[MERGE] Merge with main addons branch
bzr revid: psi@tinyerp.co.in-20110519054712-uzpthv0dw1hbtj0t
This commit is contained in:
commit
169cd227c0
|
@ -102,7 +102,7 @@ class account_payment_term_line(osv.osv):
|
|||
('fixed', 'Fixed Amount')], 'Valuation',
|
||||
required=True, help="""Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that the whole amount will be threated."""),
|
||||
|
||||
'value_amount': fields.float('Value Amount', help="For Value percent enter % ratio between 0-1."),
|
||||
'value_amount': fields.float('Value Amount', digits_compute=dp.get_precision('Payment Term'), help="For Value percent enter % ratio between 0-1."),
|
||||
'days': fields.integer('Number of Days', required=True, help="Number of days to add before computation of the day of month." \
|
||||
"If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."),
|
||||
'days2': fields.integer('Day of the Month', required=True, help="Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."),
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ class account_period(osv.osv):
|
|||
_defaults = {
|
||||
'state': 'draft',
|
||||
}
|
||||
_order = "date_start"
|
||||
_order = "date_start, special desc"
|
||||
|
||||
def _check_duration(self,cr,uid,ids,context=None):
|
||||
obj_period = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context)
|
||||
|
@ -960,7 +960,10 @@ class account_period(osv.osv):
|
|||
raise osv.except_osv(_('Error'), _('You should have chosen periods that belongs to the same company'))
|
||||
if period_date_start > period_date_stop:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error'), _('Start period should be smaller then End period'))
|
||||
return self.search(cr, uid, [('date_start', '>=', period_date_start), ('date_stop', '<=', period_date_stop), ('company_id', '=', company1_id)])
|
||||
#for period from = january, we want to exclude the opening period (but it has same date_from, so we have to check if period_from is special or not to include that clause or not in the search).
|
||||
if period_from.special:
|
||||
return self.search(cr, uid, [('date_start', '>=', period_date_start), ('date_stop', '<=', period_date_stop), ('company_id', '=', company1_id)])
|
||||
return self.search(cr, uid, [('date_start', '>=', period_date_start), ('date_stop', '<=', period_date_stop), ('company_id', '=', company1_id), ('special', '=', False)])
|
||||
|
||||
account_period()
|
||||
|
||||
|
@ -2686,7 +2689,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
|
|||
analytic_journal_obj = self.pool.get('account.analytic.journal')
|
||||
obj_tax_code = self.pool.get('account.tax.code')
|
||||
obj_tax_code_template = self.pool.get('account.tax.code.template')
|
||||
ir_values = self.pool.get('ir.values')
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
# Creating Account
|
||||
obj_acc_root = obj_multi.chart_template_id.account_root_id
|
||||
tax_code_root_id = obj_multi.chart_template_id.tax_code_root_id.id
|
||||
|
@ -2919,15 +2922,20 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
|
|||
ref_acc_bank = obj_multi.chart_template_id.bank_account_view_id
|
||||
|
||||
current_num = 1
|
||||
valid = True
|
||||
for line in obj_multi.bank_accounts_id:
|
||||
#create the account_account for this bank journal
|
||||
tmp = line.acc_name
|
||||
dig = obj_multi.code_digits
|
||||
if ref_acc_bank.code:
|
||||
try:
|
||||
new_code = str(int(ref_acc_bank.code.ljust(dig,'0')) + current_num)
|
||||
except:
|
||||
new_code = str(ref_acc_bank.code.ljust(dig-len(str(current_num)),'0')) + str(current_num)
|
||||
if not ref_acc_bank.code:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), _('The bank account defined on the selected chart of account hasn\'t a code.'))
|
||||
while True:
|
||||
new_code = str(ref_acc_bank.code.ljust(dig-len(str(current_num)), '0')) + str(current_num)
|
||||
ids = obj_acc.search(cr, uid, [('code', '=', new_code), ('company_id', '=', company_id)])
|
||||
if not ids:
|
||||
break
|
||||
else:
|
||||
current_num += 1
|
||||
vals = {
|
||||
'name': tmp,
|
||||
'currency_id': line.currency_id and line.currency_id.id or False,
|
||||
|
@ -2958,6 +2966,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
|
|||
vals_journal['default_debit_account_id'] = acc_cash_id
|
||||
obj_journal.create(cr, uid, vals_journal)
|
||||
current_num += 1
|
||||
valid = True
|
||||
|
||||
#create the properties
|
||||
property_obj = self.pool.get('ir.property')
|
||||
|
@ -3022,10 +3031,10 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
|
|||
obj_ac_fp.create(cr, uid, vals_acc)
|
||||
|
||||
if obj_multi.sale_tax:
|
||||
ir_values.set(cr, uid, key='default', key2=False, name="taxes_id", company=obj_multi.company_id.id,
|
||||
ir_values_obj.set(cr, uid, key='default', key2=False, name="taxes_id", company=obj_multi.company_id.id,
|
||||
models =[('product.product',False)], value=[tax_template_to_tax[obj_multi.sale_tax.id]])
|
||||
if obj_multi.purchase_tax:
|
||||
ir_values.set(cr, uid, key='default', key2=False, name="supplier_taxes_id", company=obj_multi.company_id.id,
|
||||
ir_values_obj.set(cr, uid, key='default', key2=False, name="supplier_taxes_id", company=obj_multi.company_id.id,
|
||||
models =[('product.product',False)], value=[tax_template_to_tax[obj_multi.purchase_tax.id]])
|
||||
|
||||
wizard_multi_charts_accounts()
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,6 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
if state:
|
||||
if state.lower() not in ['all']:
|
||||
where_move_state= " AND "+obj+".move_id IN (SELECT id FROM account_move WHERE account_move.state = '"+state+"')"
|
||||
|
||||
if context.get('period_from', False) and context.get('period_to', False) and not context.get('periods', False):
|
||||
if initial_bal:
|
||||
period_company_id = fiscalperiod_obj.browse(cr, uid, context['period_from'], context=context).company_id.id
|
||||
|
@ -82,17 +81,20 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
period_ids = fiscalperiod_obj.search(cr, uid, [('id', 'in', context['periods'])], order='date_start', limit=1)
|
||||
if period_ids and period_ids[0]:
|
||||
first_period = fiscalperiod_obj.browse(cr, uid, period_ids[0], context=context)
|
||||
# Find the old periods where date start of those periods less then Start period
|
||||
periods = fiscalperiod_obj.search(cr, uid, [('date_start', '<', first_period.date_start)])
|
||||
periods = ','.join([str(x) for x in periods])
|
||||
if periods:
|
||||
query = obj+".state <> 'draft' AND "+obj+".period_id IN (SELECT id FROM account_period WHERE fiscalyear_id IN (%s) AND id IN (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, periods, where_move_state, where_move_lines_by_date)
|
||||
ids = ','.join([str(x) for x in context['periods']])
|
||||
query = obj+".state <> 'draft' AND "+obj+".period_id IN (SELECT id FROM account_period WHERE fiscalyear_id IN (%s) AND date_start <= '%s' AND id NOT IN (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, first_period.date_start, ids, where_move_state, where_move_lines_by_date)
|
||||
else:
|
||||
ids = ','.join([str(x) for x in context['periods']])
|
||||
query = obj+".state <> 'draft' AND "+obj+".period_id IN (SELECT id FROM account_period WHERE fiscalyear_id IN (%s) AND id IN (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, ids, where_move_state, where_move_lines_by_date)
|
||||
else:
|
||||
query = obj+".state <> 'draft' AND "+obj+".period_id IN (SELECT id FROM account_period WHERE fiscalyear_id IN (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, where_move_state, where_move_lines_by_date)
|
||||
|
||||
if initial_bal and not context.get('periods', False) and not where_move_lines_by_date:
|
||||
#we didn't pass any filter in the context, and the initial balance can't be computed using only the fiscalyear otherwise entries will be summed twice
|
||||
#so we have to invalidate this query
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning !'),_("You haven't supplied enough argument to compute the initial balance"))
|
||||
|
||||
|
||||
if context.get('journal_ids', False):
|
||||
query += ' AND '+obj+'.journal_id IN (%s)' % ','.join(map(str, context['journal_ids']))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,10 @@
|
|||
<field eval="-1" name="days2"/>
|
||||
<field eval="account_payment_term" name="payment_id"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record forcecreate="True" id="decimal_payment" model="decimal.precision">
|
||||
<field name="name">Payment Term</field>
|
||||
<field name="digits">6</field>
|
||||
</record>
|
||||
<!--
|
||||
Account Journal View
|
||||
-->
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -549,7 +549,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
journal_ids = obj_journal.search(cr, uid, [('company_id','=',company_id), ('type', '=', journal_type)])
|
||||
if journal_ids:
|
||||
val['journal_id'] = journal_ids[0]
|
||||
res_journal_default = self.pool.get('ir.values').get(cr, uid, 'default', 'type=%s' % (type), ['account.invoice'])
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
res_journal_default = ir_values_obj.get(cr, uid, 'default', 'type=%s' % (type), ['account.invoice'])
|
||||
for r in res_journal_default:
|
||||
if r[1] == 'journal_id' and r[2] in journal_ids:
|
||||
val['journal_id'] = r[2]
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
|
|||
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', readonly=True),
|
||||
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman', readonly=True),
|
||||
'price_total': fields.float('Total Without Tax', readonly=True),
|
||||
'price_total_tax': fields.float('Total With Tax', readonly=True),
|
||||
'price_average': fields.float('Average Price', readonly=True, group_operator="avg"),
|
||||
'currency_rate': fields.float('Currency Rate', readonly=True),
|
||||
'nbr':fields.integer('# of Lines', readonly=True),
|
||||
|
@ -69,6 +68,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
|
|||
'address_contact_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Contact Address Name', readonly=True),
|
