[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2

bzr revid: ksa@tinyerp.co.in-20101215121001-gl17x57bj6dsb8im
This commit is contained in:
ksa (Open ERP) 2010-12-15 17:40:01 +05:30
commit 2b55ddee6d
2923 changed files with 536353 additions and 390978 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:14:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1191,6 +1191,11 @@ msgstr ""
msgid "Overdue Payments"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1373,11 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -6021,6 +6021,12 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid "The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6222,11 +6228,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7377,6 +7378,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9500
addons/account/i18n/br.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 12:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1073,11 +1073,6 @@ msgstr "Woche eines Jahres"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Überblick"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1313,6 +1308,11 @@ msgstr "Buchen OP Ausgleich"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Fällige Rechnungen"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Fehler: Bank Belegnummer ist notwendig"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1507,11 +1507,6 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen"
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Steuerzuordnung Vorlage"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -2036,12 +2031,9 @@ msgstr "Bearbeite Buchungen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
"Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder "
"sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als "
"Gutschrift ausweist .."
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@ -2801,11 +2793,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Steuergrundlage Betrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6722,6 +6709,15 @@ msgstr "Bankauszug Abstimmung"
msgid "Taxes:"
msgstr "Steuern:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"Das Bankkonto des Partner für diese Zahlung.\n"
"Leer für Standard"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6978,15 +6974,6 @@ msgstr "Standard Steuer Einkauf"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
"Bankkonto, des Unternehmens bei Kunden oder Lieferanten Gutschriften, "
"ansonsten das Bankkonto des Partners"
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -8307,6 +8294,11 @@ msgstr "Erzwinge Periode"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Drucke Partner Saldenliste"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Ungültige Prüfsumme"
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -11113,9 +11105,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parent Analytic Account"
#~ msgstr "Übergeordnetes Analyse Konto"
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Ungültige Prüfsumme"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
#~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
@ -11128,13 +11117,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date or Code"
#~ msgstr "Datum oder Code"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "Das Bankkonto des Partner für diese Zahlung.\n"
#~ "Leer für Standard"
#~ msgid "Journal d'ouverture"
#~ msgstr "Eröffnungsjournal"
@ -11214,9 +11196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Journal de Banque CHF"
#~ msgstr "Bankjournal CHF"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Fehler: Bank Belegnummer ist notwendig"
#~ msgid "Account Code"
#~ msgstr "Kontonummer"
@ -11509,6 +11488,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "UnknownError"
#~ msgstr "UnbekannterFehler"
#~ msgid ""
#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
#~ msgstr ""
#~ "Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder "
#~ "sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als "
#~ "Gutschrift ausweist .."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die ID für das Zertifikat des Moduls sollte eindeutig sein !"
@ -11553,6 +11540,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Central Journals"
#~ msgstr "Erstelle Journale"
#~ msgid ""
#~ "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
#~ "refund, otherwise Partner bank account number."
#~ msgstr ""
#~ "Bankkonto, des Unternehmens bei Kunden oder Lieferanten Gutschriften, "
#~ "ansonsten das Bankkonto des Partners"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Grösse des Feldes darf nie kleiner als 1 sein !"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 17:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1032,11 +1032,6 @@ msgstr "Εβδομάδα Έτους"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Προβολή Τοπίου"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1268,6 +1263,11 @@ msgstr "Συμφωνία Εγγραφών"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Ληξιπρόθεσμες Οφειλές"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Σφάλμα: Χρειάζεται παραπομπή BVR"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1458,11 +1458,6 @@ msgstr "Επαναλαμβανόμενες Εγγραφές"
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Πρότυπο για Φορολογική Θέση"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr "Τεστ Φορολογικού Κώδικα"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1970,7 +1965,7 @@ msgstr "Ανοικτές Εγγραφές"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2699,11 +2694,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Ποσό Βασικού Κώδικα"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6419,6 +6409,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Φόροι:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"Ο λογαριασμός τραπέζης του συνεργάτη προς πληρωμή\n"
"Διατηρήστε κενό για να χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6640,13 +6639,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7891,6 +7883,11 @@ msgstr "Επιβολή Περιόδου"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -9807,13 +9804,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Επιλέξτε τα τιμολόγια που θέλετε να πληρώσετε και διαχειριστείτε προκαταβολές"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "Ο λογαριασμός τραπέζης του συνεργάτη προς πληρωμή\n"
#~ "Διατηρήστε κενό για να χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη"
#~ msgid "Account to reconcile"
#~ msgstr "Λογαριασμός προς συμφωνία"
@ -10156,9 +10146,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
#~ msgstr "x Expenses Credit Notes Journal"
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
#~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
@ -10920,9 +10907,6 @@ msgstr ""
#~ "Ο λογαριασμός μπορεί να είναι είτε λογαριασμός βάσης του φόρου ή "
#~ "λογαριασμός φόρου"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Σφάλμα: Χρειάζεται παραπομπή BVR"
#~ msgid ""
#~ "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed "
#~ "amount.If the tax account is base tax code, this field "
@ -11142,3 +11126,6 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "UnknownError"
