email +msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"A password reset has been requested for this user. An email containing the " +"following link has been sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "Permitir ingresar a usuarios externos" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 +#, python-format +msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"An invitation email containing the following subscription link has been " +"sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 +#, python-format +msgid "Another user is already registered using this email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 +#, python-format +msgid "Authentification Failed." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 +#, python-format +msgid "Could not create a new account." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 +#, python-format +msgid "Could not reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "Habilitar restablecimiento de contraseña desde la pagina de inicio de sesion" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "Si esta desmarcado, solamente usuarios invitados pueden registrarse." + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Never Connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:web.login +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 +#, python-format +msgid "Reset password: invalid username or email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send Reset Password Instructions" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send an Invitation Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "e.g. John Doe" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/nl_BE.po b/addons/auth_signup/i18n/nl_BE.po index d8a2c1853cc..90cacc168fa 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n

\n${object.name},\n

\n

\nU wordt uitgenodigd om te verbinden met \"${object.company_id.name}\", om toegang te krijgen tot uw documenten in Odoo.\n

\n

\nOm deze uitnodiging te accepteren, klik op de volgende link:\n

\n\n

\nBedankt,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Uitnodigen om te verbinden op Odoo" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Laat externe gebruikers toe zich te registeren" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "" +msgstr "Een e-mail werd verstuurd met de gegevens nodig om uw wachtwoord opnieuw in te stellen" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Een andere gebruiker is reeds geregistreerd met dit e-mail adres." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -119,40 +119,40 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Bevestig Wachtwoord" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Kon geen nieuwe account aanmaken." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" -msgstr "" +msgstr "Uw wachtwoord kon niet opnieuw ingesteld worden" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Laat het opnieuw instellen van het wachtwoord toe via de Aanmeldingspagina" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Indien niet aangevinkt, kunnen enkel uitgenodigde gebruikers zich registreren." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste registratie token" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" -msgstr "" +msgstr "Nooit Verbonden" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Wachtwoord" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw instellen van het wachtwoord" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password @@ -183,47 +183,47 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord herinitialisatie: onjuiste gebruikersnaam of e-mail" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" -msgstr "" +msgstr "Verstuur Wachtwoord Herinitialisering Instructies" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" -msgstr "" +msgstr "Verstuur een uitnodigingse-mail" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registreer" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Registratie Verstrijking" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Registratie Token" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Registratie Token Type" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "" +msgstr "Registratie Token is geldig" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "Registratie URL" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Status" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Template gebruiker voor nieuwe gebruikers aangemaakt door zelfregistratie" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Dit stelt gebruikers in staat om een wachtwoord herinitialisatie te starten via de Aanmeldingspagina." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users @@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "Gebruikers" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Uw e-mail adres" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Uw naam" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Jan Jansen" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ru.po b/addons/auth_signup/i18n/ru.po index e22b76bd2ac..f576e5ee3fa 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 12:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Другой пользователь уже зарегистрирован с этим адресом email." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "Подтвердите пароль" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать новую учетную запись." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сбросить Ваш пароль" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" -msgstr "" +msgstr "Никогда не подключался" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Сброс пароля" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password @@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "Сброс пароля" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля: неверное имя пользователя или email" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" -msgstr "" +msgstr "Отправить инструкцию Сброса Пароля" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" -msgstr "" +msgstr "Отправить Email с приглашением" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Регистрация" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/sk.po b/addons/auth_signup/i18n/sk.po index 59b1efb363b..36eaec4d38a 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/sk.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 07:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n

\n${object.name},\n

\n

\nBoli ste pozvaní na pripojenie sa k \"${object.company_id.name}\" s cieľom získať prístup k Vašim dokumentom v Odoo.\n

\n

\nPre prijatie pozvánky, kliknite na nasledovný odkaz:\n

\n\n

\nVďaka,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} pozvánka na pripojenie sa k Odoo" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Povoliť externým používateľom prihlásiť sa" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "" +msgstr "Bol odoslaný email s prihlasovacími údajmi na resetovanie vášho hesla" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Iný používateľ je už registrovaný pomocou tejto emailovej adresy." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Späť na prihlásenie" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť heslo" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Nebolo možné vytvoriť nový účet." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" -msgstr "" +msgstr "Nebolo možné resetovať vaše heslo" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Ak nezaškrtnuté, iba pozvaný používatelia sa môžu prihlásiť." #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "" +msgstr "Neplatný prihlasovací token" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" -msgstr "" +msgstr "Nikdy pripojený" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Heslo" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Reset hesla" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Resetovať heslo" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password @@ -183,47 +183,47 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Resetovať heslo: nesprávne používateľské meno alebo email" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" -msgstr "" +msgstr "Poslať inštrukcie na resetovanie hesla" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" -msgstr "" +msgstr "Poslať emailovú pozvánku" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registrácia" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Expirácia registrácie" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Registračný token" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Typ registračného tokenu" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "" +msgstr "Registračný token je platný" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "URL registrácie" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Používatelia" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Váš email" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields @@ -258,4 +258,4 @@ msgstr "Vaše meno" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" -msgstr "" +msgstr "napr. John Doe" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/tr.po b/addons/auth_signup/i18n/tr.po index b0ea8a40781..c77b6229e2b 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/tr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * auth_signup # # Translators: +# Ahmet Altınışık , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Aşağıdaki abonelik bağlantısını içeren bir davet epostası gönd #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Başka bir kullanıcı bu e-posta adresiyle zaten kayıtlı." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Parolayı Doğrula" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir hesap açılamadı." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Parolayı sıfırla" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Parola sıfırlama: geçersiz kullanıcı ad ya da e-posta" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po index 772532f8333..cbef7160e5e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Basado en Condición Cronometrado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Antes de la actualización del filtro" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." -msgstr "" +msgstr "Retardo después del disparo date.You puede poner un número negativo si necesita un retraso antes thetrigger fecha, como el envío de un recordatorio de 15 minutos antes de una reunión." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Tipo retraso" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Ejemplos: recordatorios por correo electrónico, el servicio objeto de llamadas, etc." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" -msgstr "" +msgstr "Vaya a su página \"Documento Relacionado Modelo\" y establecer los parámetros de filtro en la vista \"Buscar\" (Ejemplo de filtro basado en Leads / Oportunidades: Fecha de creación \"es igual a\" 01.01.2012)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Si está presente, esta condición debe ser satisfecha antes de ejecutar msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." -msgstr "" +msgstr "Si está presente, esta condición debe ser satisfecha antes de la actualización del registro." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" -msgstr "" +msgstr "En este mismo \"Buscar\" punto de vista, seleccione el menú \"Guardar filtro actual\", introduzca el nombre (Ej: Crear el 01/01/2012) y añadir la opción \"Compartir con todos los usuarios\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nuevo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" -msgstr "" +msgstr "En Creación" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "En la creación y actualización" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" -msgstr "" +msgstr "En Actualización" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Pendiente" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documentos relacionados" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Acciones del Servidor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Acciones del servidor para ejecutar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Establecer Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -337,28 +337,28 @@ msgstr "Fecha activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" -msgstr "" +msgstr "Usar Calendario" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." -msgstr "" +msgstr "Al calcular una condición sincronizada basada en día, es posible utilizar un calendario para calcular la fecha sobre la base de días de trabajo." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "" "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " "scheduler. If empty, will be checked at creation and update." -msgstr "" +msgstr "Cuando se debe activar la condición. Si está presente, se comprobará por el planificador. Si está vacío, se comprobará en la creación y actualización." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" -msgstr "" +msgstr "Cuándo Ejecutar" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Cuando no se controla, la regla está oculta y no se ejecutará." diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po index 6bc53bea3ab..d9474112fe7 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/he.po b/addons/base_action_rule/i18n/he.po index f0805ccac1e..31e40e1275e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/he.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "הוסף עוקבים" #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות אוטומטיות" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po index 3f44ebe3351..0938a7ebed0 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Čaká sa" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po index 3a8a0e26452..86039b8ca17 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ta.po b/addons/base_action_rule/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9bed4475a90 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_action_rule +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree +msgid "Action Rule" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Fields to Change" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " +"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "In order to create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" +" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " +"users\"" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_uid:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,write_date:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,kind:0 +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "" +"Select when the action must be run, and add filters and/or timing " +"conditions." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "Server actions to run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "" +"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " +"scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,kind:0 +msgid "When to Run" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po b/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po index 6744e6121f4..d889463a058 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ta.po b/addons/base_gengo/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..240b25c2d59 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/ta.po b/addons/base_geolocalize/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..968413ffbe9 --- /dev/null +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_geolocalize +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" diff --git a/addons/base_import/i18n/es_MX.po b/addons/base_import/i18n/es_MX.po index 8528891406c..99c36eefee7 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/bg.po b/addons/base_import_module/i18n/bg.po index 16c78181d31..18c9c799262 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/bg.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Създадено на" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Грешка!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Импортиране на модул" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Вмъкни модул" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Модул" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Модул в .zip формат" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Отваряне на модули" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Изберете пакета на модула за инсталация (.zip file):" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po index 7ccbd5282a3..9e1b572475a 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_PE.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/fi.po b/addons/base_import_module/i18n/fi.po index 13e995486d5..d2f7e219b18 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/fi.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/fi.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_import_module # # Translators: +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 19:54+0000\n" -"Last-Translator: Kari Lindgren \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,13 +62,13 @@ msgstr "Tiedosto ei ole zip tiedosto!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Pakota alustus" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Pakota alustus vaikka moduuli olisi asennettuna. (päivittää myös noupdate=\"1\"-tietueet)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "Tuonti moduuli" +msgstr "Tuo moduuli" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Tuonnin viesti" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Tila" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "Täyttymätön moduuli riippuvuus: %s" +msgstr "Täyttymätön moduuliriippuvuus: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/he.po b/addons/base_import_module/i18n/he.po index af70730c0dd..5e44987957e 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/he.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "ייבוא מודול" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "מודול" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "מודול בקובץ .ZIP" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sk.po b/addons/base_import_module/i18n/sk.po index 6e08df036f8..bd5be2c95af 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/sk.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vytvorené" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Chyba !" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sq.po b/addons/base_import_module/i18n/sq.po index c0269580642..2e477d47f03 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/sq.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_import_module/i18n/ta.po b/addons/base_import_module/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ee7421e2414 --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 +#, python-format +msgid "File is not a zip file!" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,force:0 +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: help:base.import.module,force:0 +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,import_message:0 +msgid "Import message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: field:base.import.module,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 +#, python-format +msgid "Unmet module dependencies: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: selection:base.import.module,state:0 +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po index 834cd3e3058..6a4a9aca974 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,create_date:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.sxw,create_date:0 #: field:base_report_designer.installer,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 #: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" #: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 #: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,write_date:0 #: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 #: field:base_report_designer.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ta.po b/addons/base_report_designer/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..c60ec6237f3 --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_report_designer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,create_date:0 +#: field:base.report.rml.save,create_date:0 +#: field:base.report.sxw,create_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,id:0 field:base.report.rml.save,id:0 +#: field:base.report.sxw,id:0 field:base_report_designer.installer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0 +#: field:base.report.rml.save,write_uid:0 field:base.report.sxw,write_uid:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,write_date:0 +#: field:base.report.rml.save,write_date:0 field:base.report.sxw,write_date:0 +#: field:base_report_designer.installer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "Odoo Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "Odoo Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Select your report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml +msgid "The RML Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer +msgid "title" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po index e80edcc261d..1dbc528e65c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Activar el portal de cliente" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Permitir compartir documentos" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Permite a los usuarios sincronizar su calendario con el Calendario de Google" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Brinde a sus clientes acceso a sus documentos." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Administrar multiples compañias" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 097d00e7ec3..677461e9161 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať dáta vašej spoločnosti" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings diff --git a/addons/base_setup/i18n/sq.po b/addons/base_setup/i18n/sq.po index 846d4da7e0b..a168e507c91 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sq.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 #: field:sale.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ta.po b/addons/base_setup/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..17492a57d75 --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "(reload fonts)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Activate the customer portal" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Allow documents sharing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_base_import:0 +msgid "Allow users to import data from CSV files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "விண்ணப்பி" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_crm:0 +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Configure Sales" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure outgoing email servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Configure your company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,create_uid:0 +#: field:sale.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,create_date:0 +#: field:base.setup.terminology,create_date:0 +#: field:sale.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Customer Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Donor" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Emails Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "Get contacts automatically from linkedIn" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_portal:0 +msgid "Give your customers access to their documents." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "How do you call a Customer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 +#: field:sale.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_uid:0 +#: field:base.setup.terminology,write_uid:0 +#: field:sale.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,write_date:0 +#: field:base.setup.terminology,write_date:0 +#: field:sale.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "Manage multiple companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "" +"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" +" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" +" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" +" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" +" plugins for your preferred email application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " +"calendar\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "Portal access" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Quotations and Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,font:0 +msgid "Report Font" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:sale.config.settings,module_sale:0 +msgid "SALE" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Sale Features" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,font:0 +msgid "" +"Set the font into the report header, it will be used as default font in the " +"RML reports of the user company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_share:0 +msgid "Share or embbed any screen of Odoo." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "Social Network Integration" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "Specify Your Terminology" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: selection:base.setup.terminology,partner:0 +msgid "Tenant" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 +msgid "This installs the module google_calendar." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_google_drive:0 +msgid "This installs the module google_docs." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form +msgid "Use another word to say \"Customer\"" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 +msgid "" +"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 +msgid "" +"When you create a new contact (person or company), you will be able to load " +"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"When you send a document to a customer\n" +" (quotation, invoice), your customer will be\n" +" able to signup to get all his documents,\n" +" read your company news, check his projects,\n" +" etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: help:base.config.settings,module_multi_company:0 +msgid "" +"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" +"-This installs the module multi_company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "" +"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " +"whole application." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +msgid "" +"You will find more options in your company details: address for the header " +"and footer, overdue payments texts, etc." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration +#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" diff --git a/addons/base_vat/i18n/ta.po b/addons/base_vat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..d11c981fd34 --- /dev/null +++ b/addons/base_vat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_vat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "Check Validity" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: help:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "" +"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " +"service rather than via a simple format validation (checksum)." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 +#, python-format +msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:153 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" +"Note: the expected format is %s" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 +#, python-format +msgid "" +"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " +"check or did not respect the expected format %s." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: field:res.company,vat_check_vies:0 +msgid "VIES VAT Check" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form +msgid "e.g. BE0477472701" +msgstr "" diff --git a/addons/board/i18n/bg.po b/addons/board/i18n/bg.po index f4583d5e3e0..ae42d7d2a27 100644 --- a/addons/board/i18n/bg.po +++ b/addons/board/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да премахнете този елемент?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Табло" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Създаване на табло" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Име на табло" #. module: board #. openerp-web @@ -96,28 +96,28 @@ msgstr "Отказ" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Промени оформлението" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Промени оформлението" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Избор на оформление на таблото" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно добавяне на филтър към табло" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Създаване" #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Създаване на табло" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Създаване на ново табло" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Създадено на" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на оформлението" #. module: board #. openerp-web @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Последно обновено на" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Моето табло" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 diff --git a/addons/board/i18n/es_MX.po b/addons/board/i18n/es_MX.po index 0fb486f756b..b20b65465fc 100644 --- a/addons/board/i18n/es_MX.po +++ b/addons/board/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Tablero" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación del Borde" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Tabla" #. module: board #. openerp-web @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Cambiar Diseño.." #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar diseño del tablero" #. module: board #. openerp-web @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Crear" #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Crear Tabla" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create diff --git a/addons/board/i18n/es_PE.po b/addons/board/i18n/es_PE.po index d4cb4207be4..4426422e4b2 100644 --- a/addons/board/i18n/es_PE.po +++ b/addons/board/i18n/es_PE.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action diff --git a/addons/board/i18n/sq.po b/addons/board/i18n/sq.po index 4b142657030..ec33918280f 100644 --- a/addons/board/i18n/sq.po +++ b/addons/board/i18n/sq.po @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: board #. openerp-web @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view diff --git a/addons/board/i18n/ta.po b/addons/board/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..98995dde0b3 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "நீங்கள் இந்த உருப்படியை நீக்க வேண்டும?" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "வாரியம்" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "வாரிய உருவாக்கம்" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "வாரிய பெயர்" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 +#, python-format +msgid "Can't find dashboard action" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "அமைப்பத்திட்டம் மாற்றம்" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "அமைப்பத்திட்டம் மாற்றம்.." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு அறை அமைப்பை தேர்ந்தெடு" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு அறை வடிகட்டி சேர்க்க முடியவில்லை" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "வாரியம் உருவாக்கு" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "புதிய டாஷ்போர்டு உருவாக்கு" + +#. module: board +#: field:board.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: board +#: field:board.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "தொகு நிலை" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 +#, python-format +msgid "Filter added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: field:board.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: board +#: field:board.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: board +#: view:board.board:board.board_my_dash_view +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "என் அறை" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "முதல் நிலை மெனு" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.create:board.view_board_create +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/sq.po b/addons/bus/i18n/sq.po index ba53aa6b10a..5226fdf925e 100644 --- a/addons/bus/i18n/sq.po +++ b/addons/bus/i18n/sq.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Krijuar nga" #. module: bus #: field:bus.bus,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: bus #: field:bus.bus,write_uid:0 diff --git a/addons/bus/i18n/ta.po b/addons/bus/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..3d702077cf3 --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_DO.po b/addons/calendar/i18n/es_DO.po index 36508075b0d..b3be38f47e3 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_DO.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_MX.po b/addons/calendar/i18n/es_MX.po index 3c403847517..411b450abb4 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_MX.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,22 +392,22 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr "[Yo]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - La fecha se ha actualizado" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:802 @@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s a %s A\n%s a %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s a (%s A %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Activo" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Agregar a Calendario Favorito" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 msgid "By day" -msgstr "" +msgstr "Por día" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 @@ -561,17 +561,17 @@ msgstr "Alarma del Calendario" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación Calendario" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para actualizar sólo que esta instancia y no todas las ocurrencias." #. module: calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Día del Mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Detalles" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 #, python-format msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente desea borrar esta carpeta de favoritos?" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "Email" #: code:addons/calendar/calendar.py:1402 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Direcciones de correo electrónico no encontraron" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,email:0 msgid "Email of Invited Person" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de la persona invitada" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,partner_id:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Fecha Final" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 msgid "End Datetime" -msgstr "" +msgstr "Fin Fecha y hora" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Fecha de término" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "Poner fin a" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 @@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "Evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "Hora del Evento" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma del Evento" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendarios de todo el mundo" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 @@ -761,18 +761,18 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Quinto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primero" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:141 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Primero tienes que especificar la fecha de la invitación." #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fourth" -msgstr "" +msgstr "Cuarto" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,availability:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Vie" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,availability:0 msgid "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Gratis/Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,fr:0 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "" +msgstr "Grupo por fecha no es compatible, utilice la vista de calendario en su lugar." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención" msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se establece en false, que le permitirá ocultar la información de la alarma evento sin eliminarlo." #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 @@ -860,27 +860,27 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "Invitación de Token" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitation details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitaciones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Invitar asistente" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Es un seguidor." #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Último" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "Última notificación marcado como leer desde la base del Calendario" #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Deje que el evento repita automáticamente a ese intervalo" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "Ubicación" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 msgid "Location of Event" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del Evento" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Yo" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -944,29 +944,29 @@ msgstr "Reunión" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Reunión" #. module: calendar #: field:calendar.event,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto de Reunión" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Reunión" #. module: calendar #: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Reunión" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Reunión Vinculada" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Mis eventos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Mis Reuniones" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 @@ -1043,24 +1043,24 @@ msgstr "Nombre" #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Necesita Acción" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "No, yo no voy." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Número de repeticiones" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,month_by:0 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Empresa" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,class:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: calendar #: selection:calendar.event,class:0 @@ -1124,74 +1124,74 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Terminación recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID" -msgstr "" +msgstr "ID recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 msgid "Recurrent ID date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de ID Recurrente" #. module: calendar #: help:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" -msgstr "" +msgstr "Reunión recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este favorito de la lista" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Repetir hasta" #. module: calendar #: help:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (Días/Semana/Mes/Año)" #. module: calendar #: help:calendar.event,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Repetir por tiempos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "Sábado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Buscar Reuniones" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Segundo" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la hora como" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 #, python-format msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Dormitar" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 @@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "Fecha inicial" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 msgid "Start DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de Inicio" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Empezando por" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Estado" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,state:0 msgid "Status of the attendee's participation" -msgstr "" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree @@ -1295,18 +1295,18 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes contactos no tienen dirección de correo electrónico:" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Tercero" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Tipo" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Incierto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr "Mensajes sin leer" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Hasta" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Update only this instance" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Sólo esta instancia" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "¡Aviso!" msgid "" "Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " "event" -msgstr "" +msgstr "Advertencia, un campo obligatorio se ha modificado desde la creación de este evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -1398,33 +1398,33 @@ msgstr "Miércoles" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Día Laborable" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Donde" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Quien" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1436,18 +1436,18 @@ msgstr "Año(s)" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "Si voy." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "No se puede duplicar un asistente calendario." #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "intervalo no puede ser negativo." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po index 74e707867d8..8517da9165f 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lugar" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sk.po b/addons/calendar/i18n/sk.po index db90e22f469..6163f288b5d 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/calendar/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Pozvanie" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca pozvania" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifikácia" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Odoslať mail" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/uk.po b/addons/calendar/i18n/uk.po index 6176ed5b3c7..26ba4f4a989 100644 --- a/addons/calendar/i18n/uk.po +++ b/addons/calendar/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1410,14 +1410,14 @@ msgstr "День тижня" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Коли" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Де" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/contacts/i18n/ta.po b/addons/contacts/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..55057cbf6de --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contacts +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index 51eba5c417e..c1bef2b962e 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Àlies" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Àlies de domini" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 diff --git a/addons/crm/i18n/es_CL.po b/addons/crm/i18n/es_CL.po index 316b93be52f..22229c0e4fb 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Reuniones" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Selección" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_DO.po b/addons/crm/i18n/es_DO.po index 25ad6a62c6a..8f2dcbd0eb1 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Ningún vendedor" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index 10d97f106de..e0b16543611 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Registrar una llamada" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index 974059c4e52..b964a158a95 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Bote" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Por el Equipo de Venta" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "No acepta recibir emails" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po index 55eb7f66f52..a963df0a715 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:27+0000\n" "Last-Translator: Cesar Vergara \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: crm #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:crm.phonecall,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informacion Extra" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 diff --git a/addons/crm/i18n/he.po b/addons/crm/i18n/he.po index 8e66fc1a7e8..d51edd07e4a 100644 --- a/addons/crm/i18n/he.po +++ b/addons/crm/i18n/he.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Mor Kir , 2016 +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 22:37+0000\n" "Last-Translator: Mor Kir \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,12 +380,12 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "לפי ארץ" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "לפי צוות מכירות" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -395,27 +396,27 @@ msgstr "לפי סוכן מכירות" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח לידים ב CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח הזדמנויות ב CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM - אמצעי תשלום" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "סיכום שיחה" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "סיכום שיחה" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -423,12 +424,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "שיחות" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Calls Date by Month" -msgstr "" +msgstr "תאריכי שיחה לפי חודש" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "קמפיין" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "שם קמפיין" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act @@ -471,12 +472,12 @@ msgstr "בוטלה" #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view msgid "Case Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריית מקרה" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "מיקרים לפי צוות מכירות" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -497,12 +498,12 @@ msgstr "קטגוריה" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "" +msgstr "קטגורית מקרה" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "" +msgstr "שנה הסתברות בצורה אוטומטית" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "ערוץ" #. module: crm #: field:crm.tracking.medium,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "שם ערוץ" #. module: crm #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "ערוצים" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -563,12 +564,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of leads." -msgstr "" +msgstr "לחצו כאן לראות ניתוח מפורט של הלידים" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." -msgstr "" +msgstr "לחצו כאן לראות ניתוח מפורט של ההזדמנויות " #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "סגורה" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "לידים סגורים / מתים לא יכולים להפוך להזדמנויות" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "שם חברה" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Compute Segmentation" -msgstr "" +msgstr "חשב את הפילוח " #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "מאושר" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "ייעוץ" #. module: crm #: field:crm.phonecall,partner_id:0 @@ -649,43 +650,43 @@ msgstr "אנשי קשר" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "פילוח אנשי קשר" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Continue Process" -msgstr "" +msgstr " המשך תהליך" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Control Variable" -msgstr "" +msgstr "שליטה במשתנה " #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "פעולת המרה" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרות המרה" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Convert To" -msgstr "" +msgstr "המרה ל -" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Convert To Opportunity" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנות" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנויות" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -694,19 +695,19 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנות" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנויות" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנות" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -728,13 +729,13 @@ msgstr "צור תאריך" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner msgid "Create Opportunity" -msgstr "" +msgstr "צור הזדמנות" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "צור לקוח חדש" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "מטבע" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 msgid "Current Line" -msgstr "" +msgstr "שורה נוכחית" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "דוא\"ל של לקוח" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "שם לקוח" #. module: crm #: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "ימים לסגירה" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 @@ -855,39 +856,39 @@ msgstr "ימים לסגירה" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "לא פעיל" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu msgid "Deduplicate Contacts" -msgstr "" +msgstr "העתק אנשי קשר" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "העתק אנשי קשר נוספים" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "שמות ברירת מחדל עבור לידים" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל עבור צוותי מכירה חדשים" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close msgid "Delay To Close" -msgstr "" +msgstr "עיכוב בסגירה" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "עיכוב בשיוך" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -898,12 +899,12 @@ msgstr "עיכוב עד לסגירה" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "עיכוב עד לסגירה" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "עיכוב בפתיחה" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "מחק" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "תיאור הליד" #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -933,14 +934,14 @@ msgstr "עיצוב" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 msgid "Destination Contact" -msgstr "" +msgstr "יעד איש קשר" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "אל תחבר את הלקוח" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "טיוטה" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "טיוטת לידים" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "משך" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in minutes and seconds." -msgstr "" +msgstr "משך הזמן בדקות ושניות" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -977,12 +978,12 @@ msgstr "דוא\"ל" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "שיוך דוא\"ל" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל איש הקשר" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "בצע אסקלציה" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "הערכת זמן לחאריך בו נזכה בהזדמנות" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event @@ -1018,57 +1019,57 @@ msgstr "אירוע" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" -msgstr "" +msgstr "הוצא איש קשר אשר " #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Excluded Answers :" -msgstr "" +msgstr "תשובות שלא יכללו" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "בלעדי" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "סטאטוס ביצוע" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_deadline:0 #: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Exp. Closing" -msgstr "" +msgstr "צפי סגירה" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "צפי סגירה" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "הכנסה מתוכננת" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "הכנסה מתוכננת" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing" -msgstr "" +msgstr "סגירה פגת תוקף" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "חודש סגירה פגת תוקף " #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "מקופל במבט קאנבן" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "Force assignation" -msgstr "" +msgstr "חלוקת כוחות מכירה" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:564 @@ -1143,12 +1144,12 @@ msgstr "תפקוד" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "גיוס כספים" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "עולמי CC" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index ad6cfdf52d8..301402473a3 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Prihvati email od" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index 76306e3a9cd..7efe3cfa4b4 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Marius Marolla , 2015 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Marius Marolla \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "" " prospects to qualify.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nClicca per pianificare una chiamata\n

\nOdoo consente di definire agevolmente le chiamate da fare\nnel team di vendita e seguirle in base al loro sommario\n

\nE' possibile usare la funzionalità di import per importare massivamente una lista di nuovi prospetti da qualificare.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nOdoo ti aiuta a tenere traccia del flusso delle vendite per seguire\npotenziali vendite e prevedere futuri profitti.\n

\nSarete in grado di pianificare incontri e telefonate dalle\n opportunità, convertirli in preventivi, allegare \ndocumenti, tracciare tutte le discussioni, e molto altro ancora.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead @@ -188,7 +189,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nUsate leads se avete bisogno di una fase di qualifica prima di creare\n un'opportunità o un cliente. Può essere un biglietto da visita che avete ricevuto,\nun modulo di contatto compilato nel tuo sito web, o un file di prospetto\nimportato ma non qualificato, etc.\n

\nUna volta qualificato, il lead può essere convertito in un'oppurtunità\nd'affari e/o un nuovo cliente nella rubrica di indirizzi." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nOdoo ti aiuta a tenere traccia del flusso delle vendite per seguire\npotenziali vendite e prevedere futuri profitti.\n

\nSarete in grado di pianificare incontri e telefonate dalle\n opportunità, convertirli in preventivi, allegare \ndocumenti, tracciare tutte le discussioni, e molto altro ancora.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nUsate leads se avete bisogno di una fase di qualifica prima di creare\n un'opportunità o un cliente. Può essere un biglietto da visita che avete ricevuto,\nun modulo di contatto compilato nel tuo sito web, o un file di prospetto\nimportato ma non qualificato, etc.\n

\nUna volta qualificato, il lead può essere convertito in un'oppurtunità\nd'affari e/o un nuovo cliente nella rubrica di indirizzi." #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "" "

  • ID: ${object.id}
  • \n" "
  • Description: ${object.description}
  • \n" "" -msgstr "" +msgstr "

    Questa opportunità non ha avuto attività da almeno 5 giorni. Ecco alcuni dettagli:

    \n
      \n
    • Nome: ${object.name}
    • \n
    • ID: ${object.id}
    • \n
    • Descrizione: ${object.description}
    • \n
    " #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Chiuso" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu msgid "Deduplicate Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplica contatti" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Registra una chiamata per %(date)s. %(description)s" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue msgid "Long Term Revenue" -msgstr "" +msgstr "Entrate a lungo termine" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid "" " documents linking to one of these contacts will be\n" " redirected to the aggregated contact. You can remove\n" " contacts from this list to avoid merging them." -msgstr "" +msgstr "I contatti selezionati verranno uniti. Tutti\ni documenti collegati a uno di questi contatti verranno\nreindirizzati al contatto aggregato. É possibile eliminare\ndei contatti da questa lista per evitare la loro unione." #. module: crm #: help:crm.phonecall,state:0 @@ -2812,7 +2813,7 @@ msgid "" "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" "When the call is over, the status is set to Held.\n" "If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Lo stato è impostato su Confermato, quando un caso è creato.\nQuando la chiamata è terminata, lo stato è impostato su In Possesso.\nSe la chiamata non è più applicabile, lo stato può essere impostato su Annullato." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "Queste persone riceveranno email." #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" -msgstr "" +msgstr "Questo aggiunge il menu 'Chiamate Pianificate' sotto la voce 'Vendite / Telefonate'" #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -2899,7 +2900,7 @@ msgid "" "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" "probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n" "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." -msgstr "" +msgstr "Per attenuare il canale di vendite e raggruppare tutte le opportunità perse, configura una delle tue fasi di vendita come segue:\nprobabilità = 0 %, seleziona \"Modifica Probabilità Automaticamente\".\nCrea una fase specifica o modifica una esistente modificando le colonne del tuo canale di opportunità." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:417 @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "" "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n" "probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n" "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe." -msgstr "" +msgstr "Per attenuare il canale di vendita e raggruppare tutte le opportunità vinte, configura una delle tue fasi di vendita come segue:\nprobabilità = 100 % e seleziona \"Modifica Probabilità Automaticamente\".\nCrea una fase specifica o modifica una esistente modificando le colonne del tuo canale di opportunità." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -3090,13 +3091,13 @@ msgstr "a" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "e.g. Call for proposal" -msgstr "" +msgstr "es. Invito per proposta" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "" +msgstr "lead" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 @@ -3107,7 +3108,7 @@ msgstr "lead" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "min(s)" -msgstr "" +msgstr "min(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red" #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 #, python-format msgid "opportunity" -msgstr "" +msgstr "opportunità" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index 6550dd28701..e84ff0f95be 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 12:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Leveringsmetode, som Postkort, e-post, Bannerannonse et c" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Dette er kilden til lenken. Eksempel Søkemotor, et annet domene eller navnet på en e-post liste." #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index fe1f09f41de..d7bc5e66a54 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Odraziť" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Podľa krajiny" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Kampaň" #. module: crm #: field:crm.tracking.campaign,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "Názov kampane" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Popis..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Nová pošta" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Leták" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Predajca" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Naplánovať" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po index c1d533c7043..9ff32655e96 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/he.po b/addons/crm_claim/i18n/he.po index 26828a5487d..1ea2c54abd4 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/he.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "תאריך יעד" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "עיכוב עד לסגירה" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mk.po b/addons/crm_claim/i18n/mk.po index 0be4e64bfdf..df43d205452 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "#Рекламации" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ta.po b/addons/crm_claim/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..bf3f853abd9 --- /dev/null +++ b/addons/crm_claim/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_claim +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_claim +#: field:res.partner,claim_count:0 +msgid "# Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,nbr:0 +msgid "# of Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

    \n" +" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a claim category.\n" +"

    \n" +" Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" +"

    \n" +" You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Action Description..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report +msgid "CRM Claim Report" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,categ_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action +msgid "Claim Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 +msgid "Claim Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Claim Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Claim Month" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim Reporter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form +msgid "Claim Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act +msgid "Claim Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 +msgid "Claim Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage +msgid "Claim stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Claim/Action Description" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims +#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree +msgid "Claims Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Closure" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "Common to All Teams" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,company_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,description:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 +msgid "Factual Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim +msgid "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each " +"sales team. It will not assign this stage to existing teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "" +"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " +"stage to the selected sales teams." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Month of claim" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,date_action_next:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,partner_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 +msgid "Policy Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,resolution:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Resolution Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,cause:0 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view +msgid "Root Causes" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,section_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Search Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,section_ids:0 +msgid "Sections" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +#: field:crm.claim,stage_id:0 +#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter +#: field:crm.claim.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,user_fault:0 +msgid "Trouble Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: crm_claim +#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter +msgid "Unassigned Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim.stage,sequence:0 +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: crm_claim +#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 +msgid "Value Claims" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: field:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: help:crm.claim,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_claim +#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/uk.po b/addons/crm_claim/i18n/uk.po index 15ca411bccb..5d9a0d01b74 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/uk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Категорія" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Скарга" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po index 71525f8c58c..730568110f8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Creado por" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informacion Extra" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po index dfc4082086f..6fa178effa0 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Pravdepodobnosť (%)" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Dotaz" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..f27ccfa8d3b --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,629 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_helpdesk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new request. \n" +"

    \n" +" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" +"

    \n" +" Use the Odoo Issues system to manage your support\n" +" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" +" emails may create issues, each of them automatically gets the\n" +" history of the conversation with the customer.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "All pending Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Destination email for email gateway" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "" +"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " +"manage" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Month of helpdesk requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "New Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Open Helpdesk Request" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk +msgid "References" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Date by Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Request Month" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " +"gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" +"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" +"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/nb.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/nb.po index 7d16d1f04e0..291a99cc5f3 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 12:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Leveringsmetode, som Postkort, e-post, Bannerannonse et c" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Dette er kilden til lenken. Eksempel Søkemotor, et annet domene eller navnet på en e-post liste." #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po index 65d84593418..40bcf901bf2 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementat per" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po index ca4298ef2d9..48490999a24 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po index 463f250a6e0..5fbf294653e 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n\n

    Hola,

    \n\n\n

    Hemos sido contactados por los clientes potenciales que se encuentran en su región. Por lo tanto, los siguientes cables han sido asignados a ${ctx['partner_id'].name}:

    \n\n
      \n% for lead in ctx['partner_leads']:\n
    1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

    2. \n% endfor\n
    \n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

    Por favor contacta a tu Portal Asociado para obtener más detalles. En cada plomo son dos botones en la esquina superior izquierda que debe pulsar después de haber contactado con el plomo: \"Estoy interesado\" y \"no me interesa\".

    \n% más:\n

    \nUsted no tiene todavía un acceso al portal a nuestra base de datos. Por favor contactar\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email y 'tu cuenta de administrador %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) o 'nosotros'}.\n

    \n% terminara si\n

    El plomo se enviará a otra pareja si no se comunica con la ventaja antes de los 20 días.

    \n\n

    Gracias,

    \n\n
    \n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | seguro o ''}\n
    \n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: Parece que usted no tiene un administrador de cuentas asignado a usted, por favor póngase en contacto con nosotros.\n% terminara si" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2a976eefe57 --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,857 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "" +"\n" +" \n" +"

    Hello,

    \n" +"\n" +"\n" +"

    We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"% for lead in ctx['partner_leads']:\n" +"
    1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

    2. \n" +"% endfor\n" +"
    \n" +"\n" +"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +"

    Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

    \n" +"% else:\n" +"

    \n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" +"

    \n" +"% endif\n" +"

    The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

    \n" +"\n" +"

    Thanks,

    \n" +"\n" +"
    \n"
    +"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
    +"
    \n" +"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +"% endif\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 +#, python-format +msgid "

    I am interested by this lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 +#, python-format +msgid "

    I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 +#, python-format +msgid "" +"

    I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

    " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "Activación" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Assign Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner +msgid "Assign salesman of assigned partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Categorization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.activation,create_uid:0 +#: field:res.partner.grade,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.activation,create_date:0 +#: field:res.partner.grade,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "Did you contact the lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Do you have contacted the customer?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 +#, python-format +msgid "Email Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 +#, python-format +msgid "Email Template Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +msgid "Forward Leads To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a este partner. (0 significa ninguna asignación.)" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "Grade Weight" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 +#: field:res.partner.grade,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 +msgid "Implementation References" +msgstr "Referencias de Implementación" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,assigned_partner_id:0 +msgid "Implemented by" +msgstr "Implementado por" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 +msgid "Interested by this lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.activation,write_uid:0 +#: field:res.partner.grade,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.activation,write_date:0 +#: field:res.partner.grade,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 +#: field:res.partner,date_review:0 +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "Ultima Revisión de Partner" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 +msgid "Lead Single Links" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act +msgid "Lead Feedback" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 +msgid "Lead Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 +msgid "Partner Location" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 +#, python-format +msgid "Portal Group Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#, python-format +msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 +#, python-format +msgid "The Portal group cannot be found" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "The lead has been contacted" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle +msgid "To Recycle" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "What are the elements that have led to this decision?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Why aren't you interested by this lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "" +"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" +" grades" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/he.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/he.po index a26fca06d9b..e502b63c798 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/he.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "תוכן" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "המר להזדמנות" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "לקוח" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "שם לקוח" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "עיכוב בשיוך" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "בצע אסקלציה" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "הכנסה מתוכננת" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po index 82f948e5e20..d121e831c9b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Data assegnazione" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Assegnato" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Annulla" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Categorizzazione" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Commento" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicazione" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -200,12 +201,12 @@ msgstr "Azienda" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Data creazione" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Nome cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Data revisione" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Ritardo nell'assegnazione" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Ritardo chiusura" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 @@ -300,25 +301,25 @@ msgstr "Hai contattato il cliente?" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 #, python-format msgid "Email Error" -msgstr "" +msgstr "Errore Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modello Email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 #, python-format msgid "Email Template Error" -msgstr "" +msgstr "Errore Modello Email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Errore!" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Intensificare" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Entrate previste" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Inoltra a Partner" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -403,13 +404,13 @@ msgstr "Nome grado" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "Grade Weight" -msgstr "" +msgstr "Categoria di Peso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Periodo fatturazione" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica di" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Lead/Opportunità" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "Leads" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Posizione del partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Partner" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Entrate pianificate" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 #, python-format msgid "Portal Group Error" -msgstr "" +msgstr "Errore Gruppo Portale" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Invia" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Invia Email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -811,12 +812,12 @@ msgstr "Utente" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Molto alta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Molto Bassa" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po index 068b28be841..ba634b5d1a5 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Группировать по" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po index e315fe322fd..6a6efc1f0b6 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,create_date:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,create_date:0 #: field:open.questionnaire.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 #: field:open.questionnaire.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_uid:0 #: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,write_date:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:open.questionnaire,write_date:0 #: field:open.questionnaire.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/ta.po b/addons/crm_profiling/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b79087e1f1b --- /dev/null +++ b/addons/crm_profiling/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_profiling +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer +#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer +#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: field:res.partner,answers_ids:0 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 +msgid "Available Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +msgid "Avalaible Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: crm_profiling +#: help:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use this tab as " +"part of the segmentation rule. If not checked, " +"the criteria beneath will be ignored" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,child_ids:0 +msgid "Child Profiles" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,create_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire,create_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,create_date:0 +#: field:crm_profiling.question,create_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire,create_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: crm_profiling +#: constraint:crm.segmentation:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_no:0 +msgid "Excluded Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0 +#: field:open.questionnaire.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,answer_yes:0 +msgid "Included Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.question,write_uid:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire,write_uid:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,write_date:0 +#: field:crm_profiling.question,write_date:0 +#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire,write_date:0 +#: field:open.questionnaire.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Open Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,parent_id:0 +msgid "Parent Profile" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation +msgid "Partner Segmentation" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree +msgid "Partner Segmentations" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm_profiling.answer,question_id:0 +#: field:crm_profiling.question,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question +#: field:open.questionnaire.line,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 +msgid "Question / Answers" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76 +#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 +#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form +#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree +#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 +#, python-format +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 +msgid "Questionnaire name" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "Questionnaires" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form +#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree +#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions +#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form +msgid "Questions List" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +msgid "Save Data" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: field:crm.segmentation,profiling_active:0 +msgid "Use The Profiling Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form +msgid "Use a questionnaire" +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires +msgid "" +"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " +"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " +"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category" +" according to his answers to the different questionnaires." +msgstr "" + +#. module: crm_profiling +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form +#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/he.po b/addons/crm_project_issue/i18n/he.po index b61e1bc6bca..c2c0d69bfc8 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/he.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "בטל" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue msgid "Convert To" -msgstr "" +msgstr "המרה ל -" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "צור לקוח חדש" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "לקוח" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "אל תחבר את הלקוח" #. module: crm_project_issue #: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po index 10a880154ef..fc43b2288ca 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/ta.po b/addons/crm_project_issue/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..0eb0a16df53 --- /dev/null +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Convert To" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action +msgid "Convert to Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Create Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_project_issue +#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/sq.po b/addons/decimal_precision/i18n/sq.po index fc561eeb963..6c5955dcfb8 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/sq.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/sq.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,write_uid:0 diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/ta.po b/addons/decimal_precision/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..7d3cfd0b742 --- /dev/null +++ b/addons/decimal_precision/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * decimal_precision +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,create_date:0 +#: field:decimal.precision.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: decimal_precision +#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_form +#: view:decimal.precision:decimal_precision.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,digits:0 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,id:0 field:decimal.precision.test,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_uid:0 +#: field:decimal.precision.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,write_date:0 +#: field:decimal.precision.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: decimal_precision +#: sql_constraint:decimal.precision:0 +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision,name:0 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: decimal_precision +#: field:decimal.precision.test,float:0 field:decimal.precision.test,float_2:0 +#: field:decimal.precision.test,float_4:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_MX.po b/addons/delivery/i18n/es_MX.po index 54f9e41d8fb..d2ad7ea813a 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Entrega" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de Entrega" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "" +msgstr "Entrega de Producto" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destino" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" -msgstr "" +msgstr "Si la orden es más caro que una cierta cantidad, el cliente puede beneficiarse de un envío libre" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PE.po b/addons/delivery/i18n/es_PE.po index 92db1aa6a1d..78284918d7f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_PE.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo de Envio" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: delivery #: help:delivery.grid.line,sequence:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/he.po b/addons/delivery/i18n/he.po index 62e60f0159a..f05810e1bbb 100644 --- a/addons/delivery/i18n/he.po +++ b/addons/delivery/i18n/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "יעד" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/it.po b/addons/delivery/i18n/it.po index 43b61fb4f74..cbd3cefb955 100644 --- a/addons/delivery/i18n/it.po +++ b/addons/delivery/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Unità di misura" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "UoM è l'unità di misura per il peso" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sq.po b/addons/delivery/i18n/sq.po index 1e4164504fe..b42117cdc94 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sq.po +++ b/addons/delivery/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 #: field:delivery.grid.line,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,active:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/ta.po b/addons/delivery/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..16bc5a49696 --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a delivery price list for a specific region.\n" +"

    \n" +" The delivery price list allows you to compute the cost and\n" +" sales price of the delivery according to the weight of the\n" +" products and other criteria. You can define several price lists\n" +" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" +" country defined by a postal code range.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new deliver method. \n" +"

    \n" +" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method.\n" +"

    \n" +" These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "Add in Quote" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 +msgid "Advanced Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "Advanced Pricing per Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,amount:0 +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,available:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree +#: field:delivery.grid,carrier_id:0 +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Carrier Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 +msgid "Carrier Tracking Ref" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 +msgid "" +"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " +"destination, the weight, the total of the order, etc." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:sale.order,carrier_id:0 +msgid "" +"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,standard_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,country_ids:0 +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 +#: field:delivery.grid.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:162 +#, python-format +msgid "Default price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid +msgid "Delivery Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line +msgid "Delivery Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,grids_id:0 +msgid "Delivery Grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 +#: field:sale.order,carrier_id:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form +msgid "Delivery Pricelist" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,product_id:0 +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Delivery by Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree +msgid "Delivery grids" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:151 +#, python-format +msgid "Free if more than %.2f" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,grid_id:0 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,line_ids:0 +msgid "Grid Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree +msgid "Grid Lines" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,name:0 +msgid "Grid Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +msgid "Grid definition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 +#: field:delivery.grid.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"carrier without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.grid,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " +"grid without removing it." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 +msgid "" +"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " +"benefit from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form +msgid "" +"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" +" based on delivery order(s)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:sale.order.line,is_delivery:0 +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,available:0 +msgid "Is the carrier method possible with the current order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "" +"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 +#: field:delivery.grid.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 +#: field:delivery.grid.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,max_value:0 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_net:0 +msgid "Net weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No Grid Available!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:71 +#, python-format +msgid "No grid matching for this carrier!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,normal_price:0 +msgid "Normal Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.picking,number_of_packages:0 +msgid "Number of Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "Order not in Draft State!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree +msgid "Picking to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,price_type:0 +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "" +"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " +"grid(s) criteria." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_from:0 +msgid "Start Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form +#: field:delivery.grid,state_ids:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:91 +#, python-format +msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/sale.py:74 +#, python-format +msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "The partner that is doing the delivery service." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 +msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid,zip_to:0 +msgid "To Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.carrier,partner_id:0 +msgid "Transport Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/delivery.py:237 +#, python-format +msgid "Unable to fetch delivery method!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.move,weight_uom_id:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: help:stock.picking,weight_uom_id:0 +msgid "Unit of measurement for Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/stock.py:90 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 +#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking +msgid "Weight" +msgstr "எடை" + +#. module: delivery +#: selection:delivery.grid.line,type:0 +#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:website:stock.report_picking +msgid "Will be invoiced to:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form +msgid "in Function of" +msgstr "" diff --git a/addons/document/i18n/es_MX.po b/addons/document/i18n/es_MX.po index e22c66c6568..ad7764ef6da 100644 --- a/addons/document/i18n/es_MX.po +++ b/addons/document/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Núm. de archivos" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po index 3f24fe5c7b0..8433a2bb2e2 100644 --- a/addons/document/i18n/sk.po +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Apríl" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Príloha(y)" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree diff --git a/addons/document/i18n/ta.po b/addons/document/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..11081d60ebe --- /dev/null +++ b/addons/document/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * document +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: document +#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0 +msgid "# of Files" +msgstr "" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new document. \n" +"