||||
'address_invoice_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Invoice Address Name', readonly=True),
|
||||
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account',readonly=True),
|
||||
'account_line_id': fields.many2one('account.account', 'Account Line',readonly=True),
|
||||
'partner_bank_id': fields.many2one('res.partner.bank', 'Bank Account',readonly=True),
|
||||
'residual': fields.float('Total Residual', readonly=True),
|
||||
'delay_to_pay': fields.float('Avg. Delay To Pay', readonly=True, group_operator="avg"),
|
||||
|
@ -106,44 +106,30 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
|
|||
ai.address_contact_id as address_contact_id,
|
||||
ai.address_invoice_id as address_invoice_id,
|
||||
ai.account_id as account_id,
|
||||
ail.account_id as account_line_id,
|
||||
ai.partner_bank_id as partner_bank_id,
|
||||
sum(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice') then
|
||||
ail.quantity / u.factor * -1
|
||||
-ail.quantity / u.factor
|
||||
else
|
||||
ail.quantity / u.factor
|
||||
end) as product_qty,
|
||||
|
||||
sum(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice') then
|
||||
ail.quantity*ail.price_unit * -1
|
||||
-ail.price_subtotal
|
||||
else
|
||||
ail.quantity*ail.price_unit
|
||||
ail.price_subtotal
|
||||
end) / cr.rate as price_total,
|
||||
sum(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice') then
|
||||
ai.amount_total * -1
|
||||
else
|
||||
ai.amount_total
|
||||
end) / (CASE WHEN
|
||||
(select count(l.id) from account_invoice_line as l
|
||||
left join account_invoice as a ON (a.id=l.invoice_id)
|
||||
where a.id=ai.id) <> 0
|
||||
THEN
|
||||
(select count(l.id) from account_invoice_line as l
|
||||
left join account_invoice as a ON (a.id=l.invoice_id)
|
||||
where a.id=ai.id)
|
||||
ELSE 1
|
||||
END) / cr.rate as price_total_tax,
|
||||
|
||||
(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice') then
|
||||
sum(ail.quantity*ail.price_unit*-1)
|
||||
sum(-ail.price_subtotal)
|
||||
else
|
||||
sum(ail.quantity*ail.price_unit)
|
||||
end) / (CASE WHEN
|
||||
(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice')
|
||||
then sum(ail.quantity/u.factor*-1)
|
||||
else sum(ail.quantity/u.factor) end) <> 0
|
||||
THEN
|
||||
(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice')
|
||||
then sum(ail.quantity/u.factor*-1)
|
||||
else sum(ail.quantity/u.factor) end)
|
||||
ELSE 1
|
||||
sum(ail.price_subtotal)
|
||||
end) / (CASE WHEN sum(ail.quantity/u.factor) <> 0
|
||||
THEN
|
||||
(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice')
|
||||
then sum(-ail.quantity/u.factor)
|
||||
else sum(ail.quantity/u.factor) end)
|
||||
ELSE 1
|
||||
END)
|
||||
/ cr.rate as price_average,
|
||||
|
||||
|
@ -159,22 +145,23 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
|
|||
left join account_invoice_line as l ON (a.id=l.invoice_id)
|
||||
where a.id=ai.id)) as due_delay,
|
||||
(case when ai.type in ('out_refund','in_invoice') then
|
||||
ai.residual * -1
|
||||
-ai.residual
|
||||
else
|
||||
ai.residual
|
||||
end)/ (CASE WHEN
|
||||
end)/ (CASE WHEN
|
||||
(select count(l.id) from account_invoice_line as l
|
||||
left join account_invoice as a ON (a.id=l.invoice_id)
|
||||
where a.id=ai.id) <> 0
|
||||
where a.id=ai.id) <> 0
|
||||
THEN
|
||||
(select count(l.id) from account_invoice_line as l
|
||||
left join account_invoice as a ON (a.id=l.invoice_id)
|
||||
where a.id=ai.id)
|
||||
ELSE 1
|
||||
where a.id=ai.id)
|
||||
ELSE 1
|
||||
END) / cr.rate as residual
|
||||
from account_invoice_line as ail
|
||||
left join account_invoice as ai ON (ai.id=ail.invoice_id)
|
||||
left join product_template pt on (pt.id=ail.product_id)
|
||||
left join product_product pr on (pr.id=ail.product_id)
|
||||
left join product_template pt on (pt.id=pr.product_tmpl_id)
|
||||
left join product_uom u on (u.id=ail.uos_id),
|
||||
res_currency_rate cr
|
||||
where cr.id in (select id from res_currency_rate cr2 where (cr2.currency_id = ai.currency_id)
|
||||
|
@ -202,6 +189,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
|
|||
ai.address_contact_id,
|
||||
ai.address_invoice_id,
|
||||
ai.account_id,
|
||||
ail.account_id,
|
||||
ai.partner_bank_id,
|
||||
ai.residual,
|
||||
ai.amount_total,
|
||||
|
|
|
@ -27,12 +27,11 @@
|
|||
<field name="partner_bank_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_due" invisible="1"/>
|
||||
<field name="account_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="account_line_id" invisible="1"/>
|
||||
<field name="nbr" sum="# of Lines"/>
|
||||
<field name="product_qty" sum="Qty"/>
|
||||
<!-- <field name="reconciled" sum="# Reconciled"/> -->
|
||||
<field name="price_average" sum="Average Price"/>
|
||||
<field name="price_total" sum="Total Without Tax"/>
|
||||
<field name="price_total_tax" sum="Total With Tax"/>
|
||||
<field name="residual" sum="Total Residual" invisible="context.get('residual_invisible',False)"/>
|
||||
<field name="due_delay" sum="Avg. Due Delay" invisible="context.get('residual_invisible',False)"/>
|
||||
<field name="delay_to_pay" sum="Avg. Delay To Pay" invisible="context.get('residual_invisible',False)"/>
|
||||
|
@ -103,6 +102,7 @@
|
|||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection"/>
|
||||
<field name="account_id"/>
|
||||
<field name="account_line_id"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="date_due"/>
|
||||
<separator orientation="vertical" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@
|
|||
<filter string="Type" icon="terp-stock_symbol-selection" context="{'group_by':'type'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
|
||||
<filter string="Account" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'account_line_id'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Due Date" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date_due'}"/>
|
||||
<filter string="Period" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'period_id'}"/>
|
||||
|
|
|
@ -58,10 +58,13 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
obj_partner = self.pool.get('res.partner')
|
||||
self.query = obj_move._query_get(self.cr, self.uid, obj='l', context=data['form'].get('used_context', {}))
|
||||
ctx2 = data['form'].get('used_context',{}).copy()
|
||||
ctx2.update({'initial_bal': True})
|
||||
self.init_query = obj_move._query_get(self.cr, self.uid, obj='l', context=ctx2)
|
||||
self.reconcil = data['form'].get('reconcil', True)
|
||||
self.initial_balance = data['form'].get('initial_balance', True)
|
||||
if self.initial_balance:
|
||||
ctx2.update({'initial_bal': True})
|
||||
self.init_query = obj_move._query_get(self.cr, self.uid, obj='l', context=ctx2)
|
||||
self.reconcil = True
|
||||
if data['form']['filter'] == 'unreconciled':
|
||||
self.reconcil = False
|
||||
self.result_selection = data['form'].get('result_selection', 'customer')
|
||||
self.amount_currency = data['form'].get('amount_currency', False)
|
||||
self.target_move = data['form'].get('target_move', 'all')
|
||||
|
@ -169,7 +172,6 @@ class third_party_ledger(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
|
|||
RECONCILE_TAG = " "
|
||||
else:
|
||||
RECONCILE_TAG = "AND l.reconcile_id IS NULL"
|
||||
|
||||
self.cr.execute(
|
||||
"SELECT COALESCE(SUM(l.debit),0.0), COALESCE(SUM(l.credit),0.0), COALESCE(sum(debit-credit), 0.0) " \
|
||||
"FROM account_move_line AS l, " \
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ class account_bs_report(osv.osv_memory):
|
|||
help='This Account is used for transfering Profit/Loss ' \
|
||||
'(Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), ' \
|
||||
'which is calculated from Profilt & Loss Report',
|
||||
domain = [('type','=','payable')]),
|
||||
domain = [('type','=','other')]),
|
||||
}
|
||||
|
||||
_defaults={
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ class account_common_report(osv.osv_memory):
|
|||
return res
|
||||
|
||||
def onchange_filter(self, cr, uid, ids, filter='filter_no', fiscalyear_id=False, context=None):
|
||||
res = {}
|
||||
res = {'value': {}}
|
||||
if filter == 'filter_no':
|
||||
res['value'] = {'period_from': False, 'period_to': False, 'date_from': False ,'date_to': False}
|
||||
if filter == 'filter_date':
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ class account_common_report(osv.osv_memory):
|
|||
FROM account_period p
|
||||
LEFT JOIN account_fiscalyear f ON (p.fiscalyear_id = f.id)
|
||||
WHERE f.id = %s
|
||||
ORDER BY p.date_start ASC
|
||||
ORDER BY p.date_start ASC, p.special ASC
|
||||
LIMIT 1) AS period_start
|
||||
UNION
|
||||
SELECT * FROM (SELECT p.id
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@ class account_report_general_ledger(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
_columns = {
|
||||
'landscape': fields.boolean("Landscape Mode"),
|
||||
'initial_balance': fields.boolean("Include Initial Balances",
|
||||
help='It adds initial balance row on report which display previous sum amount of debit/credit/balance'),
|
||||
'initial_balance': fields.boolean('Include Initial Balances',
|
||||
help='If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter you\'ve set.'),
|
||||
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column if the currency is different then the company currency"),
|
||||
'sortby': fields.selection([('sort_date', 'Date'), ('sort_journal_partner', 'Journal & Partner')], 'Sort by', required=True),
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -17,10 +17,12 @@
|
|||
<field name="display_account"/>
|
||||
<field name="sortby"/>
|
||||
<field name="landscape"/>
|
||||
<field name="initial_balance" attrs="{'readonly':[('fiscalyear_id','=', False)]}"/>
|
||||
<field name="amount_currency"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
</xpath>
|
||||
<xpath expr="//field[@name='filter']" position="after">
|
||||
<field name="initial_balance" attrs="{'readonly':[('filter', 'in', ('filter_no'))]}" />
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -31,23 +31,29 @@ class account_partner_ledger(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