#~ msgstr "Άγνωστο Λάθος"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Τεστ Φορολογικού Κώδικα"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1057,11 +1057,6 @@ msgstr "Semana del año"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo horizontal"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1295,6 +1290,11 @@ msgstr "Conciliar los asientos"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Pagos fuera de plazo"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Error: La referencia BVR es necesaria."
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1492,11 +1492,6 @@ msgstr "Asientos recurrentes"
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Plantilla para posición fiscal"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr "Test código impuesto"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -2016,7 +2011,7 @@ msgstr "Abrir asientos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
"Un abono de proveedor de es una factura rectificativa de su proveedor "
@ -2766,11 +2761,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Importe código base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6572,6 +6562,15 @@ msgstr "Conciliación de extractos"
msgid "Taxes:"
msgstr "Impuestos:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"La cuenta bancaria de la empresa para pagar\n"
"Dejarlo vacío para utilizar el valor por defecto"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6799,16 +6798,6 @@ msgstr "Impuesto de compra por defecto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
"Número de cuenta bancaria, cuenta bancaria de la compañía si la factura es "
"un abono de cliente o proveedor, si no cuenta bancaria de la empresa cliente "
"o proveedor."
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -8080,6 +8069,11 @@ msgstr "Forzar período"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Imprimir balance contable de empresa"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10871,13 +10865,6 @@ msgstr "¡No puede eliminar una cuenta que contiene asientos contables! "
#~ "Si se indica en la empresa un impuesto por defecto sólo anula los impuestos "
#~ "de las cuentas (o productos) en el mismo grupo."
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "La cuenta bancaria de la empresa para pagar\n"
#~ "Dejarlo vacío para utilizar el valor por defecto"
#~ msgid "Journal d'extourne"
#~ msgstr "Diario de inversión"
@ -10989,15 +10976,9 @@ msgstr "¡No puede eliminar una cuenta que contiene asientos contables! "
#~ "Estos tipos se definen de acuerdo a su país. El tipo contiene más "
#~ "información acerca de la cuenta y sus especificidades."
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Error: Número BVR inválido (checksum erróneo)."
#~ msgid "Full Account Name"
#~ msgstr "Nombre completo de la cuenta"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Error: La referencia BVR es necesaria."
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor en borrador"
@ -11307,6 +11288,9 @@ msgstr "¡No puede eliminar una cuenta que contiene asientos contables! "
#~ msgid "Fiscal Mappings"
#~ msgstr "Mapeos fiscales"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test código impuesto"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
@ -11345,6 +11329,14 @@ msgstr "¡No puede eliminar una cuenta que contiene asientos contables! "
#~ msgid "Central Journals"
#~ msgstr "Diarios centralizados"
#~ msgid ""
#~ "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
#~ "refund, otherwise Partner bank account number."
#~ msgstr ""
#~ "Número de cuenta bancaria, cuenta bancaria de la compañía si la factura es "
#~ "un abono de cliente o proveedor, si no cuenta bancaria de la empresa cliente "
#~ "o proveedor."
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 07:11+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1125,11 +1125,6 @@ msgstr "Semaine de l'année"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr "Compte de bilan - passif - compte de capital"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1363,6 +1358,11 @@ msgstr "Écritures lettrées"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Retard de règlement"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Erreur: la référence BVR est requise."
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1554,11 +1554,6 @@ msgstr "Écritures récurrentes"
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modèle de régime fiscal"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr "Code de taxe de test"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -2077,7 +2072,7 @@ msgstr "Écritures Ouvertes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2800,11 +2795,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Montant Hors Taxe"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr "Vue"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3314,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
msgid "Counterpart"
msgstr ""
msgstr "Contrepartie"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -3684,6 +3674,10 @@ msgid ""
"part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the "
"invoice form."
msgstr ""
"Les avoirs clients vous permettent de gérer les avoirs générés ou à générer "
"pour vos clients. Une facture d'avoir est un document qui annule la facture "
"pour tout ou partie. Vous pouvez facilement générer des avoirs et les "
"rapprocher avec la facture."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
@ -3771,6 +3765,9 @@ msgid ""
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
"Ce rapport vous permet d'avoir une vue globale des montants facturés à un "
"client et des délais de paiement. Cet assistant de recherche peut être "
"utilisé pour personnaliser vos rapports et adapter l'analyse à vos besoins."
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -3897,6 +3894,9 @@ msgid ""
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
"accounts. These generate draft supplier invoices."
msgstr ""
"Les coûts analytiques (feuilles de temps, dépenses, achats, ...) proviennent "
"des comptes analytiques. Cela permet d'éditer des factures fournisseurs en "
"état \"brouillon\"."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -4323,6 +4323,9 @@ msgid ""
"the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
"definition if you want to accept all currencies."
msgstr ""
"Le système n'a pas pu créer d'écritures avec une devise différente de la "
"devise secondaire du compte \"%s - %s\". Supprimer la devise secondaire du "
"compte pour accepter toutes les devises"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,date:0
@ -4773,7 +4776,7 @@ msgstr "Résultat du lettrage"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
msgstr "Bilan"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@ -4867,6 +4870,8 @@ msgstr "Taxe sur les objets fils"
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer de lignes d'écritures sur un compte de tiers sans "
"partenaire."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
@ -6549,6 +6554,15 @@ msgstr "Rapprochement de relevés"