    \n" +" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n" +" as mails, project documents, invoices etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "" +"A python expression used to evaluate the field.\n" +"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 +msgid "All Users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "All users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_id:0 +msgid "" +"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " +"of Parent Model." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: document +#. openerp-web +#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 +#, python-format +msgid "Attachment(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: document +#: help:document.directory.content,include_name:0 +msgid "" +"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n" +"If set, the directory will have to be a resource one." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "" +"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected" +" in the system." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,child_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory +msgid "Configure Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,name:0 +msgid "Content Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,name:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,dctx_ids:0 +msgid "Context fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_uid:0 +#: field:document.directory.content,create_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,create_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,create_uid:0 +#: field:document.storage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: document +#: field:document.configuration,create_date:0 +#: field:document.directory.content,create_date:0 +#: field:document.directory.content.type,create_date:0 +#: field:document.directory.dctx,create_date:0 +#: field:document.storage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_date:0 +#: field:report.document.user,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Define words in the context, for all child directories and files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree +msgid "Directories' Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,directory_id:0 +#: field:document.directory.dctx,dir_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,parent_id:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory +#: field:report.document.user,directory:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration +msgid "Directory Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type +msgid "Directory Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx +msgid "Directory Dynamic Context" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +#: field:report.document.user,type:0 +msgid "Directory Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "Directory name contains special characters!" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#, python-format +msgid "Directory name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,extension:0 +msgid "Document Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,type:0 +msgid "" +"Each directory can either have the type Static or be linked to another " +"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " +"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems" +" resources automatically possess sub-directories for each of resource types " +"defined in the parent directory." +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:573 +#, python-format +msgid "Error at doc write!" +msgstr "" + +#. module: document +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You cannot create recursive directories." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,code:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_field:0 +msgid "" +"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " +"will be used." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,file_size:0 +#: field:report.document.user,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month +#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree +msgid "File Size by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,file_ids:0 +#: view:report.document.user:document.view_document_user_form +#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree +msgid "Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree +msgid "Files by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph +#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph +msgid "Files by User" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file +msgid "Files details by Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user +msgid "Files details by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "Find all resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Folders per resource" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Generated Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,group_ids:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0 +#: field:document.directory.content,id:0 +#: field:document.directory.content.type,id:0 +#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 +#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "" +"If true, all attachments that match this resource will be located. If " +"false, only ones that have this as parent." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "" +"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of" +" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " +"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " +"parent model." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,include_name:0 +msgid "Include Record Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +#: field:ir.attachment,index_content:0 +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_uid:0 +#: field:document.directory.content,write_uid:0 +#: field:document.directory.content.type,write_uid:0 +#: field:document.directory.dctx,write_uid:0 +#: field:document.storage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: document +#: field:document.configuration,write_date:0 +#: field:document.directory.content,write_date:0 +#: field:document.directory.content.type,write_date:0 +#: field:document.directory.dctx,write_date:0 +#: field:document.storage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 +msgid "Model Id" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "Modification" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,change_date:0 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 +msgid "My Document(s)" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_field:0 +msgid "Name field" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with " +"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " +"attached to the document, or to print and download any report. This tool " +"will create directories automatically according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"Only members of these groups will have access to this directory and its " +"files." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,user_id:0 +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "PDF Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,parent_id:0 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 +#: field:ir.attachment,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory +msgid "Related Documents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "Resource model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Search Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "" +"Select an object here and there will be one folder per record of that " +"resource." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Static Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_storage +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:ir.attachment:0 +msgid "The filename must be unique in a directory !" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,field:0 +msgid "The name of the field." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_form +msgid "" +"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " +"define their own groups." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "Tree Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter +#: field:document.directory,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: document +#: help:document.directory,domain:0 +msgid "" +"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search +msgid "Users File" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342 +#: code:addons/document/document.py:347 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,content_ids:0 +msgid "Virtual Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "" +"When executing this wizard, it will configure your directories automatically" +" according to modules installed." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,user:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/es_PE.po b/addons/edi/i18n/es_PE.po index 0e0d3f39493..e9ee1b0f510 100644 --- a/addons/edi/i18n/es_PE.po +++ b/addons/edi/i18n/es_PE.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Compañias" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_currency msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/sq.po b/addons/edi/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..eb450813d4f --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * edi +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:46 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" + +#. module: edi +#: field:edi.edi,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:129 +#, python-format +msgid "Missing Application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/ta.po b/addons/edi/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..0b9e12e68c4 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * edi +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:46 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" + +#. module: edi +#: field:edi.edi,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:129 +#, python-format +msgid "Missing Application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" diff --git a/addons/email_template/i18n/af.po b/addons/email_template/i18n/af.po index 96261c27b32..8deb0d42bfe 100644 --- a/addons/email_template/i18n/af.po +++ b/addons/email_template/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,14 +579,14 @@ msgstr "Waarskuwing!" msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." -msgstr "" +msgstr "Wanneer 'n verhouding veld gekies is as die eerste veld , laat die veld jou toe om die tekein veld te kies binne die bestemde dokument model (sub - model)." #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." -msgstr "" +msgstr "Wanneer 'n verhouding veld gekies is as die eerste veld, toon hierdie veld die dokument model waarna die verhouding gaan." #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es_MX.po b/addons/email_template/i18n/es_MX.po index 9bd11959d78..8a9568882a0 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_MX.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Recipientes" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documentos relacionados" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form diff --git a/addons/email_template/i18n/eu.po b/addons/email_template/i18n/eu.po index 62e7d8a5828..d9e278e4c17 100644 --- a/addons/email_template/i18n/eu.po +++ b/addons/email_template/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:42+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako ezarpenak" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sk.po b/addons/email_template/i18n/sk.po index 47b1227921d..d81c350cbfe 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sk.po +++ b/addons/email_template/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" -msgstr "" +msgstr "Predvolený adresáti pre záznam:\n- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n- email (using email_from or email field)" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Zmazanie záznamu akcie zlyhalo." msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť možnosť na súvisiacom dokumente otvoriť kompozitného sprievodcu s touto šablónou" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" -msgstr "" +msgstr "Dynamický zástupný objekt" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nastavenia Email-u" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad emailu" #. module: email_template #: field:ir.actions.server,template_id:0 @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Emailová šablóna" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad šablóny emailu" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" " message" -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ zaškrtnuté, podpis užívateľa bude pridaný do textu správy" #. module: email_template #: help:res.partner,opt_out:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ \"opt-out\" je zaškrtnuté, tento kontakt odmietol sledovanie emailov a marketingových kampaní. Filter \"Dostupné pre emailovú kampaň\" umožňuje užívateľom filtrovať týchto partnerov pri emailových kampaniach. " #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Meno" msgid "" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "The extension can be omitted and will then come from the report type." -msgstr "" +msgstr "Názov použitý pre vygenerovaný report (môže obsahovať dočasný názov)\nRozšírenie môže byť vynechané, potom bude použité z typu reportu." #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "Nezasielať" msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." -msgstr "" +msgstr "Preferovaný server pre odchádzajúcu poštu. Pokiaľ nie je nastavené inak, použitý bude server s najväčšou prioritou." #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 #: field:email_template.preview,report_template:0 msgid "Optional report to print and attach" -msgstr "" +msgstr "Voliteľný report na tlač všetkých príloh" #. module: email_template #: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 @@ -315,12 +315,12 @@ msgid "" "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "${object.partner_id.lang}." -msgstr "" +msgstr "Voliteľný jazyk prekladu (ISO kód) vybraný pri odosielaní emailu. Pokiaľ nie je nastavené, bude použitý Anglický jazyk. Zvyčajne by mal byť zástupný výraz ktorý sa použije pre konkrétny jazyk, napr. ${object.partner_id.lang}." #. module: email_template #: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 msgid "Optional value to use if the target field is empty" -msgstr "" +msgstr "Voliteľná hodnota použitá v prípade že cieľové pole je prázdne" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej pošty" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Override author's email" -msgstr "" +msgstr "Prepísať autorov email" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Partner" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Partneri ktorí nežiadali nebyť zahrnutí v hromadných emailových kampaniach" #. module: email_template #: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Navždy odstrániť tento email po jeho odoslaní z dôvodu šetrenia miesta" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 @@ -361,22 +361,22 @@ msgstr "Pred nastavením detailov akcie prosím nastavte Základný model." #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preferred reply address" -msgstr "" +msgstr "Preferovaná adresa odpovede" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0 msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Preferovaná adresa odpovede (placeholder môže byť použitý)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Náhľad " #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Príjemcovia" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť kontextuálnu akciu pre použitie šablóny súvisiacich dokumentov" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0 @@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "Odpoveď-pre" #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "" +msgstr "Názov reportu" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/HTML verzia správy (zástupné objekty môžu byť použité)" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "SMTP server" #. module: email_template #: field:email_template.preview,res_id:0 msgid "Sample Document" -msgstr "" +msgstr "Ukážkový dokument" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -446,14 +446,14 @@ msgstr "Vyberte cieľové pole zo súvisiaceho modelu dokumentu.\nPokiaľ sa jed #: code:addons/email_template/email_template.py:318 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" -msgstr "" +msgstr "Odoslať Mail (%s)" #. module: email_template #: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0 msgid "" "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " "value will be the author's email alias if configured, or email address." -msgstr "" +msgstr "Adresa odosielateľa (zástupný prvok tu môže byť použitý). Pokiaľ nie je nastavené, prednastavená hodnota bude autorov emailový alias (pokiaľ je nastavený), alebo emailová adresa." #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:551 @@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "" #: field:email.template,ref_ir_value:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačidlo postranného panelu" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0 msgid "Sidebar action" -msgstr "" +msgstr "Akcia postranného panelu" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -481,13 +481,13 @@ msgstr "" msgid "" "Sidebar action to make this template available on records of the related " "document model" -msgstr "" +msgstr "Akcia postranného panelu spraví túto šablónu dostupnú záznamom súvisiaceho modelu dokumentu" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_value:0 #: help:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar button to open the sidebar action" -msgstr "" +msgstr "Tlačidlo postranného panelu otvorí Akciu postranného panelu" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Predmet" #: view:email.template:email_template.email_template_form #: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0 msgid "Subject (placeholders may be used here)" -msgstr "" +msgstr "Subjekt (zástupné objekty môžu byť použité)" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Dodávatelia" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad šablóny" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -529,31 +529,31 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "" +msgstr "Tento typ dokumentu s touto šablónov môže byť použitý" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template msgid "" "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" " will be taken from the email template." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty tu zobrazované sú len informatívne. Pri zasielaní emailu sú tieto\nhodnoty použité zo šablóny emailu." #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:ir.actions.server,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Komu (emaily)" #. module: email_template #: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 #: field:ir.actions.server,partner_to:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Komu (partneri)" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Keď je vzťahové pole vybrané ako prvé pole, toto pole zobrazuje mod msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" -msgstr "" +msgstr "Môžte priložiť súbory k tejto šablóne, tie potom budú pridané ku všetkým emailom vytvorených z tejto šablóny" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -605,4 +605,4 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "record:" -msgstr "" +msgstr "záznam:" diff --git a/addons/event/i18n/es_CL.po b/addons/event/i18n/es_CL.po index b4d2031d845..c23b0293a4d 100644 --- a/addons/event/i18n/es_CL.po +++ b/addons/event/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form diff --git a/addons/event/i18n/es_PE.po b/addons/event/i18n/es_PE.po index 8fa962ab1e6..2e18b310a81 100644 --- a/addons/event/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event/i18n/es_PE.po @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_event_registration_form #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: selection:event.event,state:0 #: selection:report.event.registration,event_state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: event #: selection:report.event.registration,event_state:0 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lugar" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 diff --git a/addons/event/i18n/it.po b/addons/event/i18n/it.po index 58f4b6d50ec..4a2081100f7 100644 --- a/addons/event/i18n/it.po +++ b/addons/event/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferenza sulle Applicazioni di Business" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Non confermato" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Prenotazione posti non confermati" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 5c84c26ce88..34dd2f598de 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Status" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Odoberať" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Neprečítané správy" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa z odberu" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/uk.po b/addons/event/i18n/uk.po index f5a19487a26..a22a8eda910 100644 --- a/addons/event/i18n/uk.po +++ b/addons/event/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:24+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Event Details" -msgstr "" +msgstr "Деталі події" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Відкриті дні у Лос-Анджелесі" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,organizer_id:0 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Організатор" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Зареєструватися" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Часовий пояс" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Тип події" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po index cc4ca390d82..287b6121929 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Creado en" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Determinar si un producto necesita para crear automáticamente un registro de eventos en la confirmación de una línea de pedido de cliente." #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Registro evento" #: field:product.template,event_ok:0 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción a Evento" #. module: event_sale #: field:event.event,event_ticket_ids:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/it.po b/addons/event_sale/i18n/it.po index ac3c0ed6207..721e0dbf99f 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/it.po +++ b/addons/event_sale/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Scegliere un biglietto evento e verrà automaticamente creata una regist #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferenza sulle Applicazioni di Business" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Tipo di evento" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_back..." -msgstr "" +msgstr "Evento badge_back..." #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Tipo Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Prenotazione posti non confermati" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 diff --git a/addons/event_sale/i18n/sq.po b/addons/event_sale/i18n/sq.po index a8c0ead0df6..d4c7fb5fcf9 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sq.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,is_expired:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ta.po b/addons/event_sale/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9dfc0b96034 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_available:0 +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Back)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Left)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Badge (Inner Right)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_back:0 +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerright:0 +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,badge_innerleft:0 +msgid "Badge Innner Left" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template +msgid "Conference on Business Applications" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_ok:0 +#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event,event_ticket_ids:0 +#: field:event.registration,event_ticket_id:0 +#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ticket_ids:0 +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_back..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerleft..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Event badge_innerright..." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template +msgid "Functional Webinar" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,is_expired:0 +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "June 4th - 6th , 2014" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "Maximum Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 +msgid "No more available tickets." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_used:0 +msgid "Number of Participations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template +msgid "Open Days in Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,price_reduce:0 +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,product_id:0 +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,registration_ids:0 +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,deadline:0 +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.template,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" +" filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:website:event_sale.report_registrationbadge +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s from the Sale Order " +"%s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The registration has been created for event %s with the ticket " +"%s from the Sale Order %s. " +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: view:event.event:event_sale.view_event_form +msgid "Ticket Types" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.template,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:event.event.ticket,seats_max:0 +msgid "" +"You can for each event define a maximum registration level. If you have too " +"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " +"this rule )" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/uk.po b/addons/event_sale/i18n/uk.po index 57f7c85ea44..aacc3725028 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:26+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." -msgstr "" +msgstr "Виберіть подію і автоматично буде створено реєстацію на цю подію" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "Реєстрація Події" #: field:product.template,event_ok:0 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Підписка на подію" #. module: event_sale #: field:event.event,event_ticket_ids:0 #: field:event.registration,event_ticket_id:0 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "Event Ticket" -msgstr "" +msgstr "Квиток на подію" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "Квитки на подію" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Відкриті дні у Лос-Анджелесі" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Тип квитка" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Тип події" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "Дуже важливі особи" #. module: event_sale #: help:event.event.ticket,seats_max:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po index cde084a1259..c66dc11602a 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_PE.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sk.po b/addons/fetchmail/i18n/sk.po index 36339bfcec8..41d7af3b575 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 17:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Pokročilé" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé možnosti" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Prihlasovacie údaje" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Serverová akcia" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sq.po b/addons/fetchmail/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..a9d438ceeb2 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/af.po b/addons/fleet/i18n/af.po index 6e3a9a8ebf7..fbd3a2c8aa1 100644 --- a/addons/fleet/i18n/af.po +++ b/addons/fleet/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Kilometerlesing van die voertuig op die oomblik van hierdie aantekening" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 diff --git a/addons/fleet/i18n/bg.po b/addons/fleet/i18n/bg.po index 1c4b3b48135..85073e61436 100644 --- a/addons/fleet/i18n/bg.po +++ b/addons/fleet/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Доставчици" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Седмично" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_MX.po b/addons/fleet/i18n/es_MX.po index a89127d0c22..cee48751c95 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "%s %s se ha agregado a la flota!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Fecha factura" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Factura" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Vendedores" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/eu.po b/addons/fleet/i18n/eu.po index 7c410187fcc..46a7825ae38 100644 --- a/addons/fleet/i18n/eu.po +++ b/addons/fleet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban msgid "and" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/fleet/i18n/sk.po b/addons/fleet/i18n/sk.po index ec85234aefa..aa51ca0e406 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sk.po +++ b/addons/fleet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Dátum faktúry" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia faktúry" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Manažér" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuálne" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/uk.po b/addons/fleet/i18n/uk.po index 3f5c5236f6b..d09cda2a968 100644 --- a/addons/fleet/i18n/uk.po +++ b/addons/fleet/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/gamification/i18n/af.po b/addons/gamification/i18n/af.po index f27b4bd2f15..16c7b81413c 100644 --- a/addons/gamification/i18n/af.po +++ b/addons/gamification/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Verwerp" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/es_MX.po b/addons/gamification/i18n/es_MX.po index 9f84b6e574d..0ebf850efb4 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "

    ${object.comment}

    \n" " % endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

    Enhorabuena, has recibido la insignia ${object.badge_id.name} !\n% if object.sender_id\nEste logro fue concedida por ${object.sender_id.name}.\n% terminara si\n

    \n\n% if object.comment\n

    ${object.comment}

    \n% terminara si" #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/sk.po b/addons/gamification/i18n/sk.po index 53faec6bd06..1757c2b4dbf 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Aktívny" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé možnosti" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Každý" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Zlyhané" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Meno" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Naplánovať" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/eu.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/eu.po index a3af533ecc6..fe6bd9ac165 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/eu.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturazioa guztira" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order diff --git a/addons/google_account/i18n/sq.po b/addons/google_account/i18n/sq.po index 5535a981404..53343deb837 100644 --- a/addons/google_account/i18n/sq.po +++ b/addons/google_account/i18n/sq.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: google_account #: field:google.service,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: google_account #: field:google.service,write_uid:0 diff --git a/addons/google_account/i18n/ta.po b/addons/google_account/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..5e96128cac7 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "உங்கள் கோரிக்கை Google க்கு கொண்டு ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/eu.po b/addons/google_calendar/i18n/eu.po index a471adeeb22..cf4cedb72df 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/eu.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-16 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Calendar API'" -msgstr "" +msgstr "'Egutegi APIa'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Egutegia" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 msgid "Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "Egutegiaren IDa" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 msgid "Last synchro date" -msgstr "" +msgstr "Azken bateratze data" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 #, python-format msgid "Sync with" -msgstr "" +msgstr "-kin bateratu" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and" -msgstr "" +msgstr "eta" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_calendar/i18n/uk.po b/addons/google_calendar/i18n/uk.po index 320d92f60f7..14136b3b1ec 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/uk.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/uk.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * google_calendar # # Translators: +# zhanna shewchuk , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" +"Last-Translator: zhanna shewchuk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "Створити нового ID клієнта" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ", then click on" -msgstr "" +msgstr "потім натисніть ON " #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Налаштування API" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" -msgstr "" +msgstr "Облікові дані API" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Календар" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 msgid "Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "ID календар" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 msgid "Last synchro date" -msgstr "" +msgstr "ОСТАННЯ СИНХРОНІЗАЦІЯ ДАНИХ" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" -msgstr "" +msgstr "Повернутися вгору" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po index c1c5f9bdd4c..78ddbf9288d 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorización" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/sk.po b/addons/google_drive/i18n/sk.po index 60af96dda97..13112fdbfd4 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sk.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/sq.po b/addons/google_drive/i18n/sq.po index 51f0db51ae5..2efaff14c16 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sq.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 diff --git a/addons/google_drive/i18n/ta.po b/addons/google_drive/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..e247e05b480 --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " +"Opportunities and search on Sales Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If filter is not specified, link of google document will appear in " +"\"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- If you select \"Share with all users\", link of google document in " +"\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " +"Department." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " +"the name (Ex: Sales Department)" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new template.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:google.drive.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "Configure your templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:69 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 +msgid "Google Client " +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 +#, python-format +msgid "Google Drive Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name_template:0 +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Incorrect URL!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,model:0 field:google.drive.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: constraint:google.drive.config:0 +msgid "" +"Model of selected filter is not matching with model of current template." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_model_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "To create a new filter:" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/google_drive.py:68 +#, python-format +msgid "" +"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " +"generate and configure it ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration +msgid "and paste it here" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po index cadcc894ce1..513175d2985 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Agregar a Hojas de Cálculo Google" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config diff --git a/addons/hr/i18n/af.po b/addons/hr/i18n/af.po index 45f7e8ff6ac..4ba0dfee130 100644 --- a/addons/hr/i18n/af.po +++ b/addons/hr/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Werk Epos" #. module: hr #: field:hr.employee,mobile_phone:0 msgid "Work Mobile" -msgstr "" +msgstr "Werkselfoon" #. module: hr #: field:hr.employee,work_phone:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_CO.po b/addons/hr/i18n/es_CO.po index fe5cba45221..bb91d25f0f0 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Creado" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Número Actual de Empleados" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Empleado" #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_form #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category msgid "Employee Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria del Empleado" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del Empleado" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree msgid "Employees Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura de los Empleados" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Error! No puede crear una jerarquia recursiva de empleados." #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected New Employees" -msgstr "" +msgstr "Espera de Nuevos Empleados" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Actualizado" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Última Conexión" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Gerente/Director" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 msgid "Marital Status" -msgstr "" +msgstr "Estado Civil" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "Recurso" #. module: hr #: field:hr.employee,sinid:0 msgid "SIN No" -msgstr "" +msgstr "SIN No" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 msgid "SSN No" -msgstr "" +msgstr "SSN No" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Detener Selección" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía subordinada" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" -msgstr "" +msgstr "El nombre del puesto de trabajo debe ser único por cada departamento de la empresa!" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_PE.po b/addons/hr/i18n/es_PE.po index 87289315444..477983a1f3f 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration diff --git a/addons/hr/i18n/eu.po b/addons/hr/i18n/eu.po index c95476efbcc..46dd068cddf 100644 --- a/addons/hr/i18n/eu.po +++ b/addons/hr/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter field:hr.employee,department_id:0 #: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr #: field:hr.department,name:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sk.po b/addons/hr/i18n/sk.po index fac5936b3a4..3d19be57525 100644 --- a/addons/hr/i18n/sk.po +++ b/addons/hr/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Celkovo očakávaných zamestnancov" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Prestať sledovať" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po index 6c7ec820149..5100b642540 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Oraina" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po index dacf582ec17..efd253646db 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Vertraging" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Transactie" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 @@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee #, python-format msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Afmelden" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Afmelden" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ta.po b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..4c5b2fd03c3 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 +#: field:hr.attendance.error,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 +#: field:hr.attendance.error,id:0 +#: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 +#: field:hr.attendance.error,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 +#: field:hr.attendance.error,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
    %s.
    Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No Data Available!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Total period" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,worked_hours:0 +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/eu.po b/addons/hr_contract/i18n/eu.po index 9f598b82cf7..1847329a445 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:18+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Noiz sortua" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 msgid "Medical Exam" -msgstr "" +msgstr "Medikuntza azterketa" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sq.po b/addons/hr_contract/i18n/sq.po index 9750992d5be..8c745431564 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ta.po b/addons/hr_contract/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..982cc526a05 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 field:hr.employee,contracts_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/he.po b/addons/hr_evaluation/i18n/he.po index e6b03619224..758f9e9509a 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/he.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "בתהליך" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "בתהליך" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "הפוך לטיוטה" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po index ccd62f4cfc3..6a5f0e20d67 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Počúva a berie do úvahy všetky nápady a robí to najlepšie, aby vy #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Body" -msgstr "" +msgstr "Telo správy" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po index f3ea2c54ee9..a1c1083c37c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po index dce9662eb6f..85165b0c208 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Promedio" #. module: hr_expense #: field:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Compañia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Creado en" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 #: field:hr.expense.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search diff --git a/addons/hr_expense/i18n/eu.po b/addons/hr_expense/i18n/eu.po index 6218b50c2d1..40bf4326d29 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form diff --git a/addons/hr_expense/i18n/he.po b/addons/hr_expense/i18n/he.po index 022ba7337ba..d355be3f721 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/he.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "סה\"כ" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "סה\"כ" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sk.po b/addons/hr_expense/i18n/sk.po index 16f5a3897b1..516b09967ce 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "# riadky" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# Produktov" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Je sledujúci" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po index cea6b196546..8c08104b4dd 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po index 9e2eb1eb144..e6c356989cb 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del Empleado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po index 71e00649d17..ec9a6485e2f 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Reunión" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Reunión" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po index 3be81d1e702..af1201b3f49 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -1096,4 +1096,4 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po index 211a6be2903..90b316caa3c 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po index 76a8c116c18..4ca6c6424d7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 10:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Overenie" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Overené" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/af.po b/addons/hr_payroll/i18n/af.po index f3e81006f3a..1083b84c7fb 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/af.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 09:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1261,4 +1261,4 @@ msgstr "of" #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "result will be affected to a variable" -msgstr "" +msgstr "resultaat sal geaffekteer word tot 'n veranderlike" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/bg.po b/addons/hr_payroll/i18n/bg.po index f6ebdf772f6..59fe119e174 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/bg.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Създадено на" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Кредитно известие" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Предупреждение!" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Седмично" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po index 7e6de6a0ff2..0ec7bd1cf04 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Fija" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Interna" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po index d5bd58d918a..82e2dde7c2b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:53+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Misceláneos" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po index 263773738c3..95bc4aa8031 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:52+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Erantsi barne oharra" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po index 1fbaef2cb1e..0fb88173c60 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 12:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Vidljivo na listiću" msgid "" "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " "condition like basic > 1000." -msgstr "" +msgstr "Primjenjuj pravilo za izračunavanje ako je uvjet točan. Može se definirati uvjet kao > 1000" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Otkaži" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Odustani od izrade platne liste" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Doprinos" #: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register msgid "Contribution Register" -msgstr "" +msgstr "Registar doprinosa" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." -msgstr "" +msgstr "Neophodno je odabrati djelatnika(e) za generiranje obračun(a) plaće." #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sk.po b/addons/hr_payroll/i18n/sk.po index ee984c46e32..cabac058975 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po index 0fd241b76c8..4d51e3fcf05 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Àlies" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Àlies de domini" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..46cdb8b21a2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "(empty = remote work)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid ", To start the recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 +msgid "0-15" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 +msgid "16-20" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 +msgid "21-30" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 +msgid "31-40" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 +msgid "41-50" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 +msgid "51-60" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 +msgid "61-70" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 +msgid "71+" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new job or remove the filter on \"In Recruitment\" to recruit for an on hold job.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Define job position profile and manage recruitment in a context of a particular job: print interview survey, define number of expected new employees, and manage its recruitment pipe\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new stage in the recruitment process.\n" +"

    \n" +" Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"

    \n" +" Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" +"

    \n" +" Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically, \n" +" so that you can easily search through their content.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_2 +#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3 +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    Congrats! Your resume's got our interest!\n" +" I will call you as soon as possible to make a 10 minutes phone interview and plan a first meeting.

    \n" +"

    If we can’t reach you or if you miss our call, feel free to reach me back on the number 001 312 349 3030\n" +" If I do not answer, please let me a message with some schedules to call you back.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id.signature | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "" +"

    Dear ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n" +"

    We thank you for your interest in our company and for your application.\n" +" Unfortunately, your profile does not match with our needs or our recruitment\n" +" campaign has reached its term.

    \n" +"

    If you want more details, feel free to contact us by phone.

    \n" +"

    Kind regards,

    \n" +"
    \n" +" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "" +"

    This form is intended to help the responsible of a recruitment " +"interview.

    " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A contact is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "A contact is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,address_id:0 +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_domain:0 +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "Allow the automatic indexation of resumes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new +msgid "Applicant Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "Applicant created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:93 +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#, python-format +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest +msgid "Application approved" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse +msgid "Application refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,application_count:0 field:hr.job,application_ids:0 +#: field:hr.job,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 +msgid "Avg. Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg. Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 +msgid "Basic information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Below Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "" +"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " +"forget to specify the department if your recruitment process is different " +"according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,survey_id:0 +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company +msgid "Company Website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,create_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creacion" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Creation Week" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0 +msgid "Default Alias Name for Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings +msgid "Default job email address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: view:hr.recruitment.degree:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Degree:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Departement:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,manager_id:0 +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_4 +msgid "Desk space" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#: field:hr.job,documents_count:0 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 +msgid "Dress code" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2 +msgid "Education and Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.job,alias_id:0 +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,emp_id:0 +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3 +msgid "Experience" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2 +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Filter and view on next actions and date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8 +msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1 +msgid "From which university will you graduate?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7 +msgid "Good management" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1 +msgid "Good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13 +msgid "Good social life" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 +#: field:hr.recruitment.degree,id:0 field:hr.recruitment.partner.create,id:0 +#: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it +msgid "IT" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 +msgid "Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,address_id:0 +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,last_stage_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0 +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.degree,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.partner.create,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.source,write_date:0 +#: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1 +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" +"-This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Teléfono Móvil" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 +msgid "Most important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508 +#, python-format +msgid "New Employee %s Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453 +#, python-format +msgid "New application from %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 +msgid "No out of hours working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,attachment_number:0 +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 +msgid "Office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9 +msgid "Perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Print Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Print interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "Rate the Importance" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.job,user_id:0 +msgid "Recruitment Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 +msgid "Regular meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer +msgid "Review Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 +msgid "Somewhat important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.source,name:0 +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form +#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Specific Email Address" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Specific to a Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,last_stage_id:0 +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "" +"Stages of the recruitment process may be different per department. If this " +"stage is common to all departments, keep this field empty." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 +msgid "State of the art technology" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +msgid "Subject / Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,availability:0 +msgid "" +"The number of days in which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "This Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter +#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_unread:0 +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 +msgid "What age group do you belong to?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2 +msgid "What is your gender?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word +msgid "Word of Mouth" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511 +#, python-format +msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "click here" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job +msgid "e.g. Call for interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524 +#, python-format +msgid "job applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po index e39dc00a002..d4b7f6a8b3a 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search #: field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,manager_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/he.po b/addons/hr_recruitment/i18n/he.po index 0800e9c7fcb..d88070f0029 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/he.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "דוא\"ל" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "שיוך דוא\"ל" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "מקופל במבט קאנבן" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po index f45b3ecba44..0679389354d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Obchod" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Naplánovať" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po index 698d78b1a1b..25fee24b2ba 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po index be6717f435c..3a6c8fe794f 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Oraina" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po index 174b78977a7..9297b0cb1e3 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,14 +151,14 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 #: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..16ab875a33a --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to record activities.\n" +"

    \n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

    \n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

    \n" +" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

    \n" +" Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

    \n" +" Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Change Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " +"date." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,create_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 +#, python-format +msgid "" +"Employee is not created for this user. Please create one from configuration " +"panel." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" +" analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 +#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "" +"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " +"service to determinate the cost price of the job." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 +#: field:hr.sign.in.project,write_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Stop Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts +msgid "Timesheet Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 +#, python-format +msgid "User Alert!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "Work done in the last period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in +#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message +#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po index 5954b211289..97e9947801c 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 #, python-format msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po index 55a620af858..4ece081b7d2 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoak" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Abuztua" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balantzea" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Irabaziak" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po index 4b2931e38a1..ca14bdc6081 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Produkt" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Zisk" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..88f9f0bb00a --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 +msgid "50%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 +msgid "80%" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new type of invoicing.\n" +"

    \n" +" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account +#: field:report.timesheet.line,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account,account_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179 +#, python-format +msgid "Analytic Account Incomplete!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph +#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree +msgid "Analytic Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 +#: field:report.analytic.account.close,name:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close +msgid "Analytic account to close" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice +msgid "Analytic lines to invoice report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Billing Data" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Cancel Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180 +#, python-format +msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice +msgid "Costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Create invoice from timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Create invoice from timesheet final" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all +msgid "Daily Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Daily timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree +msgid "Daily timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +#: field:report.timesheet.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "தள்ளுபடி(%)" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 +msgid "Discount in percentage" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 +msgid "Display cost of the item you reinvoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 +msgid "Display date in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Display detail of work in the invoice line." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Display time in the history of works" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Do you want to show details of work in invoice?" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Eff." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree +#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph +msgid "Expired analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "" +"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " +"empty to use the real product that comes from the cost." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 +msgid "Force Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Force to use a special product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "Force to use a specific product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 +msgid "Free of charge" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0 +#: field:report.analytic.account.close,id:0 +#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0 +#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor +msgid "Invoice Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "Invoice contract" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoice on Timesheets Options" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Invoice rate by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "Invoiceable" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.line,to_invoice:0 +msgid "" +"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " +"activities should not be invoiced." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Label for the customer" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0 +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 +msgid "Log of Activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 +msgid "Manager" +msgstr "மேலாளர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,amount_max:0 +msgid "Max. Invoice Price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 +msgid "Max. Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0 +#: field:report_timesheet.account.date,month:0 +#: field:report_timesheet.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 +#, python-format +msgid "No record(s) found for this report." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +msgid "Non Assigned timesheets to users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period from startdate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Period to enddate:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253 +#, python-format +msgid "Please define income account for product '%s'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Print Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,quantity:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 +msgid "Sale price" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 +#: selection:report.timesheet.line,month:0 +#: selection:report_timesheet.account,month:0 +#: selection:report_timesheet.account.date,month:0 +#: selection:report_timesheet.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "Set In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.analytic.account.close,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 +msgid "" +"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " +"don't want to check this" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 +msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 +msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 +msgid "" +"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " +"deducted by this pricelist on the product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 +msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Theorical" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.timesheet.line,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account,quantity:0 +#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0 +#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 +#: field:report_timesheet.user,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 +msgid "Time spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "Timesheet Invoicing Ratio" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit +msgid "Timesheet Profit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all +msgid "Timesheet by Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all +msgid "Timesheet by User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search +#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search +msgid "Timesheet by account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search +msgid "Timesheet by invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree +msgid "Timesheet by user" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search +msgid "Timesheet by users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph +#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user +msgid "Timesheet per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account +msgid "Timesheets per account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user +msgid "Timesheets per day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree +msgid "Timesheets to invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit +#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Totals:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search +msgid "Type of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view +msgid "Types of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree +msgid "Types of invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account,user_id:0 +#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0 +#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 +#: field:report_timesheet.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit +msgid "User or Journal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +msgid "" +"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale" +" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " +"0). You can use the following field to enforce the use of a single product " +"for all the chosen lines in the future invoices." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 +#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search +#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0 +#: field:report_timesheet.account.date,name:0 +#: field:report_timesheet.user,name:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 +msgid "Yes (100%)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 +#, python-format +msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: help:account.analytic.account,to_invoice:0 +msgid "" +"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and " +"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " +"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " +"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_invoice +#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit +#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create +#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po index d1b6c647627..f2cf2ec3197 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior." -msgstr "" +msgstr "* El estado de 'Proyecto' se utiliza cuando un usuario está codificando un nuevo y sin confirmar de parte de horas. \n* El estado de 'Confirmado' se utiliza para confirmar la tabla de tiempos por el usuario. \n* El estado de 'Hecho' se utiliza cuando los usuarios de parte de horas es aceptado por su / mayor que ella." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,nbr:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po index 0e87debf180..253d7038e81 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Detalles" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po index 78014dbfdae..288ca9441ef 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Kontu analitikoa" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Eguna" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Oraina" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po index 093c6fdf76b..3186aff52a6 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Afmelden" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search diff --git a/addons/im_chat/i18n/ca.po b/addons/im_chat/i18n/ca.po index 183bade5ae8..154aa076d41 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Fora de línia" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sessió" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po index 2cf41a2042f..5ce3ff8a49f 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_CL.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 04:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Mensajes" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_DO.po b/addons/im_chat/i18n/es_DO.po index aca0f500f48..c2c574712bc 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_DO.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 03:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Desconectado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po index 314963f3567..28d1eff2f57 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po @@ -185,4 +185,4 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/im_chat/i18n/sk.po b/addons/im_chat/i18n/sk.po index c9be20377da..042cae3f0e7 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/sk.po +++ b/addons/im_chat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Správy" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Folded" -msgstr "" +msgstr "Zložené" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Typ" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/sq.po b/addons/im_chat/i18n/sq.po index c263dac811b..3967d748d1e 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/sq.po +++ b/addons/im_chat/i18n/sq.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 #: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/ta.po b/addons/im_chat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..7d4781852a6 --- /dev/null +++ b/addons/im_chat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_chat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: sql_constraint:im_chat.presence:0 +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,from_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 +#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 +#: field:im_chat.session,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 +#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 +#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_poll:0 +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.presence,last_presence:0 +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 +#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 +#: field:im_chat.session,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 +#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 +#: field:im_chat.session,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.message,type:0 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.presence,status:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: selection:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 +msgid "Relation Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 +#, python-format +msgid "Say something..." +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,to_id:0 +msgid "Session To" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,user_ids:0 +msgid "Session Users" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.message,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.session,uuid:0 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 +#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: im_chat +#. openerp-web +#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_chat +#: field:im_chat.conversation_state,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/im_chat/i18n/uk.po b/addons/im_chat/i18n/uk.po index 66e87704a35..4ab0bc33b62 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/uk.po +++ b/addons/im_chat/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Онлайн" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ca.po b/addons/im_livechat/i18n/ca.po index ed62f0f5ec9..3089cb18765 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sessió" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/he.po b/addons/im_livechat/i18n/he.po index fb09afe2f93..5fa54be54f7 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/he.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "ערוץ" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "שם ערוץ" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "ערוצים" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sk.po b/addons/im_livechat/i18n/sk.po index ffa70275aa8..d2ce643e3fc 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/sk.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "" +msgstr "Stredne veľká fotografia skupiny. Automaticky prispôsobená na 128x128px obrázok so zachovaným pomerom strán. Použite toto pole vo formulároch alebo v kanbanoch." #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Malý obrázok tejto kategórie. Veľkosť je automaticky zmenená na 64x64px obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole vždy keď je potrebný malý obrázok." #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Toto pole obsahuje obrázok použitý ako fotografiu pre skupinu, obmedzené na 1024x1024px" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,default_message:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ta.po b/addons/im_livechat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..26536542dbd --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

    \n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

    \n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "மேலாளர்" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_PE.po b/addons/knowledge/i18n/es_PE.po index 96bbb130df3..294df14f3e1 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_PE.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_PE.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration diff --git a/addons/knowledge/i18n/sq.po b/addons/knowledge/i18n/sq.po index dbf76b10ed6..74d9bc3cb4c 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sq.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sq.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/knowledge/i18n/ta.po b/addons/knowledge/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..70d0034a5d2 --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * knowledge +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:30+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Apply" +msgstr "விண்ணப்பி" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Configure Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "" +"Document indexation, full text search of attachements.\n" +"-This installs the module document." +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "Knowledge and Documents Management" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.config.settings,module_document:0 +msgid "Manage documents" +msgstr "" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po index 6996c1eb626..2bab344cfb6 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "ACTIVOS" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Pérdidas y Ganacias" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 msgid "PASSIF" -msgstr "" +msgstr "PASIVOS" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/sk.po b/addons/l10n_be/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..0807c529dc4 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1001 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 +msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,turnover:0 +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 +msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 +msgid "Location-financement et droits similaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 +msgid "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 +msgid "Charges financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 +#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 +msgid "Primes d'émission" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl +msgid "Comptes de Charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients +msgid "vat.listing.clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra +msgid "Partner VAT Intra" +msgstr "Partner VAT Intra" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 +msgid "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Výkaz finančnej bilancie" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Spoločnost" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 +msgid "Réserves immunisées" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#, python-format +msgid "No record to print." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 +msgid "Réserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference given by the Representative of the sending company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 +msgid "Installations, machines et outillage" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Save XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 +msgid "Placements de trésorerie" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 +msgid "Autres dettes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Create _XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "insufficient data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 +msgid "Effets à payer" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Is Last Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 +msgid "Impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 +msgid "Produits financiers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "DPH" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 +msgid "Transfert aux impôts différés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 +msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencie" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "" +"This is where you have to set the period code for the intracom declaration using the format: ppyyyy\n" +" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n" +" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n" +" The first figure means that it is a trimester,\n" +" The second figure identify the trimester.\n" +" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n" +" YYYY stands for the year (4 positions).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 +msgid "Dettes à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 +msgid "Impôts sur le résultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 +msgid "Dettes commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "Period (s)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#, python-format +msgid "No data found for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 +msgid "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock +msgid "Stock et Encours" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 +msgid "Autres créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 +msgid "Frais d'établissements" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 +msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "Data Insufficient!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "Last Declaration, no clients in client listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g +msgid "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Period code is not valid." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "Partner With No VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 +msgid "Acomptes reçus sur commandes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#, python-format +msgid "No partner has a VAT number asociated with him." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 +msgid "Provisions pour risques et charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs +msgid "Bilan" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 +#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A +msgid "Pour actions propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#, python-format +msgid "Please select at least one Period." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 +#, python-format +msgid "Save XML For Vat declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Sets the XML output as test file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 +msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 +msgid "Dettes financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 +msgid "Bénéfice reporté" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Keep empty to use the user's company" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif +msgid "ACTIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Test XML file" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 +msgid "DETTES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Save xml" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#, python-format +msgid "No phone associated with the company." +msgstr "No phone associated with the company." + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 +msgid "Dettes à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with your company." +msgstr "No VAT number associated with your company." + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B +msgid "Autres" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 +msgid "Créances à plus d'un an" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 +msgid "European Countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Partner VAT intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 +msgid "Comptes de régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 +msgid "VAT Amount" +msgstr "VAT Amount" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#, python-format +msgid "No vat number defined for %s." +msgstr "No vat number defined for %s." + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 +msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 +msgid "Plus-values de réévaluation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list +msgid "partner.vat.list" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 +msgid "Réserve légale" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 +msgid "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 +msgid "File created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customers" +msgstr "Zákazníci" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 +msgid "Charges exceptionnelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 +msgid "Autres charges d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 +#, python-format +msgid "XML File has been Created" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs +msgid "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "Ask Restitution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 +msgid "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilé možnosti" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 +msgid "Produits exceptionnels" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:vat.listing.clients:0 +msgid "VAT listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 +msgid "Marge brute d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "No data available for the client." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 +msgid "Etablissements de crédit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 +msgid "Terrains et constructions" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 +msgid "Capital souscrit" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra +msgid "Partner Vat Intra" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 +msgid "Valeurs disponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Obdobie" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration +msgid "Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing +#: view:partner.vat:0 +msgid "Partner VAT Listing" +msgstr "Partner VAT Listing" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "General Information" +msgstr "Všeobecné informácie" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "" +"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " +"amounts per partner." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#, python-format +msgid "No email address associated with the company." +msgstr "No email address associated with the company." + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 +msgid "Create XML" +msgstr "Create XML" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 +msgid "Perte reportée" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,name:0 +msgid "Client Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat:0 +msgid "View Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 +msgid "Autres emprunts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Zisk a Strata" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 +msgid "PASSIF" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 +msgid "Fournisseurs" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 +msgid "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 +msgid "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Save the File with '.xml' extension." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 +msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 +msgid "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 +msgid "Créances à un an au plus" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 +msgid "Impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 +msgid "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de " +"restructuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 +msgid "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing +msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 +msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Note: " +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 +#, python-format +msgid "Vat Listing" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Periodical VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#, python-format +msgid "No data for the selected year." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,limit_amount:0 +msgid "Limit Amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 +msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 +msgid "Subsides en capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customer List" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 +msgid "Mobilier et matériel roulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 +msgid "Capital non appelé" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement +msgid "Belgium Statements" +msgstr "Belgium Statements" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 +msgid "Belgium P&L" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 +msgid "Créances commerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 +msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Declare Periodical VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat +msgid "partner.vat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 +msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with the company." +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0 +#: field:partner.vat.list,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Názov súboru" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 +msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "Ask Payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 +msgid "Réserves indisponibles" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 +msgid "Réserves disponibles" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po index 8a8a4c43819..b563acbb4cb 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Información Adicional" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_120 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bg.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bg.po index 1fbe9ac4877..2f1784e435c 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Септември" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po index 40fa2290bf6..6a3f28252df 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po index 0bad6dc2868..999ce3d3074 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Apríl" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 msgid "Arrivals" -msgstr "" +msgstr "Arrivals" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "August" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 msgid "Brussels region" -msgstr "" +msgstr "Brussels region" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kód" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "Code must be unique." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Krajina" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Create XML" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "December" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 msgid "Default incoterm for Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Default incoterm for Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,transport_mode_id:0 msgid "Default transport mode" -msgstr "" +msgstr "Default transport mode" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Popis" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Dispatches" -msgstr "" +msgstr "Dispatches" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Návrh" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Exempt" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extended" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr "Názov súboru" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 msgid "Flemish region" -msgstr "" +msgstr "Flemish region" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 #, python-format msgid "Go to company configuration screen" -msgstr "" +msgstr "Go to company configuration screen" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" -msgstr "" +msgstr "Here is the XML file with your intrastat declaration:" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ID" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,incoterm_id:0 msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 @@ -205,34 +205,34 @@ msgstr "Intrastat kód" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 msgid "Intrastat Country" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Country" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Declaration" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 msgid "Intrastat Report File" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Report File" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 msgid "Intrastat Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Transaction Type" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,transport_mode_id:0 msgid "Intrastat Transport Mode" -msgstr "" +msgstr "Intrastat Transport Mode" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl msgid "Intrastat XML Declaration" -msgstr "" +msgstr "Intrastat XML Declaration" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -242,42 +242,42 @@ msgstr "Intrastat kód" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" -msgstr "" +msgstr "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" #. module: l10n_be_intrastat #: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended msgid "Intrastat extended" -msgstr "" +msgstr "Intrastat extended" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 msgid "Intrastat nature of transaction" -msgstr "" +msgstr "Intrastat nature of transaction" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 msgid "Intrastat region" -msgstr "" +msgstr "Intrastat region" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form msgid "Intrastat transaction form" -msgstr "" +msgstr "Intrastat transaction form" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree msgid "Intrastat transaction types" -msgstr "" +msgstr "Intrastat transaction types" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form msgid "Intrastat transportation mode form" -msgstr "" +msgstr "Intrastat transportation mode form" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree msgid "Intrastat transportation modes" -msgstr "" +msgstr "Intrastat transportation modes" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Produkt" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 #, python-format msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" -msgstr "" +msgstr "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Stav" msgid "" "The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" " configure it first." -msgstr "" +msgstr "The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to configure it first." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "" "The country of your company is not set, please make sure to configure it " "first." -msgstr "" +msgstr "The country of your company is not set, please make sure to configure it first." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "" "The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " "configure it first." -msgstr "" +msgstr "The default Incoterm of your company is not set, please make sure to configure it first." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "" "The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" " sure to configure it first." -msgstr "" +msgstr "The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make sure to configure it first." #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 @@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "" msgid "" "The registry number of your company is not set, please make sure to " "configure it first." -msgstr "" +msgstr "The registry number of your company is not set, please make sure to configure it first." #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 msgid "Walloon region" -msgstr "" +msgstr "Walloon region" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Sklad" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "XML Intratstat Declaration" -msgstr "" +msgstr "XML Intratstat Declaration" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Rok" #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 #, python-format msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" -msgstr "" +msgstr "Year must be 4 digits number (YYYY)" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..d195b32f743 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "தேசம்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "Intrastat" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "Intrastat குறியீடு" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "Intrastat குறியீடு" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po index 2c7139cd5b4..b30d42f80a4 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Número de factura debe ser único por empresa!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sk.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sk.po index 0dedaa6d673..f454ca42e06 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 09:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Číslo faktúry musí byť unikátne pre spoločnosť!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice @@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Random" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." -msgstr "" +msgstr "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." -msgstr "" +msgstr "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing Invoices." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\nPlease create manually a unique BBA Structured Communication." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Chyba!" msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." -msgstr "" +msgstr "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\nPlease correct the Partner record." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Referencie zákazníkov" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Communication Type" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "The BBA Structured Communication has already been used!\nPlease create manually a unique BBA Structured Communication." #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Communication Algorithm" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 @@ -141,4 +141,4 @@ msgstr "" msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "Empty BBA Structured Communication!\nPlease fill in a unique BBA Structured Communication." diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9f12db97735 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_invoice_bba +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po index 16dfb4d99d5..a1ce50f124f 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts msgid "wizard.multi.charts.accounts" -msgstr "" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization diff --git a/addons/l10n_br/i18n/sk.po b/addons/l10n_br/i18n/sk.po index 48be9e26508..a63c67b1f52 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Discount this Tax in Prince" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" -msgstr "" +msgstr "MVA Percent" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" -msgstr "" +msgstr "Redution" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Kód" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." -msgstr "" +msgstr "Um percentual decimal em % entre 0-1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/sk.po b/addons/l10n_cr/i18n/sk.po index 12207009b50..1187c81b7f0 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/sk.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "S.A.L." -msgstr "" +msgstr "S.A.L." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "Sociedad Anónima Laboral" -msgstr "" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Government" -msgstr "" +msgstr "Government" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "" +msgstr "Educational Institution" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Ind. Prof." -msgstr "" +msgstr "Ind. Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Gov." -msgstr "" +msgstr "Gov." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asociation" -msgstr "" +msgstr "Asociation" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asoc." -msgstr "" +msgstr "Asoc." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Edu." -msgstr "" +msgstr "Edu." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Independant Professional" -msgstr "" +msgstr "Independant Professional" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po index d4652c39ab9..a8ec786d811 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Financieras" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto diff --git a/addons/l10n_es/i18n/sk.po b/addons/l10n_es/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..f0b79d23256 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_es/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_es +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_capital +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_stock +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_financieras +msgid "Financieras" +msgstr "Financieras" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_gastos_neto +msgid "Gastos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_ingresos_neto +msgid "Ingresos patrimonio neto" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_inmo +msgid "Inmovilizado" +msgstr "" + +#. module: l10n_es +#: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros +msgid "Terceros" +msgstr "Terceros" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po index cf717d19130..3e1af54dc1e 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Ya Soportado" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de Cuentas" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po index 6ea73b72ff7..0d0f78f7de2 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion Fiscal" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/sk.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/sk.po index a5190ed389e..21ab1a266d5 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 13:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Already Supported" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Graf účtov" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Krajina" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Create Fiscal Positions and Taxes" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Create fiscal positions for EU Service VAT" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Current EU B2C Fiscal Position, if any" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "EU Customers From" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Intra-EU B2C in %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Keep empty to use current Service VAT account" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in each EU country selected below. If not set, the current collecting account of your Service VAT will be used." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -140,49 +140,49 @@ msgid "" "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " "Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " "general account mapping will be configured for EU fiscal positions." -msgstr "" +msgstr "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no general account mapping will be configured for EU fiscal positions." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Service VAT" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "Setup EU MOSS Taxes" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Tax Collection Account" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 #, python-format msgid "" "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." -msgstr "" +msgstr "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "VAT Rate" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 #, python-format msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "VAT for EU Services to %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po index d6d6d8983d9..bcaae9ed386 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 #: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/ta.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..875e9ec2c29 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_eu_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 +msgid "Already Supported" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 +#, python-format +msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "" +"Based on the options selected below, this wizard will create one\n" +" fiscal position mapping for each EU country to which you are selling\n" +" services.\n" +" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" +" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" +" belongs to." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "தேசம்" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard +msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 +msgid "EU Customers From" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 +#, python-format +msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,id:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 +#, python-format +msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Keep empty to use current Service VAT account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_date:0 +#: field:l10n_eu_service.wizard,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "" +"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " +"each EU country selected below. If not set, the current collecting account " +"of your Service VAT will be used." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 +msgid "" +"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " +"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " +"general account mapping will be configured for EU fiscal positions." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "" +"Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " +"mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 +msgid "Service VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "Setup EU MOSS Taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 +msgid "Tax Collection Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The Europe country group cannot be found. Please update the base module." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 +msgid "VAT Rate" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 +#, python-format +msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "You can use the wizard again later to add more countries." +msgstr "" + +#. module: l10n_eu_service +#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po index 02988b9091a..5b8b0b4c421 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "o" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po index dc24979372f..df11ba94feb 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 22:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Fiškálny rok" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 msgid "SIRET" -msgstr "" +msgstr "SIRET" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "alebo" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/sk.po b/addons/l10n_in/i18n/sk.po index a172e6ba91d..950d30b2a6d 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 14:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Záväzok" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Uzavreté" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bg.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bg.po index 1d6117a2046..66fa14234b7 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bg.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Грешка!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po index 23cbf708b54..aacab0f32ab 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 msgid "# Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "# Líneas de Pago" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po index bcae131f9b7..d5873b46ae8 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departamentua" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po index 0c61fd721ff..b5c7c5bfe26 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "If this box is checked which means that Payment Advice exists for curren #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Chyba !" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zamestnanci" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..81e2138aa8e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of" +" his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sk.po b/addons/l10n_lu/i18n/sk.po index 7fc3c3060d1..6b535b35554 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Spoločnost" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Obdobie" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Záväzok" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Vlastný kapitál" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ta.po b/addons/l10n_lu/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..8a5ebda1110 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Print Tax Statements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report +msgid "VAT Declaration Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: field:vat.declaration.report,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "pdf not created !" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat +msgid "VAT Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 +#, python-format +msgid "Please check if package pdftk is installed!" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: view:vat.declaration.report:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po index bfae6d0b079..b5c5a0635e7 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Plantilla para Posición Fiscal" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por empresa!" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account.template:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Cuenta" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts msgid "wizard.multi.charts.accounts" -msgstr "" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.journal:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..9dbbc83a448 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posicion Fiscal" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po b/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po index fd8e6b55609..4995d066e42 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Šablóna pre fiškálnu pozíciu" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Kód účtu musí byť unikátny pre spoločnosť!" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account.template:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Šablóny pre Účtovné grafy" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in" " the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "Uveďte tu jazyky pre ktoré môže byť nahraný preklad šablón počas inštalácie tohto lokalizačného modulu a skopírované do cieľového objektu počas generovania zo šablón. Kódy jazykov musia byť uvedené oddeľovačom ';'" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "Hovorené jazyky" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/sk.po b/addons/l10n_pe/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..4cb144c8197 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pe/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pe +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 +msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" +msgstr "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 +msgid "Acciones de Inversión" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 +msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 +msgid "Compras de Envases y Emabalajes" +msgstr "Compras de Envases y Emabalajes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Mercaderías" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 +msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" +msgstr "(+/-) Variación de Mercaderías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 +msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 +msgid "Resultados No Realizados" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 +msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" +msgstr "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 +msgid "Activos Biológicos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 +msgid "Ingresos Diferidos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a la Renta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Valores Negociables" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 +msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" +msgstr "Gastos Financieros por Naturaleza" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 +msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" +msgstr "(+/-) Variación de Materias Primas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 +msgid "Capital Adicional" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 +msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 +msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 +msgid "Otros Ingresos Operacionales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 +msgid "Reservas Legales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 +msgid "Resultados Acumulados" +msgstr "Resultados Acumulados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 +msgid "Gastos Pagados por Anticipado" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 +msgid "Gastos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 +msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 +msgid "Interés Minoritario" +msgstr "Interés Minoritario" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 +msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 +msgid "Ingresos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 +msgid "Otros Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Provisiones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 +msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 +msgid "Contingencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 +msgid "Gastos por Tributos" +msgstr "Gastos por Tributos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 +msgid "Compras de Materia Prima" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de ventas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 +msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 +msgid "Excedentes de Revaluación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 +msgid "Participaciones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 +msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 +msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" +msgstr "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 +msgid "Otras Reservas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 +msgid "Interés minoritario" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 +msgid "Otros Activos Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 +msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" +msgstr "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 +msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" +msgstr "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po index a2242fcb1be..4fd299dc54e 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Pohľadávka" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Daň" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Splatné" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pohľad" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Vlastný kapitál" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture diff --git a/addons/l10n_th/i18n/sk.po b/addons/l10n_th/i18n/sk.po index 2b07df919fa..5e222f94508 100644 --- a/addons/l10n_th/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_th/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Zosúladené" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_MX.po index 47b1d67c6da..983e2651323 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "A cobrar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Circulantes" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Ganancia y Pérdida" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "A pagar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Fijos" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ingreso" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Pasivo Circulante" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/sk.po b/addons/l10n_uk/i18n/sk.po index 70c884efe2c..efa1dd6123f 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Pohľadávka" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne aktíva" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Zisk a Strata" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Vlastný kapitál" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Splatné" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Pevné aktíva" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne záväzky" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/sk.po b/addons/l10n_ve/i18n/sk.po index 7d688b54ba5..a4257eee0cf 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Pohľadávka" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Vlastný kapitál" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Daň" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Splatné" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aktíva" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Príjem" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/ta.po b/addons/l10n_ve/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..704522401ea --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ve/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ve +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "வரி" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ve +#: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/es_MX.po b/addons/lunch/i18n/es_MX.po index 7df901371c8..ee6fbcb466c 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_MX.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove diff --git a/addons/lunch/i18n/es_PE.po b/addons/lunch/i18n/es_PE.po index 951d6af46ec..e688c6dbe24 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_PE.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_PE.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Categoría" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "o" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: lunch #: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view diff --git a/addons/lunch/i18n/sk.po b/addons/lunch/i18n/sk.po index 362eb6bd9cd..0397a1314b0 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sk.po +++ b/addons/lunch/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Prijaté" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/ta.po b/addons/lunch/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..fa4a0b8cd28 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Example:
    \n" +" - Recurency: Everyday
    \n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
    \n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
    \n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
    \n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a payment. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
    \n" +" - Click on the to announce that the order is received
    \n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