_columns = {
|
||||
'initial_balance': fields.boolean('Include Initial Balances',
|
||||
help='It adds initial balance row on report which display previous sum amount of debit/credit/balance'),
|
||||
'reconcil': fields.boolean('Include Reconciled Entries', help='Consider reconciled entries'),
|
||||
'page_split': fields.boolean('One Partner per Page', help='Display Ledger Report with One partner per page'),
|
||||
help='If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter you\'ve set.'),
|
||||
'filter': fields.selection([('filter_no', 'No Filters'), ('filter_date', 'Date'), ('filter_period', 'Periods'), ('unreconciled', 'Unreconciled Entries')], "Filter by", required=True),
|
||||
'page_split': fields.boolean('One Partner Per Page', help='Display Ledger Report with One partner per page'),
|
||||
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column if the currency is different then the company currency"),
|
||||
|
||||
}
|
||||
_defaults = {
|
||||
'reconcil': True,
|
||||
'initial_balance': True,
|
||||
'initial_balance': False,
|
||||
'page_split': False,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def onchange_filter(self, cr, uid, ids, filter='filter_no', fiscalyear_id=False, context=None):
|
||||
res = super(account_partner_ledger, self).onchange_filter(cr, uid, ids, filter=filter, fiscalyear_id=fiscalyear_id, context=context)
|
||||
if filter in ['filter_no', 'unreconciled']:
|
||||
if filter == 'unreconciled':
|
||||
res['value'].update({'fiscalyear_id': False})
|
||||
res['value'].update({'initial_balance': False, 'period_from': False, 'period_to': False, 'date_from': False ,'date_to': False})
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
data = self.pre_print_report(cr, uid, ids, data, context=context)
|
||||
data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['initial_balance', 'reconcil', 'page_split', 'amount_currency'])[0])
|
||||
data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['initial_balance', 'filter', 'page_split', 'amount_currency'])[0])
|
||||
if data['form']['page_split']:
|
||||
return {
|
||||
'type': 'ir.actions.report.xml',
|
||||
|
@ -62,4 +68,4 @@ class account_partner_ledger(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
account_partner_ledger()
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
|
|
@ -15,12 +15,14 @@
|
|||
</xpath>
|
||||
<xpath expr="//field[@name='target_move']" position="after">
|
||||
<field name="result_selection"/>
|
||||
<field name="initial_balance"/>
|
||||
<field name="reconcil"/>
|
||||
<field name="amount_currency"/>
|
||||
<field name="page_split"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
</xpath>
|
||||
<xpath expr="//field[@name='filter']" position="replace">
|
||||
<field name="filter" on_change="onchange_filter(filter, fiscalyear_id)" colspan="4"/>
|
||||
<field name="initial_balance" attrs="{'readonly':[('filter', 'in', ('filter_no', 'unreconciled'))]}" />
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Bosnian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Markovic <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||
"like the journal\n"
|
||||
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj modul daje administratoru pristup računovodstvenim mogućnostima kao što "
|
||||
"su\n"
|
||||
"knjiženja i kontni plan\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Računovođa"
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# Korean translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gang Sung-jin <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||
"like the journal\n"
|
||||
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"이 모듈은 관리자에게 업무 일지 항목 및 계정의 차트와 같은 회계 기능들을 접근 할 수 있습니다.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "회계사"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||
"like the journal\n"
|
||||
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Сметководител"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
|
@ -26,8 +26,13 @@ msgid ""
|
|||
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj modul daje korisniku administratoru pristup svim korisničkim opcijama "
|
||||
"poput dnevnika\n"
|
||||
"raznih stavki i statistici korisničkih naloga.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Knjigovodja"
|
||||
msgstr "Knjigovođa"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif Aydogmus <arifaydogmus@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Muhasebeci"
|
||||
msgstr "Accountant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Modülün adı benzersiz olmalıdır!"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Markovic <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
|
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Izračunato korištenjem forume: Maksimalna količina - Ukupno sati"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AccessError"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr "Datum zadnje fakture stvorene za ovaj analitički račun."
|
||||
msgstr "Datum zadnje fakture kreirane za ovaj analitički račun."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
|
@ -59,6 +59,13 @@ msgid ""
|
|||
"You can also view the report of account analytic summary\n"
|
||||
"user-wise as well as month wise.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ovaj modul služi za modificiranje analitičkih računovodstvenih pogleda\n"
|
||||
"da prikažu bitne podatke projektnim managerima uslužnih poduzeća.\n"
|
||||
"Dodaje meni za prikaz relevantnih informacija za svakog managera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Takođe, možete vidjeti izvještaje analitičke rekapitulacija za svakog\n"
|
||||
"korisnika ili po mjesecu.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
|
@ -73,12 +80,12 @@ msgstr "Izračunato korištenjem formule: Teorijski prihod - Ukupni troškovi"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr "Stopa stvarne granice (%)"
|
||||
msgstr "Realna stopa marže (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Theoretical Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teoretski prihod"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
|
@ -92,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturiranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
|
@ -121,7 +128,7 @@ msgstr "Preostali sati"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Theoretical Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teoretska marža"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report_account_analytic"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
|
@ -179,7 +186,7 @@ msgstr "Fakturirani iznos"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokušavate zaobići pravilo za pristup (Dokument tipa: %s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
|
@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Ukupno sati"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
|
|
|
@ -7,32 +7,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||||
"invoiced."
|
||||
msgstr "Faturalanabilecek saatler ve artı şimdiye kadar faturalanmış olanlar"
|
||||
msgstr "Faturalanabilecek saatler artı şimdiye kadar faturalanmış olanlar"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formül kullanılarak hesaplandı:En yüksek fatura fiyatı - Faturalanmış tutar."
|
||||
"Hesaplamada kullanılan formül: En Yüksek Fatura Fiyatı - Faturalanmış Tutar."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesaplamada kullanılan formül: Enfazla Miktar - Saatler Toplamı"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
|
||||
|
@ -57,6 +57,13 @@ msgid ""
|
|||
"You can also view the report of account analytic summary\n"
|
||||
"user-wise as well as month wise.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu modül, servis şirketleri proje müdürlerinin önemli bilgileri\n"
|
||||
"görebilmeleri için analiz hesabı görünümünde değişiklikler yapmak\n"
|
||||
"için kullanılır. Her yöneticinin ilgili bilgiyi görmesi için menü eklenir..\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hem kullanıcıya göre hem de aylara göre analiz hesabı özetini\n"
|
||||
"görebilirsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
|
@ -66,17 +73,17 @@ msgstr "Son Fatura Tarihi"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
msgstr "Hesaplamada kullanılan formül: Teorik Ciro - Toplam Maliyetler"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr "Gerçek Teminat Oranı (%)"
|
||||
msgstr "Gerçek Kar Oranı (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Theoretical Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teorik Gelir"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
|
@ -84,6 +91,8 @@ msgid ""
|
|||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||
"have been invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer fatura maliyetlerden çıkarılmışsa, bu en son işin yada faturalandırılan "
|
||||
"maliyetin tarihidir."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
|
@ -93,7 +102,7 @@ msgstr "Faturalandırma"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Maliyet/İş Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
|
@ -106,6 +115,8 @@ msgid ""
|
|||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analiz hesabı üzerinde çalışarak harcadığınız süredir (zaman "
|
||||
"çizelgelerinden). 'Genel' tipteki bütün yevmiyeleri hesaplar."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
|
@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "Kalan Saat"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Theoretical Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuramsal Sınır"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -155,12 +166,12 @@ msgstr "Bu hesapta yapılan son işlem tarihi"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "analiz_hesabı_raporu"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours Summary by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcıya göre Saatlik Özet"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
|
@ -177,7 +188,7 @@ msgstr "Bir giriş kuralını atlamayı deneyin (Döküman Türü: %s)."
