diff --git a/addons/account_asset/i18n/th.po b/addons/account_asset/i18n/th.po index fdc6c7b4754..cd7967a5eb2 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/th.po +++ b/addons/account_asset/i18n/th.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-16 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มตาม..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "สินทรัพย์" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "เชิงเส้น" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -80,24 +80,24 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัท" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "ปรับเปลี่ยน" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "กำลังทำงานอยู่" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "เหตุผล" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "สินทรัพย์" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: view:asset.modify:0 #: field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อ" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างถึง" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "ฉบับร่าง" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -273,13 +273,13 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์บัญชี" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 #: field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "วิธีการคำนวณ" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "มูลค่าซาก" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 @@ -364,20 +364,20 @@ msgstr "" #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "วิธีการจัดการเวลา" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "หรือ" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 #: field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อ" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "ปิด" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,state:0 @@ -425,13 +425,13 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 #: field:asset.asset.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "พาร์ทเนอร์" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "สถานะของสินทรัพย์" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,history_ids:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "ประวัติ" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "คำนวณสินทรัพย์" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "ใบแจ้งหนี้" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "" #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ปิด" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0 msgid "Purchase Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ซื้อ" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "ลงบัญชีแล้ว" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ปี" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับ" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 diff --git a/addons/crm/i18n/th.po b/addons/crm/i18n/th.po index 082ed1efa6d..99c347c9ed3 100644 --- a/addons/crm/i18n/th.po +++ b/addons/crm/i18n/th.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-16 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Rungsan Suyala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Supakorn S \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย" #. module: crm #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้ปรับแต่งเมลเซิฟเวอร์ขาเข้า และสร้างเป้าหมายจากเมลที่เข้ามา" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:881 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,type:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,type:0 #, python-format msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "ผู้นำ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -55,22 +55,27 @@ msgid "" "Description: [[object.description]]\n" " " msgstr "" +"คำเตือน มีเป้าหมายที่ไม่ได้ประมวลผลที่เก่ากว่า 5 วัน\n" +"ชื่อ:\n" +"ID:\n" +"รายละเอียด:\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "การกระทำ" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "ตั้งทีมในแผนกขาย" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "" +msgstr "เลือกโอกาส" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising @@ -96,12 +101,12 @@ msgstr "ชื่อขั้นตอน" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "พนักงานขาย" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์เป้าหมาย" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -113,12 +118,12 @@ msgstr "วัน" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อบริษัท" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "หลักสูตรอบรม" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action @@ -136,7 +141,7 @@ msgstr "" #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "ถ้าการตรวจสอบข้อความใหม่ให้ระบุความสนใจของคุณ" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "แคมเปญ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาโอกาส" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -184,8 +189,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:624 -#: code:addons/crm/crm_lead.py:744 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:761 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #, python-format msgid "Warning!" @@ -228,12 +233,12 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "ประชุม" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -253,14 +258,14 @@ msgstr "คำตอบไม่รวม :" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "รวมโอกาส" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree msgid "Leads Analysis" -msgstr "การวิเคราะห์ Lead" +msgstr "การวิเคราะห์เป้าหมาย" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 @@ -294,10 +299,10 @@ msgid "Prospect Partner" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:982 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" +msgstr "รายชื่อ" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายและโอกาส" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "ไม่สำเร็จ" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าที่มีอยู่" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "วันที่ปรับปรุง" #. module: crm #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "หัวหน้าทีม" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -435,10 +440,10 @@ msgstr "ประเภท" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "#Opportunities" -msgstr "" +msgstr "โอกาส" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:624 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:640 #, python-format msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." @@ -479,12 +484,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 msgid "Create Opportunity" -msgstr "" +msgstr "สร้างโอกาส" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนแปลงสถานะ" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -521,12 +526,12 @@ msgstr "ไม่ได้ทำงานอยู่" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "รายได้ตามแผน" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายรายได้" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "สรุป" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "รวม" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "#Phone calls" -msgstr "" +msgstr "การโทร" #. module: crm #: sql_constraint:crm.case.section:0 @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "กำลังดำเนินการ" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "" #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "เวลาทำงาน" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 @@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree msgid "Phone Calls Analysis" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์การใช้โทรศัพท์" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -667,17 +672,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "รายได้ที่น่าจะเป็น" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่สร้าง" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "" +msgstr "คาดว่า" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 @@ -697,15 +702,15 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "การสร้างเป้าหมาย" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Statistics Dashboard" -msgstr "" +msgstr "แดชบอร์ดสถิติ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:861 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:878 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: selection:crm.case.stage,type:0 #: view:crm.lead:0 @@ -716,37 +721,37 @@ msgstr "" #: field:res.partner,opportunity_count:0 #, python-format msgid "Opportunity" -msgstr "" +msgstr "โอกาส" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "โทรทัศน์" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "แปลงเป็นโอกาส" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าระบบงานขาย" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Stop Process" -msgstr "" +msgstr "หยุดการทำงาน" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแทน" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาการโทรศัพท์" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -757,15 +762,15 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดเหตุการณ์" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "พิเศษ" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:584 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:600 #, python-format msgid "From %s : %s" msgstr "" @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "แปลงเป็นโอกาส" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -782,18 +787,18 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "หรือ" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่สร้าง" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงที่ 2" #. module: crm #: help:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -801,22 +806,24 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"เชื่อมโยงระหว่างสถานะและทีมขาย " +"เมื่อตั้งแล้วจะจำกัดสถานะปัจจุบันสำหรับทีมขายที่เลือก" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "ความต้องการ" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "การโทรศัพท์ที่ไม่ได้กำหนดใด ๆ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -829,17 +836,17 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0 #: view:res.partner:0 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "โอกาส" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบริษัทคู่ค้า" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "อัตราการสำเสร็จ" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -849,12 +856,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "ขาออก" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "เราทำได้สำเร็จ" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead @@ -864,24 +871,24 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "เราไม่สามารถทำได้" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "โอกาสที่ยังเป็นฉบับร่าง" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "มีนาคม" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "ส่งอีเมล" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -892,18 +899,18 @@ msgstr "คำเตือน !" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "วันที่จะเปิด" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "มือถือ" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -923,17 +930,17 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,meeting_ids:0 msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "การประชุม" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 #: field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "การกระทำต่อไป" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:763 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:780 #, python-format msgid "Partner set to %s." msgstr "" @@ -943,22 +950,22 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "ฉบับร่าง" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "การจำแนกคู่ค้า" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "แสดงโอกาสเท่านั้น" #. module: crm #: field:crm.lead,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Sales Team" -msgstr "" +msgstr "แสดงทีมขาย" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 @@ -981,7 +988,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "" +msgstr "ชนะ" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 @@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department msgid "Sales Department" -msgstr "" +msgstr "ฝ่ายขาย" #. module: crm #: field:crm.case.stage,type:0 @@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,type:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "ต่ำสุด" #. module: crm #: field:crm.lead,create_date:0 @@ -1020,18 +1027,18 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่สร้าง" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:698 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:715 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "แปลงเป้าหมายเป็นโอกาสแล้ว" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนที่สั่งซื้อ" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1045,22 +1052,22 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "สถานะ" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่ได้รับมอบหมาย" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้เข้าสู่ระบบ" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่ค้างอยู่" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "ขั้นตอน" #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -1082,12 +1089,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "โอกาสได้ถูกสร้างแล้ว" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1099,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "กันยายน" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -1127,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าในขั้นตอนนี้จะเปลี่ยนความน่าจะเป็นโดยอัตโนมัติเมื่อมีโอกาส" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1137,28 +1144,28 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบการชำระเงิน" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่เปิด" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in Minutes" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลา (นาที)" #. module: crm #: field:crm.case.