    \n" +" Here you can see your cash moves.
    A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "மேலாளர்" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index 491503f82c6..7b89b909cc4 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Àlies de domini" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_CL.po b/addons/mail/i18n/es_CL.po index ca28088badc..fc9892426e0 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s creado" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje" #. module: mail #. openerp-web @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Asunto" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "seguidores" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_DO.po b/addons/mail/i18n/es_DO.po index 8ea9f2e7f16..3fec1e1a25f 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_DO.po +++ b/addons/mail/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Notificación" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds diff --git a/addons/mail/i18n/es_EC.po b/addons/mail/i18n/es_EC.po index 8eb3692381f..5f62b41360f 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "más" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po index 339a6bd0a88..7824cfb08e5 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Comentario" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer Correo Electrónico" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Invitar asistente" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 #: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documentos relacionados" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 diff --git a/addons/mail/i18n/eu.po b/addons/mail/i18n/eu.po index 9e7a6629773..286c0ddb3c9 100644 --- a/addons/mail/i18n/eu.po +++ b/addons/mail/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form diff --git a/addons/mail/i18n/he.po b/addons/mail/i18n/he.po index 54a1f66f8c4..15e96fcb37e 100644 --- a/addons/mail/i18n/he.po +++ b/addons/mail/i18n/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "דוא\"ל" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "שיוך דוא\"ל" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index 181aaaf6822..c58237c0695 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 10:07+0000\n" "Last-Translator: Francesco Apruzzese \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Attivo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio attivo" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Aggiungi altri" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatti Aggiuntivi" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Allegati" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "Partner Autenticati" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Sottoscrizione Automatica" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrizione automatica" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Annulla" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Cancella Email" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "Completato" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Modifica l'iscrizione a" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Modifica sottoscrizione" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Indirizzo email del mittente. Questo campo è valorizzato quando non vie #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo email a cui reindirizzare le risposte..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione" msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, i partner riceveranno un avviso email relativo al fatto di essere stati aggiunti ai follower del documento." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registra una nota interna" #. module: mail #. openerp-web @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Registra una nota interna" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Tipo Messaggio" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Destinatari messaggio (email)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Partners notificati" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notifica followers" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Apri Documento" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "Non puoi creare un nuovo utente da qui.\nAccedi al pannello di configurazione per aggiungere un nuovo utente." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "da" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "documento" #. module: mail #. openerp-web @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "altro." #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "miaazienda.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po index 61a2211a1d1..8e7ca0c3f4b 100644 --- a/addons/mail/i18n/ru.po +++ b/addons/mail/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Псевдоним Контакта Безопасности" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Родительская модель" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1718,14 +1718,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "Модель (Вид Документа Odoo), которому соответствует этот псевдоним. Любая входящая электронная почта, которая не отвечает существующей записи, вызовет создание новогой записи этой модели (например, Задача Проекта)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "Наименование псевдонима электронной почты, например, \"работа\", если вы хотите, чтобы поймать письма для " #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po index fe06c4834ce..b1a453d3b4e 100644 --- a/addons/mail/i18n/sk.po +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Slovník jazyka Python ktorý bude vyhodnotený na poskytnutie predvole #: code:addons/mail/mail_message.py:763 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Použiť" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archívy" #. module: mail #. openerp-web @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Priložiť súbor" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Komentár" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Email" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Predvolené hodnoty" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Zmazať túto prílohu" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledujúci dokument" #. module: mail #. openerp-web @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Email Search" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie emailu" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Emailová reťaz" msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa asociovaná s týmto užívateľom. Prichádzajucie emaily sa zobrazia v užívateľových upozorneniach." #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa pre presmerovanie odpovedí..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "Emailová správa" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "Chyba" #: code:addons/mail/update.py:91 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom vydavateľa záruky" #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." -msgstr "" +msgstr "Chyba, partner nemôže sledovať rovnaký objekt dva krát." #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Každý" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Zlyhané" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "ID nadradeného záznamu obsahujúceho alias (príklad: projekt držiaci #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Id sledujúceho zdroja" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ zaškrtnuté, partneri budú prijímať varovanie emailom kde sú pridaný ako sledovanie dokumentov." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -870,18 +870,18 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Neaktívny alias" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Inbox" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Pôvodná správa vlákna" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:177 @@ -894,23 +894,23 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" -msgstr "" +msgstr "Chybný výraz, musí byť ako slovník jazyka Python, napr.: \"{'field': 'value'}\"" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Pozvanie na sledovanie %s: %s" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca pozvania" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Je notifikácia" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 @@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "Je sledujúci" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Pridať do skupiny" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Pridať sa do skupiny" #. module: mail #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Zoznam partnerob ktorí budú pridaný ako sledujúci k danému dokumentu." #. module: mail #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Pridať internú poznámku" #. module: mail #. openerp-web @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Pridať internú poznámku" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,notification:0 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" -msgstr "" +msgstr "Mail bol vytvorený na notifikáciu osôb existujúceho mail.message" #. module: mail #. openerp-web @@ -1020,14 +1020,14 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "" +msgstr "Stredne veľká fotografia skupiny. Automaticky prispôsobená na 128x128px obrázok so zachovaným pomerom strán. Použite toto pole vo formulároch alebo v kanbanoch." #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." -msgstr "" +msgstr "Členovia týchto skupín budú automaticky pridaný ako sledujúci. Vprípade potreby budú schopní spravovať ich odberanie manuálne." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Správa" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Názov záznamu správy" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "Typ správy" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia správy (email)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" -msgstr "" +msgstr "Odkazy na správu, ako napíklad identifikátory v predchádzajúcich správach" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1069,31 +1069,31 @@ msgstr "Podtyp správy dáva precíznejší typ správe, obzvlášť pre systém #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Podtypy správy" #. module: mail #: help:mail.followers,subtype_ids:0 msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." -msgstr "" +msgstr "Nasledované podtypy správy, znamená podtypy zobrazené na užívateľovej nástenke." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 help:mail.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Typ správy: email pre zaslanie emailu, notifikácia ako systémová správa, koment pre ostatné správy ako napr. odpovede od užívateľov" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Unikátny identifikátor správy" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "ID správy" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Správy" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie správ" #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Messaging Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias správ" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Model" #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Model sledovaného zdroja" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "Meno" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Získať názov súvisiaceho dokumentu." #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1205,12 +1205,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Žiadne vlákna v odpovediach" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifikácia" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1231,19 +1231,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notifikovať sledujúcich" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notifikovať sledujúcich dokumentu (len pri hromadých správach)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Jeden sledujúci" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Otvorený dokument" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "Otvorený rodičovský dokument" #. module: mail #. openerp-web @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Odchádzajúca pošta" #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Rodič" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Nadradená správa" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/mail/res_partner.py:51 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil partnera" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" -msgstr "" +msgstr "Navždy odstrániť tento email po jeho odoslaní z dôvodu šetrenia miesta" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgstr "Fotografia" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:621 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Prosím vyplňte všetky informácie o partnerovi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Prosím vyplňte všetky informácie o partnerovi a email" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Prosím čakajte pokým sa súbor nahráva." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_contact:0 @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo pre prijímanie emailov pre správy poslané do Vášho osobného Inboxu:\n- Nikdy: nezasielanie emailov\n- Všetky správy: pre každú notifikáciu prijatú do Vášho Inboxu" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:191 #, python-format msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Re:" #. module: mail #: field:mail.notification,is_read:0 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Prijaté" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -1468,13 +1468,13 @@ msgstr "Ďalšie zdroje" #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 #: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Súvisiace ID dokumentu" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 #: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Pole vzťahu" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Odstániť tohto sledujúceho" #. module: mail #. openerp-web @@ -1504,14 +1504,14 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odpoveď" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa pre odpoveď. Nastavením reply_to vypnete automatické vytváranie vlákien." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 @@ -1521,27 +1521,27 @@ msgstr "Odpoveď-pre" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "" +msgstr "Rich-text obsah" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/HTML správa" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias vyhľadávania" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny vyľadávania" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr "Poslať email" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Odoslať teraz" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "Zaslať správu" #. module: mail #. openerp-web @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslané" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1631,13 +1631,13 @@ msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Malý obrázok tejto kategórie. Veľkosť je automaticky zmenená na 64x64px obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole vždy keď je potrebný malý obrázok." #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Obľúbené" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 @@ -1658,20 +1658,20 @@ msgstr "Predmet" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Subjekt..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtyp" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Podtypy" #. module: mail #. openerp-web @@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Systémové upozornenia" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa spojená s touto skupinou. Nové prijaté emaily automaticky vytvoria nové témy." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Vyžiadaná operácia nemôže byť dokončená kôli bezpečnostným op msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Toto pole obsahuje obrázok použitý ako fotografiu pre skupinu, obmedzené na 1024x1024px" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Vlákno" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Pre" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Komu (partneri)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "To:" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "Témy diskutované v tejto skupine..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Typ" #, python-format msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." -msgstr "" +msgstr "Nemožno odoslať email, prosím nastavte emailovú adresu alebo alias odosielateľa." #. module: mail #. openerp-web @@ -1834,13 +1834,13 @@ msgstr "" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Prestať sledovať" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" -msgstr "" +msgstr "Nanešťastie tento email alias je už požívavaný, prosím vyberte si unikátny" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 @@ -1853,17 +1853,17 @@ msgstr "Neprečítané správy" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Chyba nahrávania" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Použite aktívnu doménu" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 msgid "Used to order subtypes." -msgstr "" +msgstr "Požité na zoradenie subtypov." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Či je správa interná poznámka (iba v móde komentu)" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." -msgstr "" +msgstr "Nemôžte vytvoriť nového užívateľa odtiaľto.\nNového užívateľa môžete vyvoriť v paneli konfigurácie." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete odstrániť túto skupinu, pretož skupina Celá spoločnosť je vyžadovaná ostatnými modulmi." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 @@ -1989,20 +1989,20 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr " " #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokument" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:209 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "sledujúci" #. module: mail #. openerp-web @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "mojaspolocnost.sk" #. module: mail #. openerp-web @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "zobraz" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/uk.po b/addons/mail/i18n/uk.po index c96b885a6ac..45576e59647 100644 --- a/addons/mail/i18n/uk.po +++ b/addons/mail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Організатор" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form diff --git a/addons/marketing/i18n/sq.po b/addons/marketing/i18n/sq.po index 188c809edb6..c6e39e54e70 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sq.po +++ b/addons/marketing/i18n/sq.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/ta.po b/addons/marketing/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..699fd11c4e8 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Apply" +msgstr "விண்ணப்பி" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Configure Marketing" +msgstr "மார்கெட்டிங் கட்டமை" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager +msgid "Manager" +msgstr "மேலாளர்" + +#. module: marketing +#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "Marketing campaigns" +msgstr "மார்க்கெட்டிங் பிரச்சாரம்" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 +msgid "" +"Provide a way to perform mass mailings.\n" +"-This installs the module mass_mailing." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 +msgid "" +"Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" +"-This installs the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: marketing +#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2fa0959f143 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

    \n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

    \n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mes(es)" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "Modo de prueba" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po index 848192fa96d..e839e5db21f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Email" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad emailu" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Emailová šablóna" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Partneri" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..6839e1d2e07 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

    \n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

    \n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "தேசம்" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "கூட்டாளிகள்" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/af.po b/addons/mass_mailing/i18n/af.po index ea5ddf24500..1224c230d71 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/af.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 09:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists..." -msgstr "" +msgstr "Kies poslyste..." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po index caf5524e407..0f9f29f0353 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po index 57e2340fca3..e924cf6c368 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..1b34d839dbe --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template +msgid "" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    A Punchy Headline

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +"\n" +"

    A Small Subtitle for ${object.name}

    \n" +"\n" +"

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +"

    Feature One

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"

    Feature Two

    \n" +"\n" +"

    Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

    \n" +"
    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a recipient.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new mass mailing campaign.\n" +"

    \n" +" Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing list.\n" +"

    \n" +" Mailing lists allows you to to manage customers and\n" +" contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +msgid "" +"

    \n" +" Click here to create a new mailing.\n" +"

    \n" +" Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" +"

    " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "AB Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "AB Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: field:mail.mass_mailing,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 +#: field:mail.statistics.report,bounced:0 +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Change Email Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Click to design your email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,create_date:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creacion" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,opened:0 +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,sent:0 +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,replied:0 +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,bounced:0 +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,delivered:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 +#: field:mail.statistics.report,delivered:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Design Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,res_id:0 +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,model:0 +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics +msgid "Email Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,email_from:0 +#: field:mail.statistics.report,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 +#: field:mail.statistics.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " +"mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "In Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template +msgid "Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list +#: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,name:0 +#, python-format +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Mailing List Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree +msgid "Mailing Lists Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage mass mailign using Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,name:0 +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,campaign:0 +msgid "Mass Mail Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0 +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Envío masivo de correos" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage +msgid "Mass Mailing Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category +msgid "Mass Mailing Category" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages +msgid "Mass Mailing Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +#: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13 +#: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 +#, python-format +msgid "Open with Visual Editor" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,opened:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0 +#: field:mail.statistics.report,opened:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Opened Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +#: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Related Mailing(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,replied:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 +#: field:mail.statistics.report,replied:0 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Replied Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "" +"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send to All" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 +#: field:mail.statistics.report,sent:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 +msgid "Sent Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "State" +msgstr "Departamento" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail,statistics_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This option is not available for the recipients you selected.\n" +" Please use a specific reply-to email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "emails are in queue and will be sent soon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 +#, python-format +msgid "Click to unsubscribe" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po index 02beb48db3b..718058b8a43 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 msgid "AB Testing" -msgstr "" +msgstr "A/B testovanie" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "Pridať Tlačidlo pre informačný leták" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Priložiť súbor" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Telo" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Odrazený" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Kampaň" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages msgid "Campaign Stages" -msgstr "" +msgstr "Fázy kampane" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Change Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť informačný leták" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Farebný index" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Comma-separated list of email addresses." -msgstr "" +msgstr "Čiarkami oddelený zoznam emailových adries." #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Nastavenie" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Contact List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam kontaktov" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,exception:0 msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" -msgstr "" +msgstr "Dátum technickej chyby ktorá sôsobila neodoslanie emailu" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 @@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 msgid "Date when the email has been created" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bol tento email vytvorený" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,opened:0 msgid "Date when the email has been opened the first time" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bol tento email otvorený prvý krát" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,sent:0 msgid "Date when the email has been sent" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bol tento email odoslaný" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,replied:0 msgid "Date when this email has been replied for the first time." -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bolo na tento email odpovedané prvý krát." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,bounced:0 msgid "Date when this email has bounced." -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bol tento email odrazený." #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Dodané" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,res_id:0 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID dokumentu" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Návrh" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikát" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Email" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistiky emailu" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Email" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 msgid "Emails Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistiky emailov" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,exception:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Zlyhané" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " "ID is needed for several action and controllers." -msgstr "" +msgstr "ID súvisiaceho mail_mail. Toto pole je pole integer pretože súvisiaci mail_mail môže buť odstránený nezávisle od jeho štatistík. Jeho ID je však potrebné pre rôzne akcie a kontrolery." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." msgid "" "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ je zaškrtnuté, prijímatelia dostanú email iba raz, poskytujúc odoslať rozdielne maily v rámci jednotlivej kampane pre testovanie efektícnosti mailov." #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -508,17 +508,17 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Správa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Mail Body" -msgstr "" +msgstr "Telo správy" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 msgid "Mail ID (tech)" -msgstr "" +msgstr "ID správy (tech)" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics @@ -528,18 +528,18 @@ msgstr "" #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree msgid "Mail Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistiky správ " #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template msgid "Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny správy" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 msgid "Mailing" -msgstr "" +msgstr "Korešpondencia" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Poštový adresár" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts msgid "Mailing List Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Poštový adresár odberateľov" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list @@ -564,18 +564,18 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Poštové adresáre" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree msgid "Mailing Lists Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Poštové adresáre odberateľov" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test msgid "Mailing Test" -msgstr "" +msgstr "Testovanie korešpondencie" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Korešpondencia" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Spravovať kampane hromadným emailom" #. module: mass_mailing #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 @@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Spravovať hromadný email použitím kampaní" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 msgid "Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Hromadný mail" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 msgid "Mass Mail Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampaň hromadným emailom" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Hromadný mail" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza kampane hromadných emailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampane hromadných emailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage msgid "Mass Mailing Campaign Stage" -msgstr "" +msgstr "Fázy kampane hromadných emailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns @@ -655,19 +655,19 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakty hromadných mailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages msgid "Mass Mailing Stages" -msgstr "" +msgstr "Fázy hromadných mailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Statistics" -msgstr "" +msgstr "Štatistiky hromadných emailov" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "" "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." -msgstr "" +msgstr "Štatistiky hromadných mailov Vám umožňujú zistiť rôzne infromácie týkajuce sa mailov ako napríklad počet odrazených emailov, otvorených emailov, emailov na ktoré bolo odpovedané. Môžete triediť Vašu analýzu podľa rôznych skupín pre získanie presnej analýzy." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree msgid "Mass Mailings" -msgstr "" +msgstr "Hromadný mail" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,message_id:0 msgid "Message-ID" -msgstr "" +msgstr "ID správy" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 @@ -719,17 +719,17 @@ msgstr "Meno" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Leták" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 msgid "Number of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Počet konaktov" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum otvorenia" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu @@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 msgid "Opened Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer otvorených" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Opt Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -786,30 +786,30 @@ msgstr "Odchádzajúca pošta" msgid "" "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " "randomly." -msgstr "" +msgstr "Počet kontaktov zahrnutých do hromadného mailu v percentách. Príjemcovia budú vybraný náhodne." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Preferred Reply-To Address" -msgstr "" +msgstr "Preferovaná adresa pre odpoveď" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Prijaté" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer prijatých" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Príjemcovia" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 msgid "Recipients Model" -msgstr "" +msgstr "Model príjemcov" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Related Mailing(s)" -msgstr "" +msgstr "Súviace správy" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 #: field:mail.statistics.report,replied:0 msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Odpovedané" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -851,22 +851,22 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 msgid "Replied Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer odpovedaných" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Odpovedať " #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum odpovede" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Reply-To Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód odpovede" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test msgid "Sample Mail Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca príkladom mailu" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Naplánovať" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 @@ -903,39 +903,39 @@ msgstr "Naplánovaný mesiac" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists..." -msgstr "" +msgstr "Vybrať " #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select mailing lists:" -msgstr "" +msgstr "Vybrať poštový adresár:" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select recipients" -msgstr "" +msgstr "Vybrať príjemcov" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "Zaslať testovací mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "Send a Sample Mail" -msgstr "" +msgstr "Zaslať testovací mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form msgid "" "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " "purpose." -msgstr "" +msgstr "Poslaď príklad tohto mailu emailovým adresám uvedených vyššie pre testovacie účely." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Send to All" -msgstr "" +msgstr "Odoslať všetkým" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 @@ -944,28 +944,28 @@ msgstr "" #: field:mail.statistics.report,sent:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslané" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Sent By" -msgstr "" +msgstr "Poslané " #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 msgid "Sent Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum odoslania" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 msgid "Sent Emails" -msgstr "" +msgstr "Odoslané emaily" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslania" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Konfigurácia" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Specified Email Address" -msgstr "" +msgstr "Špecifikovaná emailová adresa" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Predmet" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Odoberať" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -1023,35 +1023,35 @@ msgstr "Zhrnutie" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #, python-format msgid "Test Mailing" -msgstr "" +msgstr "Test mailov" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,state:0 #: selection:mail.statistics.report,state:0 msgid "Tested" -msgstr "" +msgstr "Testované" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Ďakujem" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "Ďakujeme za prihlásenie sa k odberu!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" -msgstr "" +msgstr "Kontakt zrušil prijímanie emailov z tohto zoznamu" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "História komunikácie webovej stránky" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "emails are in queue and will be sent soon." -msgstr "" +msgstr "emaily sú v poradí a budú odoslané čoskoro." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "alebo" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "Váš email..." #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 diff --git a/addons/membership/i18n/es_PE.po b/addons/membership/i18n/es_PE.po index 3eeba2b27e1..200b74c09a7 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_PE.po +++ b/addons/membership/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:28+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ID" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice diff --git a/addons/membership/i18n/ru.po b/addons/membership/i18n/ru.po index e601a268bbe..63b52ba2a0d 100644 --- a/addons/membership/i18n/ru.po +++ b/addons/membership/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Добавить описание..." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "All Members" -msgstr "" +msgstr "Все участники" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "All non Members" -msgstr "" +msgstr "Все незарегистрированные" #. module: membership #: help:membership.membership_line,member_price:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Конец месяца" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Прогноз" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Free Member" -msgstr "" +msgstr "Свободный член" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Члены" #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership msgid "Members Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ членства" #. module: membership #: field:membership.invoice,product_id:0 @@ -405,18 +405,18 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership msgid "Membership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ членства" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Membership Duration" -msgstr "" +msgstr "Продолжительность членства" #. module: membership #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Дата окончания членства" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 diff --git a/addons/membership/i18n/ta.po b/addons/membership/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2a651656067 --- /dev/null +++ b/addons/membership/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,630 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_paid:0 +msgid "# Paid" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,num_waiting:0 +msgid "# Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,associate_member:0 +msgid "" +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " +"the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 +msgid "Account Invoice line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "All non Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,member_price:0 +msgid "Amount for the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,associate_member_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +#: field:res.partner,associate_member:0 +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template +msgid "Basic Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Buy Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_cancel:0 +msgid "Cancel date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Cancelled Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership:0 +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,company_id:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_uid:0 +#: field:membership.membership_line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,create_date:0 +#: field:membership.membership_line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_state:0 +msgid "Current Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_state:0 +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customer Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_from:0 +#: help:res.partner,membership_start:0 +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,date:0 +msgid "Date on which member has joined the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_cancel:0 +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:product.template,membership_date_to:0 +#: help:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_earned:0 +msgid "Earned Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:report.membership,date_to:0 +msgid "End membership date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Ending Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: sql_constraint:product.template:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:402 +#: code:addons/membership/membership.py:405 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: membership +#: constraint:membership.membership_line:0 +msgid "Error, this membership product is out of date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "From Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 +#: field:report.membership,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice +#: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Invoice Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Invoiced Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Invoiced/Paid/Free" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_state:0 +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:membership.membership_line,state:0 +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +" -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +" -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +" -Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +" -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +" -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +" -Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date:0 +msgid "Join Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_uid:0 +#: field:membership.membership_line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,write_date:0 +#: field:membership.membership_line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: membership +#: field:report.membership,partner_id:0 +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,member_price:0 +msgid "Member Price" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line +msgid "Member line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership +#: view:res.partner:membership.membership_members_tree +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership +msgid "Members Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.invoice,product_id:0 +#: field:membership.membership_line,membership_id:0 +#: field:product.template,membership:0 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_graph1 +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +#: field:res.partner,member_lines:0 +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:res.partner,membership_amount:0 +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership +msgid "Membership Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Membership Duration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_to:0 +#: field:res.partner,membership_stop:0 +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,member_price:0 +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership Fee" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Membership Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,membership_id:0 +msgid "Membership Product" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products +#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Membership Products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:product.template,membership_date_from:0 +#: field:res.partner,membership_start:0 +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,state:0 +msgid "Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +#: view:product.template:membership.membership_products_tree +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_partner_form +msgid "Memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Non Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "None/Canceled/Old/Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Old Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Paid Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner +#: field:membership.membership_line,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:406 +#, python-format +msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/membership.py:403 +#, python-format +msgid "Partner is a free Member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,tot_pending:0 +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: membership +#: field:report.membership,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "Revenue Done" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +#: field:report.membership,user_id:0 +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: membership +#: help:res.partner,free_member:0 +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:report.membership,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Starting Month Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Supplier Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: membership +#: help:res.partner,membership_amount:0 +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:product.template:membership.membership_products_form +msgid "This note will be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display paid, old and total earned columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: field:membership.membership_line,date_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: membership +#: selection:membership.membership_line,state:0 +#: selection:report.membership,membership_state:0 +#: selection:res.partner,membership_state:0 +msgid "Waiting Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CL.po b/addons/mrp/i18n/es_CL.po index f063c6becf2..9e9ecbcf5e4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 02:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Variantes de producto" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Producto:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po index ee8b7bf6ab7..5d4ef00de46 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Manufactura" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Cantidad producto" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/eu.po b/addons/mrp/i18n/eu.po index 04da03c6cae..0ba55a39624 100644 --- a/addons/mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa ezeztatu" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Konfigurazioa" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Ekoizpena eratu" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard @@ -998,18 +998,18 @@ msgstr "" #: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Ekoizpena" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0 msgid "Manufacturing Efficiency" -msgstr "" +msgstr "Ekoizpen efizientzia" #. module: mrp #: field:product.template,produce_delay:0 #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzeko denbora epea" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio agindua" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio agindua sortu bada" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar #: view:mrp.production:mrp.view_production_graph msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio eskariak" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Gaur Zein dira Eskariak Fabrikazio produkzioan." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_id:0 msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren aldaera" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po index 641fd5a27d8..fcd5131f3d4 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:21+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio agindua" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po index b82638d60d1..30ce86305a3 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Full Name \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Nenprodukt" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Nenproduktet" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho sasine e produkteve" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "E rregulluar" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2d4710bda72 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_byproduct +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 +msgid "Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: mrp_byproduct +#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "" +"Define how the quantity of byproducts will be set on the production orders " +"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " +"byproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " +"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " +"that the quantity will be computed as '(quantity of byproduct set on the " +"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " +"manufactured product in the production order.)'" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_byproduct +#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: mrp_byproduct +#: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po index 545bc071c22..125df802c45 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po index a080d49c0a4..3fbd19a6602 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:31+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Oraingo produktua" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio agindua" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,production_id:0 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view msgid "Production Operation" -msgstr "" +msgstr "Produkzioaren eragiketak" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po index 2b9b4fb28fa..e8b6f57c588 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Začaté" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po index 4a725c78d57..331aaff7de7 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." -msgstr "" +msgstr "* El estado de 'Proyecto' se define automáticamente como proyecto cuando la orden de reparación en el proyecto de estatuto. \n* El estado de 'Confirmado' se define automáticamente como confirman cuando la orden de reparación en el estado de confirmación. \n* El estado de 'Hecho' se ajusta automáticamente cuando se complete la orden de reparación. \n* El estado \"Cancelado\" se ajusta automáticamente cuando el usuario cancela la orden de reparación." #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po index 6799d112a69..7ffd49be03c 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Error!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informacion Extra" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 @@ -898,4 +898,4 @@ msgstr "o" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/he.po b/addons/mrp_repair/i18n/he.po index f774b5ea689..a4a3b3b9f93 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/he.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_repair # # Translators: +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "הפקת חשבוניות" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת לחשבונית" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ta.po b/addons/mrp_repair/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..797668351c5 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_repair +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair.line,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n" +"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n" +"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "(Add)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a reparation order. \n" +"

    \n" +" In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations.\n" +"

    \n" +" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n" +" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n" +" customer or not.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 +#, python-format +msgid "Active ID not Found" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes..." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Cancel Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_id:0 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,address_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 +msgid "Delivery Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair,fees_lines:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Fees Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Guarantee Limit:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Guarantee limit by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 +#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,internal_notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,move_id:0 +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoice Corrected" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 +#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 +#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 +#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 +#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Lot Number" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,move_id:0 +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 +#, python-format +msgid "No account defined for partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "No partner!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#, python-format +msgid "No product defined on Fees!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found !" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Operation Line(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,operations:0 +msgid "Operation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Printing Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,product_id:0 +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Product to Repair:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 +#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair.line,type:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee +msgid "Repair Fees Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Order N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Repair Quotation N°:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,name:0 +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#, python-format +msgid "Repair order is already invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Repair order is not invoiced." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,lot_id:0 +msgid "Repaired Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Reair Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,invoice_method:0 +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,location_id:0 +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter +#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 +#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Tax" +msgstr "வரி" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 +#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: sql_constraint:mrp.repair:0 +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "" +"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " +"defined on selected product. If the current date is below the warranty " +"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to" +" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "" +"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " +"Invoice. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_total:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.line,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: mrp_repair +#: selection:mrp.repair,state:0 +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 +#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: help:mrp.repair,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 +#, python-format +msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair +#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mrp_repair +#: field:mrp.repair,default_address_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/sq.po b/addons/note/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..ee8a90e7999 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/ta.po b/addons/note/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..bf9d064ab8c --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a personal note.\n" +"

    \n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. However\n" +" you can share some notes with other people by inviting followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

    \n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 +#: field:note.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: note +#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 +#: field:note.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 +#: field:note.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: note +#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 +#: field:note.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: view:note.note:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:note.view_note_note_filter +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: view:note.note:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "மேற்கோள்கள்" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" diff --git a/addons/note/i18n/uk.po b/addons/note/i18n/uk.po index 2f273b99b0a..888a20ab040 100644 --- a/addons/note/i18n/uk.po +++ b/addons/note/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Мітки" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Цього тижня" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 diff --git a/addons/note_pad/i18n/sk.po b/addons/note_pad/i18n/sk.po index a9f473f0af2..a1e88682066 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/sk.po +++ b/addons/note_pad/i18n/sk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 16:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/pad/i18n/sq.po b/addons/pad/i18n/sq.po index b678c0d281a..9a3e82e2512 100644 --- a/addons/pad/i18n/sq.po +++ b/addons/pad/i18n/sq.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: field:pad.common,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: pad #: field:pad.common,write_uid:0 diff --git a/addons/pad/i18n/ta.po b/addons/pad/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ace7c3b4242 --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: pad +#: field:pad.common,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_key:0 +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: help:res.company,pad_server:0 +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:pad.common,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: pad +#: field:pad.common,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_key:0 +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: field:res.company,pad_server:0 +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/pad.py:52 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad" +" server URL or with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "Pads" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:49 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 +#, python-format +msgid "" +"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " +"Companies, in the configuration tab of your company." +msgstr "" + +#. module: pad +#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/es_MX.po b/addons/payment/i18n/es_MX.po index 97b849dfed8..4f5ed6d2556 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Socio" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 diff --git a/addons/payment/i18n/es_PE.po b/addons/payment/i18n/es_PE.po index 2b5ef2f168b..381e46e3f29 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/payment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: payment #: field:payment.transaction,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 diff --git a/addons/payment/i18n/eu.po b/addons/payment/i18n/eu.po index 1bda701a942..4eba2652d3c 100644 --- a/addons/payment/i18n/eu.po +++ b/addons/payment/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:28+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search diff --git a/addons/payment/i18n/sk.po b/addons/payment/i18n/sk.po index 03586b826ea..8c7f54fd078 100644 --- a/addons/payment/i18n/sk.po +++ b/addons/payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuálne" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Názov partnera" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" -msgstr "" +msgstr "Partnerská referencia" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 diff --git a/addons/payment/i18n/ta.po b/addons/payment/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9f8a9b28e4e --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "தேசம்" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/sk.po b/addons/payment_paypal/i18n/sk.po index 5e14e0649c1..fe9d270024a 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/sk.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 20:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Prśitupová známka" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sk.po b/addons/payment_transfer/i18n/sk.po index 63801f4c01c..c7ec6dadecd 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sk.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po index 8ce6f1166e6..a4a45f4d3de 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "В брой" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Управление на пари" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po index 483db6b6fa8..83d5b016a5b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Una seqüència numèrica que s'incrementa en cada comanda " #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 msgid "A session-unique sequence number for the order" -msgstr "" +msgstr "Un nombre de seqüència de sessió únic per a l'ordre" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Actiu" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Afegir un descompte global" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Import" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "" +msgstr "Import diferencial autoritzat" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 msgid "An internal identification of the point of sale" -msgstr "" +msgstr "Un identificador intern del punt de venda" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Raïm negre" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Taronges" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Derivació de la impressió i les impressores a través del servidor intermediari de maquinari" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Caixa" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de caixa" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Canviar el Client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Tancament" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,stop_at:0 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 33cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template msgid "Coca-Cola Regular 50cl" -msgstr "" +msgstr "Coca-Cola Regular 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Pera Conferència" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Continuar venent" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "No es pot llegir la Imatge" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Dates" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de depuració" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Obsolet" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Descripció" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "" +msgstr "De-seleccionar Client" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 #, python-format msgid "Destroy Current Order ?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la comanda actual?" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 #, python-format msgid "Electronic Scale" -msgstr "" +msgstr "Bàscula electrònica" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Correu electrònic" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 #, python-format msgid "Empty Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre buida" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Període final" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Finalitzar la sessió" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template msgid "Evian 50cl" -msgstr "" +msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Informació extra" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template msgid "Fanta Orange 25cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta taronja 25cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template @@ -1421,22 +1421,22 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta taronja 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta taronja 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Fanta taronja Zero 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Zero Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta taronja Zero 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de categories de #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Poma Golden" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Poma Granny Smith" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Pebrots verds" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template msgid "Grisette Cherry 25cl" -msgstr "" +msgstr "Grisette Cherry 25cl" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments de maquinari" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Maquinari Proxy" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "Estat del maquinari" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,proxy_ip:0 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "Large Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barres de desplaçament grans" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template msgid "Leffe Blonde 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template @@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template msgid "Leffe Brune 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Llimona" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "Línia No" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Director" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de mida mitjana" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Odoo TPV" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Fora de línia" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Acepta" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Cebes" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Obrir Sessió" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Ordre" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Ordre" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template msgid "Orval 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orval 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Data pagament" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Formes de pagament" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del punt de venda " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Fixat" #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Patates" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2728,21 +2728,21 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Imprimir via Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 #, python-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora " #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Error d'impressió:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Quantitat" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Reimprimir " #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Ref. de tiquet " #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pebrot vermell " #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Detalls de vendes" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Diari de vendes" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line @@ -3039,14 +3039,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Escanejar via Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escaner" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3059,14 +3059,14 @@ msgstr "Cerca extractes d'efectiu" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Cercar Clients" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Cercar Productes" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -3124,12 +3124,12 @@ msgstr "Servit per " #: field:pos.order,session_id:0 #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sessió" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Sessió" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Sessions " #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Client" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3182,17 +3182,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Active" -msgstr "" +msgstr "Marca com a Actiu" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Marca com a Obsolet" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Inactive" -msgstr "" +msgstr "Marca com a Inactiu" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Teclat en pantalla" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "return" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4258,14 +4258,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 #, python-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "tab" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po index 35f9cb65507..a77221f5852 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 04:04+0000\n" "Last-Translator: Fernando San Martín Woerner \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po index 2a99a6a38b0..8192ae31a4e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Efectivo de Caja" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura del Cliente" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Fecha inicial" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Asiento contable" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Modo de pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero En" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Líneas extracto" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Estados de Cuenta" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a3ea0a34791 --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,4286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# de Líneas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 +#, python-format +msgid "% discount" +msgstr "% descuento" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "(actualizar)" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid ") is \"" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "+ Transacciones" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 +#, python-format +msgid "1.54€ Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 +#, python-format +msgid "123.14 €" +msgstr "123.14 €" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "250g Lays Pickels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "2L Evian" +msgstr "2L Evian" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 +#, python-format +msgid "3.141Kg Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "50cl Perrier" +msgstr "50cl Perrier" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 +#, python-format +msgid "" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface.\n" +"

    \n" +" Do not forget to set the price and the point of sale category\n" +" in which it should appear. If a product has no point of sale\n" +" category, you can not sell it through the point of sale\n" +" interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a payment method.\n" +"

    \n" +" Payment methods are defined by accounting journals having the\n" +" field PoS Payment Method checked. In order to be useable\n" +" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n" +" on the Point of Sale configuration.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new order.\n" +"

    \n" +" Use this menu to browse previous orders. To record new\n" +" orders, you may use the menu Your Session for\n" +" the touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new session.\n" +"

    \n" +" A session is a period of time, usually one day, during which\n" +" you sell through the point of sale. The user has to check the\n" +" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n" +" of each session.\n" +"

    \n" +" Note that you may use the menu Your Session\n" +" to quickly open a new session.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "= Balance de Cierre Teórico" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 +#, python-format +msgid "A Customer Name Is Required" +msgstr "Se Requiere un Nombre de Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt footer message" +msgstr "Un mensaje de pie personalizado para el recibo" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt header message" +msgstr "Un mensaje de encabezado personalizado para el recibo" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,login_number:0 +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa cada vez que un usuario reanuda la sesión de tpv" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,sequence_number:0 +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa con cada pedido" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,sequence_number:0 +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "Un número de secuencia único por sesión para el pedido" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" +msgstr "Un texto corto que se insertará como pie en el recibo impreso" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_header:0 +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" +msgstr "Un texto corto que se insertará como encabezado en el recibo impreso" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 +#, python-format +msgid "ABC" +msgstr "ABC" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información Contable" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,journal_id:0 +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "Diario contable usado para contabilizar los asientos." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "Agregar un Descuento Global" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 +#, python-format +msgid "Admin Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +msgid "All Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "Todas las líneas de ventas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "Monto de la Diferencia Permitida" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Amount total" +msgstr "Monto total" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 +#, python-format +msgid "An anonymous order cannot be invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,name:0 +msgid "An internal identification of the point of sale" +msgstr "Identificación interna del TPV" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme +msgid "Apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +msgid "Apply Discount" +msgstr "Aplicar Descuento" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Automatically open the cashdrawer" +msgstr "Abrir automáticamente la gaveta de dinero" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 +msgid "Available Payment Methods" +msgstr "Métodos de Pago Disponibles" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Available in the Point of Sale" +msgstr "Disponible en el Punto de Venta" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "Precio Promedio" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1062 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "Extracto Bancario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea de Extracto Bancario" + +#. module: point_of_sale +#: help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" +" Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "Lector de Código de Barras" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Barcode Types" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits +msgid "Berries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "Bebidas" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template +msgid "Black Grapes" +msgstr "Uvas Negras" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template +msgid "Boni Oranges" +msgstr "Naranjas Boni" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" +msgstr "Saltar impresión del navegador e imprimir vía el proxy hardware" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "VUELTO" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "No se puede entregar vuelto sin un pago en efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template +msgid "Carrots" +msgstr "Zanahorias" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,details_ids:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "Control de Efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_journal_id:0 +msgid "Cash Journal" +msgstr "Diario de Efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "Diarios de Efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "Caja Registradora" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Cash Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Cashdrawer" +msgstr "Gaveta de dinero" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "Cashier Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 +#, python-format +msgid "Change Customer" +msgstr "Cambiar Cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "Vuelto:" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1.5l" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,to_weight:0 +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" +msgstr "Marque si el producto debe ser pesado usando la integración hardware de la balanza" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" +msgstr "Marque esta casilla si quiere que este producto aparezca en el TPV" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,income_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" +" point of sale backend." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,expense_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " +"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "" +"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " +"mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,group_by:0 +msgid "" +"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" +" Session" +msgstr "Marque si desea agrupar los apuntes contable por producto al cierre de sesión" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 +#, python-format +msgid "Check your internet connection and try again." +msgstr "Revise su conexión de internet e intente nuevamente." + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "Categorías Hijo." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Red 33cl" +msgstr "Chimay Red 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "Provincia" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to continue the session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to start a session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 +#, python-format +msgid "Client Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1121 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1129 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Close Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closed & Posted" +msgstr "Cerrado & Contabilizado" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closing Control" +msgstr "Control de Cierre" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,stop_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Closing Date" +msgstr "Fecha de Cierre" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "Coca-Cola Light 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "Coca-Cola Light 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "Coca-Cola Regular 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 field:report.pos.order,company_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template +msgid "Conference pears" +msgstr "Conference pears" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1126 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 +#, python-format +msgid "Connecting to the PosBox" +msgstr "Conectando al PosBox" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "Continuar Vendiendo" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 +#, python-format +msgid "Could Not Read Image" +msgstr "No se Pudo Leer la Imagen" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 +#, python-format +msgid "Could not close the point of sale." +msgstr "No se pudo cerrar el punto de venta." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 +#: field:pos.confirm,create_uid:0 field:pos.details,create_uid:0 +#: field:pos.discount,create_uid:0 field:pos.ean_wizard,create_uid:0 +#: field:pos.make.payment,create_uid:0 field:pos.open.statement,create_uid:0 +#: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 +#: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 +#: field:pos.confirm,create_date:0 field:pos.details,create_date:0 +#: field:pos.discount,create_date:0 field:pos.ean_wizard,create_date:0 +#: field:pos.make.payment,create_date:0 field:pos.open.statement,create_date:0 +#: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 +#: field:pos.session.opening,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creacion" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognese 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,currency_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,currency_id:0 +msgid "Currnecy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 +#, python-format +msgid "Custom Ean13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "Customer Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Factura de Cliente" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Fecha de Pedido" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "Fecha Inicial" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "Ventana de Depuracion" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,pos_config:0 +msgid "Default Point of Sale" +msgstr "Punto de Venta por defecto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "Validacion Retrasada" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853 +#, python-format +msgid "Delete All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812 +#, python-format +msgid "Delete Unsent Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Deprecated" +msgstr "Descatalogado" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 +#, python-format +msgid "Deselect Customer" +msgstr "Remover Cliente" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 +#, python-format +msgid "Destroy Current Order ?" +msgstr "¿Destruir el Pedido Actual?" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Details of Sales" +msgstr "Detalles de Ventas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_difference:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "Diferencia entre el balance de cierre teorico y el balance de cierre real." + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "Desc" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Disc(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "Desc." + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Disc. (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Disc.(%)" +msgstr "Desc.(%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "Descuento (%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "Discount Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "Nota de Descuento" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "Descuento:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Do you want to open cash registers?" +msgstr "¿Quiere abrir cajas registradoras?" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A scanned \n" +" barcode will be attributed to a type if it matches one of its patterns. \n" +" The patterns take the form of EAN13 barcodes. Numbers in the pattern must match\n" +" the number in the scanned barcode. A 'x' or a '*' in a pattern will match\n" +" any one number. If the patterns are shorter than EAN13 barcodes, they are assumed\n" +" to be prefixes and match at the beginning. Weight, Price and Discount patterns also\n" +" tell how the weight, price or discount is encoded in the barcode. 'N' indicate the\n" +" positions where the integer part is en encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n" +" If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" +" considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" +" the POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Ean13 Generator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean +msgid "Edit Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829 +#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "Balanza Electronica" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "Pedido Vacío" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" +msgstr "Habilitar escaneado de código de barras con un escáner remoto conectado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 +msgid "Enables Electronic Scale integration" +msgstr "Habilita integracion de Balanza Electronica" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Enables Payment Terminal integration" +msgstr "Habilitar integración de un Terminal de Pago" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" +msgstr "Habilitar un Teclado Virtual integrado" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" +msgstr "Habilita generación de facturas desde el Punto de Ventas" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "Fin de la Sesion" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Ending Balance" +msgstr "Balance Final" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "" +"Enter a reference, it will be converted\n" +" automatically to a valid EAN number." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:496 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:499 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1433 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 +#, python-format +msgid "Error: Could not Save Changes" +msgstr "Error: No puede Guarda Cambios" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:234 +#, python-format +msgid "" +"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point " +"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " +"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " +"to the wrong company." +msgstr "Error: El usuario del PdV debe pertenecer a la misma compañía que el PdV. Probablemente está intentando cargar el PdV como administrador en un entorno multi-compañía, con la cuenta de administrador establecida en la compañía equivocada." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "Evian 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template +msgid "Extra Flandria chicory" +msgstr "Extra Flandria chicory" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "Informacion Extra" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "Fanta Orange 25cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "Fanta Orange 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "Fanta Orange 50cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" +msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template +msgid "Fennel" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "For imprecise industrial touchscreens" +msgstr "Para pantalles tactiles industriables imprecisas" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits +msgid "Fresh Fruits" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes +msgid "Fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "General Information" +msgstr "Informacion General" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Entries" +msgstr "Generar Asientos" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "Generar Asientos Diarios" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" +" cash register or statement." +msgstr "Generar todos los asientos del diario de ventas para los pedidos no facturados vinculados a una caja registradora cerrada o extracto." + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template +msgid "Golden Apples Perlim" +msgstr "Golden Apples Perlim" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template +msgid "Granny Smith apples" +msgstr "Granny Smith apples" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins +msgid "Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template +msgid "Green Peppers" +msgstr "Green Peppers" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cherry 25cl" +msgstr "Grisette Cherry 25cl" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,group_by:0 +msgid "Group Journal Items" +msgstr "Agrupar Apuntes Diarios" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "Eventos de Hardware" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "Estado de Hardware" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_control:0 +msgid "Has Cash Control" +msgstr "Tiene Control de Efectivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 +#: field:pos.details,id:0 field:pos.discount,id:0 field:pos.ean_wizard,id:0 +#: field:pos.make.payment,id:0 field:pos.open.statement,id:0 +#: field:pos.order,id:0 field:pos.order.line,id:0 field:pos.session,id:0 +#: field:pos.session.opening,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0 +#: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "IP Address" +msgstr "Direccion IP" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template +msgid "In Cluster Tomatoes" +msgstr "In Cluster Tomatoes" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "Para poder eliminar una venta, ésta debe ser nueva o cancelada." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactivo" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 +#, python-format +msgid "Invalid Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "Monto de Factura" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: selection:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturada" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturacion" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template +msgid "Jonagold apples" +msgstr "Jonagold apples" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento Contable" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Journals" +msgstr "Diarios" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "Barras de Desplazamiento Largas" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 +#: field:pos.confirm,write_uid:0 field:pos.details,write_uid:0 +#: field:pos.discount,write_uid:0 field:pos.ean_wizard,write_uid:0 +#: field:pos.make.payment,write_uid:0 field:pos.open.statement,write_uid:0 +#: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 +#: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 +#: field:pos.confirm,write_date:0 field:pos.details,write_date:0 +#: field:pos.discount,write_date:0 field:pos.ean_wizard,write_date:0 +#: field:pos.make.payment,write_date:0 field:pos.open.statement,write_date:0 +#: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 +#: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Natural Light 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Natural XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template +msgid "Leeks" +msgstr "Leeks" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "Leffe Brune 33cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template +msgid "Lemon" +msgstr "Lemon" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template +msgid "Lindemans sinful 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "Línea No" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "Líneas de Punto de Venta" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "Lista de Cajas Registradoras" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,login_number:0 +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "Numero de Secuencia de Ingreso" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "Realizar Pago" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen de tamaño mediano" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "Imagen de tamaño mediano de la categoría. Se redimensiona de forma automática como una imagen 128x128px, se mantiene el ratio de aspecto. Use este campo en vista de formulario y kanban." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#, python-format +msgid "" +"Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" +" those fields and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Month of order date" +msgstr "Mes de fecha de pedido" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#, python-format +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "My Sales" +msgstr "Mis Ventas" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 +#, python-format +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449 +#: field:pos.category,complete_name:0 field:pos.category,name:0 +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 +#, python-format +msgid "Negative Bank Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "New Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s., " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "No. Of Articles" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.index +msgid "Odoo POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template +msgid "Onions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes +msgid "Onions / Garlic / Shallots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:pos.session,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Opening Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,start_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template +msgid "Orange Butterfly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges +msgid "Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 +#, python-format +msgid "Order " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,sequence_id:0 +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,sequence_number:0 +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: field:pos.session,order_ids:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +msgid "Orders Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes +msgid "Other Citrus" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais +msgid "Other fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "POS Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "POS Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph +msgid "POS Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template +msgid "Peach" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template +msgid "Peaches" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire +msgid "Pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1251 +#, python-format +msgid "" +"Pending orders will be lost.\n" +"Are you sure you want to leave this session?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an" +" interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1311 +#, python-format +msgid "" +"Please select a client for this order. This can be done by clicking the " +"order tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 +msgid "PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "PoS Session Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,income_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,expense_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,name:0 +msgid "Point of Sale Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Post All Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template +msgid "Potatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_price:0 +msgid "Price Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Print Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Print Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Print via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 +#, python-format +msgid "Printing Error: " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_product:0 +msgid "Product Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Put" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "Cant." + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Qty of product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,qty:0 field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Re-Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 +#, python-format +msgid "Read Weighting Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "Receipt Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_header:0 +msgid "Receipt Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pos_reference:0 +msgid "Receipt Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template +msgid "Red Pepper" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template +msgid "Red grapefruit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847 +#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 +#, python-format +msgid "Remaining:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Reprint" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree +#: field:pos.session,user_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Resume Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine +msgid "Root vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 +msgid "Sale Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph +msgid "Sales by User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salespeople" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Vendedor" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#, python-format +msgid "Search Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 +#, python-format +msgid "Select Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Select your Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#, python-format +msgid "Selected orders do not have the same session!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "Self Checkout Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 +msgid "Self Checkout Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,sequence_number:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_state:0 +msgid "Session Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary +msgid "Session Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Session Summary:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Session:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions +#: field:pos.config,session_ids:0 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 +#, python-format +msgid "Set Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view_inherit_ean +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +msgid "Set a Custom EAN" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Active" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 +#, python-format +msgid "Show All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,show_config:0 +msgid "Show Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 +#, python-format +msgid "Soda 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos +msgid "Start Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Details:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: field:pos.config,state:0 view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,state:0 field:pos.session,state:0 +#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 field:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,stock_location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template +msgid "Stringers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Summary by Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Take" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1201 +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_tax:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 +#, python-format +msgid "The POS order must have lines when calling this method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" +" or action associated with the scanned barcode." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n" +" a modern browser like" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of a payment method is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the sale journal is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the stock location is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:pos.session:0 +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 +#, python-format +msgid "The order could not be sent" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_price:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_product:0 +msgid "The pattern that identifies product barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,config_id:0 +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 +#, python-format +msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "The session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal for your payment method should be bank or cash " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 +#, python-format +msgid "There are no unsent orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1290 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,to_weight:0 +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#, python-format +msgid "" +"To return product(s), you need to open a session that will be used to " +"register the refund." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report +msgid "Today's Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Today's Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates +msgid "Tomatos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Total Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total of all paid sale orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total of the day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 +#, python-format +msgid "Trade Receivables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "Unable to Delete!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " +"of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 +#, python-format +msgid "Unknown Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 +#, python-format +msgid "Unknown Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 +#, python-format +msgid "Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User's Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "RUC:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate & Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate Closing & Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "Weight Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 +#, python-format +msgid "Weighting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template +msgid "Yellow Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start" +" Selling\" or close the cash register session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "You can define another list of available currencies on the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " +"already been issued." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " +"'paid' status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "" +"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1271 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " +"method to return money to the customer." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:545 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " +"Please first close this one to use this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n" +" being able to start selling through the touchscreen interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 +#, python-format +msgid "You will lose any data associated with the current order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 +#, python-format +msgid "Your Internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening +msgid "Your Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 +#, python-format +msgid "Your internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 +#, python-format +msgid "Your shopping cart is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "Código postal o Distrito" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template +msgid "Zucchini" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 +#, python-format +msgid "caps lock" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 +#, python-format +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 +#, python-format +msgid "delete" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:593 +#, python-format +msgid "error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 +#, python-format +msgid "not used" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:599 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 +#, python-format +msgid "shift" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 +#, python-format +msgid "tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "tab of the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "transacción para el punto de venta" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po index b92684aa65c..33443efa2f8 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:48+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren Beza" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ka.po b/addons/point_of_sale/i18n/ka.po index 07e66a64a7a..51be54cc5f0 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ka.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "ფასდაკლება:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "ტელ:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "ფასდაკლება" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po index c04351efb69..b8a90939503 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Mrkva" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovosť" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Registračná pokladnica" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registračné pokladne" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky pokladne" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Produkt" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_product:0 msgid "Product Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Čiarové kódy produktu" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po index 0317070c8c5..e6c25a63ae3 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Дані відсутні" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po index ea517f2199f..79bf5f9dcfa 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "項目數量" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% 折扣" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "需要填入客戶名字" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "冰淇淋" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 diff --git a/addons/portal/i18n/sk.po b/addons/portal/i18n/sk.po index 64db1f1bdc6..cdd6030324c 100644 --- a/addons/portal/i18n/sk.po +++ b/addons/portal/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 18:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/mail_message.py:59 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Použiť" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archívy" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Účtovanie" #. module: portal #: view:portal.wizard:portal.wizard_view @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Inbox" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 diff --git a/addons/portal/i18n/ta.po b/addons/portal/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..02d25079c05 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

    \n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No todo.\n" +"