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Faturalanmış Maliyet Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
|
@ -194,7 +205,7 @@ msgstr "Gerçek Teminat"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||
"company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Para birimi seçilen firmanın para birimiyle aynı olmalı"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
|
@ -204,7 +215,7 @@ msgstr "Bu hesap için toplam müşteri faturası miktarı."
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||
msgid "Hours summary by month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aya göre saatlil özet"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||
|
@ -222,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analytic accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analiz hesapları"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
|
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện hành"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm theo..."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các điều kiện"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Công ty"
|
|||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Người sử dụng"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngày kết thúc"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
|
@ -150,29 +150,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình tự"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dòng hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tài khoản KTQT"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các tài khoản"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đối tác"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã kế hoạch"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Từ ngày"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lỗi người dùng"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đồng ý"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
|
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số tiền"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
|
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tài khoản KTQT"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã của sổ nhật ký phải duy nhất cho mỗi công ty !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
|
@ -176,12 +176,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phần trăm"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:201
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngày in"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dòng hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
|
||||
"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи сметка"
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-08 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
msgstr "Отстрани го минималниот график за сметка"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Charts of Accounts"
|
||||
msgstr "Графици на сметки"
|
|
@ -7,21 +7,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
msgstr "Minimal hesap grafiğini temizle"
|
||||
msgstr "Minimal hesap grafiğini kaldır"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Charts of Accounts"
|
||||
msgstr "Muhasebe Hesap Planı"
|
||||
msgstr "Hesap Planı"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,259 @@
|
|||
# Turkish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-16 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,journal_id:0
|
||||
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr "Banka Yevmiyesi"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda.import,note:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Günlük"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
|
||||
msgid "Account Coda Import"
|
||||
msgstr "Coda Hesabı İçeaktar"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Coda file"
|
||||
msgstr "Coda dosyası"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Grupla..."
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hareket için Varsayılan Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr "İçeaktarım Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,note:0
|
||||
msgid "Import log"
|
||||
msgstr "İçeaktarım günlüğü"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçeaktar"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Coda import"
|
||||
msgstr "Coda İçeaktar"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
||||
msgstr "Banka ekstresi için Coda dosyası bulunamadı !!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
|
||||
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,def_payable:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||
"is not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Search Coda"
|
||||
msgstr "Coda Araştır"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
|
||||
msgid "Coda Import Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
||||
msgid "coda for an Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.import,def_payable:0
|
||||
msgid "Default Payable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Open Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Module provides functionality to import\n"
|
||||
" bank statements from coda files.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
||||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Result of Imported Coda Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||
"partner is not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.import,coda:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
||||
msgid "Coda File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
||||
msgid "Coda Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Click on 'New' to select your file :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
|
||||
msgid "Default Receivable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,statement_ids:0
|
||||
msgid "Generated Bank Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
||||
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Configure Your Journal and Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Coda Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
msgid "Scheduled date if fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabitlenmişse Planlanan tarih"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,currency:0
|
||||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paydaş Para Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Taslak olarak Ayarla"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,mode:0
|
||||
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulanacak Ödeme Şeklini Seç"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruplandır..."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
|
||||
|
@ -51,18 +51,23 @@ msgid ""
|
|||
"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu modül şunları sağlar :\n"
|
||||
"* a fatura ödemelerini daha verimli yönetmek.\n"
|
||||
"* a çeşitli otomatik ödemeleri kolaylıkla uygulayan bir temel mekanizma.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,line_ids:0
|
||||
msgid "Payment lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ödeme kalemleri"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: field:payment.line,info_owner:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Owner Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Sahibi"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,state:0
|
||||
|
@ -71,6 +76,9 @@ msgid ""
|
|||
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||
" Then the order is paid the state is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir emir durumu 'Taslak' olarak belirlenmişse.\n"
|
||||
" Banka durumun 'Onaylı' olarak ayarlanmasını onaylamışsa.\n"
|
||||
" Sonra emir ödendi ve durum 'Bitti' olur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
||||
|
@ -82,27 +90,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Preferred date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstenen Tarih"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.line,state:0
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order.create,entries:0
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Kayıtlar"
|
||||
msgstr "Girişler"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Used Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılmış Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
|
@ -113,17 +121,17 @@ msgstr "Vade Tarihi"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı hesaplarda hareket satırı oluşturamazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Account Entry Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Giriş Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "_Add to payment order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ödeme emrine ekle"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,8 @@ class account_sequence_installer(osv.osv_memory):
|
|||
j_ids.append(journal.id)
|
||||
if j_ids:
|
||||
jou_obj.write(cr, uid, j_ids, {'internal_sequence_id': ir_seq})
|
||||
self.pool.get('ir.values').set(cr, uid, key='default', key2=False, name='internal_sequence_id', models =[('account.journal', False)], value=ir_seq)
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
ir_values_obj.set(cr, uid, key='default', key2=False, name='internal_sequence_id', models =[('account.journal', False)], value=ir_seq)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
account_sequence_installer()
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Hata !"
|
|||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesai Kartı Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
|
||||
|
@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "Kullanıcı"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||
"company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Para birim seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalı"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:97
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ürün için tanımlı masraf hesabı yok: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
|
@ -85,6 +85,18 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Bu modül, belirli bir kullanıcının varsayılan işlevinin ne olduğunu "
|
||||
"tanımlamanızı sağlar. Bu çoğunlukla bir kullanıcı zaman çizelgesi kodlaması "
|
||||
"yaparken kullanılır: değerler alınır ve alanlar otomatik doldurulur ... "
|
||||
"ancak bu değerleri değiştirme olasılığı hala mevcuttur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Mevcut hesap için hiçbir veri kaydedilmemişse, varsayılan değer genel "
|
||||
"olarak personel bilgisi olarak verilir ki; bu modülün eski yapılandırmalarla "
|
||||
"ne mükemmel bir uyum içinde olduğunu gösterir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
|
||||
|
@ -94,7 +106,7 @@ msgstr "Analitik Kullanıcı Fonksiyonu"
|
|||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Yinelenen çözümleme hesabı oluşturamazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<graph string="Min est/Adj/Max est" orientation="vertical" type="bar">
|
||||
<field name="lot_type" select="1"/>
|
||||
<field name="lot_type"/>
|
||||
<field name="lot_est1" operator="+"/>
|
||||
<field name="obj_price" operator="+"/>
|
||||
<field name="lot_est2" operator="+"/>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -159,7 +159,7 @@ Objects per Day
|
|||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<graph string="Objects per day" type="bar">
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="obj_num" operator="+"/>
|
||||
<field name="user_id" group="True"/>
|
||||
</graph>
|
||||
|
@ -205,8 +205,8 @@ Auction adjudication
|
|||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<graph string="Total adjudication" type="bar">
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="adj_total" select="1" />
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="adj_total"/>
|
||||
<field name="user_id" group="True"/>
|
||||
</graph>
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ Object encoded
|
|||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<graph string="Object statistic" type="bar">
|
||||
<field name="user_id" select="1"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="obj_ret" operator="+" />
|
||||
<field name="obj_num" operator="+" />
|
||||
<field name="obj_margin" operator="+" />
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,7 @@ class audittrail_rule(osv.osv):
|
|||
@return: True
|
||||
"""
|
||||
obj_action = self.pool.get('ir.actions.act_window')
|
||||
val_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
value=''
|
||||
#start Loop
|
||||
for thisrule in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ class audittrail_rule(osv.osv):
|
|||
if w_id:
|
||||
obj_action.unlink(cr, uid, w_id)
|
||||
value = "ir.actions.act_window" + ',' + str(w_id[0])
|
||||
val_id = val_obj.search(cr, uid, [('model', '=', thisrule.object_id.model), ('value', '=', value)])
|
||||
val_id = ir_values_obj.search(cr, uid, [('model', '=', thisrule.object_id.model), ('value', '=', value)])
|
||||
if val_id:
|
||||
res = ir.ir_del(cr, uid, val_id[0])
|
||||
self.write(cr, uid, [thisrule.id], {"state": "draft"})
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 05:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Engin Sorgun <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "IBAN numarası doğru görünmüyor. %s biçiminde girmelisiniz."