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxes :"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"Le compte bancaire du partenaire pour le paiement\n"
"Laissez vide pour utiliser celui par défaut"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6773,13 +6787,6 @@ msgstr "Taxe d'achat par défaut"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmé"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -8029,6 +8036,11 @@ msgstr "Forcer la période"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Erreur : Nombre BVR non valide (somme de contrôle fausse)."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10687,9 +10699,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer un compte qui contient des écritures ! "
#~ msgid "Date or Code"
#~ msgstr "Date ou Code"
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Erreur : Nombre BVR non valide (somme de contrôle fausse)."
#~ msgid "Statement Entries"
#~ msgstr "Écritures du relevé"
@ -10734,9 +10743,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer un compte qui contient des écritures ! "
#~ msgid "Journal de Banque CHF"
#~ msgstr "Journal de Banque CHF"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Erreur: la référence BVR est requise."
#~ msgid ""
#~ "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
#~ "means you won't be able to modify their accouting fields."
@ -10887,13 +10893,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer un compte qui contient des écritures ! "
#~ msgid "Close Fiscal Year with new entries"
#~ msgstr "Clôturer l'exercice fiscal avec de nouvelles écritures"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "Le compte bancaire du partenaire pour le paiement\n"
#~ "Laissez vide pour utiliser celui par défaut"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
#~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
@ -11140,5 +11139,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer un compte qui contient des écritures ! "
#~ msgid "Low Level"
#~ msgstr "Bas niveau"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Code de taxe de test"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9500
addons/account/i18n/he.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Fekvő mód"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1244,6 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "Overdue Payments"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1432,11 +1432,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6336,6 +6326,13 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Adók:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6554,13 +6551,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7788,6 +7778,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1043,11 +1043,6 @@ msgstr "Weeknummer"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1279,6 +1274,11 @@ msgstr "Letter boekingen af"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Betalingsherinnering"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Fout: Referentie omzetbelasting is verplicht."
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1475,11 +1475,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1993,7 +1988,7 @@ msgstr "Open boekingen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2725,11 +2720,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basiscode bedrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr "Weergave"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6436,6 +6426,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Belasting:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"De bankrekening van de relatie voor betaling.\n"
"Laat leeg voor de standaardwaarde."
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6659,13 +6658,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7911,6 +7903,11 @@ msgstr "Forceer periode"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Fout: ongeldig nummer omzetbelasting (verkeerd controlegetal)"
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10754,16 +10751,6 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Journal de frais"
#~ msgstr "Onkostendagboek"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "De bankrekening van de relatie voor betaling.\n"
#~ "Laat leeg voor de standaardwaarde."
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Fout: Referentie omzetbelasting is verplicht."
#~ msgid ""
#~ "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
#~ "category"
@ -10820,9 +10807,6 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ "Vink dit aan om ook de boekingen af te drukken. Standaard wordt alleen "
#~ "gesaldeerd."
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Fout: ongeldig nummer omzetbelasting (verkeerd controlegetal)"
#~ msgid "Debit Trans."
#~ msgstr "Debetboekingen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Nédio Batista Marques <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:24+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1042,11 +1042,6 @@ msgstr "Semana do Ano"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo paisagem"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1278,6 +1273,11 @@ msgstr "Reconciliar lançamentos"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Pagamentos atrasados"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "Erro: a referência BVR é necessária."
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1466,11 +1466,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modelo para posição fiscal"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1975,7 +1970,7 @@ msgstr "Lançamentos abertos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2700,11 +2695,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Valor do código básico"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6411,6 +6401,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxas:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"A conta bancária do parceiro a pagar\n"
"Deixe em branco para usar a padrão"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6632,13 +6631,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7881,6 +7873,11 @@ msgstr "Forçar período"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "Erro: Número Bvr Inválido (erro dígito verificador)."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10341,13 +10338,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Maximum Quantity"
#~ msgstr "Quantidade máxima"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "A conta bancária do parceiro a pagar\n"
#~ "Deixe em branco para usar a padrão"
#~ msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgstr "Erro ! A duração do ano fiscal é inválida. "
@ -10477,9 +10467,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Manager"
#~ msgstr "Gerente de Contas"
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "Erro: Número Bvr Inválido (erro dígito verificador)."
#~ msgid "Account Entry Line"
#~ msgstr "Linha de lançamento de conta"
@ -10704,9 +10691,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
#~ msgstr "Mantem a sequencia das faturas no ano fiscal"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "Erro: a referência BVR é necessária."