    \n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

    \n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

    \n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "அணுகல் குழுக்கள்" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "விற்பனை சேவைகள்" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "விண்ணப்பி" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "பில்லிங்" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "தொடர்பு" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "In போர்டல்" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "அழைப்பிதழ் செய்தி" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "அல்லாத போர்டல் குழுக்கள்" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "தகவு" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "போர்டல் அணுகல் மேலாண்மை" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "போர்டல் குழுக்கள்" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "போர்டல் பயனர் கட்டமைப்பு" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "திட்டங்கள்" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "வழிகாட்டி" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/uk.po b/addons/portal_claim/i18n/uk.po index a84bf457e87..f3af03853af 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/uk.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/uk.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: portal_claim #: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Скарга" #. module: portal_claim #: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 diff --git a/addons/portal_project/i18n/ta.po b/addons/portal_project/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..d68dfbe7daf --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: code:addons/portal_project/project.py:33 +#, python-format +msgid "Customer related project: visible through portal" +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: model:ir.model,name:portal_project.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "திட்டங்கள்" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po b/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po index 7f0ac1c5ed1..58e0e4c0a81 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Factura" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po index 35c0d00f1cc..73654bf7a4c 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: portal_sale #: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po b/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8f021b8497c --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "Descuento" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Descuentos" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/ka.po b/addons/pos_discount/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..ab906979946 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +# Temur Vibliani, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Temur Vibliani\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "ფასდაკლება" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "ფასდაკლების პროცენტულობა" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/sq.po b/addons/pos_discount/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..90f6ff93db3 --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_pc:0 +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: field:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form +msgid "Discounts" +msgstr "Zbritjet" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_pc:0 +msgid "The discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: help:pos.config,discount_product_id:0 +msgid "The product used to model the discount" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po index 222d3df136b..072f3d2688b 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:06+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Descuento:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descuentos" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po index 955eeef9fae..2971324ba33 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ka.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * pos_restaurant # # Translators: +# Temur Vibliani, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 #, python-format msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "გაუქმებულია" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "შექმნის თარიღი" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "ფასდაკლება:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "ბოლოს განახლებულია" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 #, python-format msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "ტელ:" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 @@ -246,4 +247,4 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "ფასდაკლება" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po index 89698926378..bbd32f7ff3f 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Účtenka" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po index 682cd83007b..6600efff67f 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po @@ -56,24 +56,24 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Prapa" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form msgid "Bar & Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Bar & Restourant" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Faturuar" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 msgid "Bill Printing" -msgstr "" +msgstr "Printim i Fatures" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_splitbill:0 #, python-format msgid "Bill Splitting" -msgstr "" +msgstr "Ndarja e Fatures" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 #, python-format msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "ANULUAR" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Krijuar me" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Zbritja:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Zbritjet" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_uid:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ta.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..94a1f58d5d8 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a Restaurant Order Printer.\n" +"

    \n" +" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n" +"

    \n" +" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n" +" its categories.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Allows to print the Bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,name:0 +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form +msgid "Bar & Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:pos.config,iface_printbill:0 +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64 +#: field:pos.config,iface_splitbill:0 +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:pos.config,iface_splitbill:0 +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +#: field:pos.config,printer_ids:0 +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0 +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,name:0 +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" diff --git a/addons/procurement/i18n/es_MX.po b/addons/procurement/i18n/es_MX.po index bef04730f30..c4686a4bc41 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_MX.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta" #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Entrega" #. module: procurement #: field:procurement.order,name:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PE.po b/addons/procurement/i18n/es_PE.po index e811aeb314f..295cb466105 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_PE.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_PE.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:156 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo de Envio" #. module: procurement #: field:procurement.order,name:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter diff --git a/addons/procurement/i18n/sq.po b/addons/procurement/i18n/sq.po index e73f6e35110..ed9b118a987 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sq.po +++ b/addons/procurement/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 #: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ta.po b/addons/procurement/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ff6c9d9eafe --- /dev/null +++ b/addons/procurement/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Procurement.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at a given time, in a given location.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Sales Orders are one typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). \n" +"
    Depending on the procurement parameters and the product configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc...\n" +"

    \n" +"

    \n" +" A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a procurement order. \n" +"

    \n" +"

    \n" +" A procurement order is used to record a need for a specific\n" +" product at a specific location. Procurement orders are usually\n" +" created automatically from sales orders, pull logistic rules or\n" +" minimum stock rules.\n" +"

    \n" +"

    \n" +" When the procurement order is confirmed, it automatically\n" +" creates the necessary operations to fullfil the need: purchase\n" +" order proposition, manufacturing order, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Cancel Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:156 +#, python-format +msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Check Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,rule_id:0 +msgid "" +"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but" +" can be manually set by the procurement manager to force an unusual " +"behavior." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Compute all procurements in the background." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all +msgid "Compute all schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 +#: field:procurement.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,create_date:0 +#: field:procurement.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,move_type:0 +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "External note..." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_id:0 +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Group's Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,id:0 field:procurement.order,id:0 +#: field:procurement.order.compute.all,id:0 field:procurement.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,active:0 +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:155 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 +#: field:procurement.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 +#: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 +#: field:procurement.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Leave Empty" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:res.company:procurement.mrp_company +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: code:addons/procurement/procurement.py:212 +#, python-format +msgid "No rule matching this procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.group,move_type:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement Exceptions" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,group_id:0 +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Procurement Lines" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action +msgid "Procurement Orders" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Procurement started late" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions +#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view +#: field:procurement.group,procurement_ids:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Propagation Options" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form +msgid "Pull Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree +msgid "Pull Rules" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Reconfirm Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.group,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.order,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that created this Procurement.\n" +"This is automatically completed by Odoo." +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Run Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Run Schedulers" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "Scheduler Parameters" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter +#: field:procurement.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: help:procurement.rule,name:0 +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: field:procurement.order,product_uos_qty:0 +msgid "UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: selection:procurement.order,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view +msgid "e.g. SO005" +msgstr "" + +#. module: procurement +#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/product/i18n/bg.po b/addons/product/i18n/bg.po index f83f43c6e05..8178967e81e 100644 --- a/addons/product/i18n/bg.po +++ b/addons/product/i18n/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Описание" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Описание за оферти" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Описание за доставчици" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "Дузини" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Варианти на продукт" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Варианти на продукта" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Продажна цена" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" -msgstr "" +msgstr "Продаваем" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Последователност" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сървър" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Име на шаблон" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории мерни единици" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Артикул за продажба" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "Броя" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Предупреждение!" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Гаранция" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template @@ -3296,17 +3296,17 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" -msgstr "" +msgstr "теч. унции" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "фута" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" -msgstr "" +msgstr "галона" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "инча" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm @@ -3350,22 +3350,22 @@ msgstr "км" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" -msgstr "" +msgstr "паунда" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" -msgstr "" +msgstr "мили" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "months" -msgstr "" +msgstr "месеца" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "note to be displayed on quotations..." -msgstr "" +msgstr "бележката ще се показва на офертите..." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -3375,12 +3375,12 @@ msgstr "или" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "унции" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" -msgstr "" +msgstr "кварти" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form diff --git a/addons/product/i18n/ca.po b/addons/product/i18n/ca.po index 6c13d8e52c5..206750ed4fd 100644 --- a/addons/product/i18n/ca.po +++ b/addons/product/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Tipo de medida" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de mida mitjana" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template diff --git a/addons/product/i18n/es_DO.po b/addons/product/i18n/es_DO.po index 18e4a7836fe..d7cd3af42a6 100644 --- a/addons/product/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 22:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Estado" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Stockable Product" -msgstr "" +msgstr "Productos almacenables" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po index 93e58057353..f7cf17eea61 100644 --- a/addons/product/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Basado en" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen tamaño grande" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía matriz" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/eu.po b/addons/product/i18n/eu.po index 91fba91e271..f0838e117ea 100644 --- a/addons/product/i18n/eu.po +++ b/addons/product/i18n/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Produktuaren Neurtze Unitatea" #: view:product.product:product.product_normal_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren aldaera" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren aldaerak" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ diff --git a/addons/product/i18n/sk.po b/addons/product/i18n/sk.po index 087cea3a9e0..23435cb83b7 100644 --- a/addons/product/i18n/sk.po +++ b/addons/product/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 20:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Aktívny" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Merfná jednotka -> Predajná jednotka Koef" #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie merných jednotiek" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "cm" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "Popíšte charakteristiku produktu...p" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "months" -msgstr "" +msgstr "mesiace" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "nadradená spoločnosť" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 diff --git a/addons/product_email_template/i18n/ta.po b/addons/product_email_template/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ad1a59943ea --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
    \n" +" Online Training + Certification\n" +"
    \n" +"
    \n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Your advantages\n" +"
      \n" +"
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n" +"
    • New interactive learning experience
    • \n" +"
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n" +"
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n" +"
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Structure of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
      \n" +"
    • Videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n" +"
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
      \n" +"
    • Watch the videos for this day
    • \n" +"
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n" +"
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n" +"

    \n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
    \n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Content of the Training\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Monday


    \n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Odoo’s architecture
    • \n" +"
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n" +"
    • List and form views, search and filter features
    • \n" +"
    • Tooltips and drill-downs
    • \n" +"
    • Advanced navigation
    • \n" +"
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n" +"
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
    \n" +"
    CRM Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n" +"
    • Call, Meeting
    • \n" +"
    • Partners & contacts
    • \n" +"
    • Automated actions
    • \n" +"
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n" +"
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n" +"
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n" +"
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
    • \n" +"
    • Track individual performance of sales people
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Sales Module
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customers
    • \n" +"
    • Products to sell
    • \n" +"
    • Manual discounts
    • \n" +"
    • Margins
    • \n" +"
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n" +"
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n" +"
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" CRM & Sales management:\n" +"
      \n" +"
    • From an opportunity to a sale order
    • \n" +"
    • Claims
    • \n" +"
    • Aftersale communication
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Tuesday


    \n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
    Access rights
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Users
    • \n" +"
    • Groups
    • \n" +"
    • Access rights and access rules
    • \n" +"
    • Modules configuration
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
    \n" +"
    Purchase
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Suppliers
    • \n" +"
    • Products
    • \n" +"
    • Request for Quotation
    • \n" +"
    • Purchase order
    • \n" +"
    • Invoicing & Invoice control
    • \n" +"
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n" +"
    • Purchase requisition
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Sales & Purchase management\n" +"
      \n" +"
    • Make to order product
    • \n" +"
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
    \n" +"
    Financial accounting
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Invoices
    • \n" +"
    • Refunds
    • \n" +"
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n" +"
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n" +"
    • Accounts
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n" +"
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n" +"
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n" +"
    • Multiple manners to reconcile
    • \n" +"
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n" +"
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Wednesday


    \n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
    Project Management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Projects
    • \n" +"
    • Tasks and tasks delegation
    • \n" +"
    • Issues and issues escalation
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n" +"
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n" +"
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n" +"
    • Define project members & delegate tasks
    • \n" +"
    • Register issues and escalate them
    • \n" +"
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n" +"
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n" +"
    • Manage a support ticket system
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Human Resources
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Employees
    • \n" +"
    • Recruitment
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +"
    • Allocations and leaves requests
    • \n" +"
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" About Recruiting:\n" +"
      \n" +"
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n" +"
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n" +"
    • Control the invoicing process
    • \n" +"
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n" +"
    \n" +" About Holidays:\n" +"
      \n" +"
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n" +"
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Contract management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Contracts
    • \n" +"
    • Invoicing methods\n" +"
    • Sale orders
    • \n" +"
    • Timesheets
    • \n" +"
    • Expenses
    • \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n" +"
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n" +"
    • Follow the renewal process
    • \n" +"
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Thursday


    \n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
    Warehouse management
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Stock moves
    • \n" +"
    • Inventory
    • \n" +"
    • Partial delivery / receipt
    • \n" +"
    • Units of measure
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
    \n" +"
    Manufacturing (MRP)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Bill of materials
    • \n" +"
    • Multi-level BoM
    • \n" +"
    • Routings
    • \n" +"
    • Work center operations
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Manage the production planning
    • \n" +"
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n" +"
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n" +"
    \n" +" As a manager:\n" +"
      \n" +"
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n" +"
    • Organize the pipeline of the production
    • \n" +"
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" MRP & Sales\n" +"
      \n" +"
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n" +"
    • Commercial BoM (kit)
    • \n" +"
    • Just in Time
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
    \n" +"
    Import/Export
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Import from CSV files
    • \n" +"
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n" +"
    \n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Friday


    \n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
    Pricelists
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Prices for returning customers
    • \n" +"
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n" +"
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
      \n" +"
    • Keep control on the pricing policy
    • \n" +"
    • Allow discounts for some periods
    • \n" +"
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n" +"
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n" +"
    • Update the prices in an easy way
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Point of Sale (POS)
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Payment methods (journals)
    • \n" +"
    • POS Configuration
    • \n" +"
    • POS front-end
    • \n" +"
    • POS back-end
    • \n" +"
    • Shops
    • \n" +"
    • Sessions
    • \n" +"
    • POS Orders
    • \n" +"
    • Re-Invoicing
    • \n" +"
    • Scanning / Self-scanning
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n" +" About the front-end:\n" +"
      \n" +"
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n" +"
    \n" +" About the back-end:\n" +"
      \n" +"
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n" +"
    • Configure the payments methods
    • \n" +"
    • Print daily sales report
    • \n" +"
    • Analyze sales
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    Introduction to report customization
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    ContentWhat will you learn?
    \n" +"
      \n" +"
    • Customize the layout of your invoices
    • \n" +"
    • Change the footer/header of documents
    • \n" +"
    • Add a field in a standard document / report
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +" Training Material\n" +"
    \n" +"
    \n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
      \n" +"
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n" +"
    • Training material with exercises
    • \n" +"
    • Written solutions to the exercises
    • \n" +"
    \n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
    \n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
    \n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/eu.po b/addons/product_expiry/i18n/eu.po index c758e40667d..d9e0b653903 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/eu.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.template,life_time:0 msgid "Product Life Time" -msgstr "" +msgstr "Produktuen lifetime-a" #. module: product_expiry #: field:product.template,removal_time:0 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: product_expiry #: field:product.template,use_time:0 msgid "Product Use Time" -msgstr "" +msgstr "Produktuen erabili denbora" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant diff --git a/addons/product_expiry/i18n/it.po b/addons/product_expiry/i18n/it.po index 749110dc419..5f9378830c5 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/it.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,25 +132,25 @@ msgstr "In questa data i beni con questo Numero di Serie iniziano a deteriorarsi msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo Numero Seriale viene emesso, questo è il numero di giorni di anticipo con cui un avviso dovrebbe essere notificato." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo Numero Seriale viene emesso, questo è il numero di giorni di anticipo con cui i beni possono diventare pericolosi e dovrebbero essere consumati." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo Numero Seriale viene emesso, questo è il numero di giorni di anticipo con cui i beni dovrebbero essere rimossi dal magazzino." #. module: product_expiry #: help:product.template,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo Numero Seriale viene emesso, questo è il numero di giorni di anticipo con cui i beni cominciano a degradare, senza diventare pericolosi." diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sk.po b/addons/product_expiry/i18n/sk.po index a134a8c2832..8decbfc046d 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sk.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "Šarža/Sériové" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" -msgstr "" +msgstr "Čas upozornenia produktu" #. module: product_expiry #: field:product.template,life_time:0 msgid "Product Life Time" -msgstr "" +msgstr "Životnosť produktu" #. module: product_expiry #: field:product.template,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" -msgstr "" +msgstr "Čas odobratia produktu" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "šablona produktu" #. module: product_expiry #: field:product.template,use_time:0 msgid "Product Use Time" -msgstr "" +msgstr "Čas použitia výrobku" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant @@ -131,25 +131,25 @@ msgstr "" msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Keď je vydané nové sériové číslo, toto je počet dní pred oznámením upozornenia." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Keď je vydané nové sériové číslo, toto je počet dní pred tým než s tovar môže stať nebezpečným a nesmie byť konzumovaný." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "Keď je vydané nové sériové číslo, toto je počet dní pred tým než by mal byť tovar odstránený zo skladu." #. module: product_expiry #: help:product.template,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Keď je vydané nové sériové číslo, toto je počet dní pred tým než sa tovar začne zhoršuje, bez toho aby už bol nebezpečný." diff --git a/addons/product_extended/i18n/sq.po b/addons/product_extended/i18n/sq.po index 595fae3908a..84d9e5a1ce3 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/sq.po +++ b/addons/product_extended/i18n/sq.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:wizard.price,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: product_extended #: field:wizard.price,info_field:0 diff --git a/addons/product_extended/i18n/ta.po b/addons/product_extended/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..12753706960 --- /dev/null +++ b/addons/product_extended/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_extended +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:44 +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,recursive:0 +msgid "Change prices of child BoMs too" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard +msgid "Compute Price Wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price +msgid "Compute price wizard" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,real_time_accounting:0 +msgid "Generate accounting entries when real-time" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,info_field:0 +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: product_extended +#: field:wizard.price,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: product_extended +#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: product_extended +#: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 +msgid "Recompute price from BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "Set price on BoM" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: field:mrp.bom,standard_price:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "" +"The price is computed from the bill of material lines which are not variant " +"specific" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "" +"This wizard is build for product templates, while you are currently running " +"it from a product variant." +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 +#, python-format +msgid "Wrong model!" +msgstr "" + +#. module: product_extended +#: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po index b52580b6061..cff69b17701 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion General" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/sq.po b/addons/product_margin/i18n/sq.po index aabaa5586cc..310891a4c0b 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/sq.po +++ b/addons/product_margin/i18n/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/ta.po b/addons/product_margin/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..93f6cfea164 --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "#Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_avg_price:0 +msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_avg_price:0 +#: field:product.product,sale_avg_price:0 +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,sale_expected:0 +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin:0 +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sales_gap:0 +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,expected_margin_rate:0 +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_from:0 +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,date_to:0 +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,normal_cost:0 +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: selection:product.margin,invoice_state:0 +#: selection:product.product,invoice_state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,purchase_gap:0 +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,sales_gap:0 +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,normal_cost:0 +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,turnover:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_cost:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_expected:0 +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,sale_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 +msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.margin,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,total_cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin:0 +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: field:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin_rate:0 +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree +#: field:product.product,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: help:product.product,total_margin:0 +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/es_PE.po b/addons/project/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b9d0abab932 --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1826 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project +#: field:res.partner,task_count:0 +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,no_of_days:0 +msgid "# of Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 +#: field:report.project.task.user,nbr:0 +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 +#: code:addons/project/project.py:703 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new project.\n" +"

    \n" +" Projects are used to organize your activities; plan\n" +" tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n" +" internal projects (R&D, Improve Sales Process),\n" +" private projects (My Todos) or customer ones.\n" +"

    \n" +" You will be able collaborate with internal users on\n" +" projects or invite customers to share your activities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.project_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new tag.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a stage in the task pipeline.\n" +"

    \n" +" Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +msgid "" +"

    \n" +" Odoo's project management allows you to manage the pipeline\n" +" of tasks in order to get things done efficiently. You can\n" +" track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,kanban_state:0 +msgid "" +"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" +" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Add a Description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_id:0 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,alias_model:0 +msgid "Alias Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allow task delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Allows you to compute work on tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 +msgid "Allows you to delegate tasks to other users." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta Analítica" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,date_start:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assignation Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,user_id:0 +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,user_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:212 +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_delay:0 +msgid "Avg. Plan.-Eff." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer +msgid "By Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77 +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 +#, python-format +msgid "CHECK: " +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 +#, python-format +msgid "CHECK: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Cancel Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_category +msgid "Category of project's task, issue, ..." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:921 +#, python-format +msgid "" +"Child task still open.\n" +"Please cancel or complete child task first." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Close Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Common" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: project +#: help:project.task,delay_hours:0 +msgid "" +"Computed as difference between planned hours by the project manager and the " +"total hours of the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,total_hours:0 +msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,effective_hours:0 +msgid "Computed using the sum of the task work done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Configure Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:report.project.task.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_01 +msgid "Contact's suggestion" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "Contract/Analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,create_uid:0 +#: field:project.config.settings,create_uid:0 +#: field:project.project,create_uid:0 field:project.task,create_uid:0 +#: field:project.task.delegate,create_uid:0 +#: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: project +#: field:project.category,create_date:0 +#: field:project.config.settings,create_date:0 +#: field:project.project,create_date:0 +#: field:project.task.delegate,create_date:0 +#: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creacion" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative +msgid "Cumulative Flow" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project field:project.task,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: project +#: field:project.task.history,date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project +#: help:project.project,message_last_post:0 +#: help:project.task,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_deadline:0 +#: field:report.project.task.user,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,case_default:0 +msgid "Default for New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delay_hours:0 +msgid "Delay Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Delegated Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,child_ids:0 +msgid "Delegated Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,name:0 +msgid "Delegated Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,delegated_user_id:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:938 +#, python-format +msgid "Delegated User should be specified" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegated tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 +#: field:project.task.type,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_design +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task.delegate,state:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: project +#: field:project.task.work,user_id:0 +msgid "Done by" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,hours_effective:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: field:project.task.history,end_date:0 +#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: project +#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "" +"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you " +"delegate this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,planned_hours:0 +msgid "Estimated time to close this task by the delegated user" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,planned_hours:0 +msgid "" +"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " +"task is in draft state." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_03 +msgid "Experiment" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "Informacion Extra" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_02 +msgid "Feature request" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,fold:0 +msgid "Folded in Kanban View" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_follower_ids:0 +#: field:project.task,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Gantt View" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "Generate tasks from sale orders" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Helpdesk & Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative +msgid "History of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_summary:0 help:project.task,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "" +"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" +"- Public: everybody sees everything; if portal is activated, portal users\n" +" see all tasks or issues; if anonymous portal is activated, visitors\n" +" see all tasks or issues\n" +"- Portal (only available if Portal is installed): employees see everything;\n" +" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" +" them or by someone of their company\n" +"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" +"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" +" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,effective_hours:0 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 +msgid "Hours to Validate" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,id:0 field:project.config.settings,id:0 +#: field:project.project,id:0 field:project.task,id:0 +#: field:project.task.delegate,id:0 field:project.task.history,id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 +#: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project +#: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 +msgid "" +"If checked, this contract will be available in the project menu and you will" +" be able to manage tasks or track issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,progress:0 +msgid "" +"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " +"finished or reevaluate the time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,case_default:0 +msgid "" +"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " +"project. It will not assign this stage to existing projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Incoming Emails create" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,planned_hours:0 +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_id:0 +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:201 +#, python-format +msgid "Internal project: all employees can access" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:171 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "Invoice working time on issues" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_is_follower:0 +#: field:project.task,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: project +#: view:project.category:project.project_category_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0 +#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_last_post:0 +#: field:project.task,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: project +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_last_stage_update:0 +#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,write_uid:0 +#: field:project.config.settings,write_uid:0 field:project.project,write_uid:0 +#: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 +#: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: project +#: field:project.category,write_date:0 +#: field:project.config.settings,write_date:0 +#: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 +#: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" +"-This installs the module pad." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,analytic_account_id:0 +msgid "" +"Link this project to an analytic account if you need financial management on" +" projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " +"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 +msgid "Log work activities on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 +msgid "Manage time estimation on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneos" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "My Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: view:project.task:project.view_task_search_form +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "New Project Based on Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +#: field:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "New Task Description" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,state:0 +msgid "" +"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the " +"delegated task is closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,name:0 +msgid "New title of the task delegated to the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,priority:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,active:0 +msgid "Not a Template Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,opening_days:0 +msgid "Number of Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:report.project.task.user,closing_days:0 +msgid "Number of Days to close the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,doc_count:0 +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu +msgid "Open Project Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,parent_ids:0 +msgid "Parent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,progress_rate:0 +msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 +#: field:report.project.task.user,hours_planned:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,planned_hours:0 +#: field:project.task.history,planned_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 +msgid "Planned Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Please delete the project linked with this account first." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: project +#: field:project.project,privacy_visibility:0 +msgid "Privacy / Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:202 +#, python-format +msgid "Private project: followers Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,progress_rate:0 +#: field:report.project.task.user,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,project_id:0 field:project.task.delegate,project_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,project_id:0 +#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Project Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: field:project.task,manager_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,members:0 +msgid "Project Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Project Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_project_task_graph +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_graph +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.request.link,name:project.req_link_task +msgid "Project task" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,members:0 +msgid "" +"Project's members are users who can have an access to the tasks related to " +"this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:401 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: view:project.project:project.view_project +#: view:project.project:project.view_project_project_gantt +#: field:project.task.type,project_ids:0 view:res.company:project.task_company +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "" +"Provides management of issues/bugs in projects.\n" +"-This installs the module project_issue." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 +msgid "" +"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" +"-This installs the module project_issue_sheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:200 +#, python-format +msgid "Public project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Re-open project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: project +#: selection:project.task,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history,kanban_state:0 +#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 +#: selection:report.project.task.user,state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "Record timesheet lines per tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,new_task_description:0 +msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: field:project.task,remaining_hours:0 +#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +#: field:project.task.history,remaining_hours:0 +#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Reset as Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.history,user_id:0 +#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,reviewer_id:0 +#: field:report.project.task.user,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 +#: field:project.task.type,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Set as Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification +msgid "Specification" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +msgid "Spent Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task,stage_id:0 field:project.task.history,type_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +#: field:report.project.task.user,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.type,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Stages common to all projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,state:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:report.project.task.user,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: project +#: help:project.project,planned_hours:0 +msgid "" +"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,effective_hours:0 +msgid "" +"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,total_hours:0 +msgid "" +"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " +"projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_summary:0 +#: field:project.task,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act +#: view:project.category:project.project_category_form_view +#: field:project.task,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: field:project.task.history,task_id:0 +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0 +#: field:project.task.work,task_id:0 +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,tasks:0 +msgid "Task Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned +msgid "Task Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate +msgid "Task Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task +msgid "Task Delegation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe +msgid "Task Pipe" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: view:project.task.type:project.task_type_edit +#: view:project.task.type:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 +msgid "Task Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +#: view:project.task.work:project.view_task_work_form +#: view:project.task.work:project.view_task_work_tree +msgid "Task Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_form2 +msgid "Task summary..." +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Task's Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks +msgid "Task's Work on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,use_tasks:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task +#: view:project.project:project.edit_project +#: view:project.project:project.view_project_kanban +#: field:project.project,task_count:0 +#: view:project.task:project.view_task_calendar +#: view:project.task:project.view_task_gantt +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:project.task:project.view_task_tree2 +#: view:res.partner:project.view_task_partner_info_form +#: field:res.partner,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_graph +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,type_ids:0 +#: view:project.task.type:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +msgid "Tasks by user and project" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Team" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.view_project_project_filter +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project +msgid "Templates of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing +msgid "Testing" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,alias_model:0 +msgid "" +"The kind of document created when an email is received on this project's " +"email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 +msgid "" +"This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" +"-This installs the module project_timesheet." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,module_sale_service:0 +msgid "" +"This feature automatically creates project tasks from service products in sale orders. More precisely, tasks are created for procurement lines with product of type 'Service', procurement method 'Make to Order', and supply method 'Manufacture'.\n" +"-This installs the module sale_service." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,active:0 +msgid "" +"This field is computed automatically and have the same behavior than the " +"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated " +"project, it will be hidden unless specifically asked." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.type,fold:0 +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." +msgstr "" + +#. module: project +#: help:res.company,project_time_mode_id:0 +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks +msgid "Time Estimation on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 +msgid "Time Spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Title for your validation task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "" +"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " +"contract:" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,total_hours:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:report.project.task.user,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,total_hours:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task,remaining_hours:0 +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_project_issue:0 +msgid "Track issues and bugs" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_search_form +#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search +msgid "Unassigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.category,name:project.project_category_04 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.project:project.edit_project +msgid "Use Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,module_pad:0 +msgid "Use integrated collaborative note pads on task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: project +#: field:project.task,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: help:project.task.delegate,project_id:0 +#: help:project.task.delegate,user_id:0 +msgid "User you want to delegate this task to" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,state:0 +msgid "Validation State" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "Validation Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 code:addons/project/project.py:921 +#: code:addons/project/project.py:1228 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,work_ids:0 +msgid "Work done" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.work,name:0 +msgid "Work summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.project,resource_calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task,progress:0 +msgid "Working Time Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.config.settings,time_unit:0 +msgid "Working time unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload +msgid "Workload" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:172 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " +"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " +"project." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:435 +#, python-format +msgid "You must assign members on the project '%s'!" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:project.task.delegate,prefix:0 +msgid "Your Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "_Delegate" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.task:project.view_task_kanban +msgid "oe_kanban_text_red" +msgstr "" + +#. module: project +#: view:project.config.settings:project.view_config_settings +#: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: project +#: code:addons/project/project.py:878 +#, python-format +msgid "tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 +#: field:project.project,task_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/project/i18n/he.po b/addons/project/i18n/he.po index fae5caf23f6..4ae68793b47 100644 --- a/addons/project/i18n/he.po +++ b/addons/project/i18n/he.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה." #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "ימים לסגירה" #. module: project #: field:report.project.task.user,closing_days:0 @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "שעות אפקטיביות" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "שיוך דוא\"ל" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "בקשת פיצ'ר" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "מקופל במבט קאנבן" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "או" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "משימות" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/hr.po b/addons/project/i18n/hr.po index 26d05796c53..3aadc3e56d3 100644 --- a/addons/project/i18n/hr.po +++ b/addons/project/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Kanban stanje zadatka ukazuje na posebne situacije koje utječu na njega #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Prihvati email od" #. module: project #: field:project.project,active:0 diff --git a/addons/project/i18n/ru.po b/addons/project/i18n/ru.po index fa8ab5ee747..f8a5383212c 100644 --- a/addons/project/i18n/ru.po +++ b/addons/project/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:03+0000\n" "Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Делегирование задачи" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "Воронка Задач" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready diff --git a/addons/project/i18n/sk.po b/addons/project/i18n/sk.po index 6d4a7edd76a..34b9d54090b 100644 --- a/addons/project/i18n/sk.po +++ b/addons/project/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Popis" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action diff --git a/addons/project/i18n/sv.po b/addons/project/i18n/sv.po index e055ede75ac..ea6197b2ef4 100644 --- a/addons/project/i18n/sv.po +++ b/addons/project/i18n/sv.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Anders Wallenquist , 2015 +# Axel Pennsäter , 2016 # Christelle Wehbe , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Kristoffer Grundström , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:19+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Axel Pennsäter \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Per ansvarig" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer msgid "By Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Granskare" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po index 3914fea2d08..99e6841c460 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informacion Extra" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: project_issue #: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited diff --git a/addons/project_issue/i18n/eu.po b/addons/project_issue/i18n/eu.po index afcd7f12613..b99d8c6cd95 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/eu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:52+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Erantsi barne oharra" #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/he.po b/addons/project_issue/i18n/he.po index 9cbe34dcd8f..e607513e865 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/he.po +++ b/addons/project_issue/i18n/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ימים מאז פעולה אחרונה" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "ימים לסגירה" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/eu.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/eu.po index 9b9eae0981c..de373e147de 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/eu.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kontu analitikoa" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4b29e4e5645 --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a customer contract.\n" +"

    \n" +" You will find here the contracts related to your customer\n" +" projects in order to track the invoicing progress.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 +#, python-format +msgid "" +"

    Record your timesheets for the project" +" '%s'.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +msgid "" +"

    \n" +" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" +" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 +#, python-format +msgid "" +"

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " +"defined in the contract.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id +msgid "Analytic Account/Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id +msgid "Analytic account/project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 +#, python-format +msgid "Bad Configuration!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "Customer Projects" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "Invalid Analytic Account!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line +msgid "Invoice Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturacion" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 +#, python-format +msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Please define journal on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 +msgid "Related Timeline Id" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 +msgid "Task Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph +msgid "Task Hours Per Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Tasks by User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 +msgid "Timesheet Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " +"uncheck the active box." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/eu.po b/addons/project_timesheet/i18n/eu.po index 939ae742502..6fd7ead5a86 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/eu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:56+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Lerro analitikoa" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ta.po b/addons/project_timesheet/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..a95591bfa08 --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a customer contract.\n" +"

    \n" +" You will find here the contracts related to your customer\n" +" projects in order to track the invoicing progress.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56 +#, python-format +msgid "" +"

    Record your timesheets for the project" +" '%s'.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +msgid "" +"

    \n" +" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" +" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 +#, python-format +msgid "" +"

    Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " +"defined in the contract.

    " +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id +msgid "Analytic Account/Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit +#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id +msgid "Analytic account/project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90 +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97 +#, python-format +msgid "Bad Configuration!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue +msgid "Customer Projects" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,name:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "Invalid Analytic Account!" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line +msgid "Invoice Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83 +#, python-format +msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Please define journal on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work +msgid "Project Task Work" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 +msgid "Related Timeline Id" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: selection:report.timesheet.task.user,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in +msgid "Sign in / Sign out by Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 +msgid "Task Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph +msgid "Task Hours Per Month" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +msgid "Tasks by User" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 +msgid "Timesheet Hours" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67 +#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: project_timesheet +#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search +#: field:report.timesheet.task.user,year:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " +"uncheck the active box." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 +#, python-format +msgid "" +"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po index 7dc60967de7..121afeafdad 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Compañía" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer Correo Electrónico" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destino" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones..." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index 35696749b85..e8eaf1dd00a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# de Orden de Compra" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Promedio" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Cancelar" #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion Fiscal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 @@ -991,13 +991,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,invoice_count:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 @@ -2154,4 +2154,4 @@ msgstr "o" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_usage:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/purchase/i18n/he.po b/addons/purchase/i18n/he.po index 3ffccf236c9..ce29a1aa97c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/he.po +++ b/addons/purchase/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "תיאור" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "יעד" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index 81cdfb93cb6..c8185fc41ef 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:56+0000\n" "Last-Translator: Giacomo Grasso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea il percorso navetta e aggiunge prove più complesse-Questo installa il modulo stock_dropshipping" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index 6111f55119f..eecbdca8829 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Spoločnosť" #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Email" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" #. module: purchase #: help:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktúra zaplatená" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Prijaté" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer prijatých" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Referencie" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referencia mernej jednotky" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky..." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie merných jednotiek" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po index db59d86703a..4446fe809b2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:13+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Tiene ya un pedido de compra %s para esta empresa. Debe cancelar este pe #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "You have no line selected for buying." -msgstr "" +msgstr "Usted no tiene ninguna línea seleccionada para la compra." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po index 08351657dc1..6117198cbd9 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index 067ee16755d..7e0ebffd51b 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Черновик" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Конец месяца" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po index f772401eda9..4478fcb31be 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 05:58+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "与这个询价单相关的投标被取消。" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty msgid "Change Bid line quantity" -msgstr "改变出价数量" +msgstr "变更出价行数量" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "关闭招标" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" -msgstr "关闭的要求出价" +msgstr "关闭的出价" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "数量" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 msgid "Quantity Bid" -msgstr "投标数量" +msgstr "出价数量" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "查看产品" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" -msgstr "查看RFQs/招标" +msgstr "查看RFQs/ 出价" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 diff --git a/addons/report/i18n/es_MX.po b/addons/report/i18n/es_MX.po index 2fef158bcf9..534bcf2883e 100644 --- a/addons/report/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report/i18n/it.po b/addons/report/i18n/it.po index 01c41bf044a..7e0595121b8 100644 --- a/addons/report/i18n/it.po +++ b/addons/report/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura testata" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Margine destro (mm.)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "" +msgstr "Ricerca associata con le viste QWeb" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po index e83381ff09d..30646c6fde8 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po index 2e31fb9c083..15ed8ce4aad 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ta.po b/addons/report_intrastat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..824fbfc197e --- /dev/null +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "ரத்து பொருள்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "தேசம்" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,code:0 +msgid "Country code" +msgstr "நாட்டின் குறியீடு" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,description:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "தள்ளுபடி(%)" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Document:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Draft Invoice" +msgstr "வரைவு விலைப்பட்டியல்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Fiscal Position:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,type:0 +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Intrastat" +msgstr "Intrastat" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form +#: field:report.intrastat.code,name:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "Intrastat குறியீடு" + +#. module: report_intrastat +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search +#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree +msgid "Intrastat Data" +msgstr "Intrastat தேதி" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices +msgid "Intrastat Invoices" +msgstr "Intrastat பொருள்" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code +#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 +#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree +msgid "Intrastat code" +msgstr "Intrastat குறியீடு" + +#. module: report_intrastat +#: field:res.country,intrastat:0 +msgid "Intrastat member" +msgstr "Intrastat உறுப்பினர்" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat +msgid "Intrastat report" +msgstr "Intrastat அறிக்கை" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Invoice Date:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "May" +msgstr "மே" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,month:0 +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "ஓர் அமைப்பின்படி" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Partner Ref.:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Payment Term:" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Refund" +msgstr "திருப்பிக்கொடுத்தல்" + +#. module: report_intrastat +#: selection:report.intrastat,month:0 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,ref:0 +msgid "Source document" +msgstr "மூல ஆவணம்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,supply_units:0 +msgid "Supply Units" +msgstr "வழங்கல் அலகுகள்" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Tax" +msgstr "வரி" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: report_intrastat +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "அளவிட அலகு" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,value:0 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,weight:0 +#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document +msgid "Weight" +msgstr "எடை" + +#. module: report_intrastat +#: field:report.intrastat,name:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po index 8063350f73a..53eb24def7d 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "ID" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,img:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sv.po b/addons/report_webkit/i18n/sv.po index d34f93af94f..79b186d6514 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/sv.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/sv.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Arnström , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 00:30+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Max Arnström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Bolag" #. module: report_webkit #: view:res.company:report_webkit.currency_del_img msgid "Configuration (Webkit)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration (Webkit)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 diff --git a/addons/resource/i18n/es_CO.po b/addons/resource/i18n/es_CO.po index e3c3d220500..6eb521852be 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_CO.po +++ b/addons/resource/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Día de la Semana" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Definir el calendario de recursos" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Razón" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Relacionar nombres de usuario para los recursos para manejar sus accesos." #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config diff --git a/addons/resource/i18n/es_PE.po b/addons/resource/i18n/es_PE.po index 377a7cb59d9..32ec8c2df75 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_PE.po +++ b/addons/resource/i18n/es_PE.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sk.po b/addons/resource/i18n/sk.po index 45fcafc970f..3055533c188 100644 --- a/addons/resource/i18n/sk.po +++ b/addons/resource/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Prostriedok" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendár zdrojov" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Streda" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail práce" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 diff --git a/addons/resource/i18n/ta.po b/addons/resource/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2e14664f059 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

    \n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/bg.po b/addons/sale/i18n/bg.po index 7055e186430..09af8906042 100644 --- a/addons/sale/i18n/bg.po +++ b/addons/sale/i18n/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:14+0000\n" "Last-Translator: Radina \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "бр. продажби" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "По продукт" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "По търговци" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "От търговец" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_policy:0 #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Създаване на Фактура" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "По дата" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Date Ordered:" -msgstr "" +msgstr "Дата на поръчка:" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес на доставка" #. module: sale #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Имейл шаблони" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Помощник за създаване на имейл" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Грешка" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Разширени филтри" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Групиране на фактури" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Съдържа обобщена информация за Chatter - чат (брой съобщения и т.н).Това резшме е директно във формат HTML с цел да бъде вмъквано в изгледи kanban." #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:100 @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Данъци" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Срокове и условия" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po index 234f24568b2..79ecfa7550d 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Por Producto" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Por Vendedor" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Facturas" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Facturas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Facturas" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Referencia del documento que ha generado esta solicitud de pedido de ven #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Descripción" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Términos y condiciones" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_PE.po b/addons/sale/i18n/es_PE.po index ebb8ac341d0..fe549cddf9e 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale/i18n/es_PE.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * sale # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# de Líneas" #. module: sale #: field:sale.report,product_uom_qty:0 @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizar)" #. module: sale #: help:sale.order.line,state:0 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.report,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por producto" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:588 @@ -509,14 +510,14 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañias" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search #: field:sale.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1148 @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -597,31 +598,31 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 #: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creacion" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,partner_id:0 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:464 @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -709,17 +710,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,name:0 view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "Desc.(%)" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:934 code:addons/sale/sale.py:951 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion Fiscal" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order,id:0 field:sale.order.line,id:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,id:0 field:sale.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:274 @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_order_form #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:sale.order,invoice_exists:0 field:sale.order.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams #: field:sale.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un Seguidor" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualizado última vez por" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima Actualización" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "My Sales" -msgstr "" +msgstr "Mis Ventas" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner field:sale.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: sale #: field:sale.order,payment_term:0 @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: field:sale.order.line,product_id:0 field:sale.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "Cant." #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0 #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotizacion" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,salesman_id:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,price_unit:0 #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: sale #: view:res.partner:sale.res_partner_address_type diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index 95ab2beabda..ee926059aa4 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 17:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktúra zaplatená" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentá" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:935 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Odkaz na dokument, ktorý vytvoril túto požiadavku objednávky predaja #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Popis" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "DPH:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť faktúru" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/nb.po b/addons/sale_crm/i18n/nb.po index c011ea11ba1..d7816dc6c92 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/nb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# LarsMagnusHerland , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 12:59+0000\n" +"Last-Translator: LarsMagnusHerland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Leveringsmetode, som Postkort, e-post, Bannerannonse et c" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Dette er kilden til lenken. Eksempel Søkemotor, et annet domene eller navnet på en e-post liste." #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sq.po b/addons/sale_crm/i18n/sq.po index cf5a25eafa1..397d70f7fb0 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Partner" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ta.po b/addons/sale_crm/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..7b33a30f55c --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:crm.make.sale,close:0 +msgid "" +"Check this to close the opportunity after having created the sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "Convert to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale +msgid "Make sales" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:crm.make.sale,close:0 +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 +#, python-format +msgid "No address(es) defined for this customer." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 +#, python-format +msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 +#, python-format +msgid "Opportunity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: field:sale.order,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "மேற்கோள்கள்" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: help:sale.order,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po index fcc1ded35c7..8bf6e71fc15 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Los tipos de facturas son utilizados por las Empresas, Pedidos de Venta #. module: sale_journal #: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sq.po b/addons/sale_journal/i18n/sq.po index 60b7aa9b106..cf982b69a8a 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ta.po b/addons/sale_journal/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..55a8be27937 --- /dev/null +++ b/addons/sale_journal/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_journal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: sale_journal +#: help:sale.order,invoice_type_id:0 +msgid "Generate invoice based on the selected option." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_journal +#: help:sale_journal.invoice.type,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale.order:sale_journal.view_sales_order_search +#: field:sale.order,invoice_type_id:0 +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_tree +#: field:sale_journal.invoice.type,name:0 +#: view:stock.picking:sale_journal.view_picking_internal_search +#: field:stock.picking,invoice_type_id:0 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type +msgid "Invoice Types" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type +msgid "" +"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " +"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to" +" your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "Invoicing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Invoicing method" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_journal +#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 +msgid "Non grouped" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: field:sale_journal.invoice.type,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: view:res.partner:sale_journal.view_partner_property_form +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_journal +#: help:res.partner,property_invoice_type:0 +msgid "" +"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current " +"partner." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po index 3dc1d85d13b..18784832f8e 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Desc.(%)" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sq.po b/addons/sale_layout/i18n/sq.po index d986b0f8fb5..08e7bacfdc6 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/ta.po b/addons/sale_layout/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..f5005133aae --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_layout +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "•" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"\n" +" \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "" +"\n" +"
    \n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,pagebreak:0 +msgid "Add pagebreak" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,separator:0 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,subtotal:0 +msgid "Add subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Discount (%)" +msgstr "தள்ளுபடி(%)" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Group By Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 +#: field:sale.order.line,categ_sequence:0 +msgid "Layout Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +#: field:sale_layout.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view +msgid "Report Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration +msgid "Report Layout Categories" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Search Name" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 +#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale_layout.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.subtotal_template +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: sale_layout +#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:sale_layout.category_template +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: sale_layout +#: view:website:account.report_invoice_document +msgid "Unit of measure" +msgstr "அளவிட அலகு" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/eu.po b/addons/sale_mrp/i18n/eu.po index 821c6095126..3995e4a7751 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio agindua" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 @@ -60,4 +60,4 @@ msgstr "Salmenta lerroa" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po index 886d99a852a..5a2edf85448 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/es_PE.po b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po index 29fc90fe855..7da10a67925 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_service/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task.type,closed:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: sale_service #: field:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po index 557e789952e..793c51cdeb5 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Número paquetes" #: code:addons/sale_stock/res_config.py:78 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Unicamente administradores puede hacer cambio de ajustes" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po index 901bd29b7b9..e56ba985e96 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 14:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Permitir añadir costos de envío" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sk.po b/addons/sale_stock/i18n/sk.po index 85e991ce611..751f373f369 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ignorovať výnimku" #. module: sale_stock #: field:sale.order,incoterm:0 msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" #. module: sale_stock #: help:sale.order,incoterm:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po index 39db41c0760..8a526d47545 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po @@ -311,4 +311,4 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,complete_name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/sales_team/i18n/sq.po b/addons/sales_team/i18n/sq.po index 927120e96ce..12a1a7b79da 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sq.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/ta.po b/addons/sales_team/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..9217aad6b64 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +msgid "" +"

    \n" +" Click here to define a new sales team.\n" +"

    \n" +" Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,child_ids:0 +msgid "Child Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:res.users,default_section_id:0 +msgid "Default Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,note:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: constraint:crm.case.section:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" +" without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: sales_team +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Manage Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 +msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Parent Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,parent_id:0 +msgid "Parent Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "Reassign Escalated" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree +#: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban +msgid "Sales Teams Settings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +msgid "Salesteam" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search +#: field:crm.case.section,user_id:0 +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form +#: field:crm.case.section,member_ids:0 +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.case.section:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,reply_to:0 +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#. module: sales_team +#: help:crm.case.section,change_responsible:0 +msgid "" +"When escalating to this team override the salesman with the team leader." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,working_hours:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: field:crm.case.section,complete_name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/es_EC.po b/addons/share/i18n/es_EC.po index b86af57f83d..c190e763055 100644 --- a/addons/share/i18n/es_EC.po +++ b/addons/share/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 02:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." -msgstr "" +msgstr "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de compartir datos." #. module: share #: help:res.groups,share:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_MX.po b/addons/share/i18n/es_MX.po index 0af8dc2ca0c..13364393a6c 100644 --- a/addons/share/i18n/es_MX.po +++ b/addons/share/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 diff --git a/addons/share/i18n/es_PE.po b/addons/share/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..d6428e125e8 --- /dev/null +++ b/addons/share/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,632 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * share +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: share +#: model:res.groups,comment:share.group_share_user +msgid "" +"\n" +"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 +#, python-format +msgid "(Copy for sharing)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 +#, python-format +msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 +#, python-format +msgid "(Modified)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access Mode" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access granted!" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Access info" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Access rights to be granted on the shared documents." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 +#, python-format +msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,action_id:0 +msgid "Action to share" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "" +"An email notification with instructions has been sent to the following " +"people:" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,message:0 +msgid "" +"An optional personal message, to be included in the email notification." +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can edit" +msgstr "" + +#. module: share +#: selection:share.wizard,access_mode:0 +msgid "Can view" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 +#, python-format +msgid "Copied access for sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: share +#: field:share.wizard,create_date:0 +#: field:share.wizard.result.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: share +#: field:share.wizard,view_type:0 +msgid "Current View Type" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 +#, python-format +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 +#, python-format +msgid "Direct link or embed code" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_search:0 +msgid "Display search view" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_option_title:0 +msgid "Display title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 +#, python-format +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 +#, python-format +msgid "Embed" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,embed_code:0 +msgid "" +"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Embedded code options" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.users,share:0 +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:res.groups,share:0 +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 +#, python-format +msgid "" +"I have shared %s (%s) with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 +#, python-format +msgid "" +"I've shared %s with you!\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Include an Optional Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 +#, python-format +msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "Invitación" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 +#, python-format +msgid "Invitation to collaborate about %s" +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,invite:0 +msgid "Invite users to OpenSocial record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: share +#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Main access page for users that are granted shared access" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,record_name:0 +msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 +#: field:share.wizard,email_3:0 +msgid "New user email" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 +msgid "Newly created" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 +#, python-format +msgid "No email address configured" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Non-Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" +"It is open source and can be found on https://www.odoo.com." +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,domain:0 +msgid "Optional domain for further data filtering" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " +"applied to the shared data." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 +#: field:share.wizard.result.line,password:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,message:0 +msgid "Personal Message" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 +#, python-format +msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "" +"Please select the action that opens the screen containing the data you want " +"to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "Record id not found" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,record_name:0 +msgid "Record name" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.users:share.res_users_search_sharing +msgid "Regular users only (no share user)" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,user_type:0 +msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." +msgstr "" + +#. module: share +#. openerp-web +#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +#, python-format +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,share_root_url:0 +msgid "Share Access URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.groups,share:0 +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing +msgid "Share Groups" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,name:0 +msgid "Share Title" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 +msgid "Share URL" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:res.users,share:0 +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard +#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard +#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Share with these People (one email per line)" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 +msgid "Share your documents" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 +#, python-format +msgid "Shared access created!" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 +#, python-format +msgid "Sharing access cannot be created." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 +#, python-format +msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" +msgstr "" + +#. module: share +#: field:share.wizard,user_type:0 +msgid "Sharing method" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +msgid "Sharing: preparation" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" +"You may want to try a simpler filter." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +#: field:share.wizard,result_line_ids:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,action_id:0 +msgid "" +"The action that opens the screen containing the data you wish to share." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 +#, python-format +msgid "" +"The current user must have an email address configured in User Preferences " +"to be able to send outgoing emails." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 +#, python-format +msgid "" +"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your current Odoo " +"documents.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 +#, python-format +msgid "" +"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 +#, python-format +msgid "" +"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 +#, python-format +msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: help:share.wizard,name:0 +msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step2_form +msgid "Use this link" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:res.groups,name:share.group_share_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: share +#: model:ir.model,name:share.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 +#, python-format +msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 +#, python-format +msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." +msgstr "" + +#. module: share +#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 +#, python-format +msgid "" +"You must configure your email address in the user preferences before using " +"the Share button." +msgstr "" + +#. module: share +#: view:share.wizard:share.share_step0_form +#: view:share.wizard:share.share_step1_form +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: share +#: field:share.wizard.result.line,user_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: share +#: view:res.groups:share.view_groups_form_share +msgid "{'search_default_no_share':1}" +msgstr "" diff --git a/addons/share/i18n/sk.po b/addons/share/i18n/sk.po index ad7dd0ccbb5..f27f68c536a 100644 --- a/addons/share/i18n/sk.po +++ b/addons/share/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Pozvanie" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Pozvať" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 diff --git a/addons/stock/i18n/af.po b/addons/stock/i18n/af.po index 1bc9fc6e2af..9049afa7aea 100644 --- a/addons/stock/i18n/af.po +++ b/addons/stock/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/am.po b/addons/stock/i18n/am.po index 22f6ef1d6a0..6986510bf28 100644 --- a/addons/stock/i18n/am.po +++ b/addons/stock/i18n/am.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1501,6 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3620,7 +3631,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index f77a0664be0..91e3ed3ede0 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Mahmoud M. Soliman \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,6 +60,16 @@ msgstr " (%s محفوظة)" msgid " (reserved)" msgstr " (محفوظة)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/bg.po b/addons/stock/i18n/bg.po index e886c6ce678..3ca16324bc7 100644 --- a/addons/stock/i18n/bg.po +++ b/addons/stock/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -777,7 +787,7 @@ msgstr "Код" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking diff --git a/addons/stock/i18n/bs.po b/addons/stock/i18n/bs.po index 275f131ff69..fc350c5019a 100644 --- a/addons/stock/i18n/bs.po +++ b/addons/stock/i18n/bs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s rezerviran)" msgid " (reserved)" msgstr " (rezerviran)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1503,6 +1513,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3633,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Količina (KOL)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index 04256142747..a9be23f4da8 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po index 817bcc8dd87..102f880eaa2 100644 --- a/addons/stock/i18n/cs.po +++ b/addons/stock/i18n/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1502,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Množství (sek. MJ)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/da.po b/addons/stock/i18n/da.po index bc020458c3f..5064b8f9b38 100644 --- a/addons/stock/i18n/da.po +++ b/addons/stock/i18n/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr " (%s reserveret)" msgid " (reserved)" msgstr " Reserveret" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1504,6 +1514,7 @@ msgstr "Forecast negativt lager" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Forecast antal" @@ -3623,7 +3634,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Antal (salgsenhed)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Antal disponibel" diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index 2e82dd7c594..fe24619fe7d 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 12:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr " (%s reserviert)" msgid " (reserved)" msgstr " (reserviert)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index a4a96b5ba11..7bc77c4d11e 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "(%s δεσμευμένα)" msgid " (reserved)" msgstr "(δεσμευμένα)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/en_GB.po b/addons/stock/i18n/en_GB.po index 5b0950a5063..98d585a183a 100644 --- a/addons/stock/i18n/en_GB.po +++ b/addons/stock/i18n/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "Code" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colour" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Date of the last message posted on the record." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree @@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out #, python-format msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Delivery Orders" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 @@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1501,6 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -1596,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Give to the more specialised category, a higher priority to have them in top of the list." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1929,7 +1940,7 @@ msgstr "Internal Type" msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "" +msgstr "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial number" #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 @@ -2095,7 +2106,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2111,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Last Message Date" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2241,7 +2252,7 @@ msgstr "Localisation" #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Location" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -3308,7 +3319,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order #: selection:stock.location,usage:0 field:stock.move,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Procurement" #. module: stock #: field:stock.move,group_id:0 @@ -3620,7 +3631,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -4231,7 +4242,7 @@ msgstr "Set to Draft" msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "" +msgstr "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner location if you subcontract the manufacturing operations." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4900,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -5002,7 +5013,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index 8b244a54dad..4f9ce3ad942 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Pedro M. Baeza , 2015 +# Rick Hunter , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Alejandro Santana \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +59,16 @@ msgstr " (%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "No se puede tener dos ajustes de inventario en el estado 'en Progreso' con el mismo producto (%s), misma ubicación (%s), mismo paquete, el mismo propietario y mismo lote. Por favor, primero validar el primer ajuste de inventario con este producto antes de crear otro." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index 3c38489117d..4395f47f592 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr " (%s reservados)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_BO.po b/addons/stock/i18n/es_BO.po index f0bb9e359b3..cdc60d6aa5f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_BO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_BO.po @@ -3,12 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2014 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,91 +37,101 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * Borrador: no confirmado todavía y por tanto no planificado hasta que se confirme\n* Esperando otra operacion: eseperando a que otro movimiento termine antes de convertirse automáticamente en disponible (por ejemplo en los flujos bajo pedido)\n* Esperando disponiblidad: esperando todavía a la disponibilidad de los productos\n* Parcialmente disponible: algunos productos están disponibles y reservados\n* Listo para ser transferido: los productos están reservados, esperando simplemente a su confirmación.\n* Transferido: ha sido procesado, por lo que no puede ser modificado o cancelado ya.\n* Cancelado: ha sido cancelado y no puede ser confirmado ya." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" +msgstr " (reservado)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." msgstr "" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " Desde existencias (MTO)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr " Disponible" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Secuencia recepciones" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Secuencia entregas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de albarán" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr " ¿Existe el movimiento de existencias?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s ha sido desechado." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: proveer producto de %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -128,7 +141,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Nuevo: Cuando el movimiento de existencias se ha creado y no se ha confirmado aún.\nEsperando otro movimiento: Este estado se da cuando un movimiento está esperando a otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\nEsperando disponibilidad: Se alcanza este estado cuando la resolución de abastecimiento no es correcta. Puede necesitar que se ejecute el planificador, un componente que sea fabricado...\nDisponible: Se establece cuando se reservan productos.\nRealizado: Cuando se procesa el envío, entonces se alcanza este estado." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -149,14 +162,14 @@ msgid "" " \n" "* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-companies or inter-warehouses operations\n" " " -msgstr "" +msgstr "* Ubicación de proveedor: Ubicación virtual representando la fuente para los productos que vengan de sus proveedores\n* Vista: Ubicación virtual usada para crear una estructura jerárquica para su almacén, agregando sus ubicaciones hijas. No puede contener directamente productos\n* Ubicaciones internas: Ubicaciones físicas dentro de sus almacenes\n* Ubicación de cliente: Ubicación virtual representando la ubicación destino para los productos enviados a sus clientes\n* Inventario: Ubicación virtual que sirve de contrapartida para las operaciones de inventario usadas para corregir los niveles de existencias (inventarios físicos)\n* Abastecimiento: Ubicación virtual que sirve como contrapartida virtual para las operaciones de abastecimiento cuando la fuente (proveedor o producción) no se conoce aún. Esta ubicación debería ser vacía cuando el planificador de abastecimiento termina\n* Producción: Ubicación virtual de contrapartida para las operaciones de producción: esta ubicación consume las materias primas y produce los productos finales\n* Ubicación de tránsito: Ubicación de contrapartida que debe usarse en operaciones inter-compañía o inter-almacén\n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Anterior" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -169,7 +182,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir una ruta.\n

    \n

    Puede definir aquí las rutas principales que se seguirán a través de sus\nalmacenes y que definirán el flujo de sus productos. Estas rutas pueden ser\nasignadas a un producto, una categoría de producto o ser fijas en un\nabastecimiento o un pedido de venta.