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||
msgid "zip"
|
||||
msgstr "P. Kodu"
|
||||
msgstr "Posta Kodu"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: help:res.partner.bank,iban:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Hata ! Modül düzgün olarak yüklenmemiş/kurulmamış"
|
|||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in Read method: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okuma Yönteminde Hata: %s"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:138
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Brandt (mba), Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,city:0
|
||||
|
@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "E-post"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
msgstr "Bankkonto nr"
|
||||
msgstr "Bankkontonr"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
|
||||
msgid "Extra Tools"
|
||||
msgstr "Extra verktyg"
|
||||
msgstr "Extraverktyg"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,rml_footer1:0
|
||||
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Din databas är nu skapad"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
|
||||
msgid "Point of Sales"
|
||||
msgstr "Försäljningsställen"
|
||||
msgstr "Kassa"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,association:0
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr "Associationer"
|
||||
msgstr "Organisationer"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
"redovisning rekommenderar vi dig att enbart installera faktureringsmodulen "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:50
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Följande användere har nu blivit installerade \n"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,state_id:0
|
||||
msgid "Fed. State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amerikansk stat"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,marketing:0
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "titel"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid "Knowledge Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunskapsförvaltning"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Ny databas"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,crm:0
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kundvård (CRM)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,auction:0
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Bild"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid "Food Industry"
|
||||
msgstr "Matindustri"
|
||||
msgstr "Livsmedelsindustri"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,mrp:0
|
||||
|
@ -498,6 +498,9 @@ msgid ""
|
|||
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
|
||||
"business-specific actions based on standard events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hjälper dig att hantera kundrelationer, t ex potentiella affärer, "
|
||||
"förfrågningar eller supportärenden. Kan automatiskt påminna, eskalera "
|
||||
"ärenden eller utlösa affärsspecifika åtgärder."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,stock:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,city:0
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sadece Faturalama modülünü kurmanızı tavsiye ederiz. "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:50
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar kuruldu: \n"
|
||||
|
@ -340,6 +340,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
|
||||
"about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sisteminizin içermesini istediğiniz uygulamaları seçin. Gereken uygulamalar "
|
||||
"konusunda emin değilseniz daha sonra kolaylıkla uygulama ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.company:0
|
||||
|
@ -359,6 +361,9 @@ msgid ""
|
|||
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hızlı satış şifreleme, basit ödeme modu şifreleme, otomatik ayıklama listesi "
|
||||
"oluşturma ve daha birçok işlem ile Satış Noktasından en iyi verimi almanıza "
|
||||
"yardım eder."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,purchase:0
|
||||
|
@ -401,6 +406,8 @@ msgid ""
|
|||
"Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
|
||||
"manage your auctions as well as the business processes around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Müzayedelerinizi ve bunlarla ilgili işlerinizi yönetmede yardımcı olması "
|
||||
"için seçilmiş, önseçimli OpenERP uygulama setini kurar."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,rml_header1:0
|
||||
|
@ -503,6 +510,9 @@ msgid ""
|
|||
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
|
||||
"business-specific actions based on standard events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adaylar, istekler ve sorunlar gibi Müşterilerle ilişkileri izlemenizi ve "
|
||||
"yönetmenizi sağlar. Otomatik olarak hatırlatmalar, artış istekleri gönderir "
|
||||
"ve standart olaylara bağlı özel işleri tetikler."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,stock:0
|
||||
|
@ -510,6 +520,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||||
"receptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stoklarınızı ve ana stok işlemlerinizi: sevkiyat emirleri, kabuller, v.s. "
|
||||
"yönetmenize yardım eder"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
||||
|
@ -528,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
|
||||
msgid "base.setup.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "temel.kurulum.ayar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Eyalet"
|
||||
|
|
|
@ -103,6 +103,11 @@ class base_synchro(osv.osv_memory):
|
|||
if object.model_id.model=='crm.case.history':
|
||||
fields = ['email','description','log_id']
|
||||
value = pool_src.get(object.model_id.model).read(cr, uid, [id], fields)[0]
|
||||
if 'create_date' in value:
|
||||
del value['create_date']
|
||||
for key ,val in value.iteritems():
|
||||
if type(val)==tuple:
|
||||
value.update({key:val[0]})
|
||||
value = self.data_transform(cr, uid, pool_src, pool_dest, object.model_id.model, value, action, context=context)
|
||||
id2 = self.get_id(cr, uid, object.id, id, action, context)
|
||||
#
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
# Portuguese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
|
||||
msgid "Common base for tools modules"
|
||||
msgstr "Base comum para modulos de ferramentas"
|
||||
|
||||
#. module: base_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-16 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Yıl "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü Oluştur"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Not Tipi"
|
|||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,user_id:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Yazan"
|
||||
msgstr "Yazar"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
|
||||
|
@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Kontrol Paneli Ana Modülü"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Bağlantılar"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı Hatası!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici Kontrol Paneli"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -73,35 +73,35 @@ msgstr "Not"
|
|||
#: view:board.note:0
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupla..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pano"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Weekly Global Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haftalık Genel Etkinlik"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
msgstr "Unvan"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ay"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
|
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Kontrol Panelini Aç"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Monthly Activity per Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her Belge için Aylık Etkinlik"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Log Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Analizi"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
||||
|
@ -129,29 +129,29 @@ msgstr "Kontrol Paneli Tanımı"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağustos"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
msgid "User Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı Bağlantıları"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
|
||||
msgid "Publish a note"
|
||||
msgstr "Bir Not Yayınla"
|
||||
msgstr "Bir not yayınla"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Menü Bilgileri"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haziran"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
|
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Not tipi"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,line_ids:0
|
||||
msgid "Action Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hareket Görünümleri"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
||||
msgid "Log Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Raporu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -187,18 +187,18 @@ msgstr "Tarih"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temmuz"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gün"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
|
@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Kontrol Paneli için Menü Oluştur"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şubat"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekim"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
msgid "Board Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pano Satırı"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
|
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Ana Menü"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Ay-1 "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocak"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "Notlar"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasım"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of "
|
||||
"board lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pano satırları gösterilirken diziliş sırasını belirler."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nisan"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Pano"
|
||||
msgstr "Kontrol paneli"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
|
||||
|
@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "Tüm Kontrol Panelleri için Temel Modül"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,action_id:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eylem"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozisyon"
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Menü İsmi"
|
|||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
||||
msgid "Latest Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Etkinlikler"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
|
@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Sağ"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,width:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Genişlik"
|
||||
msgstr "En"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Ay "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,sequence:0
|
||||
|
@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "Sıra"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eylül"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralık"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -351,39 +351,39 @@ msgstr "Yükseklik"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
||||
msgid "Create Board Menu"
|
||||
msgstr "Menü Kartı Oluştur"
|
||||
msgstr "Menü Paneli Oluştur"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mayıs"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,res_model:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesne"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Dashboard View"
|
||||
msgstr "Kontrol Paneli Göster"
|
||||
msgstr "Kontrol Paneli Görünümü"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen Kontrol Paneli Görünümü(leri) ekleyin !"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,917 @@
|
|||
# Galician translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Value Mapping"
|
||||
msgstr "Relacións entre valores"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
||||
msgstr "URL do servidor CalDAV, utilizado para a sincronización."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
||||
msgid "Event Export"
|
||||
msgstr "Exportar evento"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
||||
msgstr "Indicar ruta do calendario remoto"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
||||
msgid "Import .ics File"
|
||||
msgstr "Importar arquivo .ics"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Pechar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Attendee"
|
||||
msgstr "Asistente"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
||||
msgid "Can not map a field more than once"
|
||||
msgstr "Non se pode relacionar un campo máis dunha vez"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Aviso!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obxecto"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
||||
msgid "User preference Form"
|
||||
msgstr "Formulario de preferencias do usuario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,service:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servizos"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Expression as constant"
|
||||
msgstr "Expresión como constante"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr "Evolución"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
||||
msgstr "Indique unha configuración correcta da \"%s\" en liñas de calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Caldav Server"
|
||||
msgstr "Servidor CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
|
||||
msgid "download full caldav Documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "iPhone"
|
||||
msgstr "iPhone"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||||