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "ช่องทาง" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_day:0 msgid "Expected closing day" -msgstr "" +msgstr "วันที่คาดว่าจะปิด" #. module: crm #: help:crm.case.section,active:0 @@ -1166,6 +1173,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " "without removing it." msgstr "" +"ถ้าเขตข้อมูลที่ใช้งานอยู่จะถูกกำหนดเป็นจริง " +"จะทำให้คุณสามารถซ่อนทีมขายโดยไม่ลบออก" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1173,6 +1182,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ ในขั้นตอนนี้จะได้รับการเสนอโดยเริ่มต้นในแต่ละทีมขาย " +"มันจะไม่ได้กำหนดในขั้นตอนนี้ไปยังทีมงานที่มีอยู่" #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายถูกสร้างแล้ว" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1197,29 +1208,31 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 msgid "Execution Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะการทำงาน" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Log call" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการโทร" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "วันที่จะปิด" #. module: crm +#: code:addons/crm/crm_lead.py:1057 #: field:crm.case.section,complete_name:0 +#, python-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูล" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1227,28 +1240,28 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,date:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "การสนับสนุนออนไลน์" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองเพิ่มเติม" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่ปิดแล้ว" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #. module: crm #: help:crm.lead,state:0 @@ -1262,12 +1275,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "" +msgstr "ฝ่ายขายและการตลาด" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "วันที่โทร" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1293,45 +1306,45 @@ msgid "Lead Description" msgstr "" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:565 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:581 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "โอกาสที่รวมแล้ว" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "ให้คำปรึกษา" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "รหัส" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" -msgstr "" +msgstr "ทีมลูก" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่เป็นฉบับร่างและเปิด" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "พนักงานขาย" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1351,7 +1364,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1361,36 +1374,36 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "สิ่งที่จะทำ" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "โอกาสที่พลาด" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "ลูกค้าที่เกี่ยวข้อง" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "อื่น ๆ" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย / โอกาส" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "รวมเป้าหมาย / โอกาส" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -1400,7 +1413,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action msgid "Phonecall Categories" -msgstr "" +msgstr "ประเภทการโทร" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1410,12 +1423,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้งาน" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "สถานะเปลี่ยนแปลง" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1431,18 +1444,18 @@ msgstr "" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการโทร" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "ยอดขาย" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new msgid "Phone calls" -msgstr "" +msgstr "การโทรศัพท์" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity @@ -1459,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: field:crm.payment.mode,name:0 #: field:crm.segmentation,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "วันปิด" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1482,18 +1495,18 @@ msgstr "" #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "ข้อความและประวัติการติดต่อ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "แสดงประเทศ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "การสร้าง" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1501,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "สูง" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 @@ -1529,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มตาม..." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 @@ -1598,7 +1611,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "บริการ" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "สูงสุด" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 @@ -1617,12 +1630,12 @@ msgstr "" #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.lead,description:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "มูลค่า" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -1632,12 +1645,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "ตอบกลับไปยัง" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "แสดงผล" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1655,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "ช่อง" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1663,12 +1676,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "ถูกพักรอแล้ว" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1678,7 +1691,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข..." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 @@ -1699,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "ความสำคัญ" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -1732,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -1748,12 +1761,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1 msgid "Telesales" -msgstr "" +msgstr "การขายทางโทรศัพท์" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายที่ได้รับมอบหมาย" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line @@ -1764,17 +1777,17 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Planned Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ตามแผน" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "รายได้ที่คาดหวัง" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "ที่อ้างถึง" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 @@ -1787,29 +1800,29 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "กรกฎาคม" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย / ลูกค้า" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "แผนกบริการ" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะเป้าหมาย" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "ทีมขาย" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1819,7 +1832,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "ทีม" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1835,14 +1848,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ความน่าจะเป็น" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1850,18 +1863,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0 msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:563 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:579 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "รวมเป้าหมาย" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "ออกแบบ" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1873,18 +1886,18 