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -182,7 +195,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir un albarán de salida para este producto.\n

    \nAquí podrá encontrar el historial de todos los albaranes pasados relativos a este producto, así como todos los productos que debe entregar a los clientes.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -204,7 +217,7 @@ msgid "" " physical, partner or virtual locations.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir una ubicación.\n

    \nDefina sus ubicaciones para reflejar la estructura y organización \nde su almacén. Odoo puede manejar ubicaciones físicas (almacenes, \nestanterías, contenedores, etc), ubicaciones de empresa (clientes, \nproveedores) y ubicaciones virtuales que son contrapartida de \noperaciones de existencias como los consumos de las órdenes de \nfabricación, inventarios, etc.\n

    \nCada operación de existencias en Odoo mueve el producto de una ubicación \na otra. Por ejemplo, si recibe productos de un proveedor, Odoo moverá \nlos productos de una ubicación de proveedor a la ubicación de existencias. \nCada informe puede realizarse sobre ubicaciones físicas, de empresa o virtuales.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_form @@ -213,7 +226,7 @@ msgid "" " Click to add a reordering rule.\n" "

    You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir un regla de reabastecimiento.\n

    \nPuede definir sus reglas de existencias mínimas, para que Odoo cree automáticamente órdenes de producción en borrador o solicitudes de presupuesto de acuerdo con los niveles de existencias. Una vez las existencias virtuales de un producto (= existencias disponibles menos todos los pedidos confirmados y las reservas) está por debajo de la cantidad mínima, Odoo generará una petición de abastecimiento para incrementar las existencias hasta la cantidad máxima.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -225,7 +238,7 @@ msgid "" " you select a lot, you can get the traceability of the products contained in lot.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir un número de serie.\n

    \nEsta es la lista de todos los lotes de producción que ha guardado.\nCuando seleccione un lote, puede obtener la trazabilidad de los productos contenidos en ese lote.\n

    " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form @@ -242,7 +255,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para añadir un número de serie\n

    \nÉsta es la lista de todos los lotes de producción registrados. Cuando\nseleccione un lote, podrá obtener la trazabilidad de los productos\ncontenidos en el lote. Por defecto, la lista aparece filtrada con los\nnúmeros de serie que están disponibles en su almacén, pero puede\ndesmarcar el filtro 'Disponible' para ver todos los lotes producidos,\nrecibidos o entregados a los clientes.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_form @@ -256,7 +269,7 @@ msgid "" " if it should show the customer. \n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para crear un nuevo tipo de albarán.\n

    \nEl sistema de tipos de albarán le permite asignar a cada operación\nde existencias un tipo específico que modificará sus vistas acorde \ncon él. En el tipo de albarán puede especificar por ejemplo si se \nnecesita realizar un empaquetado por defecto, si debe mostrar el\ncliente, etc.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -269,7 +282,7 @@ msgid "" " to see all the past or future movements for the product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para crear un movimiento de existencias.\n

    \nEste menú muestra una trazabilidad completa de las operaciones de inventario de un producto específico. Puede realizar un filtro en el producto para ver todos los movimientos pasados o futuros del mismo.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree @@ -282,7 +295,7 @@ msgid "" " manual stock movements.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para crear una operación de existencias.\n

    \nLa mayoría de las operaciones se preparan automáticamente por Odoo\nde acuerdo con sus reglas logísticas preconfiguradas, pero puede \ntambién registrar movimientos de existencias manuales.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -291,7 +304,7 @@ msgid "" " Click to define a new warehouse.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para definir un nuevo almacén.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -307,7 +320,7 @@ msgid "" " received using the buttons on the right of each line.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para registrar una recepción de producto.\n

    \nAquí puede recibir productos individuales, no importa de qué pedido de compra o de \nqué albarán provengan. Encontrará la lista de todos los productos que están es espera. \nUna vez reciba el pedido, puede realizar un filtro basado en el nombre del proveedor \no la referencia del pedido de venta. Puede confirmar entonces todos los productos \nrecibidos usando los botones a la derecha de cada línea.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -320,7 +333,7 @@ msgid "" " from your suppliers.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para registrar una recepción para este producto.\n

    \nAquí encontrará el historial de todas las recepciones relacionadas\ncon este producto, así como información de futuras recepciones \nque está esperando de sus proveedores.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form @@ -334,7 +347,7 @@ msgid "" " current inventory level of a product.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nPulse para iniciar un inventario.\n

    \nLos inventarios periódicos se usan para contar el nº de productos disponible por ubicación. Puede usar uno al año cuando se realice el inventario general o siempre que lo necesite, para adaptar el nivel actual de inventario de un producto.\n

    \n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view @@ -342,20 +355,20 @@ msgid "" "

    Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Los paquetes se crean habitualmente por operaciones de empaquetado realizadas en las transferencias y pueden contener diferentes productos. Puede reusar un paquete para mover su contenido completo a otro lugar, o empaquetarlo en un paquete más grande. Un paquete también puede desempaquetarse, permitiendo la disposición de su anterior contenido de nuevo como unidades independientes.\n

    \n " #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

    We could not find a picking to display.

    " -msgstr "" +msgstr "

    No se ha encontrado ningún albarán que mostrar.

    " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un paquete" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -363,44 +376,44 @@ msgstr "" #: field:stock.location.route,active:0 field:stock.picking.type,active:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una nota interna..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Características adicionales" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Añade un enlace a reclamaciones desde el albarán de envío.\n- Esto instala el módulo claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avanzado: aplicar reglas de aprovisionamiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -408,203 +421,203 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Todas las operaciones" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Todo junto" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "Todos los productos" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Todas las devoluciones" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Todos los movimientos que han sido cancelados en este aprovisionamiento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Permite reclamaciones en las entregas" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Permite definir varios métodos de empaquetado en los productos" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Permite crear y gestionar las dimensiones y tipos del empaquetado que quiere mantener en el sistema." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar y configurar diferentes unidades de medida para los productos." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "" "Allows you to sell units of a product, but invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can sell pieces of meat that you invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Le permite vender unidades de productos, pero facturarlas basadas en una unidad de medida diferente.\nPor ejemplo, puede vender piezas de carne, pero facturarlas basadas en su peso." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "" "Allows you to store units of a product, but sell and invoice based on a different unit of measure.\n" "For instance, you can store pieces of meat that you sell and invoice based on their weight." -msgstr "" +msgstr "Permite almacenar unidades de un producto, pero vender y facturar basándose en una unidad de medida diferente.\nPor ejemplo, puede almacenar piezas de carne que luego venderá y facturará en base a su peso." #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el producto" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en la categoria de productos" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el almacén" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, una precisión decimal de 2 permitirá pesos como 9.99 kh, cuando una precisión decimal de 4 permitiría pesos como: 0.0231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "Solicitar nuevos productos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Asignar propietario" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos asignados" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento automático" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Automático sin añadir paso" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos automáticos" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Reservado" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productos disponibles" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Entrega parcial de" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Se ha creado la entrega parcial %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "La entrega parciale existe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales (%s)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lector de códigos de barras" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Best price (not yet active!)" -msgstr "" +msgstr "Mejor precio (¡todavía no activo!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Grandes proveedores" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Llevar bienes a la ubicación de salida antes del envío (Empaquetado + envío)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido completo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -612,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Cambiando esta cantidad aquí, acepta la nueva cantidad como completa: Odoo no generará automáticamente una entrega parcial." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -622,36 +635,36 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, el sistema cogerá las unidades desde las existencias en la ubicación fuente (o hijas) y esperará pasivamente a su disponibilidad. La otra posibilidad le permite crear un abastecimiento en la ubicación fuente (y por tanto, ignorar las existencias actuales) para obtener productos. Si quiere encadenar movimientos y tener éste para esperar al anterior, esta segunda opción es la que debe escogerse." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la ubicación sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo activo, podrá ocultar un INCOTERM que no use." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Vista calendario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de cliente o proveedor" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar una ruta genérica para Bajo pedido" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -660,61 +673,61 @@ msgstr "" #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Cancel Availability" -msgstr "" +msgstr "Cancelar disponibilidad" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Cancel Inventory" -msgstr "" +msgstr "Cancelar el inventario" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "Cancelar movimiento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "Cancelar transferencia" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "No se puede quitar la reserva de movimiento realizado" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Caja" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "El movimiento encadenado existe" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar ubicación" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cambiar cantidad producto" #. module: stock #. openerp-web @@ -722,42 +735,42 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la ubicación de destino" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la ubicación de origen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Check Availability" -msgstr "" +msgstr "Comprobar disponibilidad" #. module: stock #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para permitir utilizar esta ubicación para poner mercancías desechadas/defectuosas." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad comprobada" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si el movimiento tiene stock reservado" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "Elija la ubicación" #. module: stock #. openerp-web @@ -766,27 +779,27 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:66 #, python-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha compromiso" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías" #. module: stock #: field:stock.config.settings,company_id:0 field:stock.inventory,company_id:0 @@ -799,34 +812,34 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,company_id:0 field:stock.warehouse,company_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Calcular reglas de stock mínimo" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Calcular stock" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" -msgstr "" +msgstr "Calcular sólo reglas de stock mínimo" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Configurar almacén" #. module: stock #. openerp-web @@ -834,65 +847,65 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "Configurar empaquetado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos confirmados" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Consumible" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes contenidos" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Contiene" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 msgid "Corridor (X)" -msgstr "" +msgstr "Pasillo (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Counter-Part Locations Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de las ubicaciones parte recíproca" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear / Cambiar lote" #. module: stock #. openerp-web @@ -900,29 +913,29 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "Crear lote" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Crear abastecimiento" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80 #, python-format msgid "Create backorder" -msgstr "" +msgstr "Crear entrega parcial" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos creados" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos creados" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -947,7 +960,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -972,51 +985,51 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación" #. module: stock #: field:stock.move,create_date:0 field:stock.picking,date:0 #: field:stock.production.lot,create_date:0 field:stock.quant,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha creación" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación, usualmente la del pedido" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Sin almacenaje intermedio (cross dock)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta sin almacenes intemedios (Cross docking)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock actual" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1026,100 +1039,100 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad actual de los productos.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 #: view:stock.location:stock.view_location_search #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de cliente" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección de cliente:" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Plazo de entrega del cliente" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del cliente" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de cliente" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree field:stock.move,date:0 #: field:stock.pack.operation,date:0 field:stock.transfer_details_items,date:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Completion" -msgstr "" +msgstr "Fecha de realización." #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Fecha de transferencia" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último inventario" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último movimiento de stock" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 #: help:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree msgid "Dates of Inventories" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y movimientos" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y últimos movimientos" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1132,52 +1145,52 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Precisión decimal en los pesos" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación destino por defecto" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario por defecto" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén de reabastecimiento por defecto" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrada a seguir por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de salida a seguir por defecto" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Por defecto: Obtenido desde las existencias" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Rutas por defecto a través del almacén" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1186,7 +1199,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) donde almacenar los productos. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1195,51 +1208,51 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) de donde coger los productos, qué lote, etc. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "Retraso (días)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:264 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad enviada" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregas" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Entrega" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección de envío:" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método entrega" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3271 @@ -1247,35 +1260,35 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out #, python-format msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Albaranes de salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrega" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde existencias..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search #: view:website:stock.report_picking msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destino" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Dirección de destino " #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1284,27 +1297,27 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,location_dest_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación destino" #. module: stock #: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento destino" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete destino" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 msgid "Destination package" -msgstr "" +msgstr "Paquete destino" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Ruta destino" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1312,12 +1325,12 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Determina el método de abastecimiento que se generará del movimiento de existencias: si será necesario 'coger de las existencias disponibles' en su ubicación origen o necesita ignorar las existencias y crea un abastecimiento a partir de él." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de expedición" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -1328,7 +1341,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Muestra los últimos inventarios y movimientos realizados en sus productos y los ordena fácilmente con criterios específicos de filtro. Si hace inventarios parciales frecuentes, necesita este informe para asegurar que las existencias de cada producto están controladas al menos una vez al año. Esto lo permite también descubrir qué productos tienen menos movimientos últimamente y requieren de medidas especiales (descuento de venta, control de calidad...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1336,40 +1349,40 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas por fecha" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos borrador" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editar…" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Introduzca los detalles de la transferencia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1377,132 +1390,133 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2845 code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 code:addons/stock/stock.py:479 #: code:addons/stock/stock.py:2989 code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 msgid "European Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes europeos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Todo lo que esté dentro de un paquete debería estar en la misma ubicación" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias agotadas" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad en los nº de serie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Movimiento extra: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "Filtrar por ubicación..." #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categorías" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categoría de producto" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Force Availability" -msgstr "" +msgstr "Forzar disponibilidad" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Forzar estrategia de retirada" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un nº de serie para todos los movimientos que contienen este producto y vienen de una ubicación de proveedor" #. module: stock #: help:product.template,track_outgoing:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un nº de serie para todos los movimientos conteniendo este producto y que vayan a una ubicación de cliente" #. module: stock #: help:product.template,track_all:0 msgid "" "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " "this product" -msgstr "" +msgstr "Fuerza a especificar un número de serie en cada operación relacionada con este producto" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productos disponibles previstos" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias agotadas previstas" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Prever existencias negativas" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1511,97 +1525,97 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Previsto:" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:124 #, python-format msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Desde" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "Trazabilidad completa de lotes" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregas futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:268 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "P&L futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:280 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Producciones futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad futura" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 #, python-format msgid "Future Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias futuras" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Puerta A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Puerta B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "General Informations" -msgstr "" +msgstr "Información general" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Generar abastecimiento en tiempo real" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 msgid "Generic IT Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores TI genéricos" #. module: stock #: help:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Darle a la categoría más especializada una prioridad más para tenerla en lo alto de la lista." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Los bienes se reabastecerán siempre desde este almacén" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1610,28 +1624,28 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Grupos de albaranes" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "¿Ha sido procesado?" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 msgid "Height (Z)" -msgstr "" +msgstr "Altura (Z)" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -1639,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen viene directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban." #. module: stock #: field:make.procurement,id:0 field:procurement.orderpoint.compute,id:0 @@ -1658,29 +1672,29 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "FV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 msgid "IT Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores TI" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Helado" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -1690,32 +1704,32 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "El helado pude producirse en masa y por tanto está ampliamente disponible en las partes desarrolladas del mundo. Puede adquirirse helado en cajas grandes en supermercados y tiendas de alimentación, en cantidades pequeñas en heladerías y tiendas de conveniencia, y en unidades servidas de pequeños carros o caravanas en eventos públicos." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Si un producto no está en el lugar adecuado, establezca la cantidad comprobada a 0, y cree una nueva línea con la ubicación correcta." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando el movimiento previo sea cancelado o dividido, el movimiento generado por éste también lo será" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1723,36 +1737,36 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando el movimiento previo a éste (que fue generado por un abastecimiento siguiente) sea cancelado o dividido, el movimiento generado por éste también lo será" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando este movimiento se cancela, también cancela el movimiento relacionado." #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Si route_id es falso, la regla es global" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Si está establecido, las operaciones se empaquetan en este paquete" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "orderpoint without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la regla de stock mínimo sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.location.route,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si la casilla activo no se marca, permitirá ocultar la ruta sin eliminarla." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1760,26 +1774,26 @@ msgid "" "If there is no product but a source package, this means the source package " "was moved entirely. If there is a product and a source package, the product" " was taken from the source package." -msgstr "" +msgstr "Si en lugar de producto hay un paquete origen, significa que el paquete se movió completo. Si hay un producto y un paquete origen, el producto se cogió del paquete origen." #. module: stock #: help:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Si esto es un quant negativo, éste será el movimiento que cause este negativo." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Si se dividió el envío, entonces este campo enlaza con el envío que contenga la parte ya procesada." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.inventory,filter:0 @@ -1789,49 +1803,49 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Si hace un inventario completo, puede elegir \"Todos los productos\" y se rellenará inicialmente el inventario con el stock actual. Si sólo hace inventario de algunos productos (p.ej. recuento cíclico) puede elegir 'Selección manual de productos' y el sistema no le propondrá nada inicialmente. También puede dejar que el sistema le proponga un único producto / lote / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de entrada" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "En caso de drop shipping, necesitamos conocer la dirección destino de forma más precisa" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos a recibir" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Albaranes de entrada" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Código estándar del incoterm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1840,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form #: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" #. module: stock #: help:stock.incoterms,name:0 @@ -1848,123 +1862,123 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Los incoterms son una serie de términos de venta. Se usan para dividir los costes de la transacción y las responsabilidades entre el comprador y el vendedor y reflejan las últimas prácticas en el transporte" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 #, python-format msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3351 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de entrada" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Instale el módulo de grupos de albaranes para ayudarle a agrupar sus albaranes y procesarlo en lote" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Tránsito intercompañía" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interno" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Internal Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación interna" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones Internas" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 msgid "Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Albaranes internos" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias internas" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del tránsito interno" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo interno" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 msgid "" "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial " "number" -msgstr "" +msgstr "Número interno de referencia en caso de que sea diferente del número de serie del fabricante." #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación inventariada" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario del inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Producto inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventories" -msgstr "" +msgstr "Inventarios" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de los inventarios" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1972,146 +1986,146 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de Inventario" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de inventario" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "" +msgstr "Control inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Línea inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Líneas de inventario." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Movimientos de inventario." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del inventario." #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de inventario" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Los ajustes de inventario se realizarán comparando las cantidades teóricas y comprobadas." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas de inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventario de" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Facturar productos en una unidad de medida diferente a la del pedido de venta" #. module: stock #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "¿Es una ubicación de chatarra?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." -msgstr "" +msgstr "Indica los atributos del empaquetado como el tipo, la cantidad de paquetes, etc." #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Especifica si los bienes se entregan parcialmente o de una" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "Últimas 10 operaciones realizadas" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Últimos 10 albaranes realizados" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último mensaje" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2136,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2161,7 +2175,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2169,63 +2183,63 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Retrasado" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "Retraso (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias retrasadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Últimos inventarios y movimientos" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre izquierdo" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío este campo si la ubicación se compartirá entre las compañías" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Dejar este campo vacío si la ruta se compartirá entre las compañías" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Enlace entre los movimientos de existencias y las operaciones de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos enlazados" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones enlazadas" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant enlazado" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: stock #: field:product.product,location_id:0 @@ -2241,49 +2255,49 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ubicación y almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de ubicación" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de ubicación" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 #: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0 msgid "Location Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre ubicación" #. module: stock #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de ubicaciones" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de existencias" #. module: stock #: field:stock.location,usage:0 msgid "Location Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ubicación" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -2292,28 +2306,28 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad logística" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades logísticas" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2321,248 +2335,248 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_lot_barcode #: view:website:stock.report_package_barcode msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Lote" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de lote" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree msgid "Lot Inventory" -msgstr "" +msgstr "Regularización de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: field:stock.move,lot_ids:0 msgid "Lots" -msgstr "" +msgstr "Lotes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regla obtener desde existencias" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Realizar abastecimientos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Bajo pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar en una ubicación dedicada, y llevarlo entonces a la ubicación de salida para su envío (Recoger + empaquetar + enviar)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes propietarios de existencias" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lotes / números de serie" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones y almacenes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Gestionar paquetes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Gestionar flujos de inventario push y pull" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "Manage advanced routes for your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Gestionar rutas avanzadas para su almacén" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes unidades de medida para los productos" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "Manage dropshipping" -msgstr "" +msgstr "Gestionar dropshipping" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones y almacenes" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage owner on stock" -msgstr "" +msgstr "Gestionar propietario en las existencias" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "Manage picking wave" -msgstr "" +msgstr "Gestionar grupos de albaranes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación manual" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2640 #, python-format msgid "Manual Selection of Products" -msgstr "" +msgstr "Selección manual de productos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar como 'Por hacer'" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista máx." #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad máxima" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 #, python-format msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Método" #. module: stock #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Diferencia mínima para la propagación de un cambio de fecha en los movimientos enlazados" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de inventario mínimo" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad mínima" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de existencias mínimas" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de existencias mínimas" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Días mínimos para lanzar una propagación del cambio de fecha en los flujos push/pull" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc." #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,move_id:0 #: field:stock.return.picking.line,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Mover desde otra ubicación" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Movimiento origen del quant negativo" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Movimiento origen de la división" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de abastecimiento del movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "" +msgstr "Fecha del movimiento: Fecha planificada hasta que el movimiento esté realizado, después fecha real en que el movimiento ha sido procesado." #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimiento que causó (creó) el abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants movidos" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2575,12 +2589,12 @@ msgstr "" #: field:stock.quant,history_ids:0 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimientos creados por el abastecimiento" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2588,87 +2602,87 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Los movimientos creados por esta orden de abastecimiento serán colocados en este grupo de abastecimiento. Si no se proporciona ningún grupo, los movimientos generados por las reglas de abastecimiento serán agrupados en un gran albarán." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Movimientos impactados por esta operación para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Movimientos que operan/operaron en este quant" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de movimiento" #. module: stock #: field:product.putaway,name:0 field:product.removal,name:0 #: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.picking.type,complete_name:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino negativo" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias negativas" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nueva cantidad a mano" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Siguiente >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Sin inventario aún" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "No hay albarán disponible" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "No hay movimiento de existencias aún" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado albarán" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2676,238 +2690,238 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay productos a devolver (sólo las líneas en estado realizado y no totalmente devueltas puede sen devueltas)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "No se ha definido una ubicación origen" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 msgid "Non European Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes no europeos" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "No urgente" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 #: field:stock.picking,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nada para lo que comprobar disponibilidad." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de días" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" -msgstr "" +msgstr "Número de días para realizar esta transición" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:651 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "A mano:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Un lote/nº de serie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un propietario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Un producto para un propietario específico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un producto" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú de almacén" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 #: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Operación prohibida" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la operación" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "Operaciones procesadas" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "Operaciones a realizar" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operaciones que impactan en este movimiento para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 msgid "" "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " "allotment" -msgstr "" +msgstr "Dirección opcional cuando las mercancías deben ser entregadas, utilizado específicamente para lotes." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información." #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Opcional: todos los movimientos de devolución creados por este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: Siguiente movimiento de existencias, cuando se encadenan." #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: movimiento previo cuando se encadenan" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "Pedido (Origen)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha orden" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento del pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Order to Max" -msgstr "" +msgstr "Pedir el máximo" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Pedidos procesados hoy o planificados para hoy" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origen" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Origen del movimiento de devolución" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento original" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de salida" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Envíos salientes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output #, python-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de salida" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2916,46 +2930,46 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,owner_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Propietario " #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Propietario de la ubicación si no es interna" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Propietario de los quants" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad P&L" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details #, python-format msgid "Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "Pack Operation Exists?" -msgstr "" +msgstr "¿Existe operación de empaquetado?" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de empaquetado" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2964,175 +2978,175 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete con contenido" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del paquete" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del paquete" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "Paquetes a mover" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,packaging_id:0 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de empaquetado" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación padre" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete padre" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parcial" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Parcialmente disponible" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner #: field:procurement.group,partner_id:0 view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.picking,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de la empresa" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de empresas" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Inventarios físicos por mes" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations msgid "Physical Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones físicas" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes físicos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Recogida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + empaquetar + enviar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + enviar" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de albarán" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking #: view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.transfer_details,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Albaranes" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3140,226 +3154,226 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de albarán" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "Código del tipo de albarán" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del tipo de albarán" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "El tipo de albarán determinar la forma en la que albarán debe ser mostrado en las vistas, informes, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Tipo de albarán para las devoluciones" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de albarán" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de albarán" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items msgid "Picking wizard items" -msgstr "" +msgstr "Elementos del asistente de albarán" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Albaranes" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Albaranes ya procesados" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Albaranes para grupos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Albaranes retrasados según planificación" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Introduzca por favor una cantidad positiva a deshechar" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Especifique por favor al menos una cantidad no nula." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Please use the Product Variant view to update the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Por favor, utilice la vista de variante de producto para actualizar la cantidad de producto." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/make_procurement_product.py:117 #, python-format msgid "Please use the Product Variant vue to request a procurement." -msgstr "" +msgstr "Utilice por favor la vista de variante de producto para solicitar un abastecimiento." #. module: stock #: field:stock.move,product_packaging:0 msgid "Prefered Packaging" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado preferido" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas preferidas" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento. Se copia normalmente del documento que la genera (PV), pero puede ser establecida manualmente." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:81 #, python-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "Imprimir albarán" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 #, python-format msgid "Print package label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta de paquete" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 #: field:stock.picking,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #. module: stock #: help:stock.picking,priority:0 msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioridad para este albarán. Estableciendo manualmente un valor aquí, lo pondrá como prioridad para todos los movimientos" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Procesar" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Procesar completamente" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Later" -msgstr "" +msgstr "Procesar más tarde" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order #: selection:stock.location,usage:0 field:stock.move,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Abastecimiento" #. module: stock #: field:stock.move,group_id:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de abastecimiento" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de abastecimiento a procesar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action #: model:stock.location,name:stock.location_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:282 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad producida" #. module: stock #. openerp-web @@ -3382,55 +3396,55 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking #, python-format msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de productos" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_category #: field:stock.fixed.putaway.strat,category_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de producto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Código de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Lotes de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro lotes de producto" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in msgid "Product Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos productos" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del producto" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template #: field:stock.move,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla producto" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "UdV del producto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_uom_id:0 @@ -3439,28 +3453,28 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida del producto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes del producto" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de producción" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Production Lot" -msgstr "" +msgstr "Lote de producción" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -3475,124 +3489,124 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "Productos a mover" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Productos por categoría" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:60 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "" +msgstr "Productos: " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 #, python-format msgid "Programming Error!" -msgstr "" +msgstr "Error de programación" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancelación y división" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Provide the quantities of the returned products." -msgstr "" +msgstr "Indique las cantidades de los productos devueltos." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.procrules #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas pull" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla push" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas push" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Flujos empujados" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Método de deshecho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de deshecho" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "Poner en el carro" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "Poner en un paquete" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Deshechar" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "Qty Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "El múltiplo de la cantidad debe ser mayor o igual a 0." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Control de calidad" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del control de calidad" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form msgid "Quant History" -msgstr "" +msgstr "Historial del quant" #. module: stock #: field:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "Quant already reserved ?" -msgstr "" +msgstr "¿Quant ya reservado?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1916 @@ -3600,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Las cantidades, las unidades de medida, los productos y las ubicaciones no pueden ser modificadas en movimientos de existencias que ya han sido procesados (excepto por un administrador)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3612,61 +3626,61 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_inventory #: view:website:stock.report_package_barcode view:website:stock.report_picking msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UOS)" -msgstr "" +msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a mano" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "Cantidad procesada" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Cantidad reservada" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "La cantidad no puede ser negativa" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en existencias que puede ser reservada aún para este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en la UdM por defecto del producto" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos en este quant, en la unidad de medida por defecto del producto" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3675,7 +3689,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que llegue.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3684,7 +3698,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que salga.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3692,12 +3706,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos a considerar cuando se habla de la contribución de esta operación de empaquetado a la cantidad restante del movimiento (y la inversa). Dada en la UdM principal del producto." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad que ha sido ya reservada para este movimiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3710,70 +3724,70 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Salir" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Estante" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Preparado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias disponibles" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Listo para transferir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad real" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Recepción" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de recepción" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 1 paso" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 2 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 3 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3783,35 +3797,35 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Recibir bienes directamente en las existencias (1 paso)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad recibida" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "Comprobar de nuevo disponibilidad" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalcular" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "¿Recalcular operación de empaquetado?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3819,85 +3833,85 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la referencia" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "La referencia debe ser única por compañía" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referencia del documento" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de empaquetado relacionadas" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a las operaciones casadas con este movimiento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Partes restantes del albarán parcialmente procesado" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a los movimientos casados con esta operación. " #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Retirada" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada %s no implementada." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "Quitar del paquete" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Reordering Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de reabastecimiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint @@ -3910,107 +3924,107 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de reabastecimiento" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de reglas de reabastecimiento" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant reservado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants reservados" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Reservado para el movimiento" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Quants reservados" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Reabastecer de otros almacenes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de reabastecimiento" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Almacenes de reabastecimiento" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Devolver" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Devolver albarán" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoría de albarán de devolución" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Devolver envío" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de devolución" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Albarán devuelto" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Revertir transferencia" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 #: field:stock.quant.package,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre derecho" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la ruta" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la ruta" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4022,36 +4036,36 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Las rutas se crearán para este almacén de reabastecimiento y podrá seleccionarlas en los productos y las categorías de producto" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar planificadores" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 #, python-format msgid "Scan a location or select it in the list below" -msgstr "" +msgstr "Escanear una ubicación o seleccionarla de la lista a continuación" #. module: stock #. openerp-web @@ -4059,70 +4073,70 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" -msgstr "" +msgstr "Escanear un lote o teclearlo a continuación (dejar vacío para generar uno automáticamente)" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Escaneado" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 #, python-format msgid "Scanned picking could not be found" -msgstr "" +msgstr "El albarán escaneado no puede ser encontrado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificado" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha prevista" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Fecha planificada para el procesado de este movimiento." #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Fecha programada para la primera parte del envío a ser procesada. Establecer manualmente un valor aquí significará la fecha esperada para todos los movimientos de existencias." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Fecha programada para la última parte del envío a ser procesada." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched msgid "Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Planificadores" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Desecho" #. module: stock #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación desecho" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento desecho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap @@ -4132,56 +4146,56 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Desechar productos" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "" +msgstr "Desechado" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:215 #, python-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Search Inventory" -msgstr "" +msgstr "Buscar inventario" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 #, python-format msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccione los lugares donde la ruta puede ser seleccionada" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 #, python-format msgid "Select your operation" -msgstr "" +msgstr "Seleccione su operación" #. module: stock #: field:stock.inventory,filter:0 msgid "Selection Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de selección" #. module: stock #: field:stock.location.path,sequence:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,sequence:0 field:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: stock #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking @@ -4191,111 +4205,111 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de serie" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del número de serie" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de serie" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén servido" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Set Available" -msgstr "" +msgstr "Reservar" #. module: stock #: help:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "Establezca una estrategia de retirada específica que se usará independientemente de la ubicación origen para esta categoría de producto" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a borrador" #. module: stock #: help:stock.move,location_id:0 msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "" +msgstr "Indica una ubicación si se producen en una ubicación fija. Puede ser una ubicación de empresa si subcontrata las operaciones de fabricación." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "" "Setting a product and a source package means that the product will be taken\n" " out of the package." -msgstr "" +msgstr "Establecer un producto y un paquete origen significa que el producto se cogerá de ese paquete." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "Estante 1" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "Estante 2" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 msgid "Shelves (Y)" -msgstr "" +msgstr "Estantería (Y)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo enviar" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Enviar directamente desde la existencias (Sólo enviar)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre corto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Nombre corto usado para identificar su almacén" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información variada sobre la disponibilidad de existencias para este movimiento" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small msgid "Small Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Pequeño refrigerador" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 #: view:website:stock.report_picking msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Origen" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento origen" #. module: stock #: field:procurement.rule,location_src_id:0 @@ -4303,54 +4317,54 @@ msgstr "" #: field:stock.pack.operation,location_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete fuente" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen es la acción=movimiento" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 msgid "Source package" -msgstr "" +msgstr "Paquete fuente" #. module: stock #: help:stock.inventory,lot_id:0 msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "Especifique lote/nº de serie para centrar su inventario en un lote/nº de serie en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "Especifique propietario para centrar su inventario en un propietario en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "Especifique paquete para centrar su inventario en un paquete en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "Especifique producto para centrar su inventario en un producto en particular." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dividir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Iniciar inventario" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4364,7 +4378,7 @@ msgstr "Departamento" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3350 @@ -4372,38 +4386,38 @@ msgstr "" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock #, python-format msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario de existencias" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree msgid "Stock Inventory Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de regularización de inventario" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "Previsión niveles de existencias" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form #: view:stock.location:stock.view_location_tree2 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de existencias" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de existencias" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de existencias" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -4416,100 +4430,100 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de existencias" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de los movimientos de existencias" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de existencias" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Albarán" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Existencias y variaciones esperadas" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de existencias que están disponibles (preparados para ser procesados)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Los movimientos de existencias que están confirmados, disponibles o en espera." #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de existencias que han sido procesados" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "Almacenable" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Productos almacenables" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de almacenamiento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Store products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Almacenar productos en una unidad de medida diferente a los pedidos de venta" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.production.lot,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 msgid "Supplied Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén suministrado" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Supplier Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del proveedor:" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del proveedor" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de proveedores" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén del proveedor" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -4520,22 +4534,22 @@ msgstr "Proveedores" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "Información de la cadena de suministro" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de abastecimiento" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Obtener de las existencias" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Información técnica" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4543,54 +4557,54 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que contiene el quant que creó el enlace entre una operación y su movimiento de existencias. Usado en stock_move_obj.action_done() para evitar buscar el quant correspondiente otra vez" #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que indica el almacén a considerar para la selección de ruta en el siguiente abastecimiento (si lo hay)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usada para reabastecer rutas entre almacenes que pertenecen a esta compañía" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que muestra la restricción en el lote de los quants a considerar cuando se marque este movimiento como realizado." #. module: stock #: help:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que muestra la restricción en el propietario de los quants a considerar cuando se marque este movimiento como realizado." #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "" "Technical field used to display the correct label on print button in the " "picking view" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para mostrar la etiqueta correcta en el botón de imprimir en la vista de albarán" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para ocultar la ayuda contextual si no se necesita" #. module: stock #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "" "Technical field used to record the destination location of a move that " "created a negative quant" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar la ubicación destino de un movimiento que creó un quant negativo" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -4598,14 +4612,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar el coste de un producto establecido por el usuario durante la confirmación del albarán (cuando el método de coste usado es 'precio medio' o 'real'). El valor viene dado en la moneda de la compañía y en la UdM del producto." #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar el origen de un movimiento de división, que puede ser útil en caso de depuración" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4613,12 +4627,12 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and" " the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "El retraso medio en días entre la confirmación del pedido de cliente y la entrega de los productos finales. Es el tiempo que promete a sus clientes." #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "El código de barras de una ubicación debe ser único por compañía" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4626,31 +4640,31 @@ msgstr "" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "" +msgstr "La cantidad escogida para el producto %s no es compatible con el redondeo de la UdM. Será convertida automáticamente en la confirmación." #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El código del almacén debe ser único por compañía" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of serial number, internal reference and product must be " "unique !" -msgstr "" +msgstr "La combinación de nº de serie, referencia interna y producto debe ser única." #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "La compañía a la que pertenecen los quants" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "La fecha que será usada para la comprobación del nivel de existencias de los productos y la validación del movimiento de existencias relacionado con este inventario." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4658,68 +4672,68 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "El almacén de reabastecimiento por defecto debe ser distinto al del almacén en sí." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicación destino debe ser la misma para todos los movimientos del albarán." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes rutas se aplicarán a los productos en esta categoría teniendo en cuenta las categorías padre:" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "El movimiento para el que el quant está reservado" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El nombre del almacén debe ser único por compañía" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "El quant negativo proviene de" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "El paquete que contiene este elemento" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "El paquete que contiene este quant" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "El tipo de albarán determina la vista de albarán" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "La cantidad del abastecimiento será redondeada a este múltiplo. Si es 0, se usará la cantidad exacta. " #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 msgid "The pull rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "La regla pull que creó este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "La regla push que creó este movimiento" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4727,14 +4741,14 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no puede ser procesada debido a un error de programación estableciendo el campo 'product_qty' en lugar del campo 'product_uom_qty'." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:268 #, python-format msgid "The reserved stock changed. You might want to" -msgstr "" +msgstr "La cantidad reservada ha cambiado. Puede querer" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -4743,7 +4757,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "El redondeo de su unidad de medida %s en el movimientos vs. %s en el producto no permite realizar esta operaciones o no está transfiriendo el albarán de una vez. " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4751,35 +4765,35 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "La UdM seleccionada para el producto %s no es compatible con la LdM establecida en el formulario de producto.\nEscoja una LdM de la misma categoría." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de inventario seleccionadas no son coherentes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicación origen debe ser la misma para todos los movimientos del albarán." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "" "The source package will be moved entirely. If you specify a destination " "package, the source package will be put in the destination package." -msgstr "" +msgstr "El paquete origen se moverá completamente. Si especifica un paquete destino, el paquete origen se pondrá dentro del paquete destino." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "La operación de existencia en la que se creó el paquete" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "El almacén para el que es esta regla" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4787,12 +4801,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "El almacén a propagar en el movimiento/abastecimiento creado, que puede ser diferente del almacén para el que es esta regla (por ejemplo, para reglas de reabastecimiento desde otro almacén)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad teórica" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4801,7 +4815,7 @@ msgid "" " All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module procurement_jit." -msgstr "" +msgstr "Esto permite el cálculo en tiempo real de los órdenes de abastecimiento.\nTodas las órdenes de abastecimiento se procesarán inmediatamente, lo que puede\nsignificar en algunos casos un pequeño impacto en el rendimiento.\n- Esto instala el módulo procurement_jit." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -4809,7 +4823,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Esto permite manipular paquetes. Puede pone algo dentro de ellos, sacar algo de un paquete, y también mover paquetes enteros y colocarlos dentro de otro paquete. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4817,31 +4831,31 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Esto permite asignar un lote (o nº de serie) a los albaranes y movimientos, lo que puede hacer posible conocer qué lote de producción en concreto fue enviado a un cliente, ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact msgid "" "This analysis gives you a fast overview on the current stock level of your " "products and their today's inventory value." -msgstr "" +msgstr "Este análisis le da una vista rápida sobre el nivel de existencias actual de sus productos y su valor de inventario a día de hoy." #. module: stock #: help:stock.quant.package,packaging_id:0 msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Este campo debe ser completado sólo si todo lo de dentro del paquete contiene el mismo producto. De otra forma, no tiene mucho sentido." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Éste es el propietario del quant" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "This is the picking type associated with the different pickings" -msgstr "" +msgstr "Éste es el tipo de albarán asociado con los diferentes albaranes" #. module: stock #: help:stock.move,product_uom_qty:0 @@ -4852,115 +4866,115 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "" +msgstr "Ésta es la cantidad de productos desde un punto de vista de inventario. Para movimientos en el estado 'Realizado', ésta es la cantidad de productos que se movieron realmente. Para otros movimiento, ésta es la cantidad de producto que está planeado mover. Disminuyendo esta cantidad no se genera una entrega parcial. Cambiando esta cantidad en movimientos asignados, afecta a la reserva de producto, y debe ser realizado con cuidado." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 msgid "" "This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." -msgstr "" +msgstr "Se utiliza para definir rutas que el producto debe seguir dentro del árbol de ubicaciones.\nLa opción 'Movimiento automático' creará un movimiento de existencias después del actual que se validará automáticamente. Con 'Operación manual', el movimiento de existencias debe ser validado por un trabajador. Con 'Automático sin añadir paso', la ubicación se reemplaza en el movimiento original." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Esta opción suplementa a la aplicación de almacén implementando flujos de inventario push y pull a través de rutas." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "" "This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " "receive the goods you are returning now, make sure to" -msgstr "" +msgstr "Este albarán parece estar encadenado con otra operación. Más tarde, si recibe los bienes que ahora está devolviendo, asegúrese de que" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Esta cantidad está expresada en la unidad de medida por defecto del producto." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "" +msgstr "Se utilizará esta ubicación de existencias, en lugar de la ubicación por defecto, como la ubicación de destino para enviar mercancías a esta empresa" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta ubicación de existencias será utilizada, en lugar de la ubicación por defecto, como la ubicación de origen para recibir mercancías desde esta empresa" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por las órdenes de fabricación." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por los abastecimientos." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados cuando se realizan inventarios." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "De esta forma, puede recibir productos atribuidos a un propietario en concreto. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Esto le mostrará las ubicaciones y le permitirá definir múltiples tipos de albarán y almacenes." #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 #, python-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Hasta" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Para hacer" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:123 #, python-format msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Por hacer" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad total" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Todas las rutas aplicadas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -4969,17 +4983,17 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form #, python-format msgid "Traceability" -msgstr "" +msgstr "Trazabilidad" #. module: stock #: field:product.template,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de lotes entrantes" #. module: stock #: field:product.template,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de lotes salientes" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -4991,90 +5005,90 @@ msgid "" " - removal date\n" " - alert date.\n" "This installs the module product_expiry." -msgstr "" +msgstr "Gestionar diversas fechas en los productos y los números de serie.\nPueden seguirse las siguientes fechas:\n - fecha de caducidad.\n - fecha de correcta conservación.\n - fecha de eliminación.\n - fecha de alerta.\nEsto instala el módulo 'product_expiry'." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lotes o números de serie" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferir" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Transfer details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la transferencia" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "Transferido" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "Verdadero si la cantidad de quants reservados ha cambiado, lo que significa que puede necesitar recalcular las operaciones de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipo de operación" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Tipo de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipo de nueva operación" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Types of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipos de operación" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de serie único" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste unitario" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Unit Cost for this product line" -msgstr "" +msgstr "Coste unidad para esta línea de producto" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio un." #. module: stock #: field:make.procurement,uom_id:0 @@ -5086,79 +5100,79 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de las unidades de medida" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidades de medida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete desconocido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descargar en la ubicación de entrada y luego llevar a existencias (2 pasos)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descargar en la ubicación de entrada, someter a un control de calidad antes de ser admitido en las existencias (3 pasos)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Desempaquetar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "Ctdad no planificada" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Anular reserva" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UdM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Actualizar la cantidad de productos" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Urgente" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." -msgstr "" +msgstr "Usar paquetes: pallets, cajas, ..." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5167,85 +5181,85 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Utilice este asistente para generar una petición de abastecimiento para este producto. De acuerdo con la configuración de su producto, esto puede crear un pedido de compra en borrador, una orden de fabricación o una nueva tarea." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Used to choose the lot/serial number of the product returned" -msgstr "" +msgstr "Usado para escoger el lote/nº de serie del producto devuelto" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar la vista kanban de 'Todas la operaciones'" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "NIF:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "Validar inventario" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 #, python-format msgid "Validate package" -msgstr "" +msgstr "Validar paquete" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Muy urgente" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "Ve contenido de los paquetes contenidos dentro" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Ver ubicación" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual msgid "Virtual Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones virtuales" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Esperando otro movimiento" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Esperando otra operación" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -5253,17 +5267,17 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Esperando disponibilidad" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Availability Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias esperando disponibilidad" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos a la espera" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5279,45 +5293,45 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del almacén" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del almacén" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del almacén" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 msgid "Warehouse to Propagate" -msgstr "" +msgstr "Almacén a propagar" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "Almacén a considerar para la selección de ruta" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas del almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Almacenes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -5325,13 +5339,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Aviso!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:880 code:addons/stock/stock.py:2159 @@ -5342,25 +5356,25 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "¡Aviso!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: UdM no válida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: cantidad no válida" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Cuando el método es fijo, se usará esta ubicación para almacenar los productos" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5368,7 +5382,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Cuando las existencias virtuales estén por debajo de la cantidad mínima especificada en este campo, Odoo generará un abastecimiento para llevar la cantidad prevista a la cantidad máxima." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5376,35 +5390,35 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Cuando las existencias virtuales estén por debajo de la cantidad, Odoo generará un abastecimiento para llevar la cantidad prevista a la cantidad especificada como aquí como máxima." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "Cuando selecciona un nº de serie (lote), la cantidad se corrige con respecto a la cantidad de ese nº de serie (lote), y no de la cantidad total del producto." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." -msgstr "" +msgstr "El asistente comprobará todas las reglas de existencias mínimas y generará órdenes de abastecimiento." #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Puede eliminar líneas para ignorar algunos productos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 @@ -5413,31 +5427,31 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de un producto que ya ha sido usado en un movimiento de mercancía validado. Si necesita cambiar la unidad de medida, puede desactivar este producto." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "No puede reservar una cantidad o un quant negativos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "" +msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "No puede cancelar un movimiento de existencias que está como 'Realizado'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "No puede mover a una ubicación de tipo vista %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5445,91 +5459,91 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "No puede establecer una cantidad negativa de producto en una línea de inventario:\n%s - Ctdad.: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "No puede dividir un movimiento borrador. Necesita ser confirmado primero." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "No puede dividir un movimiento realizado" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "Ha creado manualmente líneas de producto. Bórrelas por favor para proceder." #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "Tiene que seleccionar una unidad de medida del producto de la misma categoría que la unidad de medida por defecto del producto." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "¡Sólo puede devolver un albarán a la vez!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Done!" -msgstr "" +msgstr "Sólo puede devolver albaranes que estén ya realizados." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Debe asignar un número de serie para el producto %s" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Está tratando de mover un producto usando una UdM que no es compatible con la UdM del producto movido. Utilice una UdM de la misma categoría." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, Inventario anual" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "movimiento que creó la devolución" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5540,46 +5554,46 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243 #, python-format msgid "picking(s)" -msgstr "" +msgstr "albarán(es)" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "invertir" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 #: help:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "technical field for attrs in view" -msgstr "" +msgstr "campo técnico para los attr en la vista" #. module: stock #: help:stock.picking,quant_reserved_exist:0 msgid "" "technical field used to know if there is already at least one quant reserved" " on moves of a given picking" -msgstr "" +msgstr "campo técnico usado para conocer si ya hay al menos un quant reservado en los movimientos de un albarán dado" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "the operations." -msgstr "" +msgstr "las operaciones." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "" "the returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again " "(which would create duplicated operations)" -msgstr "" +msgstr "el albarán devuelto para evitar que las reglas logísticas se apliquen otra vez (lo que crearía operaciones duplicadas)" #. module: stock #: field:product.product,qty_available_text:0 @@ -5593,19 +5607,19 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0 #: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "⇒ Solicitar abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Establecer cantidad a 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ Actualizar" diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index 5249fc63ff8..4a943193cc2 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Blanco \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po index 1f790a6a3e7..48b11acfb6f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr " (%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservada)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_CR.po b/addons/stock/i18n/es_CR.po index a3982a365c1..d3f5beefb1f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1502,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_DO.po b/addons/stock/i18n/es_DO.po index 6fe6014616f..53a92ca0e0a 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_DO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_DO.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Eneldo Serrata \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "No se puede tener dos ajustes de inventario en el estado 'En proceso' con el mismo producto (%s), misma ubicación (%s), mismo paquete, el mismo propietario y mismo lote. Por favor, primero validar el primer ajuste de inventario con este producto antes de crear otro." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index 8c4152720dd..9bc1a39a1f6 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr " (%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "No se puede tener dos ajustes de inventario en el estado 'en Progreso' con el mismo producto (%s), misma ubicación (%s), mismo paquete, el mismo propietario y mismo lote. Por favor, primero validar el primer ajuste de inventario con este producto antes de crear otro." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po index 5d27a0373cf..f9f507492c3 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "(%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr "(reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Información Adicional" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -1027,7 +1037,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "La cantidad actual de productos.\nEn un contexto con una sola Ubicación de archivo, lo que incluye los bienes almacenados en esta oficina, o cualquiera de sus hijos.\nEn un contexto con un único almacén, lo que incluye los bienes almacenados en la Bolsa de ubicación de este almacén, o cualquiera de sus hijos.\nalmacenada en el archivo Ubicación del Almacén de esta tienda, o cualquiera de sus hijos.\nDe lo contrario, esto incluye los bienes almacenados en cualquier Ubicación de archivo con el tipo \"interno\"." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Entrega" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3271 @@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "En función de los módulos instalados, esto le permitirá definir la ruta del producto: si va a ser comprado, fabricado, MTO/MTS, ..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "Descripción" #: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search #: view:website:stock.report_picking msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destino" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 @@ -1504,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,virtual_available:0 #: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Pronosticada" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1513,7 +1523,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad Pronóstico (calculado como cantidad disponible - Salientes + Entrantes)\nEn un contexto con una sola Ubicación de archivo, lo que incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijos.\nEn un contexto con un único almacén, lo que incluye los bienes almacenados en la Bolsa de ubicación de este almacén, o cualquiera de sus hijos.\nDe lo contrario, esto incluye los bienes almacenados en cualquier Ubicación de archivo con el tipo \"interno\"." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view @@ -4271,7 +4281,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Corto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 @@ -5019,7 +5029,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_PY.po b/addons/stock/i18n/es_PY.po index 50bc19740c6..d9229dd6a34 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_PY.po +++ b/addons/stock/i18n/es_PY.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -880,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -1501,6 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -1610,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1708,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: help:stock.picking,message_unread:0 #: help:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" #. module: stock #: help:stock.location.path,propagate:0 @@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -2111,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización por" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2161,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2475,7 +2486,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 @@ -3419,7 +3430,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del producto" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -3620,7 +3631,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -5132,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/es_VE.po b/addons/stock/i18n/es_VE.po index 61d7c8a62c8..7974d9d1eff 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_VE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_VE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po index a0705e619a1..118ca6d53e3 100644 --- a/addons/stock/i18n/et.po +++ b/addons/stock/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/fa.po b/addons/stock/i18n/fa.po index 04c1cc60d62..b840208bd97 100644 --- a/addons/stock/i18n/fa.po +++ b/addons/stock/i18n/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr " (رزرو)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index c9a68fdbd9a..1b3f4b3aa10 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,6 +62,16 @@ msgstr "(%s varattu)" msgid " (reserved)" msgstr " (varattu)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 5e8b21db552..26e388677b0 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Lionel Sausin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,6 +62,16 @@ msgstr " (%s réservé)" msgid " (reserved)" msgstr " (réservé)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/gl.po b/addons/stock/i18n/gl.po index ec2f8b506ce..dc4cb5b841d 100644 --- a/addons/stock/i18n/gl.po +++ b/addons/stock/i18n/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -1501,6 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización de" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2161,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2627,7 +2638,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -3620,7 +3631,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -5188,7 +5199,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Erro de usuário!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking diff --git a/addons/stock/i18n/he.po b/addons/stock/i18n/he.po index 73b0d30c905..0de2a9426d4 100644 --- a/addons/stock/i18n/he.po +++ b/addons/stock/i18n/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1270,7 +1280,7 @@ msgstr "תיאור" #: view:stock.move:stock.view_move_form view:stock.move:stock.view_move_search #: view:website:stock.report_picking msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "יעד" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 @@ -1501,6 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3620,7 +3631,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index 607c410486d..282463139dd 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr " (%s rezervirano)" msgid " (reserved)" msgstr "(rezervirano)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/hu.po b/addons/stock/i18n/hu.po index f3ed97704db..7c51eec2150 100644 --- a/addons/stock/i18n/hu.po +++ b/addons/stock/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kris Krnacs, 2016 # Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +58,16 @@ msgstr " (%s lefoglalt)" msgid " (reserved)" msgstr " (lefoglalt)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "A 'Művelet közben' állapotban nem lehet egyszerre két árukészlet beállítást végezni ugyanarra a termékre(%s), ugyanarra a helyszínre(%s), ugyanarra csomagra, ugyanarra a tulajdonosra és ugyanarra a tétel egységre. Kérem először érvényesítse az ezzel az áruval elvégzett első árukészlet beállítást, mielőtt egy másikat hozna létre." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index 7d804041912..4fafb2927cf 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "(%s dicadangkan)" msgid " (reserved)" msgstr "Disimpan" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index cc8c4312398..c991fa2f0a8 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,20 +35,20 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n* Bozza: ancora non confermato e non può essere schedulato fino alla conferma\n\n* In attesa di altro movimento: attende un altro movimento prima che diventi automaticamente disponibile (ad es. in un flusso \"a fabbisogno\")\n\n* Attesa disponibilità: in attesa della disponibilità prodotto\n\n* Parzialmente disponibile: alcuni prodotti sono disponibili e prenotati\n\n* Pronto per il trasferimento: prodotti prenotati, in attesa di conferma.\n\n* Trasferito: è stato processato, non può più essere modificato o annullato\n\n* Annullato: è stato cancellato, non può più essere confermato" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea il percorso navetta e aggiunge prove più complesse-Questo installa il modulo stock_dropshipping" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s riservato)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 @@ -56,11 +56,21 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr " (riservato)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "A Fabbisogno" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 @@ -72,31 +82,31 @@ msgstr " In Possesso" #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr "Sequenza di ingresso" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Sequenza interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr "Sequenza in uscita" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr "Sequenza di packing" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr "Sequenza di prelievo" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -113,13 +123,13 @@ msgstr "%s %s %s è stato spostato tra gli scarti." #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fornisce il Prodotto da %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Locazione di Transito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -4902,21 +4912,21 @@ msgstr "Questo Punto di Stoccaggio verrà utilizzata (al posto di quello predefi msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Questo Punto di Stoccaggio verrà utilizzata (al posto di quello predefinito) come Punto di Stoccaggio di provenienza per movimenti di magazzino generati dagli ordini di produzione." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Questo Punto di Stoccaggio verrà utilizzata al posto di quello predefinito, come Punto di Stoccaggio di provenienza per movimenti di magazzino generati dagli ordini di approvvigionamento." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Questo Punto di Stoccaggio verrà utilizzata al posto di quello predefinito, come Punto di Stoccaggio di provenienza per movimenti di magazzino generati durante un inventario." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index dfbe5838af0..e61d2779626 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/kab.po b/addons/stock/i18n/kab.po index 762d34baeb6..686a71ffdb6 100644 --- a/addons/stock/i18n/kab.po +++ b/addons/stock/i18n/kab.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s Iţuḥaṛ)" msgid " (reserved)" msgstr " (Iţuḥaṛ)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -130,7 +140,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "* Nouveau : Quand le mouvement est crée mais pas encore confirmé.\n* Attente d'un autre mouvement : Cet état est visible quand un mouvement est en attente d'au autre, par exemple pour des transferts qui s'enchainent.\n* En attente de disponibilité : Cet état est atteint lorsque la résolution de l'approvisionnement n'est pas finie. Le lancement du planificateur peut être nécessaire, ou la fabrication d'un composant...\n* Disponible : Quand les produits sont disponibles, l'état est 'Disponible'.\n* Terminé : Quand le bon d'expédition est traité, l'état est 'Terminé'." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "Force à préciser un numéro de série pour tous les mouvements contenant cet article et provenant d'un emplacement fournisseur" #. module: stock #: help:product.template,track_outgoing:0 @@ -1503,6 +1513,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3633,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Tanecta (Aferdis n uznuzu)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Tanecta yellan" @@ -4888,35 +4899,35 @@ msgstr "Cette quantité est exprimée dans l'unité de mesure par défaut de l'a msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "" +msgstr "Cette emplacement de stock sera utilisée au lieu de celui par défaut en tant que l'emplacement de destination pour les biens que vous envoyez à ce partenaire." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé au lieu de celle par défaut, comme emplacement source pour les biens reçus du partenaire courant" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source des mouvements de stock générés par les ordres de fabrication." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source des mouvements de stock générés par les approvisionnements." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de l'emplacement par défaut, comme emplacement source pour les mouvements de stock générés quand vous faites un inventaire." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 @@ -5004,7 +5015,7 @@ msgstr "Ḍfaṛ les lots ed uṭṭunen n umazrar" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5490,7 +5501,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Issefk aţmuddeḍ uṭṭun n umazrar i wefaris %s" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ko.po b/addons/stock/i18n/ko.po index e05133849c5..0f1d5cd86a2 100644 --- a/addons/stock/i18n/ko.po +++ b/addons/stock/i18n/ko.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 02:53+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s 보류함)" msgid " (reserved)" msgstr " (보류함)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1503,6 +1513,7 @@ msgstr "부정적인 재고 예상" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "예상 수량" @@ -3622,7 +3633,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "수량 (UOS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "가능한 수량" diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index 7112823ae90..87fab37316b 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 08:37+0000\n" -"Last-Translator: Andrius Preimantas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/lv.po b/addons/stock/i18n/lv.po index 0c6e779ba46..b55369dd95e 100644 --- a/addons/stock/i18n/lv.po +++ b/addons/stock/i18n/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1502,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Skaits (Pārdošanas mērvienības)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/mk.po b/addons/stock/i18n/mk.po index 1fb76b75a55..b275c098169 100644 --- a/addons/stock/i18n/mk.po +++ b/addons/stock/i18n/mk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr " (%s резервирани)" msgid " (reserved)" msgstr " (резервирани)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index 84b2fbf5813..a263a57fc91 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Jacara \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s нөөцлөгдсөн)" msgid " (reserved)" msgstr " (нөөцлөгдсөн)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1503,6 +1513,7 @@ msgstr "Хасах Үлдэгдэлтэй Нөөцийн Урьдчилсан Т #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Тоо хэмжээний урьдчилсан таамаг" @@ -3622,7 +3633,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Байгаа тоо хэмжээ" diff --git a/addons/stock/i18n/nb.po b/addons/stock/i18n/nb.po index 69e5fb10b3a..257ba117808 100644 --- a/addons/stock/i18n/nb.po +++ b/addons/stock/i18n/nb.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" -"Last-Translator: Aleksander \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 238b9694c6b..bc321417b1e 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Erwin van der Ploeg , 2015 +# Erwin van der Ploeg , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 14:55+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +58,16 @@ msgstr " (%s gereserveerd)" msgid " (reserved)" msgstr " (gereserveerd)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "U kan geen twee voorraad aanpassingen hebben die zich in de status 'In behandeling' hebben met hetzelfde product (%s), dezelfde locatie (%s), dezelfde verpakking, dezelfde eigenaar en hetzelfde lot. Valideer eerste de eerste voorraad aanpassing voor dit product voor dat u een andere aanmaakt." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1543,7 +1554,7 @@ msgstr "Toekomstige leveringen" #: code:addons/stock/product.py:268 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "Toekomstige W&V" +msgstr "Virtueel verschillen" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:280 @@ -2941,7 +2952,7 @@ msgstr "Eigenaar van de aantallen" #: code:addons/stock/product.py:270 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid" +msgstr "Werkelijke verschillen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl_BE.po b/addons/stock/i18n/nl_BE.po index a90cf86340d..53600be3e32 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock/i18n/nl_BE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,68 +35,78 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * Concept: Nog niet bevestigd en zolang deze niet bevestigd is wordt deze niet gepland\n\n * Wachten op een andere mutatie: Wachten op een andere mutatie welke gedaan moet worden, voordat deze automatisch beschikbaar komt (bijv. bij Maak op order producten)\n\n * Wachten op beschikbaarheid: Nog wachtend op de beschikbaarheid van de producten\n\n * Gedeeltelijk beschikbaar: Sommige producten zijn beschikbaar en sommige zijn gereserveerd\n\n * Gereed voor verplaatsing: Producten zijn gereserveerd, wachtend op bevestiging\n\n * Overgeplaatst: Is verwerkt, kan niet meer worden aangepast of worden geannuleerd \n\n * Geannuleerd: Is geannuleerd, kan niet meer worden bevestigd" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nMaakt de dropship route aan en voegt meer complexe testen toe.\n- Dit installeert de module stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s gereserveerd)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" +msgstr " (gereserveerd)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." msgstr "" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " Maak op order" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr " Beschikbaar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Reeks in" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Reeks intern" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Reeks uit" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Reeks verpakking" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Reeks verzamellen" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -107,19 +117,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s is verplaatst naar scrap." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Lever product van %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Tussen locatie" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -129,7 +139,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "* Nieuw: Wanneer de voorraadmutatie is aangemaakt, maar nog niet is bevestigd.\n* Wachten op een andere mutatie: Deze status kan worden gezien wanneer de mutatie wacht op een andere mutatie, bijvoorbeeld bij een gekoppeld proces.\n* Wacht op beschikbaarheid: Deze staat wordt bereikt wanneer de verwerving niet gelijk gedaan kan worden. Het kan zijn dat de planner moet worden gestart.\n* Beschikbaar: Wanneer de producten zijn gereserveerd, krijgt de mutatie de status 'Beschikbaar'\n* Gereed: Wanneer de levering is verwerkt, krijgt de mutatie de status 'Gereed'" #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -356,7 +366,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Een verpakking" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -369,7 +379,7 @@ msgstr "Actief" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Voeg interne notitie toe..." #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -379,7 +389,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende informatie" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 @@ -396,12 +406,12 @@ msgstr "Adres" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Voegt een klachtenregistratie knop toe aan een uitgaande levering\n- Dit installeert de module claim_from_delivery" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd: Pas verwervingsregels toe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -409,12 +419,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Alle bewerkingen" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Lever alles tegelijk" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 @@ -425,13 +435,13 @@ msgstr "Alle producten" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Alle retour mutaties" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Alle voorraad mutaties voor deze verwerving zijn geannuleerd." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -448,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Geeft u de mogelijkheid om uw verpakking dimensies aan te maken en te beheren." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -473,22 +483,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Toepasbaar op" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Toepasbaar op product" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Van toepassing op productcategorie" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Toepasbaar op magazijn" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -500,42 +510,42 @@ msgstr "Toepassen" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Als een voorbeeld, een decimale precisie van 2 staat gewichten toe, zoals: 9,99 kg, waar een decimale precisie van 4, gewichten toestaat, zoals 0,00231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe producten aanvragen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar toewijzen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Mutaties toewijzen" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "" +msgstr "Automatische verplaatsing" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Automatisch, geen stap toegevoegd" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "" +msgstr "Automatische verwervingen" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Beschikbaarheid" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -545,31 +555,31 @@ msgstr "Beschikbaar" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare producten" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Backorder van" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Backorder %s aangemaakt." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "Backorder bestaat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Backorders" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "Streepjescode" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Streepjescodescanner" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -599,13 +609,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Brengt goederen naar de leverlocatie, voor levering (verzamelen + leveren)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Bulk inhoud" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -613,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Door de hoeveelheid hier te wijzigen accepteert u de nieuwe hoeveel als compleet. Odoo zal niet automatisch een backorderaanmaken." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -623,7 +633,7 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Standaard zal het systeem de voorraad nemen van de bronlocatie en passief afwachten voor de beschikbaarheid. De andere mogelijkheid is om direct verwerving aan te maken op de bronlocatie (en dus de huidige voorraad te negeren) om producten te verzamelen. Als we mutaties willen koppelen en willen dat deze gekoppelde wacht op de vorige da dient deze tweede optie gekozen te worden." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "Door het veld Actief uit te vinken kunt u een locatie verbergen zonder d #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Door het veld actief uit te vinken kunt u deze INCOTERM verbergen zonder deze te verwijderen." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -646,13 +656,13 @@ msgstr "Kalenderweergave" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "Kan geen klant of leverancier locatie vinden." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "Kan geen algemene 'Maak op order' route vinden." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -671,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Cancel Inventory" -msgstr "" +msgstr "Verwijder voorraadtelling" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -693,7 +703,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "NIet mogelijk de reservering ongedaan te maken op een regel in de gereed status" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "Schap" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde mutatie bestaat" #. module: stock #. openerp-web @@ -741,17 +751,17 @@ msgstr "" #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "Vink deze optie aan om deze locatie te gebruiken voor afgekeurde en/of beschadigde producten." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Controleer hoeveelheid" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Controleer of de mutatie is gereserveerd" #. module: stock #. openerp-web @@ -777,7 +787,7 @@ msgstr "Code" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -805,12 +815,12 @@ msgstr "Bedrijf" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Bereken minimale voorraadregels" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Voorraad berekenen" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute @@ -827,7 +837,7 @@ msgstr "Instellingen" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magazijn instellen" #. module: stock #. openerp-web @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Bevestigd" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Bevestigde mutaties" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "Verbruiksartikel" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Bevat verpakkingen" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -871,17 +881,17 @@ msgstr "Bevat" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 msgid "Corridor (X)" -msgstr "" +msgstr "Rij (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Kost" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Maak verwerving" #. module: stock #. openerp-web @@ -918,12 +928,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "Maak mutatie" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Verwervingen aanmaken" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -989,18 +999,18 @@ msgstr "Creatiedatum" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Aanmaakdatum, normaliter de datum van de order" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Cross-Dock" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Crossdock route" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "Munt waarin de kostprijs wordt uitgedrukt" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Huidige voorraad" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1027,7 +1037,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Werkelijke hoeveelheid. \nBij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen opgeslagen in deze locatie, of één van de onderliggende locaties. \nBij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die bij de locatie voorraadlocatie van dit magazijn zijn opgeslagen, of één van de onderliggende locaties. \nAnders, dit omvat goederen die zijn opgeslagen op alle voorraadlocaties van het type 'intern'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Klant" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Klant adres" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1049,18 +1059,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Levertijd aan klant" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Klant locatie" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Klant locaties" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr "Datum" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "Datum verwacht" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 @@ -1088,17 +1098,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Datum van verplaatsing" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Datum van laatste voorraadtelling" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Datum van laatste voorraadmutatie" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1109,18 +1119,18 @@ msgstr "Datum laatste bericht voor dit record." #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree msgid "Dates of Inventories" -msgstr "" +msgstr "Datum voorraadtellingen" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Datum van voorraadtellingen en mutaties" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Datum van tellingen en laatste mutaties" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1133,52 +1143,52 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Geachte heer/mevrouw,\n\nVolgens onze informatie zijn enkele facturen reeds vervallen. U vindt onderstaand de details van de vervallen posten.\n\nIndien u reeds heeft betaald, kunt u dit bericht als niet verzonden beschouwen. Indien u niet heeft betaald, wilt u het vervallen bedrag, zoals onderstaand vermeld, aan ons overmaken.\n\nIndien u vragen heeft vernemen wij dit graag.\n\nWij danken u voor uw medewerking.\nMet vriendelijke groet," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Decimale precisie van het gewicht" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Standaard bestemming locatie" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Standaard eigenaar" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Standaard magazijn heraanvullen" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Standaard bron locatie" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Standaard te volgen inkomende route" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Standaard te volgen uitgaande route" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Standaard: Neem van voorraad" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Standaard routes door het magazijn" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1187,7 +1197,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Definieert de standaard methode, welke wordt gebruikt voor het voorstellen van de exacte locatie (schap) waar de producten op te slaan. Deze methode kan op productcategorie niveau worden afgedwongen, en een heeft een fallback op de bovenliggende locaties als hier geen locatie is ingesteld." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1196,18 +1206,18 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Definieert de standaard methode, welke wordt gebruikt voor het voorstellen van de exacte locatie (schap) waar de producten vandaan te halen. Deze methode kan op productcategorie niveau worden afgedwongen, en een heeft een fallback op de bovenliggende locaties als hier geen locatie is ingesteld." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Vertraging" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "Vertraging (dagen)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1218,19 +1228,19 @@ msgstr "Verwijderen" #: code:addons/stock/product.py:264 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "Geleverd aantal" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Leveringen" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Levering" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1240,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Leveringsmethode" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3271 @@ -1253,14 +1263,14 @@ msgstr "Uitgaande leveringen" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Leveringsroute" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Afhankelijk van de geïnstalleerde modules geeft u dit de mogelijkheid om de route van het product aan te geven. Of het product gekocht wordt, gemaakt wordt of MTO/MTS,..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr "Bestemming" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "Bestemming adres " #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr "Doelbeweging" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Doel verpakking" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 @@ -1305,7 +1315,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Bestemmingsroute" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1313,12 +1323,12 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Bepaald de verwervingsmethode van de te genereren voorraadmutatie: Of het de beschikbare voorraad moet nemen in de bron locatie of dat het de voorraad moet negeren en een verwervingsopdracht moet genereren." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Leveringsgebied" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -1329,7 +1339,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Toon de laatste tellingen en mutaties gedaan op uw producten en sorteer deze gemakkelijk met specifieke filters. Als uw frequente en gedeeltelijke tellingen doet heeft u dit rapport nodig om ervoor te zorgen dat de voorraad van elk product ten minste eenmaal per jaar wordt gecontroleerd. Hierdoor kunt u te weten komen welke producten de laatste tijd weinig beweging laten zien en extra aandacht verdienen (extra korting, kwaliteitscontrole ...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1342,12 +1352,12 @@ msgstr "Klaar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsing gereed" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsingen gereed op datum" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Concept" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "Concept-goederenstromen" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1390,18 +1400,18 @@ msgstr "Fout" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 msgid "European Customers" -msgstr "" +msgstr "Europese afnemers" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Alles in een verpakking moet zich in dezelfde locatie bevinden" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Nul voorraad" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1418,12 +1428,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Extra mutatie: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web @@ -1440,12 +1450,12 @@ msgstr "Filters" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Vaste locaties per categorie" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Vaste locaties per productcategorie" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1457,12 +1467,12 @@ msgstr "Volgers" #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Force Availability" -msgstr "" +msgstr "Forceer beschikbaarheid" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Forceer uitgaande voorraadmethode" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 @@ -1502,8 +1512,9 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Virtuele hoeveelheid" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1512,12 +1523,12 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Virtuele hoeveelheid (berekend als: Werkelijke voorraad - Uitgaand + Inkomend). \nBij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen opgeslagen in deze locatie, of één van de onderliggende locaties. \nBij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die bij de locatie voorraadlocatie van dit magazijn zijn opgeslagen, of één van de onderliggende locaties. \nAnders, dit omvat goederen die zijn opgeslagen op alle voorraadlocaties van het type 'intern'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Virtuele voorraad:" #. module: stock #. openerp-web @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:262 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Toekomstige leveringen" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:268 @@ -1547,19 +1558,19 @@ msgstr "Toekomstige W&V" #: code:addons/stock/product.py:280 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Toekomstige productie" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "Toekomstige HvH" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Toekomstige ontvangsten" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 @@ -1570,12 +1581,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Toegang A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Toegang B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1597,12 +1608,12 @@ msgstr "" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Geef de meer specifieke categorie een hogere prioriteit om deze bovenaan de lijst te krijgen." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Goederen worden altijd heraangevuld van dit magazijn" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1622,7 +1633,7 @@ msgstr "Groeperen op..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Gegroepeerde ontvansten/leveringen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 @@ -1632,7 +1643,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 msgid "Height (Z)" -msgstr "" +msgstr "Hoogte (Z)" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -1665,13 +1676,13 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "TEL:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "TEL: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1691,19 +1702,19 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "IJs kan in massa worden geproduceerd en is dus op grote schaal beschikbaar in de ontwikkelde delen van de wereld. IJs kan worden gekocht in grote dozen van supermarkten en kruidenierszaken, in kleinere hoeveelheden van ijswinkels, en in individuele porties van kleine ijswagens of bestelwagens bij publieke evenementen." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Als een product niet op de juiste plaats is zet u de hoeveelheid op 1 en maakt u een nieuwe regel met de huidige locatie." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1716,7 +1727,7 @@ msgstr "Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Indien aangevinkt en de vorige mutatie wordt geannuleerd of gesplitst, dan wordt de mutatie gegenereerd door deze mutatie ook geannuleerd of gesplitst" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1724,36 +1735,36 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Indien aangevinkt en de vorige mutatie wordt geannuleerd of gesplitst, dan wordt de mutatie gegenereerd door deze mutatie ook geannuleerd of gesplitst" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Indien aangevinkt en de mutatie wordt geannuleerd, annuleer dan tevens de gekoppelde mutatie." #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Als route_id is onwaar is, is de regel globaal" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Indien ingesteld worden de bewerkingen verpakt in deze verpakking" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "orderpoint without removing it." -msgstr "" +msgstr "Als het actief veld uit staat, kunt u de minimale voorraadregel verbergen zonder deze te verwijderen." #. module: stock #: help:stock.location.route,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Indien het actief veld is uitgevinkt, kunt u de route verbergen zonder deze te verwijdern" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1768,14 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Indien dit een negatieve hoeveelheid is, dan is dit de mutatie dat deze negatieve hoeveelheid heeft veroorzaakt." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Als de levering wordt opgedeeld, dan zal dit veld de koppeling bevatten naar de levering welke al is verwerkt." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 @@ -1790,7 +1801,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Indien u een complete voorraadtelling doet, kunt u 'Alle producten' selecteren en de software zal de tellijst vullen met alle producten met hun huidige voorraad. Indien u maar enkele producten wilt tellen (bijv. cyclische telling) dan kunt u kiezen voor 'Handmatige selectie van producten' en het systeem zal niets voorstellen. Het is ook mogelijk het systeem een voorstel te laten doen voor een enkel product, lot, etc." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1800,14 +1811,14 @@ msgstr "In behandeling" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "In type" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "In het geval van een dropshipping dienen we meer te weten over het bestemmingsadres" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1817,12 +1828,12 @@ msgstr "Inkomend" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Inkomende producten" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Ontvangst datum" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1832,7 +1843,7 @@ msgstr "Binnenkomende zendingen" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Incoterm standaard code" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1841,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: view:stock.incoterms:stock.stock_incoterms_form #: view:stock.incoterms:stock.view_incoterms_tree msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Leveringscondities" #. module: stock #: help:stock.incoterms,name:0 @@ -1849,7 +1860,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Incoterms zijn een reeks van verkoop condities. Deze worden gebruikt om de transactiekosten en de verantwoordelijkheden tussen koper en verkoper te verdelen." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1862,30 +1873,30 @@ msgstr "Informatie" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ontvangst" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Ontvangst locatie" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Installeer de picking wave module voor hulp bij het groeperen van uw leveringen en deze te verwerken in een batch." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Intrecompany verplaatsting" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Intern" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -1896,7 +1907,7 @@ msgstr "Interne locatie" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "Interne locaties" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1906,19 +1917,19 @@ msgstr "Interne bewegingen" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Interne referentie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Interne verplaatsingen" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Interne tussen locatie" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1935,37 +1946,37 @@ msgstr "Intern referentienummer mocht dit afwijken van het serienummer van de fa #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Getelde locatie" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Getelde partijnummer" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Voorraad eigenaar" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Getelde verpakking" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Geteld product" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventories" -msgstr "" +msgstr "Voorraden" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Tellingen maand" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1973,19 +1984,19 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Voorraad" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Voorraad aanpassing" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Voorraad aanpassingen" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1995,13 +2006,13 @@ msgstr "Voorraadbeheer" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Voorraad datum" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Voorraad details" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line @@ -2011,60 +2022,60 @@ msgstr "Inventarislijn" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Voorraad regels" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "Voorraadtellingen locatie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Voorraad locaties" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Voorraad mutaties" #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Voorraad naam" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Voorraadtelling referentie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Voorraad routes" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Voorraadwaarde" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Voorraad aanpassingen worden gemaakt door het vergelijken van de theoretische en gecontroleerde hoeveelheden." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "" +msgstr "Voorraadverschillen" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Voorraad van" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2080,18 +2091,18 @@ msgstr "Is een volger" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "Is afkeur locatie?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 msgid "" "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc." -msgstr "" +msgstr "Het specificeert de kenmerken van verpakkingen, zoals soort, hoeveelheid en verpakking, etc." #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Het specificeert goederen welke in één keer of gedeeltelijk geleverd moeten worden" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 @@ -2106,7 +2117,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Laatste 10 verzamelopdrachten" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2170,7 +2181,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Te laat" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -2180,13 +2191,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Late verplaatsingen" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Laatste tellingen & mutaties" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2196,7 +2207,7 @@ msgstr "Linkerbovenliggend" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Laat dit veld leeg als de locatie gedeeld wordt door meerdere bedrijven" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 @@ -2206,27 +2217,27 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Koppeling tussen voorraadmutaties en verpakking bewerkingen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde mutaties" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde bewerkingen" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Gekoppeld aantal" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisatie" #. module: stock #: field:product.product,location_id:0 @@ -2242,17 +2253,17 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0 #: view:website:stock.report_inventory msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Locatie & Magazijn" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Locatie barcode" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 @@ -2269,12 +2280,12 @@ msgstr "Locatienaam" #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Locatiepaden" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "" +msgstr "Locatie voorraad" #. module: stock #: field:stock.location,usage:0 @@ -2284,7 +2295,7 @@ msgstr "Locatietype" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Locatie waar de eindproducten opgeslagen worden" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form @@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Locaties" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -2314,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistiek" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2322,83 +2333,83 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_lot_barcode #: view:website:stock.report_package_barcode msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "Partij" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Partij barcode" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree msgid "Lot Inventory" -msgstr "" +msgstr "Partijvoorraad" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Partij" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Partijnummer" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: field:stock.move,lot_ids:0 msgid "Lots" -msgstr "" +msgstr "Partijen" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Maak op orderregel" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Verwervingen maken" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Maak op order" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Maak verpakkingen in een specifieke locatie, breng deze vervolgens naar de leverlocatie voor levering (Verzamel + Verpak + leveren)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Beheer verschillende voorraad eigenaars" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Beheer partijnummers" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Beheer meerdere locaties en magazijnen" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Beheer verpakkingen" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Beheer push en pull voorraad flows" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 @@ -2438,7 +2449,7 @@ msgstr "Manager" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Handmatige verwerking" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2640 @@ -2449,24 +2460,24 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Markeer als taak" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Max. datum verwacht" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Maximale hoeveelheid" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:257 #, python-format msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. module: stock #: field:stock.picking,message_ids:0 field:stock.production.lot,message_ids:0 @@ -2481,39 +2492,39 @@ msgstr "Berichten en communicatiehistoriek" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #. module: stock #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Minimale tijdsduur voor het doorvoeren van een datum wijziging op gekoppelde mutaties" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Minimale voorraadregel" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimale hoeveelheid" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Minimale voorraadregel" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Minimale voorraadregels" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Minimaal aantal dagen om een datum wijziging in een pushed/pull flow door te geven." #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2530,40 +2541,40 @@ msgstr "Beweging" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Verplaats van andere locatie" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Verplaats negatieve hoeveelheid" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Gesplitste mutatie van" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Bevooradingsmethode mutatie" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" -msgstr "" +msgstr "Mutatiedatum: Geplande datum totdat de mutatie is uitgevoerd, daarna de datum van de werkelijke mutatieverwerking" #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Mutatie welke de verwerving veroorzaakte (aanmaakte)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Verplaatste hoeveelheid" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2581,7 +2592,7 @@ msgstr "Bewegingen" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Mutaties aangemaakt door de verwerving" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2589,19 +2600,19 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Mutaties welke welke worden aangemaakt door deze aanvulregel worden geplaatst in deze verwervingsgroep. Indien niets is ingevoerd, worden de mutaties, gegenereerd door de verwervingsregel gegroepeerd in één grote levering." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Mutaties beïnvloed door deze bewerking voor de berekening van de resterende hoeveelheden" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Mutaties dat bewerkingen hebben of uitvoeren op deze hoeveelheid" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -2618,12 +2629,12 @@ msgstr "Naam" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Negatieve doel locatie" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Negatieve voorraad" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr "Nieuw" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe voorraad" #. module: stock #. openerp-web @@ -2650,7 +2661,7 @@ msgstr "Nee" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Nog geen voorraad" #. module: stock #. openerp-web @@ -2662,7 +2673,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "Nog geen voorraadmutatie" #. module: stock #. openerp-web @@ -2677,18 +2688,18 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen producten retour te nemen (alleen regels die verwerkt zijn en nog niet volledig retour genomen zijn kunnen retour genomen worden)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "Geen bronlocatie gedefinieerd!" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 msgid "Non European Customers" -msgstr "" +msgstr "Niet-europese afnemers" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgstr "Normaal" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "Niet urgent" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 @@ -2710,7 +2721,7 @@ msgstr "Opmerkingen" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Niets om de beschikbaarheid van te controleren." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2726,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: stock #. openerp-web @@ -2738,36 +2749,36 @@ msgstr "OK" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Aanwezige voorraad:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "1 partijnummer" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "1 eigenaar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Een product voor een specifieke eigenaar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Één product" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Magazijn menu openen" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -2785,13 +2796,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingsnaam" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingen" #. module: stock #. openerp-web @@ -2812,7 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Bewegingen beïnvloed door deze bewerking voor de berekening van de resterende hoeveelheden" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2825,22 +2836,22 @@ msgstr "Optioneel adres waar goederen kunnen worden geleverd, specifiek gebruikt #: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Optionele positie details, alleen voor informatieve redenen" #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Optioneel: Alle retour mutaties aangemaakt van deze mutatie" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Optional: next stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Optioneel: volgende voorraadmutatie wanneer deze gekoppeld is" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Optioneel: vorige voorraadmutatie wanneer gekoppeld" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -2855,7 +2866,7 @@ msgstr "Besteldatum" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Order verwerking" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -2865,7 +2876,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Orders processed Today or planned for Today" -msgstr "" +msgstr "Orders verwerkt vandaag of geplant voor vandaag" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -2876,17 +2887,17 @@ msgstr "Oorsprong" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Originele retour mutatie" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Originele mutatie" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Uit type" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2896,19 +2907,19 @@ msgstr "Uitgaand" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande leveringen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output #, python-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Uitgaand" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Leverlocatie" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2917,29 +2928,29 @@ msgstr "" #: field:stock.quant.package,owner_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Eigenaar " #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar van de locatie, indien niet intern" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar van de aantallen" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3292 field:stock.inventory.line,package_id:0 @@ -2956,7 +2967,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Type van verpakking" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2965,29 +2976,29 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Verpakking" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Barcode verpakking" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Barcode verpakking met inhoud" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Verpakkingsnaam" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Verpakking referentie" #. module: stock #. openerp-web @@ -3000,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Verpakkingen" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3017,19 +3028,19 @@ msgstr "Verpakking" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Inpak locatie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Verpakking bewerking" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Verpakking zone" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3039,28 +3050,28 @@ msgstr "Verpakkingen" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "Hoofdlocatie" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggende verpakking" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijk" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijk beschikbaar" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3072,50 +3083,50 @@ msgstr "Relatie" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Relatie adres" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "" +msgstr "Relatie locaties" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Fysieke tellingen per maand" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations msgid "Physical Locations" -msgstr "" +msgstr "Fysieke locaties" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Fysieke verpakkkingen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Verzamelen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Verzamelen + inpakken + leveren" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Verzamelen + leveren" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Verzameltype" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3133,7 +3144,7 @@ msgstr "Pickinglijst" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Verzamellijst" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3141,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Type levering" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3151,26 +3162,26 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Verzameltype naam" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "De verzameltype bepaald de manier waarop de verzameling moet worden weergegeven in de weergaven, rapporten, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Verzameltype voor retouren" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Verzameltypes" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3190,22 +3201,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Leveringen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Verzamelopdracht reeds verwerkt" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Verzamelingen voor groepen" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Leveringen welke te laat zijn volgens planning" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3216,13 +3227,13 @@ msgstr "Geplande datum" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Geef een positieve hoeveelheid in om af te keuren." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Specificeer ten minste één waarde welke niet nul is." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3244,19 +3255,19 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Voorkeur routes" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Voorkeursroute welke gevolgt dient te worden door de verwerving" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Voorkeursroute welke gevolgd dient te worden door de verwerving. Normaliter gekopieerd van de verkooporder, maar kan ook handmatig zijn ingesteld." #. module: stock #. openerp-web @@ -3288,7 +3299,7 @@ msgstr "Prioriteit" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioriteit voor deze levering. Het hier instellen van een waarde zal de prioriteit voor alle mutaties instellen." #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3316,7 +3327,7 @@ msgstr "Verwerving" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Verwervingsgroep" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3327,28 +3338,28 @@ msgstr "Bevoorradingslocatie" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "Te verwerken verwervingsopdrachten" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Verwervingsverzoek" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Verwervingsaanvraag" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Verwerving regel" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Verwerving regels" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3360,7 +3371,7 @@ msgstr "Bevoorrading" #: code:addons/stock/product.py:282 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "Geproduceerd aantal" #. module: stock #. openerp-web @@ -3400,12 +3411,12 @@ msgstr "Productcategorie" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Productcode" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Productie partijen" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3445,13 +3456,13 @@ msgstr "Maateenheid product" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Product varianten" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Productie" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -3504,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Annuleren en splitsen doorgeven" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3521,29 +3532,29 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Push regel" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Push regels" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "'Pushed' pad" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Wegzet methode" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Wegzet strategie" #. module: stock #. openerp-web @@ -3562,28 +3573,28 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Wegzetten" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "Qty Multiple" -msgstr "" +msgstr "Hvh veelvoud" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "Veelvoud moet groter of gelijk dan nul zijn." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteitscontrole" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Kwaliteitscontrole locatie" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form @@ -3601,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheden, Maateenheden, Producten en Locaties kunnen niet worden gewijzigd op voorraadmutaties die al zijn verwerkt (behalve door de administrator)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3621,14 +3632,14 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Veelvoud" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 @@ -3644,30 +3655,30 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Aantal gereserveerd" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid mag niet negatief zijn." #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid op voorraad dat nog steeds kan worden gereserveerd voor deze mutatie" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid in de standaard maateenheid van het product" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid van het product in de standaard maateenheid" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3676,7 +3687,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid producten die gepland zijn binnen te komen. \nBij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen die op deze locatie aankomen, of één van de onderliggende locaties. \nBij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die bij de voorraadlocatie van dit magazijn aankomen, of één van de onderliggende locaties. \nAnders, dit omvat goederen die aan aankomen op alle voorraadlocaties van het type 'intern'." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3685,7 +3696,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid producten die gepland zijn om te vertrekken. \nBij gebruik van een enkele voorraadlocatie, omvat dit de goederen die van deze locatie vertrekken, of één van de onderliggende locaties. \nBij gebruik van een enkel magazijn, omvat dit de goederen die van de voorraadlocatie van dit magazijn vertrekken, of één van de onderliggende locaties. \nAnders, dit omvat goederen die vertrekken op alle voorraadlocaties van het type 'intern'." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3693,12 +3704,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid producten om te overwegen wanneer het gaat over de bijdrage van deze verpakking bewerking naar de resterende hoeveelheid van de mutatie (en omgekeerd). Gegeven in het product belangrijkste maateenheid." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid dat al is gereserveerd voor deze mutatie" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3711,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Aantallen" #. module: stock #. openerp-web @@ -3730,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Gereed" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready @@ -3745,7 +3756,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Echte hoeveelheid" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3756,25 +3767,25 @@ msgstr "Kasticket" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Ontvangst route" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Ontvang in 1 stap" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Ontvang in 2 stappen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Ontvang in 3 stappen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3784,18 +3795,18 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Ontvangsten" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Ontvang goederen direct in de voorraad (1 stap)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "Ontvangen aantal" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -3807,12 +3818,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Herbereken" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Herbereken verpakking bewerkingen" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3825,68 +3836,68 @@ msgstr "Referentie" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Referentie reeks" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referentie van het document" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Bijbehorende verpakking bewerkingen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Overgebleven hoeveelheid" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Resterende hoeveelheid" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "Resterende hoeveelheid is de standaard maateenheid, volgens de bewerkingen, overeenkomstig deze mutatie." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Resterende deel van de leveringen zijn gedeeltelijk uitgevoerd" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "Resterende hoeveelheid is de standaard maateenheid, volgens de mutaties, overeenkomstig deze bewerkingen. " #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Verwijdering" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Verwijder strategie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Uitgaande voorraadmethode %s is niet geïmplementeerd" #. module: stock #. openerp-web @@ -3911,58 +3922,58 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Aanvulopdracht regels" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Aanvulopdrachtregels zoeken" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerde hoeveelheid" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerde hoeveelheden" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerd voor mutatie" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerde hoeveelheden" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Aangevuld vanuit ander magazijn" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Aanvul routes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw bevoorraden magazijn" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retourneer" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Retour boeken" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in @@ -3983,12 +3994,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Retouren" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Retour zending" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 @@ -4000,18 +4011,18 @@ msgstr "Rechterhoofd" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Route" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Routenaam" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Route reeks" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4023,14 +4034,14 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Routes" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Routes worden aangemaakt voor deze aanvul magazijnen en u kunt deze selecteren op producten en product categorieën" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4040,12 +4051,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Rechten" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Starten planners" #. module: stock #. openerp-web @@ -4079,7 +4090,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Gepland" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking @@ -4089,24 +4100,24 @@ msgstr "Geplande datum" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Geplande datum voor het verwerken van deze mutatie" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "De geplande tijd wanneer het eerste deel van levering wordt verwerkt. Het hier instellen van een handmatige waarde zal deze datum instellen als verwachte datum voor alle voorraadmutaties." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Geplande verwerkingstijd voor het laatste deel van de levering" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched msgid "Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Planners" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4118,12 +4129,12 @@ msgstr "Verlies" #. module: stock #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Location" -msgstr "" +msgstr "Afkeurlocatie" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap msgid "Scrap Move" -msgstr "" +msgstr "Afkeur mutatie" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap @@ -4133,13 +4144,13 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking #: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Producten afkeuren" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "" +msgstr "Afgekeurd" #. module: stock #. openerp-web @@ -4151,7 +4162,7 @@ msgstr "Zoeken" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Search Inventory" -msgstr "" +msgstr "Zoek voorraadtelling" #. module: stock #. openerp-web @@ -4163,7 +4174,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de plaatsen waar deze route kan worden geselecteerd" #. module: stock #. openerp-web @@ -4192,23 +4203,23 @@ msgstr "Reeks" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Partijnummer" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Naam partijnummer" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Partijnummers" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magazijn" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4220,7 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "Stel een specifieke uitgaande voorraadmethode is, welke wordt gebruikt ongeacht de ingestelde voorraadlocatie voor deze productcategorie" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4232,7 +4243,7 @@ msgstr "Terugzetten naar Concept" msgid "" "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " "location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "" +msgstr "Stel een locatie in als u produceert op een vaste locatie. Dit kan een relatie locatie zijn als u de productie heeft uitbesteed." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4244,12 +4255,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "Schap 1" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "Schap 2" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4260,32 +4271,32 @@ msgstr "Schappen (Y)" #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "Alleen leveren" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Lever direct vanuit voorraad (alleen leveren)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Korte naam" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Korte naam om uw magazijn te identificeren" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "Geef diverse informatie over de beschikbaarheid van de voorraad voor deze mutatie weer" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small msgid "Small Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Kleine koelkast" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 @@ -4304,17 +4315,17 @@ msgstr "Brondocument" #: field:stock.pack.operation,location_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Bronlocatie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "Bron verpakking" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Bron locatie is actie=mutatie" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4326,32 +4337,32 @@ msgstr "" msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "Specificeer een partijnummer om de voorraad te bekijken voor een specifiek partijnummer." #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de eigenaar om de voorraad te bekijken voor een specifieke eigenaar." #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "Specificeer een verpakking om de voorraad te bekijken voor een specifieke verpakking." #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "Specificeer een product om de voorraad te bekijken voor een specifieke product." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Splitsen" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Start voorraadtelling" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4373,28 +4384,28 @@ msgstr "Status" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock #, python-format msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Voorraad" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "Voorraadtelling" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree msgid "Stock Inventory Lines" -msgstr "" +msgstr "Stock Inventory Lines" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "Voorraadniveau prognose" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form #: view:stock.location:stock.view_location_tree2 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Voorraadlocatie" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4422,12 +4433,12 @@ msgstr "Voorraadbewegingen" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Voorraadmutatie analyse" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Voorraad bewerkingen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 @@ -4442,22 +4453,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Voorraadmutaties welke beschikbaar zijn (gereed voor verwerking)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Voorraadmutaties welke zijn bevestigd, beschikbaar of wachtend." #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "Voorraadmutaties welke zijn verwerkt" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "Voorraad" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock @@ -4483,7 +4494,7 @@ msgstr "Samenvatting" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 msgid "Supplied Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Geleverd magazijn" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4526,17 +4537,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Bevoorradingsmethode" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Neem van voorraad" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Technische informatie" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4544,35 +4555,35 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld dat de hoeveelheid bevat dat deze koppeling tussen de bewerking en de voorraadmutatie heeft veroorzaakt. Gebruikt voor de stock_move_obj.action_done() tijd om extra zoeken te voorkomen." #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke het magazijn voorstelt als keuze van de route selectie voor de volgende verwerving (indien van toepassing)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke wordt gebruikt voor herbevooradingsroutes tussen magazijnen, welke behoren bij dit bedrijf" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke een beperking weergeeft op de partij van de hoeveelheid wanneer deze mutatie wordt gemarkeerd als 'verwerkt'" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke een beperking weergeeft op de eigenaar van de hoeveelheid wanneer deze mutatie wordt gemarkeerd als 'verwerkt'" #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -4584,14 +4595,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke wordt gebruikt om de tooltip te verbergen indien deze niet wordt gebruikt" #. module: stock #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "" "Technical field used to record the destination location of a move that " "created a negative quant" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke wordt gebruikt om de bestemminglocatie vast te leggen bij een mutatie welke een negatieve hoeveelheid veroorzaakt" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -4599,14 +4610,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "Technisch veld om de product kostprijs op te slaan, zoals ingesteld bij de gebruiker, bij het bevestigen van de levering (wanneer de kostprijs methode is ingesteld op 'gemiddelde prijs' of 'werkelijke prijs'). De waarde wordt weergegeven in de valuta van het bedrijf en de maateenheid van het product." #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "Technisch veld welke wordt gebruikt om de originele regel te vinden van een gesplitste regel. Dit kan handig zijn bij het zoeken naar een fout." #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4614,12 +4625,12 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and" " the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "De gemiddelde vertraging in dagen tussen de bevestiging door de klant en de levering van de producten. Dit is de levertijd die u aan uw klanten beloofd." #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "De barcode voor een locatie moet per bedrijf uniek zijn!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4627,12 +4638,12 @@ msgstr "" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "" +msgstr "De gekozen hoeveelheid voor het product %s is niet compatibel met de maateenheid afronding. De hoeveelheid zal automatisch geconverteerd worden bij bevestiging." #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "De code van het magazijn moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 @@ -4644,14 +4655,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "Het bedrijf waaraan de hoeveelheden behoren" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "De datum die wordt gebruikt voor de voorraad niveau controle van de producten en de geldigheid van de voorraadmutaties, behorende bij deze telling." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4659,58 +4670,58 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "Het standaard aanvul magazijn moet een andere zijn dan het magazijn zelf!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "De bestemmingslocatie dient hetzelfde te zijn voor alle mutaties van de levering." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "De volgende routes worden toegepast op de producten in deze categorie, rekening houdende met de bovenliggende categorie." #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "de mutatie waarvoor de hoeveelheid is gereserveerd" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "De naam van het magazijn moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "De negatieve hoeveelheid komt van" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "Het verpakking bevat dit item" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "De verpakking dat deze hoeveelheid bevat" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "De verzamelsoort bepaald de weergave van de levering" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "De verwerving hoeveelheid zal worden afgerond op deze veelvoud. Bij 0 wordt de exacte hoeveelheid gebruikt. " #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 @@ -4720,7 +4731,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "De push regel welke deze mutatie heeft aangemaakt" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "De gevraagde bewerking kan niet uitgevoerd worden door het fout instellen van het 'product_qty' veld in plaats van het veld 'product_uom_qty'." #. module: stock #. openerp-web @@ -4744,7 +4755,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "De afronding van uw maateenheid %s bij de mutatie vs. %s bij het product laten deze bewerkingen niet toe. Of u verplaatst deze verzamellijst niet in 1 keer. " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4752,18 +4763,18 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde maateenheid voor product %s is niet compatible met de maateenheid zoals ingesteld op het product formulier. \nSelecteer een maateenheid van dezelfde maateenheid categorie." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde voorraad opties zijn niet eenduidig." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "De bronlocatie dient hetzelfde te zijn voor alle mutaties van de levering." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4775,12 +4786,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "De voorraad bewerking waar de verpakking is aangemaakt" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "Het magazijn waar deze regel voor is" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4788,12 +4799,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "Het magazijn waaraan de aangemaakte mutatie/verwerving wordt doorgegeven. Deze kan afwijkend zijn dan het magazijn waar deze regel voor is (bijv. voor aanvulregels vanuit een ander magazijn)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Theoretische hoeveelheid" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4810,7 +4821,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Dit geeft u de mogelijkheid om verpakkingen te bewerken. U kunt er iets instoppen. U kunt er iets uit halen, maar ook een verpakking in zijn geheel verplaatsen of zelf in een andere verpakking opnemen. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4818,7 +4829,7 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Dit geeft u de mogelijkheid om partijnummers te koppelen aan ontvangsten, leveringen en voorraadmutaties. Dit maakt het mogelijk om uw product te traceren door gebruik te maken van het partijnummer." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact @@ -4832,12 +4843,12 @@ msgstr "" msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Dit veld moet worden ingevuld alleen als alles in de verpakking hetzelfde product delen, anders is het niet echt zinvol." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Dit is de eigenaar van de hoeveelheid" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -4853,7 +4864,7 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "" +msgstr "Dit is de hoeveelheid producten vanuit voorraad oogpunt. Voor mutaties in de staat 'gereed', dit is de hoeveelheid producten die daadwerkelijk werden verplaatst. Voor andere mutaties, is dit de hoeveelheid product die zijn gepland te worden verplaatst. Het verlagen van deze hoeveelheid genereert geen backorder. Het wijzigen van deze hoeveelheid op toegewezen mutaties is van invloed op de product reservering, en moet worden gedaan met zorg." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -4867,7 +4878,7 @@ msgstr "" msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is een aanvulling op de voorraad module door het effectief implementeren van Push en Pull flows, door gebruik te maken van routes." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4880,54 +4891,54 @@ msgstr "" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Deze hoeveelheid is uitgedrukt in de standaard maateenheid van het product." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "" +msgstr "De voorraadlocatie zal gebruikte worden, in plaats van de standaard, voor de goederen welke verzonden worden naar deze relatie." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "Deze voorraadlocatie zal worden gebruikt in plaats van de standaardlocatie" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Deze voorraadlocatie zal worden gebruikt, in plaats van de standaardlocatie, als bronlocatie voor voorraadmutaties, gegenereerd door productieorders." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Deze voorraadlocatie zal worden gebruikt, in plaats van de standaardlocatie, als bronlocatie voor voorraadmutaties, gegenereerd door verwervingen." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Deze voorraadlocatie zal worden gebruikt, in plaats van de standaardlocatie, als bronlocatie voor voorraadmutaties gegenereerd door een voorraadtelling" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "Op deze manier kunt u product kenmerken ontvangen van een specifieke eigenaar. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Dit laat u de locaties zijn en geeft u de mogelijkheid om meerdere leveringssoorten en magazijnen te definieren." #. module: stock #. openerp-web @@ -4961,7 +4972,7 @@ msgstr "Totale hoeveelheid" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Totale routes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -4970,7 +4981,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form #, python-format msgid "Traceability" -msgstr "" +msgstr "Traceability" #. module: stock #: field:product.template,track_incoming:0 @@ -4997,13 +5008,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Traceer partijnummers" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsing" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5023,24 +5034,24 @@ msgstr "Overdrachten" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Tussen locatie" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "Waar indien de gereserveerde hoeveelheid is aangepast, wat betekend dat we de verpakking bewerkingen wellicht opnieuw moeten berekenen." #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Soort bewerking" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Soort verpakking" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -5055,12 +5066,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Unieke partijnummer" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Kostprijs per stuk" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5070,7 +5081,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 @@ -5092,7 +5103,7 @@ msgstr "Meeteenheid" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid categorieën" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -5104,30 +5115,30 @@ msgstr "Maateenheden" #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "Onbekende verpakking" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Uitladen naar ontvangstlocatie en ga dan naar voorraad (stap 2)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Uitladen bij de ontvangstlocatie, ga naar de kwaliteitscontrole, voor het bijboeken op de voorraad (3 stappen)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Uitpakken" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "Niet geplande aantal" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -5138,18 +5149,18 @@ msgstr "Ongelezen berichten" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Reservering ongedaan maken" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Producthoeveelheid bijwerken" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5168,7 +5179,7 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit scherm voor het aanmaken van een verwervingsverzoek voor dit\n product. Op basis van de product instellingen, zal dit een \n inkooporder, een productieorder of een nieuwe taak \n genereren." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 @@ -5178,7 +5189,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Wordt gebruikt om de \"lle bewerkingen\" kanban weergave te sorteren" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5199,7 +5210,7 @@ msgstr "Btw:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "Goedkeuren voorraadtelling" #. module: stock #. openerp-web @@ -5216,7 +5227,7 @@ msgstr "Goedgekeurd" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Zeer urgent" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -5226,27 +5237,27 @@ msgstr "Weergave" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "Bekijk de inhoud van de verpakking" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Bekijk locatie" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual msgid "Virtual Locations" -msgstr "" +msgstr "Virtuele locatie" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Wachten op andere mutatie" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Wachten op andere verwerking" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -5254,7 +5265,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Wachten op beschikbaarheid" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting @@ -5264,7 +5275,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Wachtende mutaties" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5290,35 +5301,35 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Magazijninstellingen" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Magazijn naam" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 msgid "Warehouse to Propagate" -msgstr "" +msgstr "Door te geven magazijn" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "Magazijn welke moet worden overwogen bij het selecteren van een route" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Magazijnroutes" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Magazijnen" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -5349,19 +5360,19 @@ msgstr "Waarschuwing!" #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: foute maateenheid!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: foute hoeveelheid!" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Wanneer de methode vast is, zal deze locatie worden gebruikt om alle producten op te slaan" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5369,7 +5380,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Wanneer een virtuele voorraad onder de minimale voorraad komt, zoals gespecificeerd in dit veld, zal Odoo een verwervingsopdracht genereren om de verwachte voorraad aan te vullen tot de maximale hoeveelheid." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5377,25 +5388,25 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Wanneer een virtuele voorraad onder de minimale voorraad komt, zoals gespecificeerd in dit veld, zal Odoo een verwervingsopdracht genereren om de verwachte voorraad aan te vullen tot de maximale hoeveelheid." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een partijnummer selecteert, wordt de hoeveelheid gecorrigeerd, rekening houdende met\n de hoeveelheid van deze partij en niet ten opzichte van de totale hoeveelheid van het product." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." -msgstr "" +msgstr "Wizard controleert alle minimale voorraadregels en genereert verwervingsopdracht." #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -5405,7 +5416,7 @@ msgstr "Ja" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Je kan regels verwijderen om sommige producten te negeren." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 @@ -5414,31 +5425,31 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk de maateenheid van een product te wijzigen welke al is gebruikt in een voorraad mutatie. Indien u de maateenheid wilt veranderen, kunt u dit product de-activeren." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "Je kan geen negatieve hoeveelheid reserveren." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "" +msgstr "Er kunnen alleen regels met de status 'Nieuw' worden verwijderd." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk een voorraadmutatie te annuleren welke in de 'Gereed' fase is." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen verplaatsingen uitvoeren naar een locatie met van het type %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5446,44 +5457,44 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk een negatieve product hoeveelheid in te voeren op een telling regel:\n\t%s - Hvh: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk een concept regel op te splitsen. U dient deze eerst te bevestigen." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Het is niet mogelijk een regel welke gereed is op te splitsen" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "U heeft handmatig productregels aangemaakt. Verwijder deze om door te gaan." #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "U dient een product maateenheid in dezelfde categorie als de standaard maateenheid." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "Je kan maar 1 levering tegelijk retourneren!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Done!" -msgstr "" +msgstr "Het is alleen mogelijk retouren te verwerken van regels welke gereed zijn!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2159 @@ -5496,19 +5507,19 @@ msgstr "" msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "U probeert een product te verplaatsen, met gebruik van een maateenheid, welke niet compatible is met de maateenheid van het verplaatste product. gebruik een maateenheid uit dezelfde maateenheid categorie." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Toepassen" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annuleren" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -5520,17 +5531,17 @@ msgstr "dagen" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "Bijv. Jaarlijkse voorraadtelling" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "Bijv. PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "mutatie welke de retour mutatie heeft veroorzaakt" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5604,7 +5615,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Zet hoeveelheid op nul" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 0af7176ed10..c8501471faa 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s zarezerwowane)" msgid " (reserved)" msgstr " (zarezerwowane)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index 3061a0792ff..bb2647a9fbc 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr " (reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index e0cc47724f2..4b3650c104a 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:26+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,6 +60,16 @@ msgstr "(%s reservado)" msgid " (reserved)" msgstr "(reservado)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index bb0b1d46e00..d4a255167d8 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Dorin Hongu \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s rezervat)" msgid " (reserved)" msgstr " (rezervat)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 37041e2105d..f7d01dd29a1 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s резерв)" msgid " (reserved)" msgstr " (резерв)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -2542,12 +2552,12 @@ msgstr "Переместите Отрицательный Квант" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Разделить Перемещение Из" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Метод Перемещения Поставки" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2559,7 +2569,7 @@ msgstr "Дата перемещения: запланированная дата #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Движение, которое вызвало (созданные) в закупках" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -2878,17 +2888,17 @@ msgstr "Источник" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Происхождение Перемещения Возврата" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Оригинальное Перемещение" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Выбытия" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -3700,7 +3710,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Количество, которое уже было зарезервировано для этого перемещения" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr "Приход" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Маршрут Получения" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 @@ -3832,7 +3842,7 @@ msgstr "Используемая нумерация" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Ссылка должна быть уникальной в рамках одной компании!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 @@ -3876,19 +3886,19 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Удаление" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Стратегия удаления" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Стратегия удаления %s не реализована." #. module: stock #. openerp-web @@ -4032,7 +4042,7 @@ msgstr "Маршруты" msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Маршруты будут созданы для этих складов снабжения и Вы сможете выбирать их в продуктах и категориях продукции" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4098,12 +4108,12 @@ msgstr "Запланированная дата обработки этого п msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Запланированное для первой части отгрузки время должно быть обработано. Установка значения вручную установит его в качестве предполагаемой даты для всех складских перемещений." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Запланированное время для последней части отгрузки должно быть обработано" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4621,7 +4631,7 @@ msgstr "Средняя задержка в днях между подтверж #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код для местоположения должен быть уникальным в компании!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4634,7 +4644,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Код склада должен быть уникальным в рамках одной компании!" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 @@ -4653,7 +4663,7 @@ msgstr "Компания, которой принадлежат кванты " msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "Дата, которая будет использоваться для проверки уровня запасов продукции и проверки складских перемещений связанных с этой инвентаризацией." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4661,14 +4671,14 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "Склад снабжения по умолчанию должен быть иным, чем сам склад!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "Место назначения должно быть одинаковым для всех перемещений комплектации." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -4685,7 +4695,7 @@ msgstr "Перемещение кванта зарезервировано дл #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Имя склада должно быть уникальным в рамках одной компании!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 @@ -4695,7 +4705,7 @@ msgstr "Отрицательный квант это приходит от" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "Упаковка, содержащая этот элемент" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 @@ -4705,7 +4715,7 @@ msgstr "Пакет, содержащий этот квант" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "Тип комплектования определяет вид комплектования" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -4922,14 +4932,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "Таким образом, Вы можете получить продукты, привязанные к определенному владельцу." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Здесь Вы увидите местоположения и сможете определить несколько типов комплектации и склады." #. module: stock #. openerp-web @@ -5170,7 +5180,7 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Используйте этот помощник для создания запроса на закупку этого\n продукта. В зависимости от конфигурации продукта, можно\n создать черновик проекта заказа на поставку, производственного заказа или\n новой задачи." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 @@ -5363,7 +5373,7 @@ msgstr "Внимание: неправильное количество!" #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Если метод фиксированный, это местоположение будет использоваться для хранения продуктов" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5371,7 +5381,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Когда виртуальный склад меньше Мин. Количества, указанного в этом поле, Odoo инициирует закупку, чтобы довести прогнозируемое количество до Макс. Количества." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5379,14 +5389,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Когда виртуальный склад меньше Мин. Количества, Odoo инициирует закупку, чтобы довести прогнозируемый объем до Количества, определенного как Maкс. Количество." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "При выборе серийного номера (партии), количество корректируется по отношению\n количества этого серийного номера (партии) а не общего количества продукта." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po index 6a95617a76f..7fd9fddc0d7 100644 --- a/addons/stock/i18n/sk.po +++ b/addons/stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Dodatočné informácie" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr "Určuje či tovar bude dodaný čiastočne alebo celý naraz" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Položky" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -4674,7 +4684,7 @@ msgstr "Cieľová lokácia musí byť rovnaká pre všetky pohyby a výbery." msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce trasy sa budú vzťahovať na produkty v tejto kategórii s prihliadnutím na nadradené kategórie:" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 @@ -4689,29 +4699,29 @@ msgstr "Názov skladiska musí byť unikány pre spoločnosť!t" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "Negatívny kvant od ktorého toto prichádza" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "Balík obashuje túto položku" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "Balík obsahujúci tento kvant" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "Typ výberu určuje zobrazenie výberu" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "Množstvo obstarávania bude zaokrúhlené na tento násobok. Ak je to 0, bude použité presné množstvo." #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 @@ -4721,7 +4731,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo tlačenia ktoré vytvorilo tento skladový pohyb" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4729,7 +4739,7 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "Požadovaná operácia nemôže byť spracovaná, lôli chybe programovania nastavujúcej `product_qty` pole namiesto `product_uom_qty" #. module: stock #. openerp-web @@ -4745,7 +4755,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "Zaokrúhlenia vašich merných jednotiek %s na pohybe vs. %s na produkte neumožňujú vykonávať tieto operácie, alebo nepresúvate výber naraz." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4753,18 +4763,18 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Vybraná merná jednotka pre produkt %s nie je kompatibilná s mernou jednotkou nastavenou na formulári produktu,\nProsím vyberte mernú jednotku v rovnakej kategórií merných jendotiek." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "Zvolené možnosti zásob nie sú kompaktné." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "Zdrojová lokácia musí byť rovnaká pre všetky pohyby výberu." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4776,12 +4786,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "Skladová operácia kde sa vykonalo balenie" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "Skladisko pre ktoré je toto pravidlo" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4789,12 +4799,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "Skladisko na propagovanie vytvoreného pohybu/obstarávania, ktoré môžu byť rôzne od skladiska pre ktré je toto pravidlo (nepr. pre dozásobovanie z iného skladiska)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Teoretické množstvo" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4811,7 +4821,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Toto umožňuje manipulovať s balíkmi. Môžete doň niečo vložiť, vybrať z neho niečo, ale aj presunúť celé balíky, a dokonca ich vložiť do iného balíka." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4819,7 +4829,7 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Toto vám umožňuje prideliť šaržu (alebo sériové číslo) výberom a pohybom. To umožní vedieť ktorá produkčná šarža bola poslaná konkrétnemu klientovi, ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact @@ -4833,12 +4843,12 @@ msgstr "" msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Toto pole by malo byť skompletizované iba ak všetko v balíku zdieľa rovnaký produkt,\ninak to nedáva zmysel." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Toto je vlastník kvantu" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -4854,7 +4864,7 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "" +msgstr "Toto je množstvo produktov zo zásobovacej perspektívy. Pre pohyby v stave 'hotovo',\ntoto je množstvo produktov ktoré boli skutočne posunuté. Pre iné pohyby, toto je množstvo\nproduktu ktorý je naplánovaný na pohyb. Zníženie tohoto množstva negeneruje\nspôatnú objednávku. Menenie tohoto množstva na pridelených pohyboch ovplyvňuje rezerváciu produktu, a malo by sa robiť opatrne." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -4868,7 +4878,7 @@ msgstr "" msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Táto možnosť dopĺňa aplikáciu skladiska účinným implmentovaním Ťahových a Tlačených zásobových tokov cez Trasy." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4881,7 +4891,7 @@ msgstr "" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Toto množstvo je vyjadrené v predvolenej mernej jednotke produktu." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4902,33 +4912,33 @@ msgstr "Táto lokácia skladu bude použitá namiesto predvolenej, ako cieľová msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Táto skladová lokácia bude použitá namiesto predvolenej, ako zdrojová lokácia pre skladové pohyby generované výrobnými objednávkami." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Táto skladová lokácia bude použitá namiesto predvolenej, ako zdrojová lokácia pre skladové pohyby generované obstarávaniami. " #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Táto skladová lokácia bude použitá namiesto predvolenej, ako zdrojová lokácia pre skladové pohyby generované keď robíte inventúru." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "Týmto spôsobom môžete prijímať výrobky pripisované určitému vlastníkovi." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Toto vám ukáže lokácie a dovolí vám definovať viaceré typy výberov a skladísk." #. module: stock #. openerp-web @@ -4962,7 +4972,7 @@ msgstr "Celkové množstvo" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Trasy celkovo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -4971,7 +4981,7 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form #, python-format msgid "Traceability" -msgstr "" +msgstr "Sledovateľnosť" #. module: stock #: field:product.template,track_incoming:0 @@ -4998,7 +5008,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Sledovať šarže alebo sériové čísla" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -5019,29 +5029,29 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Prevody" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Lokácia prevodu" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "Pravda ak sa rezervované kvanty zmenili, čo znamená že možno budeme musieť prerátať baliace operácie" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Typ operácie" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Typ balenia" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -5056,12 +5066,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Unikátne sériové číslo" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena jednotky" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5071,7 +5081,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 @@ -5093,7 +5103,7 @@ msgstr "Merná jednotka" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie merných jednotiek" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -5105,30 +5115,30 @@ msgstr "Merné jednotky" #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "Neznáme balenie" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Uvoľniť v lokácii vstupu potom ísť na sklad (2 kroky)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Uvoľniť v lokácii vstupu, prejsť cez kontrolu kvality pred prijatím na sklad (3 kroky)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Rozbaliť" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "Neplánované množ" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -5139,7 +5149,7 @@ msgstr "Neprečítané správy" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Odrezervovať" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -5150,7 +5160,7 @@ msgstr "Merná jdnotka" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať množstvo produktu" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5169,7 +5179,7 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Použite tohto asistenta na generovanie obstarávacích žiadostí pre tento\nprodukt. Podľa konfigurácie produktu, toto by mohlo\nspustiť návrh nákupnej objednávky, výrobnú objednávku alebo\nnovú úlohu." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 @@ -5179,7 +5189,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Používané pre objednanie 'Všetky operácie' kanban zobrazenia" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5200,7 +5210,7 @@ msgstr "DPH:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "Overenie zásob" #. module: stock #. openerp-web @@ -5212,7 +5222,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Overené" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5227,27 +5237,27 @@ msgstr "Pohľad" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť obsah Obsiahnutých balíčkov" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť lokáciu" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual msgid "Virtual Locations" -msgstr "" +msgstr "Virtuálne lokácie" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "" +msgstr "Čaká na ďalší pohyb" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Čaká na ďalšiu operáciu" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -5255,7 +5265,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Čaká na dostupnosť" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting @@ -5265,7 +5275,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Čaká na pohyby" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5291,35 +5301,35 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie skladiska" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Názov skladiska" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 msgid "Warehouse to Propagate" -msgstr "" +msgstr "Skladisko na propagovanie" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "Skladisko na zváženie pre výber trasy" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Trasy skladiska" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Skladiská" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -5350,13 +5360,13 @@ msgstr "Varovanie !" #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "Varovnie: nesprávna merná jednotka!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Varovanie: nesprávné množstvo!" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 @@ -5370,7 +5380,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Keď virtuálny sklad klesne pod Min množstvo špecifikované pre toto pole, Odoo vygeneruje obstarávanie pre prinesenie predpokladaného množstva na Max množstvo." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5378,14 +5388,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Keď virtuálny sklad klesne pod Min množstvo, Odoo vygeneruje obstarávanie pre prinesenie predpokladaného množstva na Špecifikované množstvo ako Max množstvo." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "Keď zvolíte sériové číslo (šaržu), množstvo je upravené s ohľadom na\nmnožstvo toho sériového čísla (šarže), a nie na celkové množstvo produktu." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 @@ -5396,7 +5406,7 @@ msgstr "Sprievodca" #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." -msgstr "" +msgstr "Sprievodca kontroluje všetky pravidlá minima skladu a generuje obstarávaciu objednávku." #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -5439,7 +5449,7 @@ msgstr "Nemôžte zrušiť skladový pohyb ktorý bol nastavený na \"Dokončen #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete presunúť do lokácie typu zobrazenia %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5447,13 +5457,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete nastaviť negatívne množstvo produktu v riadku zásob:\n⇥%s - qty: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete rozdeliť koncept pohybu. Najskôr musí byť potvrdený." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 @@ -5465,26 +5475,26 @@ msgstr "Nemôžte rozdeliť urobený pohyb" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "Manuálne ste vytvorili riadky produktov, prosím zmažte ich pre pokračovanie" #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "Musíte zvoliť mernú jendotku produktu v rovnakej kategórii ako predvolená merná jendotka produktu" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "Môžete vrátiť iba jeden výber naraz!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Done!" -msgstr "" +msgstr "Môžete vratiť iba odbery ktoré sú Hotovo!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2159 @@ -5497,19 +5507,19 @@ msgstr "" msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Snažíte sa presunúť použitím mernej jednotky ktorá nie je kompatibilná s mernou jednotkou presunutého produktu. Prosím použite mernú jednotku v rovnakej kategórii." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplikovať" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Zrušiť" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -5521,12 +5531,12 @@ msgstr "dni" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "napr. Ročná inventúra" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "napr. PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 90e49115e23..e8aed1a553c 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Matjaž Mozetič , 2014-2015 +# Matjaž Mozetič , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 06:28+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s rezervirano)" msgid " (reserved)" msgstr " (rezervirano)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "Ne morete imeti dveh popravkov zalog 'v teku' za isti proizvod(%s), isto lokacijo(%s), isto pakiranje, istega lastnika in isti lot. Overite prvi popravek zaloge za ta proizvod preden ustvarite novega." + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/sr.po b/addons/stock/i18n/sr.po index dfec4b51f31..7e271f8a4fd 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr.po +++ b/addons/stock/i18n/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/sr@latin.po b/addons/stock/i18n/sr@latin.po index 3a25a76e307..1754522d61e 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/stock/i18n/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1502,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Količina (KOL)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po index d0709bce85b..85710ad0a72 100644 --- a/addons/stock/i18n/sv.po +++ b/addons/stock/i18n/sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr "(%s reserverat)" msgid " (reserved)" msgstr "(reserverat)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index 87555ae3b82..42b694bf89a 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr " (%s สำรองแล้ว)" msgid " (reserved)" msgstr " (สำรองแล้ว)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1504,6 +1514,7 @@ msgstr "คาดการณ์สต็อกที่เป็นลบ" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "ปริมาณคาดการณ์" @@ -3623,7 +3634,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "ปริมาณ (UOS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "ปริมาณที่มีอยู่" diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index a8af90a49ca..e9e2d978c1f 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr " (%s rezerve)" msgid " (reserved)" msgstr " (rezerve)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -3553,7 +3563,7 @@ msgstr "Yerleştirme Strateji" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "Sepet Koy" +msgstr "Sepete Ekle" #. module: stock #. openerp-web diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index 6a6b8212177..5cab277c75d 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgstr " (%s зарезервовано)" msgid " (reserved)" msgstr " (зарезервовано)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 91a4fa293c4..50a03a45cdc 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Ly The Thanh \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +58,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index b5911bfd2f0..aea1e80aa12 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:27+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,6 +69,16 @@ msgstr " (%s 已保留)" msgid " (reserved)" msgstr " (已保留)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po index d84cfad5c56..09f7cd7a7b7 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Jason Wu \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,6 +56,16 @@ msgstr " (%s 已保留)" msgid " (reserved)" msgstr " (已保留)" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -1682,7 +1692,7 @@ msgstr "IT供應商" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "冰淇淋" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po index f1bf051a714..cba158e6977 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 00:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Categoría de producto" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po index 356e7e3a344..238e443b203 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Promedio" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,invoice_state:0 #: selection:stock.picking,invoice_state:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturada" #. module: stock_account #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturacion" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ultima Actualización" #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search #: field:stock.history,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lugar" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation diff --git a/addons/stock_account/i18n/it.po b/addons/stock_account/i18n/it.po index 2dc422a6faf..c7ce7d68e05 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/it.po +++ b/addons/stock_account/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:44+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo Battistini \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Durante un inventario, le contropartite per ogni movimento di magazzino verranno scritte in questo conto, almeno fino a quando un conto specifico non verrà specificato sul punto di stoccaggio sorgente. Quando non è impostato sul prodotto, quello della categoria viene utilizzato." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "" "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Durante un inventario, le contropartite per ogni movimento di magazzino verranno scritte in questo conto, almeno fino a quando un conto specifico non verrà specificato sul punto di stoccaggio destinazione. Quando non è impostato direttamente sul prodotto, quello della categoria viene utilizzato." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_journal:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/sk.po b/addons/stock_account/i18n/sk.po index 4fab179ae4d..ec97c288df9 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_account/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# Produktov" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:product.category:stock_account.view_category_property_form msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti účtu skladu" #. module: stock_account #: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Aktívne ID nie je vsadené do Kontextu" #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "Povolí konfigurovať oceňovanie zásob na produktoch a produktových kategóriach." #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte svoj dátum" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nákladová cena" #. module: stock_account #: field:product.template,cost_method:0 msgid "Costing Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda kalkulácie" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." -msgstr "" +msgstr "Ak sa zvýši nákupná cena, bude účtu variácie skladu pripísaný na dlh a na účet výstupu skladu bude pripísaná hodnota = (rozdiel množstva * množstvo k dispozícii).\nAk sa zníži nákupná cena, bude účtu variácie skladu pripísaná hodnota a na účet vstupu skladu bude pripísaný dlh." #. module: stock_account #: help:product.template,valuation:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" " them onto the different products." -msgstr "" +msgstr "Nainštalovať modul ktorý umožňuje ovplyvnenie dodacích cien na výberoch, a rozdliť ich medzi rôzne produkty." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Umiestnenie" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" -msgstr "" +msgstr "Spravovanie Ohodnocovania zásob a Metód kalkulácie" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Presunúť" #: code:addons/stock_account/product.py:116 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "Žiadny rozdiel medzi štandardnou cenou a novou cenou!" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,date:0 msgid "Operation Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum operácie" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Kvanty" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Real Price" -msgstr "" +msgstr "Skutočná cena" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Opäť získať Hodnotu zásob" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Štandardná cena" #: code:addons/stock_account/product.py:144 #, python-format msgid "Standard Price changed" -msgstr "" +msgstr "Štandardná cena zmenená" #. module: stock_account #: help:product.template,cost_method:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 #: field:product.template,property_stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "" +msgstr "Účet vstupov skladu" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_journal:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "" +msgstr "Skladová účtovná kniha" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Pohyb na sklade" #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 #: field:product.template,property_stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "" +msgstr "Účet výstupov skladu" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history @@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "Účet hodnotenia skladu" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Účet hodnotenia skladu (Prichádzajúce)" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Účet hodnotenia skladu (Odchádzajúce)" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree #, python-format msgid "Stock Value At Date" -msgstr "" +msgstr "Hodnota skladu k dátumu" #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "Total Value" -msgstr "" +msgstr "Celková hodnota" #. module: stock_account #: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "" "being moved from an internal location into this location, instead of the " "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." -msgstr "" +msgstr "Pouźívané pre oceňovanie zásob v reálnom čase. Keď je nastavený na virtuálnu lokáciu (neinterný typ), tento účet bude použitý na držanie hodnoty produktu presúvaného z internej lokácie do tejto lokácie, namiesto všeobecného Účtu skladových výstupov nastavenom pre tento produkt. Toto nemá žiadny efekt na interné lokácie." #. module: stock_account #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "being moved out of this location and into an internal location, instead of " "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." -msgstr "" +msgstr "Pouźívané pre oceňovanie zásob v reálnom čase. Keď je nastavený na virtuálnu lokáciu (neinterný typ), tento účet bude použitý na držanie hodnoty produktu presúvaného z internej lokácie do tejto lokácie, namiesto všeobecného Účtu skladových výstupov nastavenom pre tento produkt. Toto nemá žiadny efekt na interné lokácie." #. module: stock_account #: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. This is the default " "value for all products in this category. It can also directly be set on each" " product" -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, bude náprotivok položky účtovnej knihy pre všetky prichádzajúce skladové pohyby zverejnený v tomto účte, ak neexistuje osobitný oceňovací účet nastavený v zdrojovej lokácii. Toto je predvolená hodnota pre všetky produkty v tejto kategórii. Môže byť tiež priamo nastavená na každý produkt" #. module: stock_account #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, bude náprotivok položky účtovnej knihy pre všetky prichádzajúce skladové pohyby zverejnený v tomto účte, ak neexistuje osobitný oceňovací účet nastavený v zdrojovej lokácii. Toto je predvolená hodnota pre všetky produkty v tejto kategórii. Pokiaľ nie je nastavená na produkte, použije sa jeden z produktovej kategórie." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. This is the " "default value for all products in this category. It can also directly be set" " on each product" -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, bude náprotivok položky účtovnej knihy pre všetky prichádzajúce skladové pohyby zverejnený v tomto účte, ak neexistuje osobitný oceňovací účet nastavený v zdrojovej lokácii. Toto je predvolená hodnota pre všetky produkty v tejto kategórii. Môže byť tiež priamo nastavená na každý produkt" #. module: stock_account #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -657,31 +657,31 @@ msgid "" "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, bude náprotivok položky účtovnej knihy pre všetky prichádzajúce skladové pohyby zverejnený v tomto účte, ak neexistuje osobitný oceňovací účet nastavený v zdrojovej lokácii. Toto je predvolená hodnota pre všetky produkty v tejto kategórii. Pokiaľ nie je nastavená na produkte, použije sa jeden z produktovej kategórie." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_journal:0 msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, toto je Účtovná kniha do ktorej budu vložené vstupy automaticky keď budú spracované skladové pohyby." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." -msgstr "" +msgstr "Pri oceňovaní zásob v reálnom čase, toto je Účtovná kniha do ktorej budu vložené vstupy automaticky keď budú spracované skladové pohyby." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca ktorý otvára tabuľku históriu hodnotenia skladu" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplikovať" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/sk.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..51bbf0832da --- /dev/null +++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_dropshipping +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:stock.picking.type,name:stock_dropshipping.picking_type_dropship +msgid "Dropship" +msgstr "Dropship" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/sv.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..051a7f14d95 --- /dev/null +++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_dropshipping +# +# Translators: +# Max Arnström , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Max Arnström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:stock.picking.type,name:stock_dropshipping.picking_type_dropship +msgid "Dropship" +msgstr "Direktleverans" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po index 5e07f282a12..838855857a2 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Descripción" #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento Contable" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po index 6faef1be01c..9d005d07f6a 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kontua" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Eguneroko kontua" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po index cb53444b0eb..64330b8a7ef 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "Cena" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 msgid "Cost Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok ceny" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 msgid "Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky cien" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_uid:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Návrh" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Rovný" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 msgid "Final Cost" -msgstr "" +msgstr "Konečná cena" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Odberatelia" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 msgid "Former Cost" -msgstr "" +msgstr "Pôvodná cena" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 msgid "Former Cost(Per Unit)" -msgstr "" +msgstr "Pôvodná cena (za jednotku)" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Je sledujúci" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 msgid "Item Description" -msgstr "" +msgstr "Popis položky" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Vstup účtovnej knihy" #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Náklad dodania" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Typ nákladu dodania" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Dodacie náklady" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie nákladu dodania" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Výbery" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." -msgstr "" +msgstr "Prosím nakonfigurujte Účet skladových výdavkov pre produkt %s." #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Množstvo" #: field:product.template,split_method:0 #: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Split Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda rozdelenia" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Status" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Dodacie náklady skladu" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky dodacích nákladov skladu" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Pohyb na sklade" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" -msgstr "" +msgstr "Upravovanie riadkov oceňovania skladu" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" -msgstr "" +msgstr "Zvolený výber neobsahuje žiadny pohyb ovplyvnený dodacími nákladmi.\nDodacie náklady sú možné iba pre produkty nakonfigurovaé v oceňovaní v reálnom čase s metódou kalkulácie skutočnej ceny. Prosím uistite sa že je to tak, alebo zvoľte správny výber" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,amount_total:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Overenie" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 msgid "Valuation Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Úpravy oceňovania" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 @@ -447,4 +447,4 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "Popíšte charakteristiku produktu...p" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po index fa2d437c60d..a5c2d1127d0 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b5e93e3eaa0 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new kind of landed cost.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Current Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "By Weight" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,landed_cost_ok:0 +msgid "Can constitute a landed cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 +msgid "Cost Line" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 +msgid "Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,create_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,name:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:product.template,split_method:0 +#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Equal" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 +msgid "Final Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 +msgid "Former Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0 +msgid "Former Cost(Per Unit)" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,description:0 +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0 +msgid "Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type +msgid "Landed Cost Type" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_uid:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,write_date:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: field:stock.landed.cost,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: selection:stock.landed.cost,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action +#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:product.template,split_method:0 +#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 +msgid "Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The selected picking does not contain any move that would be impacted by " +"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" +" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " +"case, or you selected the correct picking" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0 +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "எடை" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 +#, python-format +msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form +msgid "describe the product characteristics..." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po index 42d9ee700af..8c12fc19a12 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Creado en" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En Progreso" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po index 65d17d3d4e1..4e8d383c286 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 22:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" -msgstr "" +msgstr "Pridajte výbery k vlne výberu" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" -msgstr "" +msgstr "Pridať výbery k vlne" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" -msgstr "" +msgstr "Pridať k vlne" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť výber" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Potvrdiť" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť výber" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" -msgstr "" +msgstr "Vymôcť dostupnosť" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -135,18 +135,18 @@ msgstr "Zmrzlina:" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Čokoládová zmrzlina" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" -msgstr "" +msgstr "Čokoládová zmrzlina s paličkami" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" -msgstr "" +msgstr "Vanilková zmrzlina" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" -msgstr "" +msgstr "Zoznam výberov spojených s touto vlnou" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 msgid "Name of the picking wave" -msgstr "" +msgstr "Názov vlny výberu" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." -msgstr "" +msgstr "Nič na tlač." #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Person responsible for this wave" -msgstr "" +msgstr "Osoba zodpovedná za túto vlnu" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Zoznam položiek na expedíciu" #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" -msgstr "" +msgstr "Vlna výberu" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 msgid "Picking Wave Name" -msgstr "" +msgstr "Názov vlny výberu" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Sledy výberov" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" -msgstr "" +msgstr "Vlny výberov nedokončené" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 msgid "Picking wave associated to this picking" -msgstr "" +msgstr "Vlna výberu spojená s týmto výberom" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Výbery" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print all pickings" -msgstr "" +msgstr "Vytlačiť všetky výbery" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Spustené" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie vĺn výberov" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť vlnu" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 @@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." -msgstr "" +msgstr "Niektoré výbery stále čakajú na tovar. Prosím skontrolujte alebo vyžiadajte ich dostupnosť pred nastavením tejto vlny na urobenú." #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" -msgstr "" +msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" -msgstr "" +msgstr "Speculoos - belgická špecialita" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Stav" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Skladové vlny výberu" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Varovanie" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Vlna" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..c22032d6b5a --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "Statusi" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ta.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..707a995477a --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_wave +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a Picking Wave. \n" +"