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||||
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||||
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||||
"like:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Where,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||||
"created\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto ó calendario* "
|
||||
"Sincronización do calendario usando WebDAV* Personaliza os eventos do "
|
||||
"calendario e os atributos das tarefas con calquera módulo de OpenERP* "
|
||||
"Proporciona a funcionalidade de Importación/Exportación iCal\n"
|
||||
"Para acceder a Calendarios usando clientes CalDAV, diríxaos a: "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"Para acceder ó Calendario de OpenERP con WebCal para o sitio remoto, use a "
|
||||
"URL como: "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics "
|
||||
"Onde,HOSTNAME: Host onde se está a executar o servidor OpenERP (con "
|
||||
"WebDAV)PORT: Porto onde se está a executar o servidor OpenERP (por defecto: "
|
||||
"8069)DATABASE_NAME: Nome da base de datos onde está o Calendario de "
|
||||
"OpenERPCALENDAR_NAME: Nome do calendario a acceder\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
||||
"module\n"
|
||||
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. File -> New Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. for format choose CalDav\n"
|
||||
" and as location the url given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
||||
"\"alarm\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
||||
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerrequisito------------Estase a utilizar Thunderbird, primeiro debe "
|
||||
"instalar a extensión "
|
||||
"Lightninghttp://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/(ou instalala "
|
||||
"usando Ferramentas -> Complementos)Configuración-------------1. Ir á vista "
|
||||
"Calendario2. Arquivo -> Novo calendario3. Seleccionar \"Na rede\"4. "
|
||||
"Seleccionar o formato CalDAVy como \"Lugar\" a URL anterior (exemplo: "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)5. "
|
||||
"Seleccionar un nome e color para o calendario. Aconsellámoslle desmarcar "
|
||||
"\"Amosar alarmas\"6. Logo introduza o seu nome de usuario e o contrasinal de "
|
||||
"OpenERP (para introducir o contrasinal, marque a opción \"Utilizar o "
|
||||
"administrador de contrasinais para lembrar este contrasinal\")7. Logo "
|
||||
"Finalizar, as súas reunións deberían aparecer agora na vista de calendario\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr "TODO"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "Export ICS"
|
||||
msgstr "Exportar ICS"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Use the field"
|
||||
msgstr "Usar o campo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
||||
msgstr "Non se pode crear a liña \"%s\" máis dunha vez"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
||||
msgid "Calendar Lines"
|
||||
msgstr "Liñas de calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
||||
msgid "Event subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribir evento"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import ICS"
|
||||
msgstr "Importar ICS"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
||||
msgid "basic.calendar.event"
|
||||
msgstr "base.calendario.evento"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
||||
#: field:user.preference,collection:0
|
||||
msgid "Calendar Collection"
|
||||
msgstr "Colección do calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr "Erro! Non se poden crear directorios recorrentes."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "Save in .ics format"
|
||||
msgstr "Gardar en formato .ics"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Fill the form \n"
|
||||
" - type : CalDav\n"
|
||||
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
||||
" - url : "
|
||||
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
||||
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
||||
"given on the top of this window\n"
|
||||
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
||||
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
||||
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
||||
"with the server\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
||||
"side. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Ir á vista de Calendario2. Arquivo -> Novo -> Calendario3. Encha o "
|
||||
"formulario - Tipo: CalDAV- Nome: O que desexe (Ex: Reunións)- URL: "
|
||||
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (Ex: "
|
||||
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) amosado "
|
||||
"na parte superior desta fiestra- Desmarque \"Usar SSL\"- Usuario: O seu nome "
|
||||
"de usuario (Ex: Demo)- Actualizar: Período co que quere que Evolution "
|
||||
"sincronice os datos co servidor4. Faga clic en Aceptar e introduza o seu "
|
||||
"contrasinal de OpenERP5. Un novo calendario CalDAV co nome que vostede "
|
||||
"introduciu debe aparecer no lado esquerdo. \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
||||
msgid "Calendar attributes"
|
||||
msgstr "Atributos do calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
||||
msgid "Caldav Browse"
|
||||
msgstr "Exploración de CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
||||
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||||
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||||
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||||
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||||
"like:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Where,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||||
"created\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo contén a funcionalidade básica para un sistema caldav como: -"
|
||||
" Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto ó calendario- Sincronización "
|
||||
"do calendario utilizando WebDAV- Evento de calendario personalizado e "
|
||||
"atributo todo (por facer) con calquera modelo de OpenERP- Proporciona a "
|
||||
"funcionalidade Importar/Exportar iCalPara acceder a calendarios usando "
|
||||
"clientes CalDAV, introduza neles o "
|
||||
"enderezo:http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c"
|
||||
"Para acceder ó calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, introduza "
|
||||
"a URL "
|
||||
"así:http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.icsOnde"
|
||||
",HOSTNAME: Host onde se executa o servidor OpenERP (con webdav) PORT : Porto "
|
||||
"onde se executa o servidor OpenERP (por defecto: 8069)DATABASE_NAME: Nome da "
|
||||
"base de datos onde se creou o calendario OpenERP CALENDAR_NAME: Nome do "
|
||||
"calendario a acceder\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Android based device"
|
||||
msgstr "Dispositivo baseado en Android"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
||||
msgid "Created Date"
|
||||
msgstr "Data de creación"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Attributes Mapping"
|
||||
msgstr "Relacións entre atributos"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directorio"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
||||
msgid "Provide path for remote calendar"
|
||||
msgstr "Indicar ruta do calendario remoto"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "_Subscribe"
|
||||
msgstr "_Subscribir"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
||||
#: field:user.preference,calendar:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||||
msgstr "Instale python-vobject desde http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
||||
msgstr "Formato de ics incorrecto, o arquivo non se pode importar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,service:0
|
||||
msgid "CalDAV"
|
||||
msgstr "CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
||||
msgid "OpenObject Field"
|
||||
msgstr "Campo de OpenObject"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
||||
msgid "Res. ID"
|
||||
msgstr "ID recurso"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Message..."
|
||||
msgstr "Mensaxe..."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid "WebCal"
|
||||
msgstr "WebCal"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
||||
msgid "Calendar Collections"
|
||||
msgstr "Coleccións de calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:813
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
||||
msgstr "O mesmo nome de arquivo non se pode asociar a dous rexistros!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr "O directorio non pode ser o seu propio pai!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Calendarios"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data de escritura"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
||||
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
||||
"for now it's the only one\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Open Calendar Sync\n"
|
||||
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
||||
" Stay on the first one\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Put your openerp username and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
||||
"every x minutes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerrequisito----------Non hai forma interna de sincronizar o calendario con "
|
||||
"CalDAVAsí que hai que instalar software de terceiros: Calendario (CalDav) "
|
||||
"polo de agora é a única formaConfiguración-------------1. Abra Calendar "
|
||||
"SyncObterá unha interface con dúas pestanasPermaneza na primeira2. URL do "
|
||||
"Calendario CalDAV: Introduza a URL arriba proporcionada (Ex: "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)3. Introduza "
|
||||
"o seu nome de usuario e o contrasinal de OpenERP4. Se o seu servidor non usa "
|
||||
"SSL, recibirá un aviso, responda \"Si\"5. Agora pode sincronizar manualmente "
|
||||
"ou personalizar a configuración para sincronizar cada x minutos.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
||||
"page.\n"
|
||||
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
||||
"3. Click on \"Other\"\n"
|
||||
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Enter the host's name \n"
|
||||
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||||
"openerp.com is the host)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
||||
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
||||
"push \"Continue\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
||||
" ports and paths. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
||||
" the url given by the wizard (ie : "
|
||||
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
||||
" and verify it can use the account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
||||
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
||||
" \"Calendars\" button.\n"
|
||||
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
||||
" which calendar it should be saved at.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
||||
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
||||
"steps:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
||||
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
||||
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
||||
" is the default 8071)\n"
|
||||
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
||||
"certificate\n"
|
||||
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
||||
" now trusts it. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Para a configuración específica de SSL, consulte a documentación "
|
||||
"seguinte. Agora, para configurar o calendario, cómpre:1. Facer clic en "
|
||||
"\"Configuración\" e ir a páxina \"Correo, Contactos, Calendarios\"2. Ir a "
|
||||
"\"Engadir conta...\"3. Facer clic en \"Outras\"4. Desde o grupo "
|
||||
"\"Calendarios\", seleccionar \"Engadir conta CalDAV\"5. Introducir o nome do "
|
||||
"host (Ex: se a URL é http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||||
"openerp.com é o host)6. Encher o Usuario e o Contrasinal co seu usuario e "
|
||||
"contrasinal de OpenERP7. Como Descrición, pode deixar o nome do servidor ou "
|
||||
"algo así como \"Calendarios OpenERP\".8. Se non está a utilizar un servidor "
|
||||
"SSL, obterá un erro, non se preocupe e prema \"Continuar\"9. A continuación, "
|
||||
"facer clic en \"Configuración avanzada\" para especificar os portos e rutas "
|
||||
"correctos10. Especificar o porto para o servidor OpenERP: 8071 para SSL, "
|
||||
"8069 sen SSL.11. Configurar a \"Conta URL\" na ruta correcta do WebDAV "
|
||||
"OpenERP:a URL proposta polo asistente (Ex: "
|
||||
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)12. Facer clic en Feito. O "
|
||||
"teléfono conectarase ó servidor OpenERP e comprobará que pode utilizar a "
|
||||
"conta.13. Ir ó menú principal do iPhone e introducir a aplicación "
|
||||
"Calendario. Os seus calendarios de OpenERP serán visibles dentro da "
|
||||
"selección do botón \"Calendarios\". Observe que ó crear unha nova entrada de "
|
||||
"calendario, terá que especificar en que calendario debe gardarse. Se vostede "
|
||||
"necesita SSL (e o seu certificado non está verificado, como é usual), "
|
||||
"primeiro terá que dicirlle ó iPhone que confíe nel. Siga estes pasos:s1. "
|
||||
"Abra Safari e introduza o lugar HTTPS do servidor "
|
||||
"OpenERP:https://my.server.ip:8071/(asumindo que ten o servidor en "
|
||||
"\"my.server.ip\" e o porto HTTPS é o valor por defecto 8071)s2. Safari "
|
||||
"tentará conectarse e emitirá unha advertencia sobre o certificado utilizado. "
|
||||
"Inspeccione o certificado e faga clic en \"Aceptar\" para que o iPhone "
|
||||
"confíe nel. \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr "O nome do directorio debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "User Preference"
|
||||
msgstr "Preferencias do usuario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper URL !"