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "สิ่งที่จะทำ" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายเป็นโอกาส" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "อีเมลของผู้ใช้" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -1897,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "บันทึก" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1905,7 +1918,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "ต่ำ" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -1915,7 +1928,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "ปิดแล้ว" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1934,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "รอดำเนินการ" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -1947,18 +1960,17 @@ msgid "Global CC" msgstr "" #. module: crm -#: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "การโทร" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาตามสถานะ" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "โทรศัพท์" #. module: crm #: field:crm.case.channel,active:0 @@ -1981,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,active:0 #: field:crm.phonecall,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -1991,7 +2003,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "ส่งเมล์" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -2008,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "ซอฟต์แวร์" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2025,51 +2037,51 @@ msgstr "การวิเคราะห์โอกาส" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "เบ็ดเตล็ด" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 #: selection:crm.lead.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "เปิด" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "จังหวัด" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "ทั้งสองอย่าง" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "โทรแล้ว" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: field:crm.phonecall,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "รับผิดชอบ" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "ขายตรง" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ผลิตภัณฑ์" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation Year" -msgstr "" +msgstr "ปีที่สร้าง" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -2086,7 +2098,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2103,7 +2115,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Leads" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2116,12 +2128,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่ได้ววางแผนไว้" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,type_id:0 @@ -2143,32 +2155,32 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Continue Process" -msgstr "" +msgstr "ทำงานต่อ" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "แปลงเป็นโอกาส" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "มอบหมายถึง" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "การกระทำล่าสุด" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 #: field:crm.phonecall.report,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลา" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -2207,17 +2219,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "ป้ายโฆษณา" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย / โอกาส" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "แฟกซ์" #. module: crm #: field:crm.lead,company_id:0 @@ -2227,12 +2239,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัท" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "กำลังทำงานอยู่" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity @@ -2242,50 +2254,50 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unassigned Leads" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายที่ยังไม่ได้มีการมอบหมาย" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "โอกาสสำเร็จแล้ว" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อออปเจ็กต์" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "การโทรที่ได้รับมอบหมาย" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "คืนค่าเดิม" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "บริการหลังการขาย" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 #: field:crm.lead,message_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "ช่องทางการติดต่อ (จดหมาย,โดยตรง,โทรศัพท์,...)" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "สรุปการโทร" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2294,12 +2306,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "ดัชนีสี" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2318,33 +2330,33 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะที่เกี่ยวข้อง" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 msgid "Call Summary" -msgstr "" +msgstr "สรุปการโทร" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ผู้ปฏิบัติการ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act msgid "Schedule/Log Call" -msgstr "" +msgstr "แผน/บันทึกการโทร" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "เลือกเป้าหมาย / โอกาส" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันแล้ว" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -2359,17 +2371,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "ยืนยัน" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "หัวข้อ" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2404,14 +2416,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "สร้างเป้าหมายจากโทรศัพท์ที่เข้ามา" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_from:0 #: field:crm.phonecall,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "อีเมล" #. module: crm #: view:crm.case.channel:0 @@ -2420,19 +2432,19 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ช่องทาง" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule Call" -msgstr "" +msgstr "แผนการโทร" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "ทีมขายของฉัน" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -2446,12 +2458,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Creating business opportunities from Leads" -msgstr "" +msgstr "สร้างโอกาสจากเป้าหมาย" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "อีเมลแคมเปญ - สินค้า" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2479,7 +2491,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "การคุยสาย" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2489,12 +2501,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "การโทรของฉัน" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -2522,13 +2534,13 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "สิงหาคม" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "โอกาสที่ล้มเหลว" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -2540,12 +2552,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ธันวาคม" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Date of Call" -msgstr "" +msgstr "วันที่โทร" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2566,7 +2578,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "ตารางเวลาการประชุม" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 @@ -2582,24 +2594,24 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,date_open:0 #: field:crm.phonecall,date_open:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "เปิดแล้ว" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "สมาชิกในทีม" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "ตาราง / บันทึกการโทร" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุนที่วางแผนไว้" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 @@ -2618,18 +2630,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการใช้โทรศัพท์" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "โอกาสสำเร็จแล้ว" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "เรื่องโดยทีมขาย" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2637,12 +2649,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "การประชุม" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "" +msgstr "หมวดของเรื่อง" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2655,17 +2667,17 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ปกติ" #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "ตำบล" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "จัดการการสนับสนุน" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2676,47 +2688,47 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,user_id:0 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "พฤศจิกายน" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "" +msgstr "โอกาสโดยขั้นตอน" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "มกราคม" #. module: crm #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "สัญญา" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4 msgid "Twitter Ads" -msgstr "" +msgstr "โฆษณา Twitter" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "วันที่สร้าง" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายรายได้" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2737,17 +2749,17 @@ msgstr "" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "วางแผนการโทร" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "การจัดประเภท" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Log Call" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการโทร" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 @@ -2758,7 +2770,7 @@ msgstr "" #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "Phonecall" -msgstr "" +msgstr "การโทร" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -2768,12 +2780,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "วันที่สร้าง" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ที่" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 @@ -2782,19 +2794,19 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead,state:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ใหม่" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ฟังก์ชั่น" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 #: field:crm.phonecall,description:0 #: field:crm.segmentation,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียด" #. module: crm #: field:crm.case.categ,section_id:0 @@ -2813,14 +2825,14 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0 #: field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "ทีมขาย" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "พฤษภาคม" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_channel_action @@ -2842,27 +2854,27 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกภายใน" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "โอกาสใหม่" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "" +msgstr "บังคับ / เพิ่มเติม" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงโดย" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2872,35 +2884,35 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงทำงาน" #. module: crm -#: code:addons/crm/crm_lead.py:968 +#: code:addons/crm/crm_lead.py:986 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "ลูกค้า" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "กุมภาพันธ์" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Schedule a Meeting" -msgstr "" +msgstr "วางแผนการประชุม" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8 #: view:crm.lead:0 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "ไม่สำเร็จ" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89 @@ -2914,7 +2926,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ประเทศ" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2922,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "แปลงเป็นโอกาส" #. module: crm #: help:crm.phonecall,email_from:0 @@ -2934,17 +2946,17 @@ msgstr "คนเหล่านี้จะได้รับอีเมล์ #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "เมษายน" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแคมเปญ" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "ทำประวัติย่อ" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report @@ -2954,7 +2966,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 msgid "Negotiation" -msgstr "" +msgstr "กำลังเจรจา" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall @@ -2964,40 +2976,40 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับ" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Control Variable" -msgstr "" +msgstr "ตัวแปรควบคุม" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "ข้อเสนอ" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 #: field:res.partner,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "การโทร" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "ปี" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "ข่าวสาร" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนสถานะของโอกาสแล้ว" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..bb1f5830977 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 12:29+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "财务结构模板" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "该科目的代码,每家公司必须是唯一的!" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" +"配置错误! \n" +"上级科目必须是“视图”类型的科目! " + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "辅助核算类型" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "错误!您不能创建递归的科目模板。" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "分录序时薄" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "科目一览表模板" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "此说明必须是每个公司唯一的" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "错误!您不能创建递归的税编码。" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "account.tax.template" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "account.tax" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "科目" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "设置错误!所选币种应与默认科目共享。" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "科目模板" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in " +"the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "错误!您不能创建递归的科目" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" +"配置错误!\n" +"对于内部类型是‘应收/应付’的会计科目,你需要选择结转方式是‘未核销’的科目类型。 " + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "每个公司的日记账名称必须唯一!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "辅助核算项目" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "每个公司的日记账代码必须唯一!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "财务结构" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" +"配置错误! \n" +"您不能给 非“视图”类型的科目定义一个子科目。 " + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项目" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "税编码模板" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "交流语言"