    \n" +" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave +msgid "Add pickings to a picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add pickings to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act +msgid "Add to Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Add to wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Cancel picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Confirm picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 +#: field:stock.picking.wave,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry +msgid "Dry" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Force availability" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template +msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template +msgid "Ice Cream Vanilla" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 +#: field:stock.picking.wave,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 +#: field:stock.picking.wave,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "List of picking associated to this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Name of the picking wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 +#, python-format +msgid "Nothing to print." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Person responsible for this wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave +#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,name:0 +msgid "Picking Wave Name" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave +msgid "Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Picking Waves not finished" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: help:stock.picking,wave_id:0 +msgid "Picking wave associated to this picking" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +msgid "Print all pickings" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: field:stock.picking.wave,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: selection:stock.picking.wave,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "Search Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "Select a wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this wave to done." +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template +msgid "Speculoos - A belgian speciality" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +#: field:stock.picking.wave,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree +msgid "Stock Picking Waves" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: stock_picking_wave +#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit +msgid "Wave" +msgstr "" + +#. module: stock_picking_wave +#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/zh_TW.po index acc248b7d86..f73c1a73c1f 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Jason Wu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,28 +29,28 @@ msgid "" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n 點擊創建分揀波次. \n

    \n 採用分揀波次的目的是使用團体作戰的理念來提高分揀作業的效率。\n 但是它也用來分配工作(1人=1波次)或者有益于分揀的時間管理(例如任務\n 必須在1點前完成)。\n

    \n " #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" -msgstr "" +msgstr "增加揀貨作業到一個揀貨波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" -msgstr "" +msgstr "增加揀貨作業到一個波次" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" -msgstr "" +msgstr "增加到波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add to wave" -msgstr "" +msgstr "增加到波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "取消" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" -msgstr "" +msgstr "取消分揀" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "確認" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" -msgstr "" +msgstr "確認分揀" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "建立者" +msgstr "創建人" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "草案" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "干" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "錯誤!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" -msgstr "" +msgstr "強制可用" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "冰淇淋" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" -msgstr "" +msgstr "冰淇淋巧克力" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" -msgstr "" +msgstr "冰淇淋沾有巧克力" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" -msgstr "" +msgstr "香草冰淇淋" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -157,34 +157,34 @@ msgstr "處理中" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "最後更新:" +msgstr "最後更新者" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "最後更新於" +msgstr "最後更新在" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" -msgstr "" +msgstr "該波次揀貨人鬫表" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 msgid "Name of the picking wave" -msgstr "" +msgstr "揀貨波次名稱" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." -msgstr "" +msgstr "沒有需要列印的項目" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Person responsible for this wave" -msgstr "" +msgstr "該波次負責人員" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking @@ -196,28 +196,28 @@ msgstr "提貨清單" #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" -msgstr "" +msgstr "揀貨波次" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 msgid "Picking Wave Name" -msgstr "" +msgstr "揀貨波次名稱" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "揀貨波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" -msgstr "" +msgstr "揀貨波次沒有結束" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 msgid "Picking wave associated to this picking" -msgstr "" +msgstr "這次分揀相關的分揀波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "分揀" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print all pickings" -msgstr "" +msgstr "列印所有的分揀單" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "正在處理" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "搜索揀貨波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" -msgstr "" +msgstr "選擇一個波次" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 @@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." -msgstr "" +msgstr "部份揀貨作業還在等待可用,請檢查或者利用強制可用,以便完成本次的撿貨波次作業。" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" -msgstr "" +msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" -msgstr "" +msgstr "Speculoos - A belgian speciality" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "省/州" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "庫存分揀波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "警告" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "波次" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form diff --git a/addons/subscription/i18n/af.po b/addons/subscription/i18n/af.po index fc3639b81b2..5dbeba06f6b 100644 --- a/addons/subscription/i18n/af.po +++ b/addons/subscription/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Weke" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:118 diff --git a/addons/subscription/i18n/bg.po b/addons/subscription/i18n/bg.po index 9b34a270805..45f2e3e8349 100644 --- a/addons/subscription/i18n/bg.po +++ b/addons/subscription/i18n/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:05+0000\n" "Last-Translator: Radina \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Партньор" msgid "" "Please provide another source document.\n" "This one does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Моля предоставете друг документ като източник.\nТози не съществува!" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -225,13 +225,13 @@ msgstr "Процес" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Повтарящи се документи" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form msgid "Recurring Types" -msgstr "" +msgstr "Преповтарящи се типове" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Изпълнява се" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 msgid "Scheduler which runs on subscription" -msgstr "" +msgstr "Графировчик,който се базира на абонамент" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter @@ -343,4 +343,4 @@ msgstr "" #: code:addons/subscription/subscription.py:145 #, python-format msgid "You cannot delete an active subscription!" -msgstr "" +msgstr "Не можете да изтривате активен абонамент!" diff --git a/addons/subscription/i18n/es_PE.po b/addons/subscription/i18n/es_PE.po index 56f1452642c..a2cd6fa5023 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_PE.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_PE.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/sq.po b/addons/subscription/i18n/sq.po index 8ca5c98d377..61ba8e8f6a9 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sq.po +++ b/addons/subscription/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,id:0 #: field:subscription.subscription.history,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: subscription #: help:subscription.document,active:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ta.po b/addons/subscription/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..0828c3ebfa1 --- /dev/null +++ b/addons/subscription/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,active:0 +#: field:subscription.subscription,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription,create_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,create_date:0 +#: field:subscription.document.fields,create_date:0 +#: field:subscription.subscription,create_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Cron Job" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document.fields,value:0 +msgid "Default value is considered for field when new document is generated." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,note:0 +msgid "Description or Summary of Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,doc_lines:0 +msgid "Documents created" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.document.fields,value:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document.fields,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,date_init:0 +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 +#: field:subscription.subscription,id:0 +#: field:subscription.subscription.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: subscription +#: help:subscription.document,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription document without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"subscription without removing it." +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,notes:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_number:0 +msgid "Interval Qty" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_uid:0 +#: field:subscription.document.fields,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription,write_uid:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,write_date:0 +#: field:subscription.document.fields,write_date:0 +#: field:subscription.subscription,write_date:0 +#: field:subscription.subscription.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: field:subscription.subscription,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,exec_init:0 +msgid "Number of documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.document,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Please provide another source document.\n" +"This one does not exist!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form +msgid "Recurring Documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form +msgid "Recurring Types" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: selection:subscription.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,cron_id:0 +msgid "Scheduler which runs on subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +msgid "Search Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: field:subscription.subscription,doc_source:0 +#: field:subscription.subscription.history,document_id:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document +#: view:subscription.document:subscription.document_form +#: view:subscription.document:subscription.document_tree +#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter +#: field:subscription.document.fields,document_id:0 +msgid "Subscription Document" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form +#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree +msgid "Subscription Document Fields" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form +#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree +msgid "Subscription History" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form +msgid "Subsription Data" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter +#: field:subscription.subscription,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: subscription +#: help:subscription.subscription,doc_source:0 +msgid "" +"User can choose the source document on which he wants to create documents" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: selection:subscription.subscription,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:118 +#, python-format +msgid "Wrong Source Document!" +msgstr "" + +#. module: subscription +#: code:addons/subscription/subscription.py:145 +#, python-format +msgid "You cannot delete an active subscription!" +msgstr "" diff --git a/addons/survey/i18n/es_CL.po b/addons/survey/i18n/es_CL.po index eae8d894968..93d23864445 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CL.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Asunto" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: survey #: view:website:survey.page diff --git a/addons/survey/i18n/es_CO.po b/addons/survey/i18n/es_CO.po index 26b4407fecf..dade5a7d9fa 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CO.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de sectores" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 diff --git a/addons/survey/i18n/es_DO.po b/addons/survey/i18n/es_DO.po index 3d2efc9e0af..2c1d3df0362 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_DO.po +++ b/addons/survey/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_MX.po b/addons/survey/i18n/es_MX.po index aedfe23419b..bcbd59a23a1 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_MX.po +++ b/addons/survey/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (copia)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Completada" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Componer Correo Electrónico" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documentos relacionados" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 diff --git a/addons/survey/i18n/it.po b/addons/survey/i18n/it.po index 256465e2951..0eed4b100b2 100644 --- a/addons/survey/i18n/it.po +++ b/addons/survey/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 10:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio attivo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registra una nota interna" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Partners notificati" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notifica followers" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sk.po b/addons/survey/i18n/sk.po index 55cc0cd466f..bd017c01b38 100644 --- a/addons/survey/i18n/sk.po +++ b/addons/survey/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Dizajn" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Prebieha" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Pôvodná správa vlákna" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Pridať internú poznámku" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required @@ -958,24 +958,24 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Názov záznamu správy" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Typ správy: email pre zaslanie emailu, notifikácia ako systémová správa, koment pre ostatné správy ako napr. odpovede od užívateľov" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Unikátny identifikátor správy" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "ID správy" #. module: survey #: field:survey.survey,message_ids:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Meno" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Získať názov súvisiaceho dokumentu." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "Žiadne vlákna v odpovediach" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notifikovať sledujúcich" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notifikovať sledujúcich dokumentu (len pri hromadých správach)" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Možnosti" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Stránky" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Nadradená správa" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1335,19 +1335,19 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Súvisiace ID dokumentu" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa pre odpoveď. Nastavením reply_to vypnete automatické vytváranie vlákien." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "Spravovanie predaja" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Etapa" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Obľúbené" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Začaté" #. module: survey #: field:survey.user_input,state:0 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Predmet" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Subjekt..." #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtyp" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Systémové upozornenia" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Neprečítané správy" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Použite aktívnu doménu" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Či je správa interná poznámka (iba v móde komentu)" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 diff --git a/addons/survey/i18n/uk.po b/addons/survey/i18n/uk.po index 07d05645494..e71afafdc48 100644 --- a/addons/survey/i18n/uk.po +++ b/addons/survey/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:16+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Чорновик" #. module: survey #: field:survey.user_input,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/warning/i18n/ta.po b/addons/warning/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..94d1675111d --- /dev/null +++ b/addons/warning/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * warning +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice +#: field:res.partner,invoice_warn:0 +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: warning +#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 +msgid "Message for Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order +#: field:res.partner,purchase_warn:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line +#: field:product.template,purchase_line_warn:0 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line +#: field:product.template,sale_line_warn:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:31 +#: help:product.template,purchase_line_warn:0 +#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 +#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 +#: help:res.partner,sale_warn:0 +#, python-format +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: warning +#: field:res.partner,picking_warn:0 +msgid "Stock Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 +#: selection:product.template,sale_line_warn:0 +#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 +#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: warning +#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 +#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 +#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: warning +#: view:product.template:warning.product_warning_form_view +#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form +msgid "Warnings" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/es_CO.po b/addons/web/i18n/es_CO.po index f35fffab4ce..8838cbf7afa 100644 --- a/addons/web/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 23:01+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" -msgstr "" +msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "'%s' no es una fecha correcta" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es una fecha correcta, fecha y hora no hora" #. module: web #. openerp-web @@ -129,28 +129,28 @@ msgstr "'%s' no es una correcta fecha y hora" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es un float correcto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es un numero entero correcto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es una hora correcta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es convertible hasta la fecha, ni el tiempo de fecha y hora" #. module: web #. openerp-web @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459 #, python-format msgid "(no string)" -msgstr "" +msgstr "(sin cadenas)" #. module: web #. openerp-web @@ -269,14 +269,14 @@ msgstr "Acceso Denegado" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4500 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "Botón acción" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479 #, python-format msgid "Action ID:" -msgstr "" +msgstr "ID acción" #. module: web #. openerp-web @@ -306,21 +306,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "Añadir una condición" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953 #, python-format msgid "Add an item" -msgstr "" +msgstr "Añadir un elemento" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656 #, python-format msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. module: web #. openerp-web @@ -349,14 +349,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562 #, python-format msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 #, python-format msgid "All users" -msgstr "" +msgstr "Todos los usuarios" #. module: web #. openerp-web @@ -370,14 +370,14 @@ msgstr "Aplicar" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 #, python-format msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Campos habilitados" #. module: web #. openerp-web @@ -442,14 +442,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456 #, python-format msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botón" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471 #, python-format msgid "Button Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de botón" #. module: web #. openerp-web @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" -msgstr "" +msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web @@ -479,14 +479,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" -msgstr "" +msgstr "No se puede convertir valor %s al contexto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" -msgstr "" +msgstr "No se puede enviar correo electrónico a una dirección de correo electrónico invalida" #. module: web #. openerp-web @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Cambiar la Contraseña" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994 #, python-format msgid "Change default:" -msgstr "" +msgstr "Cambio por defecto" #. module: web #. openerp-web @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Haz clic aquí para cambiar la zona horaria de tu usuario." #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1259 #, python-format msgid "Client Error" -msgstr "" +msgstr "Error del cliente" #. module: web #. openerp-web @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:876 #, python-format msgid "Condition:" -msgstr "" +msgstr "condición" #. module: web #. openerp-web @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982 #, python-format msgid "Context:" -msgstr "" +msgstr "contexto" #. module: web #. openerp-web @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar en el conjunto de datos ID" #. module: web #. openerp-web @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693 #, python-format msgid "Could not serialize XML" -msgstr "" +msgstr "No se pudo serializar XML" #. module: web #. openerp-web @@ -767,21 +767,21 @@ msgstr "Creado por:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 #, python-format msgid "Creation Date:" -msgstr "" +msgstr "fecha de creación" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Creation User:" -msgstr "" +msgstr "Usuario creado" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro personalizado" #. module: web #: view:website:web.database_select @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859 #, python-format msgid "Default:" -msgstr "" +msgstr "Defecto" #. module: web #. openerp-web @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Borrar este adjunto" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Borre este archivo" #. module: web #. openerp-web @@ -896,21 +896,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "Usted realmente quiere borrar este archivo adjunto?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "¿De verdad quiere eliminar este registro?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente desea remover estos registros?" #. module: web #. openerp-web @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "Error correo electrónico" #. module: web #. openerp-web @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551 #, python-format msgid "Edit SearchView" -msgstr "" +msgstr "Editar SearchView" #. module: web #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Codificación:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Fin de este tutorial" #. module: web #. openerp-web @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Error, contraseña no cambiada!" #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "Error evaluación" #. module: web #. openerp-web @@ -1104,35 +1104,35 @@ msgstr "Exportar" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #, python-format msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Exportar datos" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 #, python-format msgid "Export Formats" -msgstr "" +msgstr "Exportar formatos" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36 #, python-format msgid "Export To File" -msgstr "" +msgstr "Exportar a archivo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814 #, python-format msgid "Export Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de exportación" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817 #, python-format msgid "Export all Data" -msgstr "" +msgstr "Exportar todos los datos" #. module: web #. openerp-web @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Favoritos" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." -msgstr "" +msgstr "Campo especificado '%s' en la vista no puede ser encontrado" #. module: web #. openerp-web @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgstr "Campo:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 #, python-format msgid "Fields View Get" -msgstr "" +msgstr "Ver campos Get" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 #, python-format msgid "Fields to export" -msgstr "" +msgstr "Los campos para la exportación" #. module: web #. openerp-web @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Filter name is required." -msgstr "" +msgstr "Se requiere el nombre del filtro." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "" +msgstr "filtrar por %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "" +msgstr "Exportación Compatible importación" #. module: web #. openerp-web @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr "Idiomas" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de modificación" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "Latest Modification by:" -msgstr "" +msgstr "Última modificación" #. module: web #. openerp-web @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Iniciar Sesión" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371 #, python-format msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #. module: web #. openerp-web @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Los campos de búsqueda m2o actualmente no soportan varios valores prede #. module: web #: view:website:web.login_layout msgid "Manage Databases" -msgstr "" +msgstr "Gestor base de datos" #. module: web #. openerp-web @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "Manage Filters" -msgstr "" +msgstr "Gestor de filtros" #. module: web #. openerp-web @@ -1561,14 +1561,14 @@ msgstr "Quizás debería considerar en recargar la aplicación presionando F5... #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "metadatos(%S)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 #, python-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Método" #. module: web #. openerp-web @@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032 #, python-format msgid "Model %s fields" -msgstr "" +msgstr "Modelo %s campos" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "Modificado por" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990 #, python-format msgid "Modifiers:" -msgstr "" +msgstr "Modificadores" #. module: web #. openerp-web @@ -1688,28 +1688,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159 #, python-format msgid "No data provided." -msgstr "" +msgstr "No se proporcionaron datos." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "No hay resultados para mostrar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "No hay valores encontrados para el campo valor" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" -msgstr "" +msgstr "Nodo [%s] no es un nodo JSONified XML" #. module: web #. openerp-web @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "Odoo" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "Odoo (anteriormente OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas web Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -1783,14 +1783,14 @@ msgstr "Contraseña Antigua:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998 #, python-format msgid "On change:" -msgstr "" +msgstr "En cuanto al cambio" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895 #, python-format msgid "Only you" -msgstr "" +msgstr "Solo usted" #. module: web #. openerp-web @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145 #, python-format msgid "Please enter save field list name" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca guardar campo de nombre de la lista" #. module: web #. openerp-web @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." -msgstr "" +msgstr "Tenga en cuenta que sólo los ids seleccionados serán exportados." #. module: web #. openerp-web @@ -1894,21 +1894,21 @@ msgstr "" msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." -msgstr "" +msgstr "Por favor, preste atención a que se exportarán todos los registros que coincidan con su filtro de búsqueda. No sólo los ids seleccionados." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394 #, python-format msgid "Please select fields to export..." -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione los campos a exportar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione los campos para guardar la lista exportación" #. module: web #: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Imprimir Workflow" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002 #, python-format msgid "Relation:" -msgstr "" +msgstr "Relación" #. module: web #. openerp-web @@ -1955,21 +1955,21 @@ msgstr "Eliminar" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844 #, python-format msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Remover todo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "Hacer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "Resource Error" -msgstr "" +msgstr "Error de recursos" #. module: web #. openerp-web @@ -2059,21 +2059,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086 #, python-format msgid "Save default" -msgstr "" +msgstr "Guardar por defecto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830 #, python-format msgid "Save fields list" -msgstr "" +msgstr "Guardar lista de campos" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901 #, python-format msgid "Saved exports:" -msgstr "" +msgstr "Exportaciones guardados" #. module: web #. openerp-web @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Buscar" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda %(field)s establecer: %(value)s" #. module: web #. openerp-web @@ -2096,28 +2096,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda %(field)s para: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search Again" -msgstr "" +msgstr "Buscar de nuevo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365 #, python-format msgid "Search More..." -msgstr "" +msgstr "Buscar más" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434 #, python-format msgid "Search: " -msgstr "" +msgstr "Buscar" #. module: web #. openerp-web @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006 #, python-format msgid "Selection:" -msgstr "" +msgstr "Selección" #. module: web #. openerp-web @@ -2197,28 +2197,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079 #, python-format msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Establecer predeterminado" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 #, python-format msgid "Set Defaults" -msgstr "" +msgstr "Configurar valores predeterminados" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" -msgstr "" +msgstr "Configuración de atributo 'id' en los registros existentes %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743 #, python-format msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "Compartir con todos los usuarios" #. module: web #. openerp-web @@ -2260,14 +2260,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 #, python-format msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 #, python-format msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "Especial" #. module: web #. openerp-web @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes campos son invalidos" #. module: web #. openerp-web @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "La nueva contraseña y su confirmación deben ser idénticas." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" -msgstr "" +msgstr "El registro O2M debe guardarse antes de que una acción pueda ser utilizada" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:804 @@ -2378,14 +2378,14 @@ msgstr "La contraseña antigua que proporcionó es incorrecta, su contraseña no #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." -msgstr "" +msgstr "El registro no se pudo encontrar en la base de datos." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." -msgstr "" +msgstr "El archivo seleccionado supera el tamaño máximo del archivo de % s." #. module: web #. openerp-web @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." -msgstr "" +msgstr "El tipo del campo '% s' debe ser un campo Many2Many con un modelo de relación 'ir.attachment'." #. module: web #. openerp-web @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Este filtro es global y será removido para todos los usuarios si contin #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "This resource is empty" -msgstr "" +msgstr "Este recurso esta vacio" #. module: web #. openerp-web @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be reimported after modification." -msgstr "" +msgstr "Este asistente exportará todos los datos que coincidan con los criterios de búsqueda en un archivo CSV. Puede exportar todos los datos o sólo los campos que se pueden volver a importar después de la modificación." #. module: web #. openerp-web @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Alternar Menú Desplegable" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" -msgstr "" +msgstr "Esquema de palanca Diseño de la Forma" #. module: web #. openerp-web @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Indefinido" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951 #, python-format msgid "Unhandled widget" -msgstr "" +msgstr "widget no controlado" #. module: web #. openerp-web @@ -2518,28 +2518,28 @@ msgstr "Desconocido" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "Campo desconocido %s en dominio %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" -msgstr "" +msgstr "Comando desconocido m2m %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " -msgstr "" +msgstr "Tipo no literal desconocido " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" -msgstr "" +msgstr "operador desconocido %s en dominio %s" #. module: web #. openerp-web @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Subiendo..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745 #, python-format msgid "Use by default" -msgstr "" +msgstr "Utilizar de forma predeterminada" #. module: web #. openerp-web @@ -2612,14 +2612,14 @@ msgstr "Ver" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "View Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de vista" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" -msgstr "" +msgstr "Ver metadatos" #. module: web #. openerp-web @@ -2658,14 +2658,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" -msgstr "" +msgstr "El tipo de widget %s no esta implementado" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974 #, python-format msgid "Widget:" -msgstr "" +msgstr "widget" #. module: web #. openerp-web @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565 #, python-format msgid "XML ID:" -msgstr "" +msgstr "XML ID" #. module: web #. openerp-web @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Sí" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" -msgstr "" +msgstr "Usted está creando un nuevo % s, ¿está seguro de que no existe todavía?" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 @@ -2715,21 +2715,21 @@ msgstr "Quizás no lo crea,
    pero la aplicación sigue cargando..." #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Debe elegir al menos un registro." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar al menos un registro." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." -msgstr "" +msgstr "Su sesión en Odoo expiró. Por favor, actualice la página web actual." #. module: web #. openerp-web @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678 #, python-format msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "hace un dia" #. module: web #. openerp-web @@ -2778,14 +2778,14 @@ msgstr "hace alrededor de una hora" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182 #, python-format msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contiene" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183 #, python-format msgid "doesn't contain" -msgstr "" +msgstr "no contiene" #. module: web #. openerp-web @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261 #, python-format msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "mas grande que" #. module: web #. openerp-web @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283 #, python-format msgid "is" -msgstr "" +msgstr "esta" #. module: web #. openerp-web @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259 #, python-format msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "es igual a" #. module: web #. openerp-web @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "es falso" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284 #, python-format msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "no es" #. module: web #. openerp-web @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260 #, python-format msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "no es igual que" #. module: web #. openerp-web @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286 #, python-format msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "no se establece" #. module: web #. openerp-web @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285 #, python-format msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "se establece" #. module: web #. openerp-web @@ -2899,28 +2899,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262 #, python-format msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menos que" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673 #, python-format msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "Hace menos de un minuto" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465 #, python-format msgid "not a valid integer" -msgstr "" +msgstr "no es un entero válido" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479 #, python-format msgid "not a valid number" -msgstr "" +msgstr "no es un número válido" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po index eea34f92af9..8378302a7d3 100644 --- a/addons/web/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #. module: web #. openerp-web @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Buscar: " #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673 #, python-format msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Segundo" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/nl_BE.po b/addons/web/i18n/nl_BE.po index 18e2fc3d614..d03ad36649c 100644 --- a/addons/web/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/web/i18n/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' is geen geldige datum" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" -msgstr "" +msgstr "'%s' is geen geldige datum, datumtijd-, noch tijdstip" #. module: web #. openerp-web @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "'%s' is geen correcte float" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' is geen geldige integer" #. module: web #. openerp-web @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Bevestigen" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #, python-format msgid "Confirm New Password:" -msgstr "" +msgstr "Bevestig Nieuw Wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Maken en bewerken..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "Maken en bewerken" #. module: web #. openerp-web @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Maken: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door :" #. module: web #. openerp-web @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Deze bijlage verwijderen" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Verwijder dit bestand:" #. module: web #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Encodering:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Beëindig Deze Handleiding" #. module: web #. openerp-web @@ -1082,14 +1082,14 @@ msgstr "Fout" #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "Fout, wachtwoord niet aangepast !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "" +msgstr "Evaluatiefout" #. module: web #. openerp-web @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favorieten" #. module: web #. openerp-web @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Groeperen op" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #. module: web #. openerp-web @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sk.po b/addons/web/i18n/sk.po index 032bc561967..ec00fa34a27 100644 --- a/addons/web/i18n/sk.po +++ b/addons/web/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: web #. openerp-web @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #, python-format msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Späť na prihlásenie" #. module: web #. openerp-web @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361 #, python-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Jasné" #. module: web #. openerp-web @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Zmazať" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Zmazať túto prílohu" #. module: web #. openerp-web @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Dokončiť" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305 #, python-format msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #. module: web #. openerp-web @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314 #, python-format msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikát" #. module: web #. openerp-web @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Obľúbené" #. module: web #. openerp-web @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Viac" #. module: web #. openerp-web @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrať" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sv.po b/addons/web/i18n/sv.po index 89501e643ca..d05bb83e319 100644 --- a/addons/web/i18n/sv.po +++ b/addons/web/i18n/sv.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Anders Wallenquist , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Kristoffer Grundström , 2015 +# Niklas Rydberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 00:10+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Rydberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgid "" " create databases for different companies or for different\n" " goals (testing, production). Once the database is created,\n" " you will be able to install your first application." -msgstr "" +msgstr "Fyll i detta formulär för att skapa en Odoo-databas. Du kan skapa databaser för olika bolag eller för utgåva (test, produktion). När databasen skapats kan du installera din första applikation." #. module: web #. openerp-web @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Inga resultat att visa..." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " -msgstr "" +msgstr "Inget värde funnet i fältet värde" #. module: web #. openerp-web @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Odoo (Tidigare OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" -msgstr "" +msgstr "Odoo Webtester" #. module: web #. openerp-web @@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "Ange ditt tidigare lösenord" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." -msgstr "" +msgstr "Vänligen notera att endast valda ids kommer att exporteras." #. module: web #. openerp-web @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." -msgstr "" +msgstr "Vänligen notera att alla poster som matchar ditt sökfilter exporteras. Inte bara valda ids." #. module: web #. openerp-web @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "Tid" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331 #, python-format msgid "Timezone Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Olika tidszoner" #. module: web #. openerp-web @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "Idag" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr " Rullgardinsmeny AV/PÅ" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ta.po b/addons/web_calendar/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..e2b2ead813d --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1295 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:917 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:950 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:66 +#, python-format +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:955 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1227 +#, python-format +msgid "Dataset for type '%s' is not defined." +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:32 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:837 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:838 +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:67 +#, python-format +msgid "Edit Event" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:60 +#, python-format +msgid "Event summary:" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1205 +#, python-format +msgid "Missing required fields %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:30 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:1347 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:828 +#, python-format +msgid "View: %s" +msgstr "" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:31 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/ta.po b/addons/web_gantt/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..31638d75497 --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_gantt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +#, python-format +msgid "Gantt" +msgstr "" diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_CO.po b/addons/web_graph/i18n/es_CO.po index e95ef830b36..5240db60ed5 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de barras" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44 #, python-format msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Exportar datos" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #, python-format msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de linea" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "No hay información para mostrar." #. module: web_graph #. openerp-web #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17 #, python-format msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de sectores" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/nl_BE.po b/addons/web_graph/i18n/nl_BE.po index 5851e6a5101..4e5eea5fdf0 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/web_graph/i18n/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73 #, python-format msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "Kwartaal" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/sk.po b/addons/web_kanban/i18n/sk.po index dae4cdadf80..37e8a26f364 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/sk.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 #, python-format msgid "Show more... (" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť viac... (" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -150,4 +150,4 @@ msgstr "alebo" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 #, python-format msgid "remaining)" -msgstr "" +msgstr "remaining)" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ta.po b/addons/web_kanban/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..efbb4d2e9f8 --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484 +#, python-format +msgid "An error has occured while moving the record to this group: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po index 7b9299362f8..f6ddebf509b 100644 --- a/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/ur.po @@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151 #, python-format msgid "Click to change value" -msgstr "" +msgstr "قیمت تبدیل کرنے کیلئے کلک کریں" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113 #, python-format msgid "Only Integer Value should be valid." -msgstr "" +msgstr "صرف عددی قیمت درست ہونی چاہیئے۔" #. module: web_kanban_gauge #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/sk.po b/addons/web_view_editor/i18n/sk.po index ff8395595fd..a9e1c6f990c 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/sk.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/es_CO.po b/addons/website/i18n/es_CO.po index da8ab7a16ba..b0857794bdc 100644 --- a/addons/website/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botón" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index 5ba8f9ba173..f900a51d0cd 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " " #. module: website #: view:website:website.info view:website:website.themes msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Azul Claro" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318 #, python-format msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen Trabajo!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "todo" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug diff --git a/addons/website/i18n/ru.po b/addons/website/i18n/ru.po index 6040bae9d0a..493a3b034dd 100644 --- a/addons/website/i18n/ru.po +++ b/addons/website/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 13:46+0000\n" "Last-Translator: Алексей \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Загрузите изображение со своего компью #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215 #, python-format msgid "Upload image without optimization" -msgstr "" +msgstr "Загрузить изображение без оптимизации" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/sk.po b/addons/website/i18n/sk.po index 6b570e97bd8..f35823bee93 100644 --- a/addons/website/i18n/sk.po +++ b/addons/website/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikát" #. module: website #. openerp-web @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "Dobrá práca!" #. module: website #: field:website,google_analytics_key:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89 #, python-format msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #. module: website #. openerp-web @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. module: website #. openerp-web @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikovaný" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Príjemca" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "všetko" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CL.po b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po index ec1669e3281..a8a82379f11 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po index 7900529de37..f1fedfadce4 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_PE.po b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..f083cb11dad --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
    \n" +" \n" +"