|
||||
msgstr "Introduza unha URL correcta!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
||||
msgid "basic.calendar.timezone"
|
||||
msgstr "base.calendario.timezone"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "Expresión"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
||||
msgid "basic.calendar.attendee"
|
||||
msgstr "base.calendario.asistencia"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
||||
msgid "basic.calendar.alias"
|
||||
msgstr "base.calendario.alias"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
||||
msgid "Select ICS file"
|
||||
msgstr "Seleccionar arquivo ICS"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
|
||||
msgid "Caldav Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
||||
msgid "Fields Mapping"
|
||||
msgstr "Mapeo de campos"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
msgid "Browse caldav"
|
||||
msgstr "Amosar CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
||||
msgid "basic.calendar"
|
||||
msgstr "base.calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Outra información"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Software/Devices"
|
||||
msgstr "Software/Dispositivos"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportar tamén unha entrada <nome>.ics xunto á carpeta do calendario, co "
|
||||
"contido WebCal."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Cargo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,description:0
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
#: field:caldav.browse,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
||||
msgstr "O calendario/liña á que esta relación se refire."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Mapeando"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Sucessful"
|
||||
msgstr "Importación exitosa"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importar"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
||||
msgid "Event Import"
|
||||
msgstr "Importar evento"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Interval in hours"
|
||||
msgstr "Intervalo en horas"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
||||
msgstr "Subscribir a calendario remoto"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
||||
msgstr "Para clientes que o soporten, a cor das entradas do calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarma"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
||||
msgid "basic.calendar.alarm"
|
||||
msgstr "base.calendario.alarma"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
||||
msgstr "Os asistentes deben ter un identificador de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
||||
msgid "Export .ics File"
|
||||
msgstr "Exportar arquivo .ics"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "vobject Import Error!"
|
||||
msgstr "Erro de importación vobject!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
||||
msgid "Save ICS file"
|
||||
msgstr "Gardar arquivo ICS"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
||||
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
|
||||
msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
||||
msgstr "Compartir calendario usando CalDAV"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "MY"
|
||||
msgstr "O MEU/ A MIÑA"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
||||
msgid "Calendar fields"
|
||||
msgstr "Campos do calendario"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import Message"
|
||||
msgstr "Importar mensaxe"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribirse"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr "O directorio debe ter un pai ou un almacenamento."
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
||||
msgid "basic.calendar.todo"
|
||||
msgstr "base.calendario.todo"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para clientes que o soporten, a orde desta carpeta entre os calendarios."
|
|
@ -69,6 +69,44 @@ class crm_merge_opportunity(osv.osv_memory):
|
|||
op_id = lead_obj.search(cr, uid, [('id', 'in', ids)], order='create_date' , context=context)
|
||||
opps = lead_obj.browse(cr, uid, [op_id[0]], context=context)
|
||||
return opps[0]
|
||||
|
||||
def _update_data(self, op_ids, oldest_opp):
|
||||
data = {
|
||||
'partner_id': self._get_first_not_null_id('partner_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'title': self._get_first_not_null_id('title', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'name' : self._get_first_not_null('name', op_ids, oldest_opp), #not lost
|
||||
'categ_id' : self._get_first_not_null_id('categ_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'channel_id' : self._get_first_not_null_id('channel_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'city' : self._get_first_not_null('city', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'company_id' : self._get_first_not_null_id('company_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'contact_name' : self._get_first_not_null('contact_name', op_ids, oldest_opp), #not lost
|
||||
'country_id' : self._get_first_not_null_id('country_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'partner_address_id' : self._get_first_not_null_id('partner_address_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'type_id' : self._get_first_not_null_id('type_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'user_id' : self._get_first_not_null_id('user_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'section_id' : self._get_first_not_null_id('section_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'state_id' : self._get_first_not_null_id('state_id', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'description' : self._concat_all('description', op_ids), #not lost
|
||||
'email' : self._get_first_not_null('email', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'fax' : self._get_first_not_null('fax', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'mobile' : self._get_first_not_null('mobile', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_name' : self._get_first_not_null('partner_name', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'phone' : self._get_first_not_null('phone', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'probability' : self._get_first_not_null('probability', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'planned_revenue' : self._get_first_not_null('planned_revenue', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'street' : self._get_first_not_null('street', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'street2' : self._get_first_not_null('street2', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'zip' : self._get_first_not_null('zip', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'state' : 'open',
|
||||
'create_date' : self._get_first_not_null('create_date', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'date_action_last': self._get_first_not_null('date_action_last', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'date_action_next': self._get_first_not_null('date_action_next', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'email_from' : self._get_first_not_null('email_from', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'email_cc' : self._get_first_not_null('email_cc', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_name' : self._get_first_not_null('partner_name', op_ids, oldest_opp),
|
||||
|
||||
}
|
||||
return data
|
||||
|
||||
def merge(self, cr, uid, op_ids, context=None):
|
||||
"""
|
||||
|
@ -93,45 +131,8 @@ class crm_merge_opportunity(osv.osv_memory):
|
|||
tail_opportunities = opportunities_list[1:]
|
||||
|
||||
|
||||
data = {
|
||||
'partner_id': self._get_first_not_null_id('partner_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'title': self._get_first_not_null_id('title', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'name' : self._get_first_not_null('name', op_ids, oldest_opp), #not lost
|
||||
'categ_id' : self._get_first_not_null_id('categ_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'channel_id' : self._get_first_not_null_id('channel_id', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'city' : self._get_first_not_null('city', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'company_id' : self._get_first_not_null_id('company_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'contact_name' : self._get_first_not_null('contact_name', op_ids, oldest_opp), #not lost
|
||||
'country_id' : self._get_first_not_null_id('country_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'partner_address_id' : self._get_first_not_null_id('partner_address_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'partner_assigned_id' : hasattr(opp_obj,'partner_assigned_id') and self._get_first_not_null_id('partner_assigned_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'type_id' : self._get_first_not_null_id('type_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'user_id' : self._get_first_not_null_id('user_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'section_id' : self._get_first_not_null_id('section_id', op_ids, oldest_opp), #!!
|
||||
'state_id' : self._get_first_not_null_id('state_id', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'description' : self._concat_all('description', op_ids), #not lost
|
||||
'email' : self._get_first_not_null('email', op_ids, oldest_opp), # !!