#~ msgid "Journal de Banque CHF"
#~ msgstr "Diário de movimento bancário"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1016,11 +1016,6 @@ msgstr "Неделя года"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Режим: пейзаж"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1251,6 +1246,11 @@ msgstr "Сверить проводки"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Просроченные платежи"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1439,11 +1439,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Шаблон для финансовой области"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "Открытые проводки"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2038,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
msgid "Search Chart of Account Templates"
msgstr ""
msgstr "Искать шаблоны планов счетов"
#. module: account
#: view:account.account.type:0
@ -2669,11 +2664,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6367,6 +6357,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Налоги"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"Банковский счет партнера для оплаты\\n\n"
"Оставьте пустым для использования по умолчанию"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6585,13 +6584,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7425,7 +7417,7 @@ msgstr "Валюта компании"
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
msgstr "План счетов"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
@ -7699,7 +7691,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Прочее"
#. module: account
#: help:res.partner,debit:0
@ -7827,6 +7819,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10120,13 +10117,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "analytic Invoice"
#~ msgstr "aналитический счет"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "Банковский счет партнера для оплаты\\n\n"
#~ "Оставьте пустым для использования по умолчанию"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Сообщение"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 11:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1245,6 +1240,11 @@ msgstr ""
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Omeškané platby"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1433,11 +1433,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6335,6 +6325,13 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6553,13 +6550,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7788,6 +7778,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Godec <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1017,11 +1017,6 @@ msgstr "Teden v letu"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Ležeče"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1252,6 +1247,11 @@ msgstr "Uskladi vknjižbe"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Zamujena plačila"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1440,11 +1440,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr "Odprte postavke"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2665,11 +2660,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Znesek osnove"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6350,6 +6340,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "Davek:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"Partnerjev bančni račun\n"
"Pustite prazno za privzeti račun"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6568,13 +6567,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7806,6 +7798,11 @@ msgstr "Vsili obdobje"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10237,13 +10234,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
#~ msgstr "Zapiranje računov in plačil"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "Partnerjev bančni račun\n"
#~ "Pustite prazno za privzeti račun"
#~ msgid "Validated accounting entries."
#~ msgstr "Potrjene knjižbe"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:52+0000\n"
"Last-Translator: GongyuanMao <airforce.e@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr "会计年度里的周"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "横向模式"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1244,6 +1239,11 @@ msgstr "核销凭证"
msgid "Overdue Payments"
msgstr "逾期付款"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: BVR reference is required."
msgstr "错误需要BVR的关联单号"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1432,11 +1432,6 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "财务结构模板"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "打开凭证"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr ""
@ -2658,11 +2653,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "基础税事务代码的金额"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -6341,6 +6331,15 @@ msgstr ""
msgid "Taxes:"
msgstr "税:"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"The partner bank account to pay\n"
"Keep empty to use the default"
msgstr ""
"付款时业务伙伴的银行帐号\n"
"留空使用默认值"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
@ -6559,13 +6558,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#. module: account
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
msgid ""
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
"refund, otherwise Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
#: help:account.tax.template,domain:0
@ -7791,6 +7783,11 @@ msgstr "强制会计期间"
msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
msgstr "错误无效的Bvr号(校验错误)"
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
@ -10043,13 +10040,6 @@ msgstr "你不能删除这科目因为它已有凭证! "
#~ "category"
#~ msgstr "这科目将用于当前产品分类的默认进仓"
#~ msgid ""
#~ "The partner bank account to pay\n"
#~ "Keep empty to use the default"
#~ msgstr ""
#~ "付款时业务伙伴的银行帐号\n"
#~ "留空使用默认值"
#~ msgid "Partner ID"
#~ msgstr "业务伙伴ID"
@ -10285,9 +10275,6 @@ msgstr "你不能删除这科目因为它已有凭证! "
#~ msgid "All account entries"
#~ msgstr "所有"
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
#~ msgstr "错误无效的Bvr号(校验错误)"
#~ msgid "J.C. or Move name"
#~ msgstr "成本业务类型或凭证名称"
@ -10552,9 +10539,6 @@ msgstr "你不能删除这科目因为它已有凭证! "
#~ msgid "Statement encoding produces payment entries"
#~ msgstr "产品付款凭证的银行单据"
#~ msgid "Error: BVR reference is required."
#~ msgstr "错误需要BVR的关联单号"
#~ msgid ""
#~ "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account "
#~ "(or product) of the same group."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"access_account_payment_term_line","account.payment.term.line","model_account_payment_term_line","account.group_account_user",1,0,0,0
"access_account_account_type","account.account.type","model_account_account_type","account.group_account_user",1,0,0,0
"access_account_tax","account.tax","model_account_tax","account.group_account_user",1,0,0,0
"access_account_tax_internal_user","account.tax internal user","model_account_tax","base.group_user",1,0,0,0
"access_account_account","account.account","model_account_account","account.group_account_user",1,0,0,0
"access_account_account_user","account.account user","model_account_account","base.group_user",1,0,0,0
"access_account_account_partner_manager","account.account partner manager","model_account_account","base.group_partner_manager",1,0,0,0