    \n" +" Emails are broken.\n" +"

    \n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

    \n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

    \n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

    \n" +"

    The Communication Mechanism of Odoo

    \n" +"

    \n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

    \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
    • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
    • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
    • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
        \n" +"
      • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
      • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
    • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
    \n" +"
    \n" +" \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" New Features Launched\n" +"

    \n" +"

    \n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

    \n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

    \n" +"
    \n" +"

    \n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

    \n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

    \n" +"

    Adding to industry leading technology

    \n" +"

    \n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

    \n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

    \n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

    \n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

    \n" +"
    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/sk.po b/addons/website_blog/i18n/sk.po index 4cfb1b96fa6..610b57026b3 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archívy" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Rozdiel" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Diskusná cesta" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplikát" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikovaný" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Použité pre zobrazenie správ v \"paragraph-based\" odseku používajúc unikátnu cestu;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/uk.po b/addons/website_blog/i18n/uk.po index 6b57b34e6b0..98216492954 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/uk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1123,4 +1123,4 @@ msgstr "Виконано" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "зміщення вправо" diff --git a/addons/website_certification/i18n/sk.po b/addons/website_certification/i18n/sk.po index 8413d3c4494..73f81a89d47 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/sk.po +++ b/addons/website_certification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_certification/i18n/sq.po b/addons/website_certification/i18n/sq.po index f231357a270..fa00db2d2d6 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/sq.po +++ b/addons/website_certification/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_uid:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/ta.po b/addons/website_certification/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ebe104f3fdd --- /dev/null +++ b/addons/website_certification/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_certification +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"Before trying the certification, you can\n" +" assess your skills with the sample test." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,type_id:0 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_date:0 +msgid "Certification Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_score:0 +msgid "Certification Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.type,name:0 +msgid "Certification Type" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_certification.action_certifications_list +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications +#: model:ir.ui.menu,name:website_certification.menu_certifications_list +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_uid:0 +#: field:certification.type,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,create_date:0 +#: field:certification.type,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Filter by Certification:" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Get Certified" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_form +msgid "Granted Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_tree +msgid "Granted Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 +msgid "Hide score on website?" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,id:0 field:certification.type,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_uid:0 +#: field:certification.type,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_certification +#: field:certification.certification,write_date:0 +#: field:certification.type,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certifications" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Odoo Certified Experts" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: field:certification.certification,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Sample Examination" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Score" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +msgid "Search Certification" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "" +"The Odoo certification program allows companies\n" +" to identify certified professionals and get\n" +" the guarantee that their contractors are\n" +" qualified to offer Odoo services." +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Try The Test" +msgstr "" + +#. module: website_certification +#: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search +#: view:website:website_certification.certified_partners +msgid "Type" +msgstr "வகை" diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_CL.po b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po index bd6eb39667e..66a6006ed10 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po index 169dddee7c8..1d6fc1b6eeb 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 diff --git a/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po index 0bbf8252a4b..9706f409467 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/website_crm/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_crm #: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Verzenden" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Uw naam" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/uk.po b/addons/website_crm/i18n/uk.po index 2e202a391a7..f755e2614ae 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/uk.po +++ b/addons/website_crm/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" -msgstr "" +msgstr "З невідкладними справами - не вагайтеся, зателефонуйте нам:" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Номер телефону" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Тема" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Спасибі!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Ми незабаром повернемося до Вас." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Форма контакту на сайті" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Ваша компанія" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "Ваше ім’я" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Question" -msgstr "" +msgstr "Ваше запитання" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Ваше повідомлення успішно відправлено." #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "напр. (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ta.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..6dc8bdd44c1 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_partner_assign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "அனைத்து நாடுகள்" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Contact a reseller" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Country" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Grade" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Looking For a Local Store?" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "No result found" +msgstr "பலன் இல்லை" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.partner +msgid "Our Partners" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Partners" +msgstr "கூட்டாளிகள்" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,website_published:0 +msgid "Published On Website" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.references_block +msgid "References" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "World Map" +msgstr "உலக வரைபடம்" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "pull-left" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: view:website:website_crm_partner_assign.index +msgid "reference(s)" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/uk.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/uk.po index 1ea600fac70..b8716be9c8b 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/uk.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Всі категорії" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Всі країни" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" -msgstr "" +msgstr "Зв'затися з дилером" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Country" -msgstr "" +msgstr "Відбір за країною" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" -msgstr "" +msgstr "Шукаєте місцевий магазин?" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Немає результатів" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Наші партнери" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Зв'язки" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Дилери" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Пошук" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Мапа світу" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "зміщення ліворуч" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" -msgstr "" +msgstr "посилання ()" diff --git a/addons/website_customer/i18n/ta.po b/addons/website_customer/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b9c86ef6ea7 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "அனைத்து நாடுகள்" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "பலன் இல்லை" + +#. module: website_customer +#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details +#: view:website:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "எங்கள் குறிப்புகள்" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "References by Country" +msgstr "நாடு மூலம் குறிப்புகள்" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.index +msgid "World Map" +msgstr "உலக வரைபடம்" + +#. module: website_customer +#: view:website:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "குறிப்பு(கள்))" diff --git a/addons/website_customer/i18n/uk.po b/addons/website_customer/i18n/uk.po index 4f8446d6d3a..722797e3d06 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/uk.po +++ b/addons/website_customer/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Всі країни" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" -msgstr "" +msgstr "Реалізовано" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Немає результатів" #. module: website_customer #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Зв'язки" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Посилання за країною" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Пошук" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" -msgstr "" +msgstr "Довіра мільйонів по всьому світу" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Мапа світу" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" -msgstr "" +msgstr "посилання())" diff --git a/addons/website_event/i18n/es_DO.po b/addons/website_event/i18n/es_DO.po index 157ef82cde9..a1f308a1f9c 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/es_MX.po b/addons/website_event/i18n/es_MX.po index b48914faa4a..453ff71ae9f 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Cuando" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Donde" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/uk.po b/addons/website_event/i18n/uk.po index dbfe7380744..fb76f99a8d2 100644 --- a/addons/website_event/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Додати вміст" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Всі категорії" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Всі країни" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Всі події" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -56,28 +56,28 @@ msgstr "Автор" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the event." -msgstr "" +msgstr "НатиснітьПродовжити щоб створити подію." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26 #, python-format msgid "Click here to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Натисніть тут, щоб створити нову подію." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 #, python-format msgid "Click here to customize your event further." -msgstr "" +msgstr "Натисніть тут, щоб налаштувати подію потім." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90 #, python-format msgid "Click to publish your event." -msgstr "" +msgstr "Натисніть, щоб опублікувати Вашу подію." #. module: website_event #. openerp-web @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Продовжити" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40 #, python-format msgid "Create Event" -msgstr "" +msgstr "Створити подію" #. module: website_event #. openerp-web @@ -100,40 +100,40 @@ msgstr "" msgid "" "Create a name for your new event and click 'Continue'. e.g: " "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Введіть назву Вашої нової події та натисність 'Продовжити', напр. Технічна підготовка" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 #, python-format msgid "Create an Event" -msgstr "" +msgstr "Створити подію" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Create an Event Name" -msgstr "" +msgstr "Ввести назву події" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8 #, python-format msgid "Create an event" -msgstr "" +msgstr "Створити подію" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96 #, python-format msgid "Customize your event" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте Вашу подію" #. module: website_event #: field:event.event,show_menu:0 msgid "Dedicated Menu" -msgstr "" +msgstr "Спеціальне меню" #. module: website_event #. openerp-web @@ -148,14 +148,14 @@ msgstr "Перетягніть блок" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 #, python-format msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Перетягніть блок 'Зображення-Текст' на свою сторінку." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." -msgstr "" +msgstr "Перетягніть 'Текстовий блок' на сторінку своєї події." #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event @@ -166,35 +166,35 @@ msgstr "Подія" #: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_intro msgid "Event Introduction" -msgstr "" +msgstr "Передмова до події" #. module: website_event #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_location msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Розташування події" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 msgid "Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню події" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "" +msgstr "Подію не знайдено!" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Подію опубліковано" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Подію не опубліковано" #. module: website_event #: view:website:website.layout @@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "Події" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Events from Your Country" -msgstr "" +msgstr "Події у Вашій країні" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Events in visitor's country" -msgstr "" +msgstr "Події у країні відвідувача" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "Events:" -msgstr "" +msgstr "Події:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "" "Find out what people see and say about this event,\n" " and join the conversation." -msgstr "" +msgstr "Довідайтесь, що люди думають про цю подію,\nта долучіться до обговорення." #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Передмова" #. module: website_event #. openerp-web @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." -msgstr "" +msgstr "Пройдімо перші кроки до публікації нової події." #. module: website_event #: view:website:website.snippets @@ -283,55 +283,55 @@ msgstr "Розміщення" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Нова подія" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45 #, python-format msgid "New Event Created" -msgstr "" +msgstr "Нову подію створено" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "Next Events" -msgstr "" +msgstr "Наступні події" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Наступного тижня" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 #, python-format msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Наступного місяця" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "No event found" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено жодної події" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "Минулі події" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82 #, python-format msgid "Once you click on save, your event is updated." -msgstr "" +msgstr "При натисканні на 'Зберегти', подію буде оновлено." #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Онлайн" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -341,22 +341,22 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Organized by:" -msgstr "" +msgstr "Організовано:" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Організатор" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Events" -msgstr "" +msgstr "Наші події" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Our Trainings" -msgstr "" +msgstr "Наші тренінги" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -366,25 +366,25 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Photos of Past Events" -msgstr "" +msgstr "Фото з попередніх подій" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Опублікуйте свою подію" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 #, python-format msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Зареєструватися" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Return to the event list." -msgstr "" +msgstr "Повернутися до списку подій." #. module: website_event #. openerp-web @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "Зберегти зміни" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all events from" -msgstr "" +msgstr "Переглянути всі події від" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Переглянути всі найближчі події" #. module: website_event #. openerp-web @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Пропустити" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Соціальний потік" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Вибачте, подія за цим запитом більше не доступна." #. module: website_event #. openerp-web @@ -434,26 +434,26 @@ msgstr "Почати інструктаж" msgid "" "The Content menu allows you to create new pages, events, menus, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Меню Контент дозволяє створювати нові сторінки, події, меню, і т.д.." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:60 #, python-format msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Цього тижня" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46 #, python-format msgid "This is your new event page. We will edit the event presentation page." -msgstr "" +msgstr "Це - Ваша нова сторінка події. Ми відредагуємо сторінку презентації події." #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:68 #, python-format msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Цього місяця" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:56 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Сьогодні" #. module: website_event #: field:event.event,twitter_hashtag:0 msgid "Twitter Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Twitter Hashtag" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Використайте цей тег:" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Видимий на сайті" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" -msgstr "" +msgstr "Головна сторінка" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Коли" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Де" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "" "Write here a quote from one of your attendees.\n" " It gives confidence in your\n" " events." -msgstr "" +msgstr "Напишіть тут відгук одного з учасників.\nЦе покаже довіру до Ваших \nподій." #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "не опубліковано" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "зміщення вправо" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po index 8c2b057da92..f9d5900cef9 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/ta.po b/addons/website_event_sale/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ad88bc9e3a7 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Only" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Order Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.index +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +#: view:website:website_event.index +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 +#, python-format +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_sale +#: view:website:website_event.event_description_full +msgid "left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po index c0f9fdc7008..13ae25480aa 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sales Order" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Розпродано" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Тип квитка" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po index c96ac4398ba..549ec0d61e8 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/eu.po b/addons/website_event_track/i18n/eu.po index 59f393cb7b6..3ec305daa9e 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/eu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:15+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioa" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/nl_BE.po b/addons/website_event_track/i18n/nl_BE.po index d86f2d35398..c5a3fdc9dfc 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Gepubliceerd" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Samenvatting" #: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #. module: website_event_track #: field:event.event,tracks_tag_ids:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Uw e-mail adres" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Uw naam" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sk.po b/addons/website_event_track/i18n/sk.po index a3ed809c3f4..6ef76cfdc2d 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 07:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikovaný" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Váš email" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/uk.po b/addons/website_event_track/i18n/uk.po index 825bdc8b9d5..565d1def0fe 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Розташування події" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребу #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Передмова" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Соціальний потік" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Непрочитані повідомлення" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Використайте цей тег:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_CL.po b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po index 864a54e1e37..82051fe112d 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po index 8298dfc105e..2a23ca3870c 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Contenido" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Convertir todas las respuestas en comentarios y viceversa" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po index f40db64a2f8..179bb1fb32c 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header diff --git a/addons/website_forum/i18n/eu.po b/addons/website_forum/i18n/eu.po index 395a2d5cc6c..abc80659163 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/eu.po +++ b/addons/website_forum/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "and" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/sk.po b/addons/website_forum/i18n/sk.po index ec34b3dfcb5..85184e96dc3 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Aktivity" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Triediť podľa" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr " " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index diff --git a/addons/website_forum/i18n/uk.po b/addons/website_forum/i18n/uk.po index 0fa48c9966a..a8bfda47167 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/uk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po index 257cfb7253a..006de0f98f2 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..4148f3cbc7a --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

    \n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

    \n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "Gestión de las relaciones con el cliente (CRM)" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "Gestión de Ventas" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/he.po b/addons/website_forum_doc/i18n/he.po index a1309c211a4..3661180499a 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/he.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "מזהה" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "רעיונות" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/nl_BE.po b/addons/website_forum_doc/i18n/nl_BE.po index d9909ba6ed8..49eb0b8e25a 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr " " #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentatie" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publiceren" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po b/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po index ddaeff7df9a..4a30505b2c4 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:16+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Передмова" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 diff --git a/addons/website_gengo/i18n/sk.po b/addons/website_gengo/i18n/sk.po index 1b29fc5f863..f3c51549801 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/sk.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_google_map/i18n/ta.po b/addons/website_google_map/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..327d03e7af8 --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "உலக வரைபடம்" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/uk.po b/addons/website_google_map/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..b9a1ae97f90 --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Мапа світу" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/nl_BE.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000000..6d92cf155c9 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "All Offices" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " +"informations." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "No job offer found" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.detail +msgid "Our Jobs" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Please send again your resume." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Gepubliceerd" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Short Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "There isn't job offer published now, click" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_url:0 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_description:0 +msgid "Website description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: field:hr.job,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"With a small team of smart people, we released the most\n" +" disruptive enterprise management software in the world.\n" +" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" +" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" +" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Email" +msgstr "Uw e-mail adres" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Name" +msgstr "Uw naam" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.apply +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"Your job application has been successfully registered,\n" +" we will get back to you soon." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: view:website:website_hr_recruitment.index +msgid "to contact us" +msgstr "" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po index 13f9cdcc2fe..57927da9ce8 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 07:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikovaný" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Váš email" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_CO.po b/addons/website_mail/i18n/es_CO.po index 72821d2ff66..9421a5121f8 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botón" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/sk.po b/addons/website_mail/i18n/sk.po index 69f132d4f2e..f5cb5605e59 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/sk.po +++ b/addons/website_mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Správa" #. module: website_mail #: help:mail.message,description:0 msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" -msgstr "" +msgstr "Popis správy: môže byť subjekt, alebo začiatok tela správy" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publikovaný" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrať" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Subjekt:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Odoberať" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "Ďakujeme za prihlásenie sa k odberu!" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa z odberu" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 msgid "Visible on the website as a comment" -msgstr "" +msgstr "Viditeľné na stránke ako koment" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment @@ -439,4 +439,4 @@ msgstr "neznámy" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "Váš email..." diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/sk.po b/addons/website_mail_group/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..624fc3e2fa7 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "Pridať tlačidlo \"Odoberať\"" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "Osamotený dokážeme tak málo, no spoločne zvládneme omnoho viac" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Archívy" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "Prezerať archívy" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "Podľa dátumu" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "Podľa vlákna" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "Zmeniť distribučný list" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Diskusná skupina" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "Diskusný list" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "Naviazania" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "Poštový adresár" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Poštové adresáre" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "Poštové adresáre" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Odchádzajúca pošta" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "Poslať " + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencie" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "Ostante v kontakte s komunitou" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Odoberať" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásiť sa z odberu" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "archívy" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "prílohy" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr " " + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "Archív poštových adresárov" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "správy / mesiac" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "viac odpovedí" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "odpovede" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "poslať email" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "zobraz" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "odhlásiť z odberu" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "Váš email..." diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_PE.po b/addons/website_membership/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..40c6fcfcb86 --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/sk.po b/addons/website_membership/i18n/sk.po index 7108bacd564..75cac3c865d 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/sk.po +++ b/addons/website_membership/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #. module: website_membership #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 diff --git a/addons/website_membership/i18n/ta.po b/addons/website_membership/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ab264d21d0c --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "அனைத்து நாடுகள்" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website.layout view:website:website_membership.index +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "World Map" +msgstr "உலக வரைபடம்" + +#. module: website_membership +#: view:website:website_membership.index +msgid "pull-left" +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/uk.po b/addons/website_membership/i18n/uk.po index 15ac3ed6fa8..72194192dba 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/uk.po +++ b/addons/website_membership/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Пошук" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Мапа світу" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "зміщення ліворуч" diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_PE.po b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po index 2ec9b61aa7d..42b68fad41e 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po @@ -65,4 +65,4 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_partner/i18n/ta.po b/addons/website_partner/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..26d3aa99a44 --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/af.po b/addons/website_quote/i18n/af.po index bf6369d7c08..10df1eddaa1 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/af.po +++ b/addons/website_quote/i18n/af.po @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Verwerp" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_CL.po b/addons/website_quote/i18n/es_CL.po index 94d106b7bad..89eb769d3b4 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_CL.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Plantilla producto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Producto:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po index 72bd023bef9..d59fae98f57 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "% descuento" #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "&tiempos;" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Términos y condiciones" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Términos y condiciones..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po index cb21c1f5965..abc27fe8cef 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% descuento" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 #: field:sale.quote.option,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Descuento (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template diff --git a/addons/website_quote/i18n/eu.po b/addons/website_quote/i18n/eu.po index 9323192ac72..e8f840a7bd7 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/eu.po +++ b/addons/website_quote/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index 3b642cd6372..c8e1abee58d 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Jasné" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Vaša objednávka" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/uk.po b/addons/website_quote/i18n/uk.po index b69ff946603..bb5f4de7d30 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/uk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Передмова" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/zh_TW.po b/addons/website_quote/i18n/zh_TW.po index 20a847e2736..22f357266f2 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_quote/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% 折扣" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_report/i18n/uk.po b/addons/website_report/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..4f62e564c64 --- /dev/null +++ b/addons/website_report/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_report +# +# Translators: +# zhanna shewchuk , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:28+0000\n" +"Last-Translator: zhanna shewchuk \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "container" +msgstr "контейнер" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" +msgstr "" + +#. module: website_report +#: view:website:website_report.layout +msgid "website_report.layout" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/bg.po b/addons/website_sale/i18n/bg.po index 438f5bb865c..842232c372e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/bg.po +++ b/addons/website_sale/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Затвори Ръководството" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po index b65dca3710e..2150723063e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de mida mitjana" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po index 612019067ca..419389412e6 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Confirmar" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "confirmación" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po index 1f8f473601e..ed6a41266d6 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Pago Adquiriente" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Método de Pago:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Total:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6d1845ccdbd --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "'Content'" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "-- Create a new address --" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "30-day money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Accessory Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "All Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Alternative Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,alternative_product_ids:0 +msgid "Appear on the product page" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,accessory_product_ids:0 +msgid "Appear on the shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Billing Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Buy now, get in 2 days" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,cart_quantity:0 +msgid "Cart Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Change Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 +#, python-format +msgid "Change the price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "Categorías Hijo." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 +#, python-format +msgid "Choose name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "City" +msgstr "Provincia" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 +#, python-format +msgid "Click here to add a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 +#, python-format +msgid "Click here to set an image describing your product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 +#, python-format +msgid "Click on save to add the image to the product decsription." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 +#, python-format +msgid "Click to publish your product so your customers can see it." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 +#, python-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 +#, python-format +msgid "Congratulations! You just created and published your first product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Continue Shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 +#, python-format +msgid "Create Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 +#, python-format +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 +#, python-format +msgid "Create a product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 +#, python-format +msgid "Create your first product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,create_date:0 +#: field:product.style,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_sale +#: field:website,currency_id:0 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:website,pricelist_id:0 +msgid "Default Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 +#, python-format +msgid "Describe the Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,website_sequence:0 +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 +#, python-format +msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: constraint:product.public.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Free Shipping in U.S." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto." + +#. module: website_sale +#: field:product.style,html_class:0 +msgid "HTML Classes" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute.value,color:0 +msgid "HTML Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.attribute.value,color:0 +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color on the website if the attibute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 +#, python-format +msgid "" +"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 +#, python-format +msgid "Let's select an ipad image." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen de tamaño mediano" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "Imagen de tamaño mediano de la categoría. Se redimensiona de forma automática como una imagen 128x128px, se mantiene el ratio de aspecto. Use este campo en vista de formulario y kanban." + +#. module: website_sale +#: view:website:website.layout +msgid "My cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,complete_name:0 +#: field:product.public.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Name (Shipping)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 +#, python-format +msgid "New product created" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "No product defined." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your product is updated." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,website_order_line:0 +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:sale.order,website_order_line:0 +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 +#: view:website:website_sale.payment +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Payment Method:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Policies" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Process Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Product not found!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Promote" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.pricelist,code:0 +msgid "Promotional Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Public Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: field:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category +msgid "Public Product Categories" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 +#, python-format +msgid "Publish your product" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push down" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to bottom" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push to top" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Push up" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Return to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Return to the product list." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Review Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products_item +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:payment.transaction,sale_order_id:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Órdenes de venta" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 +#, python-format +msgid "Save this Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 +#, python-format +msgid "Save your modifications" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.search +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Secure Payment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: selection:product.attribute,type:0 +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 +#, python-format +msgid "" +"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " +"sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 +#, python-format +msgid "Select an Image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,sequence:0 +#: field:product.template,website_sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Ship to the same address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout +#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment +msgid "Shipping & Billing" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_x:0 +msgid "Size X" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_size_y:0 +msgid "Size Y" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Skip It" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.public.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.404 +msgid "Sorry, this product is not available anymore." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "State / Province..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.style,name:0 +msgid "Style Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_style_ids:0 +#: view:website:website_sale.products +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Suggested alternatives:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Suggested products:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 +#, python-format +msgid "The payment seems to have been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 +#, python-format +msgid "There seems to be an error with your request." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.public.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the category, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 +#, python-format +msgid "This page contains all the information related to the new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: help:product.template,public_categ_ids:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Total To Pay:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.total +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:sale.order,payment_tx_id:0 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.attribute,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 +#, python-format +msgid "Update image" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_message_ids:0 +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.template,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 +#, python-format +msgid "Welcome to your shop" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 +#, python-format +msgid "" +"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " +"create your product and promote your sales." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Address" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 +#, python-format +msgid "Your payment has been received." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 +#, python-format +msgid "Your transaction is waiting confirmation." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "code..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.product +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.checkout +msgid "select..." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.products +msgid "top menu to create a new product." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 256 bit encryption" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ 30-days money-back guarantee" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: view:website:website_sale.cart +msgid "☑ Processed by Ogone" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale/i18n/eu.po b/addons/website_sale/i18n/eu.po index d7b95ec1b54..d1773fb00f6 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:33+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Produktu guztiak" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produktua ez dago erabilgarri" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "Itzuli produktuaren zerredara" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/he.po b/addons/website_sale/i18n/he.po index fd66b366692..371d745beda 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/he.po +++ b/addons/website_sale/i18n/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" -msgstr "" +msgstr "HTML צבע אינדקס" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/nl_BE.po b/addons/website_sale/i18n/nl_BE.po index a99f658977d..a779098e60e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/website_sale/i18n/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Sluit tutorial" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Producten" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Promoten" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Verkoop" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Verkooporder" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "BTW nummer" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Uw naam" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/sk.po b/addons/website_sale/i18n/sk.po index 9e28c1da9be..ded08da8238 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:01+0000\n" "Last-Translator: Robert Kirschner \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Nadobúdateľ platby " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Metóda platby:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrať" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Celkom:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transakcia" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "VAT Number" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Vaše meno" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Vaša objednávka" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/eu.po b/addons/website_sale_options/i18n/eu.po index 398a1883f80..ee99c1bc32e 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/eu.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:27+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Aukerako produktua" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Txantiloi produktua" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produktua ez dago erabilgarri" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_twitter/i18n/sq.po b/addons/website_twitter/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..ebd0e94042b --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/ta.po b/addons/website_twitter/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b9edfdf6dc5 --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Callback URL:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " +"need to be the same as the API keys)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_screen_name:0 +#: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Odoo Tweet Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:25 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 +msgid "Screen Name" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "" +"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller " +"Website snippet." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 +msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Switch to the API Keys tab:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 +msgid "Tweet ID" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website.twitter.tweet,tweet:0 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Twitter API" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_key:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API Key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: field:website,twitter_api_secret:0 +#: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "Twitter API secret" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 +msgid "" +"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website:website.snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Twitter Tweets" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 +#, python-format +msgid "Twitter authorization error!" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: field:website.twitter.tweet,website_id:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "Website:" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "You can get your API credentials from" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "leave it blank" +msgstr "" + +#. module: website_twitter +#: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings +msgid "with the following values:" +msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index cfc54179bdf..ae981261814 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15484,36 +15484,36 @@ msgstr "Webtuiste van Vennoot of Maatskappy" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "Week van die Jaar: %(woy)s" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Weke" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale msgid "Weighting Scale Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Gewig Skaal Hardeware Dryver" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Westerlike Sahara" #. module: base #: help:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." -msgstr "" +msgstr "Wanneer 'n verhouding veld gekies is as die eerste veld , laat die veld jou toe om die tekein veld te kies binne die bestemde dokument model (sub - model)." #. module: base #: help:ir.actions.server,sub_object:0 msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." -msgstr "" +msgstr "Wanneer 'n verhouding veld gekies is as die eerste veld, toon hierdie veld die dokument model waarna die verhouding gaan." #. module: base #: view:workflow:base.view_workflow_diagram diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index ee27577620e..153bcb3c846 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de mida mitjana" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po index 88de0831ea2..ba51ca00568 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgstr "Objeto:" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Odoo Apps will be available soon" -msgstr "" +msgstr "Las aplicaciones Odoo estaran disponibles pronto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "Envío" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "" +msgstr "Mostrando módulos disponibles a nivel local" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 731ff3ed3df..e65c5bcf562 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7469,7 +7469,7 @@ msgstr "English (US)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Introduzca el código Python aquí. Tiene ayuda disponible sobre expresiones Python en la pestaña ayuda de este documento" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Ejemplo de condición usando Python" msgid "" "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " "usage of the CRM Sale module." -msgstr "" +msgstr "Ejemplos de definición de objetivos y retos que puede ser usados relacionados con el uso del módulo CRM y de ventas." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgid "" "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method " "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to" " give the html. For RML reports, this is the LocalService name." -msgstr "" +msgstr "Para los informes QWeb, el nombre de la plantilla usada en la impresión. Se llamará al método 'render_html' del modelo 'report.template_name' (si existe) para servir el HTML. Para los informes RML, éste es el nombre del servicio local." #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgid "" "For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" "\n" "(Document type: %s)" -msgstr "" +msgstr "Para este tipo de documento, puede acceder sólo a los registros creados por uno mismo.\n\n(Tipo de documento: %s) " #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgid "" "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within " "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " "global rules, but any additional group rule will add more permissions" -msgstr "" +msgstr "Las reglas globales (no específicas de un grupo) son restricciones generales, y no pueden ser sobrepasadas. Las reglas de grupo conceden permisos adicionales, pero están restringidas a los límites de las globales. Las reglas del primer grupo restringen más que las reglas globales, pero cualquier regla adicional de grupo añadirá más permisos." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgid "" " to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller " "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of " "report." -msgstr "" +msgstr "Con la opción HTML, el informe se abrirá directamente en su navegador. La opción PDF usará wkhtmltopdf para convertir el HTML en un archivo PDF y le dejará descargarlo. La variable Controller permitirá definir la URL de un controlador específico que genere cualquier tipo de informe." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr "Le ayuda sacar provecho de sus terminales punto de venta con la codifica msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." -msgstr "" +msgstr "Le ayuda a manejar sus necesidades contables. Si no es un contable, le recomendamos que sólo instale el módulo 'invoicing'." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "URL Icono" msgid "" "If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the " "More menu on list views" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado y la acción está enlazada a un modelo, sólo aparecerá en el menú Más de las vistas de listado." #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -8859,14 +8859,14 @@ msgstr "Si selecciona, el campo será almacenado en una estructura." msgid "" "If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" " This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." -msgstr "" +msgstr "Si varias acciones hijas devuelven una acción, sólo se ejecutará la última.\nEsto puede ocurrir cuando se tengan acciones de servidor ejecutando código que devuelve una acción, o varias acciones de servidor devolviendo una acción de cliente." #. module: base #: help:res.users,action_id:0 msgid "" "If specified, this action will be opened at log on for this user, in " "addition to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "Si se especifica, esta acción será ejecutada cuando este usuario entre en el sistema, en adicción al menú estándar." #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0 @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this contact will be printed in this language. If not, it will be English." -msgstr "" +msgstr "Si el idioma seleccionado está cargado en el sistema, todos los documentos relacionados con el contacto se imprimirán en este idioma. Si no, se imprimirán en inglés." #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgid "" "* if True, the view always extends its parent\n" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" " " -msgstr "" +msgstr "Si se hereda esta vista, \n* Si es cierto, la vista siempre extiende a su padre \n* Si es falso, la vista actual no extiende a su padre, pero se puede habilitar\n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " "related object's read access." -msgstr "" +msgstr "Si tiene grupos definidos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si el campo está vacío, Odoo calculará la visibilidad basada en los permisos de lectura del objeto relacionado." #. module: base #: help:ir.model.access,active:0 @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgid "" "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" " (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." -msgstr "" +msgstr "Si desmarca el campo activo, deshabilitará el ACL sin borrarlo (si borra un ACL nativo, será recreado cuando recargue el módulo)." #. module: base #: help:ir.rule,active:0 @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgid "" "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without " "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " "you reload the module." -msgstr "" +msgstr "Si desmarca el campo activo, se deshabilitará la regla de registro sin eliminarla (si elimina una regla de registro nativa, se recreará cuando recargue el módulo)." #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "Se ha indicado un \"order\" no válido. Una especificación \"order\" válida es una lista separada por comas de nombres de campos válidos (opcionalmente seguidos por asc/desc para indicar la dirección)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 @@ -9304,14 +9304,14 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "La especificación group_by no es válida: \"%s\".\nUna especificación group_by debe contener una lista de campos válidos." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 msgid "" "Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " "an other view" -msgstr "" +msgstr "Modo de herencia no válido: si el modo es 'extensión', la vista debe extender otra vista" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:227 @@ -9323,13 +9323,13 @@ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atributo de posición inválido: '%s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "" +msgstr "Inválido prefijo o sufijo para secuencia '%s'" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgid "" " line and then delete it through the button that appeared. Items can be " "assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " "within the system." -msgstr "" +msgstr "Gestione y personalice los elementos disponibles y mostrados en su menú de sistema de Odoo. Puede borrar un elemento pulsando en la caja al inicio de cada línea y entonces borrarlo a través del botón que aparece. Los elementos pueden ser asignados a grupos específicos para hacerlos accesibles sólo a algunos usuarios del sistema." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -10212,7 +10212,7 @@ msgid "" "Manual: Launched manually.\n" "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets automatically to Done." -msgstr "" +msgstr "Manual: Lanzado manualmente.\nAutomático: Se ejecuta siempre que se reconfigura el sistema.\nLanzado manualmente una vez: después de que se lanza manualmente, se establece automáticamente a 'Realizado'." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 @@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr "Modelo al que se aplica esta entrada" msgid "" "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " "automatically set the correct model name" -msgstr "" +msgstr "Modelo para el que se aplica esta entrada - campo auxiliar para establecer un modelo, que será automáticamente establecido al nombre de modelo correcto" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model @@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Soporte en línea Odoo" msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." -msgstr "" +msgstr "Odoo añadirá automáticamente algunos '0' a la izquierda del 'Próximo número' para obtener el tamaño de relleno necesario." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Uno de los documentos que usted esta tratando de acceder ha sido borrado, por favor, actualice y trate nuevamente." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11203,7 +11203,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Uno de los registros que usted esta tratando de modificar ha sido borrado (Tipo de documento: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11249,7 +11249,7 @@ msgid "" " different model than this one), then this view's inheritance specs\n" " () are applied, and the result is used as if it were this view's\n" " actual arch.\n" -msgstr "" +msgstr "Sólo aplica si esta vista hereda de otra (inherit_id no es False/Null).\n\n* Si tiene extensión (por defecto), cuando esta vista es solicitada, se busca hacia arriba la vista primaria más cercana (vía inherit_id), entonces todas las vistas heredando de ellas con el modelo de esta vista, aplicarán estos cambios.\n* Si la vista primaria más cercana es totalmente resuelta (incluso si usa un modelo diferente al de ésta), entonces se aplican las especificaciones de herencia (), y el resultado se usa como si fuera de la vista actual.\n" #. module: base #: help:res.partner.bank,company_id:0 @@ -11356,7 +11356,7 @@ msgstr "nombre opcional del modelo de los objetos en que esta acción debe ser v #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Optional model, mostly used for needactions." -msgstr "" +msgstr "Modelo opcional, utilizado principalmente para las acciones requeridas." #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 @@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Portal de Inventario" msgid "" "Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Miembros de Portal tienen derechos de acceso específicos (tales como normas de registro y menús restringidos).\nPor lo general no pertenecen a los grupos habituales Odoo." #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -11929,17 +11929,17 @@ msgstr "Página de InicioPosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "Actualizador de software PosBox" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." -msgstr "" +msgstr "Restricción o nombre de clave externa PostgreSQL." #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "" +msgstr "Nombre de la tabla PostgreSQL que implementa una relación many2many." #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -11986,7 +11986,7 @@ msgstr "Precisión de precio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descuentos visibles en los precios" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 field:ir.mail_server,sequence:0 @@ -12081,7 +12081,7 @@ msgstr "Lista de Aplicaciones para actualizar" #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." -msgstr "" +msgstr "Proporcione el campo donde el registro será guardado tras las operaciones." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public @@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr "" msgid "" "Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual Odoo groups." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios anónimos tienen permisos específicos (tales como reglas de registro y menús restringidos). Normalmente no pertenecen a los grupos usuales de Odoo." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership @@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "El formato de separación debería ser como [,n] dónde 0 < n, empeza msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " "later." -msgstr "" +msgstr "El módulo '%s' parece no estar disponible en este momento. Intente de nuevo un poco más tarde." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:519 @@ -14096,7 +14096,7 @@ msgid "" "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " "Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " "choose to restart some wizards manually from this menu." -msgstr "" +msgstr "Los asistentes de configuración se usan para ayudarle a configurar una nueva instancia de Odoo. Son lanzados durante la instalación de nuevos módulos, pero puede escoger reiniciar alguno de ellos manualmente desde este menú." #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -14106,7 +14106,7 @@ msgstr "¡El código de moneda debe ser único por compañía!" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "Objeto de la base de datos a la que será añadido este adjunto" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 @@ -14149,14 +14149,14 @@ msgstr "La lista de modelos que extienden el modelo actual." msgid "" "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " "to all menus for this model." -msgstr "" +msgstr "La acción de menú a la que este filtro aplica. Cuando se deja vacío, el filtro se aplica a todos los menús de este modelo." #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "" "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a " "workflow associated with it." -msgstr "" +msgstr "El modelo que recibirá la señal del flujo de trabajo. Tenga en cuenta que debe tener un flujo de trabajo asociado." #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\"" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique within an application!" -msgstr "" +msgstr "El nombre del grupo debe ser único para la aplicación" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -14267,7 +14267,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." -msgstr "" +msgstr "El tipo de la moneda a la moneda de tipo 1." #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 @@ -14327,13 +14327,13 @@ msgstr "El nombre técnico del modelo al que pertenece este campo." msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" " available to all users." -msgstr "" +msgstr "El usuario para el que el filtro es privado. Cuando está vacío, el filtro es público y está disponible para todos los usuarios." #. module: base #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "El valor para el campo '%s' ya existe." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " "1024x1024px" -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen utilizada como avatar para este contacto, limitada a 1024x1024 px" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgid "" "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The " "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " "they are possible in the former)." -msgstr "" +msgstr "Se ofrecen dos implementaciones de objetos secuencia: 'Estándar' y 'Continuas'. La última es más lenta que la primera, pero prohíbe cualquier hueco en la secuencia (mientras que son posibles en la primera)." #. module: base #: field:ir.actions.todo,type:0 view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -14736,7 +14736,7 @@ msgid "" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" -msgstr "" +msgstr "Tipo de acción de servidor. Están disponibles los siguientes valores:\n- 'Ejecutar código Python': Un bloque de código Python que será ejecutado.\n- 'Lanzar un señal de flujo de trabajo': Manda una señal al flujo de trabajo.\n- 'Ejecutar una acción de cliente': Escoge una acción de cliente a lanzar.\n- 'Crear o duplicar un nuevo registro': Crea un nuevo registro con nuevos valores, o duplica uno existente en la base de datos.\n- 'Escribir en un registro': Actualiza los valores de un registro.\n- 'Ejecutar varias acciones': Define una acción que lanza varias otras acciones de servidor.\n- 'Enviar un correo electrónico': Envía automáticamente un correo electrónico (disponible en email_template)." #. module: base #: help:ir.model.constraint,type:0 @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgid "" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Usar los recursos de RRHH para el proceso de gamificación.\n\nEl gestor de RRHH podrá administrar los desafíos e insignias.\nEsto le permite enviar insignias a los empleados en lugar de que sean los usuarios normales.\nLas insignias recibidas se muestran en el perfil de usuario.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 @@ -15171,7 +15171,7 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "" "Various fields may use Python code or Python expressions. The following " "variables can be used:" -msgstr "" +msgstr "Varios campos pueden utilizar código o Python expresiones Python. Las siguientes variables se pueden utilizar:" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgstr "Ver modo heredado" msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" -msgstr "" +msgstr "Tipo de vista: la tipo lista se utilizará para la vista de lista, se establece en \"tree\" para una vista de lista jerárquica, o \"form\" para una vista tipo formulario" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Vistas" msgid "" "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " "move fields, rename them or delete the ones that you do not need." -msgstr "" +msgstr "Las vistas te permite personalizar a Odoo. Usted puede agregar nuevos campos, mover campos, cambiarles el nombre o eliminar los que no necesite." #. module: base #: model:res.country,name:base.vg diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index 07a7e2559cb..a13f2cdbc02 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Banco" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si este contacto es un cliente." #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidad Comercial" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de País" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Taza de Cambio" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model:base.view_model_search #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 @@ -9369,12 +9369,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación & Pagos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view field:ir.logging,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "Iniciar sesión" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:541 #, python-format msgid "Only administrators can change the settings" -msgstr "" +msgstr "Unicamente administradores puede hacer cambio de ajustes" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 @@ -12133,7 +12133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Compra" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12476,7 +12476,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Reporte" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 6064e868323..2a5c33fd454 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 # Kari Lindgren , 2015 # Miku Laitinen , 2015 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:06+0000\n" -"Last-Translator: Kari Lindgren \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Perusobjekti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "Tuo moduulin Base" +msgstr "Tietojen tuonti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index bc295bb2fd2..3c427fb13fc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Yves Goldberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Yves Goldberg \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9369,7 +9370,7 @@ msgstr "חשבונית על גליון שעות" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -9379,7 +9380,7 @@ msgstr "חשבוניות ותשלומים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "יומנים חשבוניות" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -15993,7 +15994,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "חשבונית אלקטרוני" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 8da2a34dc9b..1166af7693a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -6,13 +6,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Francesco Garganese , 2016 # Marius Marolla , 2015 +# Pietro Amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Garganese \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -819,7 +820,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVisualizza migliori tweets\n========================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 082831f6a07..d9d85d9db09 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10442,13 +10442,13 @@ msgstr "Недостасува SMTP опслужувач" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Недостига потребната вредност за полето '%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Недостига потребната вредност за полето '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -13534,7 +13534,7 @@ msgstr "Шри Ланка" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Етапи" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -14335,7 +14335,7 @@ msgstr "Филтер кој е одреден кон единствен кори #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за полето '%s' веќе постои." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14797,7 +14797,7 @@ msgstr "Украинско / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Не можете да го избришете документот бидејќи е користен како default сопственост" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14813,7 +14813,7 @@ msgstr "Не е во можност да се инсталира модулот msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Не е во можност да се инсталира модулот \"%s\" бидејќи надворешната зависност не е исполнета: %s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:374 @@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Не е во можност да се надгради модулот \"%s\" бидејќи надворешната зависност не е исполнета: %s" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgstr "Корисничка најава" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults msgid "User-defined Defaults" -msgstr "" +msgstr "Кориснички дефинирани стандарди" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Value Mapping" -msgstr "" +msgstr "Мапирање на вредност" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "Внимание!" #: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 #, python-format msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Предупредувања" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index 54ec035ff4c..48d080ff884 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentatie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index baddcd6fd12..f45a5a133fc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 18:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Zoznam prístupov" #: code:addons/models.py:3520 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Prístup zamietnutý" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Účtovníctvo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Účtovníctvo & Financie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Banka" #: code:addons/base/res/res_company.py:175 field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankový účet" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť tento bankový účet v zápätí tlačených dokumentov, ako sú faktúry a predajné objednávok." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "Emailové preferencie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Emailové šablóny" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user field:res.partner,employee:0 @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgstr "Sklad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Spravovanie skladiska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index 9b9771cd8ea..67599dcbfba 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n=======================\n\nЦей модуль дозволяє касиру швидко надавати клієнтові \nвідсоток знижки.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "Тег партнера" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -12529,7 +12529,7 @@ msgstr "Обов'язкове" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Дилери" #. module: base #: code:addons/models.py:1085 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index 7fc978d2ba3..ff5e2cd8aea 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 06:12+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "* Stock Value Variation (Graph)\n" "* Work Order Analysis\n" " " -msgstr "\nOdoo的制造过程管理\n===========================================\n\n本模块覆盖了计划、订单、仓库、从原材料和零部件生产或组装成品的功能,处理生产计划中的原材料、必需的机器操作、工具和人力资源。\n\n对可库存商品、消耗品和服务,本模块提供了计划管理,它们和其他软件功能完全集成在一起。举个例子,你可以在物料清单里设置一个子合同服务,系统会自动根据订单去采购所需的零部件。\n\n关键特点\n------------\n* 库存生产/订单生产\n* 无限制多级物料清单 \n* 无限制多级工艺路线 \n* 工艺路线、工作中心与辅助核算的集成 \n* 定期执行行MRP运算 \n* 允许浏览包括子件和虚件在内的完整物料清单明细\n\nMRP看板和报表包括:\n-----------------------------------------\n* 计划外采购(图表\n* 库存价值变化(图表)\n* 工单分析\n " +msgstr "\n在Odoo管理制造过程\n===========================================\n\n本模块覆盖了计划、订单、仓库、从原材料和零部件生产或组装成品的功能,处理生产计划中的原材料、必需的机器操作、工具和人力资源。\n\n对可库存商品、消耗品和服务,本模块提供了计划管理,它们和其他软件功能完全集成在一起。举个例子,你可以在物料清单里设置一个子合同服务,系统会自动根据订单去采购所需的零部件。\n\n关键特点\n------------\n* 按库存生产/按订单生产\n* 无限制多级物料清单 \n* 无限制多级工艺路线 \n* 工艺路线、工作中心与分析会计的集成 \n* 定期执行MRP运算 \n* 允许浏览包括子件和虚件在内的完整物料清单明细\n\nMRP看板和报表包括:\n-----------------------------------------\n* 补货异常(图表)\n* 库存价值变化(图表)\n* 工单分析\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "\n这个模块的功能是计算补货。\n==============================================\n\n这个模块仅依赖于product模块,但是对product模块本身没有用处。\n补货代表了基于补货规则需要处理的补货需求。\n当一个补货单被新建后,就会被确认。当发现了一个规则后,\n它将处于运行状态。然后,对于已执行的规则,它将检查需要处理的事物。\n最后它处于完成状态。一个补货\n也可能进入到异常状态,例如,当没有找到规则时,它将被停止。\n\n这个机制被多个模块扩展。仓库的补货规则将\n创建一个移动,然后,当移动完成后,这个补货就被处理完成。\n服务类型的补货将创建一个任务,采购或生产的补货将\n创建一个采购单或生产单。\n\n计划任务将检查对于已确认的补货能否指定一个规则\n并且将处于运行状态的补货置于完成状态。\n\n处于异常状态的补货应该被检查并被重新运行。\n " +msgstr "\n这个模块用来计算补货。\n==============================================\n\n这个模块仅依赖于product模块,但是对product模块本身没有用处。\n补货代表了基于补货规则需要处理的补货需求。\n当一个补货单被新建后,就会被确认。当发现了一个规则后,\n它将处于运行状态。然后,对于已执行的规则,它将检查需要处理的事物。\n最后它处于完成状态。一个补货\n也可能进入到异常状态,例如,当没有找到规则时,它将被停止。\n\n这个机制被多个模块扩展。仓库的补货规则将\n创建一个移动,然后,当移动完成后,这个补货就被处理完成。\n服务类型的补货将创建一个任务,采购或生产的补货将\n创建一个采购单或生产单。\n\n计划任务将检查对于已确认的补货能否指定一个规则\n并且将处于运行状态的补货置于完成状态。\n\n处于异常状态的补货应该被检查并被重新运行。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "\n该模块为用户同时提供安装MRP和销售模块的设备。\n==================================================================================== \n\n用于跟踪由销售订单转化为生产单的过程。\n它在产品订单中增加了销售名称和销售参数。\n " +msgstr "\n该模块为用户同时提供安装MRP和销售模块的设施。\n==================================================================================== \n\n用于跟踪由销售订单转化为生产单的过程。\n它在产品订单中增加了销售名称和销售参数。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "如果没有被正确设置,则只能改变联系人的公司。如果 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "改变一个字段的所属模型是不允许的!" +msgstr "改变字段的模型是禁止的!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr "帮您完成销售网点的快速录入订单,简单的付款方式、 msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." -msgstr "帮你处理需要的账单,如果你是不是会计人员,我们建议你只安装开票模块。" +msgstr "帮你处理记账需求,如果你是不是会计人员,我们建议你只安装开票模块。" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "日本" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "日本会计科目表" +msgstr "日本- 会计" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "薪水册" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "薪水册会计" +msgstr "工资表会计" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation @@ -12852,7 +12852,7 @@ msgstr "沙特阿拉伯" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa msgid "Saudi Arabia - Accounting" -msgstr "沙特阿拉伯会计" +msgstr "Saudi Arabia - Accounting" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgstr "这是用于存储打印结果的附件的文件名。如果不想保存 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no msgid "" "This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP." -msgstr "这是Open ERP中管理挪威财务报表的模块." +msgstr "This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing @@ -15313,7 +15313,7 @@ msgstr "可见" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account msgid "WMS Accounting" -msgstr "仓库管理系统会计" +msgstr "WMS会计" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs