Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130606052150-3gmo30yv2a4jrql4
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-06-06 05:21:50 +00:00
parent 0298755c67
commit 1f96789be6
7 changed files with 476 additions and 29 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-30 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16652)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Шаблона плана счетов"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
msgstr ""
msgstr "Изменить: создать возврат, сверить и создать новый счет"
#. module: account
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -704,6 +704,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
@ -731,6 +733,8 @@ msgstr "Период журнала"
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr ""
"Вы не можете создать более одного движения за период в централизованном "
"журнале."
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@ -911,6 +915,7 @@ msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
"Печать отчета с колонкой валюты, если валюта отличается от валюты компании."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@ -950,6 +955,10 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" Элементы журнала не найдены.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1639
@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "Обязательства"
#: code:addons/account/account_invoice.py:867
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, определите нумерацию в журнале, связанном с этим счетом."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1517,6 +1526,9 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
"Когда новый отчет создан - статус станет \"Черновик\".\n"
"После получения подтверждения из банка, статус измениться на \" "
"Подтверждено\"."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@ -1560,6 +1572,8 @@ msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
"Дебетовый счет по умолчанию не определен\n"
"в журнале \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts footer preview"
msgstr ""
msgstr "Просмотр нижнего колонтитула банковских счетов"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0

View File

@ -0,0 +1,241 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
"test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
"succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
"`column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
"code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
"indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
"= 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
msgstr "Проверка 2: Открытие фискального года"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
"Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid ""
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr ""
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Проверка 1: Общий баланс"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Tests"
msgstr "Проверки"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr "Описание проверки"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "Проверка прошла успешно"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
msgstr "accounting.assert.test"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr "Код на Python"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
"statement lines"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
msgid ""
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
"balance"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Python Code"
msgstr "Код на Python"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create Accounting Test.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Проверяет баланс: сумма дебита = сумма кредита"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Code Help"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Ошибка !"
#: code:addons/base_status/base_state.py:166
#, python-format
msgid "%s has been <b>opened</b>."
msgstr ""
msgstr "%s было <b>открыто</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:199
#, python-format
msgid "%s has been <b>renewed</b>."
msgstr ""
msgstr "%s было <b>обновлено</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
@ -55,13 +55,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_status/base_state.py:193
#, python-format
msgid "%s is now <b>pending</b>."
msgstr ""
msgstr "%s сейчас <b>в ожидании</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:187
#, python-format
msgid "%s has been <b>canceled</b>."
msgstr ""
msgstr "%s было <b>отменено</b>."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
@ -70,9 +70,11 @@ msgid ""
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
"Therefore you cannot escalate furthermore."
msgstr ""
"Вы уже на высшем уровне категории вашей команды продаж.\n"
"Поэтому вы не можете обострить."
#. module: base_status
#: code:addons/base_status/base_state.py:181
#, python-format
msgid "%s has been <b>closed</b>."
msgstr ""
msgstr "%s было <b>закрыто</b>."

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-28 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
msgstr ""
msgstr "Рекламации"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Заказ доставки"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr ""
msgstr "Рекламация по доставке"
#~ msgid "Claim from delivery"
#~ msgstr "Претензия из доставки"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-31 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Просмотр"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Using sample document"
msgstr ""
msgstr "Используя образец документа"
#. module: email_template
#: view:email.template:0

View File

@ -0,0 +1,188 @@
# Lingala translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 13:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lingala <ln@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167
#, python-format
msgid "Key Error!"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid ""
"for a presentation (slide show) document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
".p`, the ID is `presentation:123456789`"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid ""
"for a text document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
"`document:123456789`"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
msgid "Google Resource ID to Use as Template"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid ""
"for a drawing document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
"`drawings:123456789`"
msgstr ""
#. module: google_docs
#. openerp-web
#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6
#, python-format
msgid "Add Google Doc..."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid ""
"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
"thanks to its URL:"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config
msgid "Google Docs templates config"
msgstr ""
#. module: google_docs
#. openerp-web
#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25
#, python-format
msgid ""
"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for "
"help."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid ""
"for a spreadsheet document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
"the ID is `spreadsheet:123456789`"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:129
#, python-format
msgid ""
"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153
#, python-format
msgid "Creating google docs may only be done by one at a time."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:129
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153
#, python-format
msgid "Google Docs Error!"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83
#, python-format
msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config
msgid "Google Docs configuration"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config
msgid "Models configuration"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: field:google.docs.config,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: google_docs
#. openerp-web
#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28
#, python-format
msgid "User Google credentials are not yet set."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167
#, python-format
msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object."
msgstr ""
#. module: google_docs
#: help:google.docs.config,name_template:0
msgid ""
"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. "
"gdoc_%(field_name)s"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid "Google Docs Configuration"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
msgid ""
"\n"
"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
"thanks to its URL: \n"
"*for a text document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
"`document:123456789`\n"
"*for a spreadsheet document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
"the ID is `spreadsheet:123456789`\n"
"*for a presentation (slide show) document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
".p`, the ID is `presentation:123456789`\n"
"*for a drawing document with url like "
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
"`drawings:123456789`\n"
"...\n"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: google_docs
#: field:google.docs.config,name_template:0
msgid "Google Doc Name Pattern"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
#. module: sale_journal
#: field:sale_journal.invoice.type,note:0
@ -31,6 +31,8 @@ msgstr "Способ выставления счета"
msgid ""
"This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner."
msgstr ""
"Этот тип счета будет использоваться по умолчанию для выставления текущего "
"счета партнера."
#. module: sale_journal
#: view:res.partner:0
@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Выставление счета"
#. module: sale_journal
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in
msgid "Incoming Shipments"
msgstr ""
msgstr "Поступающие ТМЦ"
#. module: sale_journal
#: help:sale_journal.invoice.type,active:0
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_journal
#: help:sale.order,invoice_type_id:0
msgid "Generate invoice based on the selected option."
msgstr ""
msgstr "Генерировать счет на основе выбранного варианта."
#. module: sale_journal
#: view:sale.order:0
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Заказ продаж"
#. module: sale_journal
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out
msgid "Delivery Orders"
msgstr ""
msgstr "Заказы доставки"
#~ msgid "Monthly sales"
#~ msgstr "Продажи в месяце"