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
4 access_account_payment_term_line account.payment.term.line model_account_payment_term_line account.group_account_user 1 0 0 0
5 access_account_account_type account.account.type model_account_account_type account.group_account_user 1 0 0 0
6 access_account_tax account.tax model_account_tax account.group_account_user 1 0 0 0
7 access_account_tax_internal_user account.tax internal user model_account_tax base.group_user 1 0 0 0
8 access_account_account account.account model_account_account account.group_account_user 1 0 0 0
9 access_account_account_user account.account user model_account_account base.group_user 1 0 0 0
10 access_account_account_partner_manager account.account partner manager model_account_account base.group_partner_manager 1 0 0 0

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:14:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,26 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
@ -15,19 +15,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contable"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"

View File

@ -7,26 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID du certificat pour un module doit être unique !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Le nom du module doit être unique !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Comptable"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Le nom du module doit être unique !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "L'ID du certificat pour un module doit être unique !"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Accountant"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"

View File

@ -7,26 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contabilista"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:41+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contador"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contabil"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Бухгалтер"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 10:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Ime modula mora biti enolično!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Računovodja"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Ime modula mora biti enolično!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Oznaka certifikata modula mora biti enolična!"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 08:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Serbian translation for openobject-addons
# Serbian latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 08:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Knjigovodja"
msgstr ""

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Revisor"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:40+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modülünün sertifika numarası benzersiz olmalıdır!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modülün adı benzersiz olmalıdır!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Muhasebeci"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modülün adı benzersiz olmalıdır!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modülünün sertifika numarası benzersiz olmalıdır!"

View File

@ -7,26 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 10:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 10:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:15+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr ""
msgstr "Kế toán viên"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Брой на часовете които могат да бъдат фактурирани плюс тези които са вече "
"фактурирани."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
"символи!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -59,20 +46,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Дата на последната фактура"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Дата на последната фактура създадена за тази аналитична сметка."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Дата на последната фактура"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -160,11 +142,6 @@ msgstr "Нефактурирани часове"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Дата на последната работа по тази сметка."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -288,6 +265,11 @@ msgstr "Всички нефактурирани записи"
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -298,6 +280,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Всички аналитична сметки"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
#~ "символи!"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Нова аналитична сметка"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Broj sati koji mogu biti fakturirani, plus oni koji su već fakturirani."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Pogrešan model name u definisanju radnje"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -59,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoretski/mogući prihod"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Posljednji datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum zadnje fakture stvorene za ovaj analitički račun."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Posljednji datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -163,11 +146,6 @@ msgstr "Nefakturirani sati"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -294,6 +272,11 @@ msgstr "Sve nefakturirane stavke"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Ukupno sati"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -303,6 +286,9 @@ msgstr ""
"Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i "
"neizravne troškove, kao vrijeme potrošeno na timesheetovima."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Moji tekući računi"
@ -315,12 +301,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Novo analitičko konto"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešan model name u definisanju radnje"
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Tekući analitički računi"
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Fakturiranje"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Moja konta"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Número de hores que poden ser facturades més aquelles que ja han estat "
"facturades."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingressos teòrics"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Data de l'última factura creat per a aquesta compte analític."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -165,11 +147,6 @@ msgstr "Hores no facturades"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data de l'últim treball realizat en aquesta compte."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -295,6 +272,11 @@ msgstr "Totes les entrades no facturades"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Hores totals"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -313,6 +295,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Els meus comptes actuals"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
#~ "especial!"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nou compte analític"
@ -340,6 +331,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Comptes analítics pendents"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,18 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -56,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -154,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -280,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -287,15 +270,26 @@ msgid ""
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Všechny analytické účty"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Mé účty"
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Mé aktuální účty"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nový analitickiý účet"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr "Antal timer der kan faktureres plus de som allerede er faktureret."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,25 +45,15 @@ msgstr "Adgangsfejl"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Sidste faktureringsdato"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Sidste faktureringsdato"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -92,11 +70,6 @@ msgstr ""
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -165,11 +138,6 @@ msgstr "Ufakturerede timer"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -292,9 +260,9 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Timer i alt"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -302,3 +270,23 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:22+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,19 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr "Anzahl abrechenbare Stunden plus bereits berechnete Stunden."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -58,25 +45,15 @@ msgstr "Verbindungsfehler"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Geplante Einnahmen"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Letztes Rechnungsdatum"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum der letzten Rechnungserfassung auf diesem analytischen Konto."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Letztes Rechnungsdatum"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -93,11 +70,6 @@ msgstr "Plan Marge"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Marge (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -174,11 +146,6 @@ msgstr "Nicht berechnete Stunden"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum der letzten Erfassung auf diesem Konto."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -307,8 +274,8 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Gesamt Stunden"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -330,6 +297,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Meine aktuellen Konten"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Neues Analytisches Konto"
@ -365,3 +341,9 @@ msgstr ""
#~ "Ergänzt die Ansicht um wichtige Daten für \n"
#~ "Projektmanager von Service Firmen\n"
#~ "Menü für die Service Manager"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των ωρών που μπορούν να τιμολογηθούν σύν αυτές που έχουν ήδη "
"τιμολογηθεί"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -63,11 +50,6 @@ msgstr "Πρόβλημα πρόσβασης"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Δυνητικά Έσοδα"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -76,9 +58,9 @@ msgstr ""
"λογαριασμό της αναλυτικής."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Λάθος. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αναδρομικό μενού"
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -174,11 +156,6 @@ msgstr ""
"Ημερομηνία της τελευταίας εργασίας που πραγματοποιήθηκε σε αυτόν τον "
"λογαριασμό."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -308,6 +285,11 @@ msgstr "Όλες οι Μή Τιμολογημένες Εγγραφές"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Συν. Ώρες"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -332,6 +314,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Τρέχοντες Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Τιμολόγηση"
@ -353,6 +341,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Accounts"
#~ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
@ -362,3 +353,9 @@ msgstr ""
#~ "σημαντικές πληροφορίες για τον διαχειριστή του έργου των εταιρειών "
#~ "υπηρεσιών.\n"
#~ "Προσθέστε μενού για να δείξετε σχετικές πληροφορίες για κάθε διαχειριστή."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Λάθος. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αναδρομικό μενού"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido "
"facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha de la última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Fecha de la última factura creada para esta cuenta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha de la última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -165,11 +147,6 @@ msgstr "Horas no facturadas"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -295,6 +272,11 @@ msgstr "Todas los asientos no facturadas"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totales"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -313,12 +295,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Resumen de horas por usuario"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Todas las cuentas analíticas"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nueva cuenta analítica"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Cuentas analíticas actuales"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,18 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr "Arveldatavate tundide arv pluss juba arveldatud tunnid."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoreetiline tulu"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimase arve kuupäev"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Sellele analüütilisele kontole viimati loodud arve kuupäev."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimase arve kuupäev"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -160,11 +143,6 @@ msgstr "Arveldamata tunnid"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Sellel kontol tehtud viimase töö kuupäev."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -290,6 +268,11 @@ msgstr "Käik arveldamata kirjed"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Tunnid kokku"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -308,6 +291,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Minu praegused kontod"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Uus analüütiline konto"
@ -335,6 +326,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Lahtised analüütilised kontod"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,17 +25,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tuntien lukumäärä jotka voidaan laskuttaa ja jotka ovat jo laskutettu."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +46,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoreettinen tulo"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Viimeksi luodun laskun päiväys tällä analyyttiselle tilille"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -157,11 +141,6 @@ msgstr "Laskuttamattomat tunnit"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis merkinnälle"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -283,6 +262,11 @@ msgstr "Kaikki laskuttamattomat määrät"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Kokonaistunnit"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -323,5 +307,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Financial Project Management"
#~ msgstr "Finanssiprojektinhallinta"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Vireillä olevat analyyttiset tilit"

View File

@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:15+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Total des heures"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-analytic-analysis-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Omar (Pexego) <bronxkds@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -27,19 +27,6 @@ msgstr ""
"Número de horas que poden ser facturadas máis aquelas que xa foron "
"facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo incorrecto na definición da acción."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -61,20 +48,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Data da última factura creada para esta conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -166,11 +148,6 @@ msgstr "Horas non facturadas"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data do último traballo realizado nesta conta."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -296,6 +273,11 @@ msgstr "Todas as entradas sen facturar"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totais"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -314,6 +296,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "As miñas contas actuais"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nova conta analítica"
@ -349,3 +340,6 @@ msgstr ""
#~ "Modifica a vista de conta analítica para mostrar\n"
#~ "datos importantes para o director de proxectos en empresas de servizos.\n"
#~ "Angade un menú para mostrar información relevante para cada director."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome do modelo incorrecto na definición da acción."

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:32+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Broj sati koji mogu biti fakturirani zajedno s onima koji su već fakturirana."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv objekta mora započeti sa x_ i ne sadrži nikakve posebne karaktere!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Neispravan naziv modela u akciji definicije."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Prihodi teorijski"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Zadnji Datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum zadnje fakture kreirana za ovaj analitički račun."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Zadnji Datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -162,11 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -288,6 +266,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -295,9 +278,20 @@ msgid ""
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Sati sažetak od strane korisnika"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Neispravan naziv modela u akciji definicije."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv objekta mora započeti sa x_ i ne sadrži nikakve posebne karaktere!"
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
#~ msgstr "Moji nefakturirani Ulazi"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com "
"<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Numero di ore che possono essere fatturate più quelle che sono già state "
"fatturate."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,25 +48,15 @@ msgstr "Errore di Accesso"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Reddito teorico"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Ultima data di fatturazione"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Data dell'ultima fattura creata per questo conto analitico"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Ultima data di fatturazione"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -95,11 +73,6 @@ msgstr "Margine teorico"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Tasso di margine reale (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -175,11 +148,6 @@ msgstr "Ore non fatturate"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data dell'ultimo lavoro fatto su questo conto."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -308,9 +276,9 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Ore tot."
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -330,6 +298,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Elenco contabilità analitiche"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
#~ "speciali!"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nuovo conto analitico"
@ -348,6 +325,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "I miei attuali Conti"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Conto analitico attuale"
@ -366,3 +346,15 @@ msgstr ""
#~ "dati importanti per il Responsabile dei Progetti di una Compagnia di "
#~ "servizi.\n"
#~ "Aggiunge un menù per mostrare informazioni di nota per ogni Responsabile."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More