|
||||
'fax' : self._get_first_not_null('fax', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'mobile' : self._get_first_not_null('mobile', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_latitude' : hasattr(opp_obj,'partner_latitude') and self._get_first_not_null('partner_latitude', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_longitude' : hasattr(opp_obj,'partner_longitude') and self._get_first_not_null('partner_longitude', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_name' : self._get_first_not_null('partner_name', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'phone' : self._get_first_not_null('phone', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'probability' : self._get_first_not_null('probability', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'planned_revenue' : self._get_first_not_null('planned_revenue', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'street' : self._get_first_not_null('street', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'street2' : self._get_first_not_null('street2', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'zip' : self._get_first_not_null('zip', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'state' : 'open',
|
||||
'create_date' : self._get_first_not_null('create_date', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'date_action_last': self._get_first_not_null('date_action_last', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'date_action_next': self._get_first_not_null('date_action_nexte', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'email_from' : self._get_first_not_null('email_from', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'email_cc' : self._get_first_not_null('email_cc', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_name' : self._get_first_not_null('partner_name', op_ids, oldest_opp),
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
data = self._update_data(op_ids, oldest_opp)
|
||||
#copy message into the first opportunity + merge attachement
|
||||
|
||||
for opp in tail_opportunities + [first_opportunity]:
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,6 @@ class crm_send_new_email(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
context.update({'mail' : 'new'})
|
||||
actives_ids = context.get('active_ids')
|
||||
print "mass_mail", context.get('mass_mail')
|
||||
model = context.get('active_model')
|
||||
case_pool = self.pool.get(model)
|
||||
for id in actives_ids:
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# Korean translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gang Sung-jin <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
|
||||
msgid "Caldav Browse"
|
||||
msgstr "달력 창"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "모임"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||
msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
|
||||
msgstr "모임 특성을 확장 모듈 달력에 추가"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" New Features in Meeting:\n"
|
||||
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 모임의 새로운 특징:\n"
|
||||
" * 다른 달력 클라이언트(sunbird와 같은)에 모임 공유\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
|
||||
msgid "Synchronyze this calendar"
|
||||
msgstr "이 달력에 동기화"
|
|
@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
|
||||
msgid "Caldav Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caldav Tarama"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Görüşme"
|
||||
msgstr "Toplantı"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||
msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplantıya CalDav özelliği eklemek için Genişletilmiş Modül"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
|
||||
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
|
|||
" New Features in Meeting:\n"
|
||||
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Toplantı için Yeni Özellikler:\n"
|
||||
" * Sunbird gibi diğer istemcilerle toplantı paylaşımı\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,7 @@ CRM_CLAIM_PENDING_STATES = (
|
|||
crm.AVAILABLE_STATES[4][0], # Pending
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
class crm_claim(crm.crm_case, osv.osv):
|
||||
"""
|
||||
Crm claim
|
||||
|
@ -265,6 +266,13 @@ class crm_claim(crm.crm_case, osv.osv):
|
|||
|
||||
crm_claim()
|
||||
|
||||
class res_partner(osv.osv):
|
||||
|
||||
_inherit = 'res.partner'
|
||||
_columns = {
|
||||
'claims_ids': fields.one2many('crm.claim', 'partner_id', 'Claims'),
|
||||
}
|
||||
res_partner()
|
||||
|
||||
class crm_stage_claim(osv.osv):
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -306,6 +306,36 @@
|
|||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="base.view_crm_partner_info_History1" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.crm.history.inherit1</field>
|
||||
<field name="model">res.partner</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="attributes">
|
||||
<attribute name="invisible">False</attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="view_claim_partner_info_form1" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.claim.info.form</field>
|
||||
<field name="model">res.partner</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="priority">20</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="/form/notebook/page[@string='History']" position="inside">
|
||||
<field name="claims_ids" colspan="4" nolabel="1">
|
||||
<tree string="Partners Claim" editable="bottom">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<act_window
|
||||
context="{'search_default_partner_id': [active_id], 'default_partner_id': active_id}"
|
||||
id="act_claim_partner"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
||||
|
@ -94,6 +94,7 @@ msgid "Partner Contact"
|
|||
msgstr "Contatto del partner"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
||||
msgid "Helpdesk Analysis"
|
||||
msgstr "Analisi Helpdesk"
|
||||
|
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Categorie"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storico Informazioni"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Intensificare"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Aggiornamento"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -539,7 +540,6 @@ msgstr "Categorizzazione"
|
|||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Contatto"
|
|||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ottobre"
|
|||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Assignation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assegnamento"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner,date_localization:0
|
||||
|
|
|
@ -20,3 +20,4 @@
|
|||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import crm_forward_to_partner
|
||||
import crm_merge_opportunity
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
||||
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
|
||||
# License, or (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
from osv import osv, fields
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
|
||||
|
||||
class crm_merge_opportunity_assign_partner(osv.osv_memory):
|
||||
"""Merge two Opportunities"""
|
||||
|
||||
_inherit = 'crm.merge.opportunity'
|
||||
|
||||
def _update_data(self, op_ids, oldest_opp):
|
||||
data = super(crm_merge_opportunity_assign_partner, self)._update_data(op_ids, oldest_opp)
|
||||
|
||||
new_data = {
|
||||
'partner_latitude': self._get_first_not_null('partner_latitude', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_longitude': self._get_first_not_null('partner_longitude', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'partner_assigned_id': self._get_first_not_null_id('partner_assigned_id', op_ids, oldest_opp),
|
||||
'date_assign' : self._get_first_not_null('date_assign', op_ids, oldest_opp),
|
||||
}
|
||||
data.update(new_data)
|
||||
return data
|
||||
|
||||
crm_merge_opportunity_assign_partner()
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -41,6 +41,21 @@ msgid ""
|
|||
"since it's the same which has been renamed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Bu modül, kullanıcıların paydaşları kendi içinde bölümlere ayırmasını "
|
||||
"sağlar.\n"
|
||||
" Daha önceki bölümlenmiş modüllerdeki profil kriterlerini kullanır ve "
|
||||
"geliştirir. Bu da yeni anket konsepti sayesinde olur. Şimdi soruları yeniden "
|
||||
"gruplandırıp anketlere koyabilir ve direkt olarak bir paydaş üzerinde "
|
||||
"uygulayabilirsiniz\n"
|
||||
" Çakıştıkları için daha önceki CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme aracı "
|
||||
"ile birleştirilmiştir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" İlgili menü maddeleri \"CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme\" içindedir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" *Not: yeniden adlandırılanla aynı olmasına rağmen bu modül bölümleme "
|
||||
"modülü ile uyumlu değildir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
|
@ -50,6 +65,10 @@ msgid ""
|
|||
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
|
||||
"according to his answers to the different questionnaires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satış Takımınızın satış süreçlerinde doğru soruları sormaları için özel "
|
||||
"konulu anketler düzenleyerek onlara yardımcı olabilirsiniz. Bölümleme aracı "
|
||||
"ile, değişik anketlere verdikleri yanıtlara göre paydaşlarınızı otomatik "
|
||||
"olarak sınıflandırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
||||
|
@ -66,23 +85,23 @@ msgstr "Soru Aç"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ! Yinelenen ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Partner Segmentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paydaş Bölümlendirmeleri"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Cevap"
|
||||
msgstr "Yanıt"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
||||
msgid "Partner Segmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -93,6 +112,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Miy Profil Yönetimi - Paydaşlar arasında Bölümler oluşturmak içindir."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -103,14 +123,14 @@ msgstr "Açıklama"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
||||
msgid "Excluded Answers"
|
||||
msgstr "Hariç Tutulan Cevaplar"
|
||||
msgstr "Hariç Olan Yanıtlar"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.answer:0
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Cevaplar"
|
||||
msgstr "Yanıtlar"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
||||
|
@ -136,32 +156,34 @@ msgid ""
|
|||
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
||||
"the criteria beneath will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sekmeyi bölümleme kuralının bir parçası olarak kullanmak istiyorsanız bu "
|
||||
"kutuyu işaretleyin. İşaretlemezseniz buradaki kriter gözardı edilecektir."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ! Yinelen profiller oluşturamazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid "Use The Profiling Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil Kurallarını Kullan"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||
msgid "Avalaible answers"
|
||||
msgstr "Mevcut Cevaplar"
|
||||
msgstr "Uygun Yanıtlar"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
msgid "Included Answers"
|
||||
msgstr "Dahil Edilen Cevaplar"
|
||||
msgstr "Dahil Olan Yanıtlar"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt Profiller"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
|
@ -174,18 +196,18 @@ msgstr "Sorular"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana Profil"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paydaş"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:178
|
||||
|
@ -199,12 +221,12 @@ msgstr "Anket"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
||||
msgid "Using a questionnaire"
|
||||
msgstr "Anket Kullanımı"
|
||||
msgstr "Bir anket kullanımı"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
||||
msgid "Save Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veriyi Kaydet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: report:sale.shipping:0
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Metodo di Consegna"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento Magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Pesi"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||||
msgid "Number of Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di Pacchetti"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "È necessario assegnare un lotto di produzione per questo prodotto"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||
msgid "Create Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea Consegne"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,135 @@
|
|||
# Czech translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
|
||||
msgid "Auto Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Automatická konfigurace adresářů"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
|
||||
"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
|
||||
"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
|
||||
"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
|
||||
"access from the server machine itself.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "Procházet soubory"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,host:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||
msgid "FTP Server"
|
||||
msgstr "FTP server"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
|
||||
msgid "FTP Server Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace FTP serveru"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a support FTP Interface with document management system.\n"
|
||||
" With this module you would not only be able to access documents through "
|
||||
"OpenERP\n"
|
||||
" but you would also be able to connect with them through the file system "
|
||||
"using the\n"
|
||||
" FTP client.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Browse"
|
||||
msgstr "_Procházet"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: help:document.ftp.configuration,host:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
|
||||
msgid "Shared Repository (FTP)"
|
||||
msgstr "Sdílené úložiště (FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Storno"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "Configure FTP Server"
|
||||
msgstr "Konfigurovat FTP server"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information
|
||||
msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
|
||||
msgstr "FTP server integrovaný s Document Management Systémem"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
|
||||
msgid "Document FTP Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
|
||||
msgid "Document Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||
msgid "Browse Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||
msgid "res_config_contents"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -280,7 +280,8 @@ This is useful for CRM leads for example"),
|
|||
'target': 'new',
|
||||
'auto_refresh':1
|
||||
}, context)
|
||||
vals['ref_ir_value'] = self.pool.get('ir.values').create(cr, uid, {
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
vals['ref_ir_value'] = ir_values_obj.create(cr, uid, {
|
||||
'name': _('Send Mail (%s)') % template_obj.name,
|
||||
'model': src_obj,
|
||||
'key2': 'client_action_multi',
|
||||
|
@ -299,7 +300,8 @@ This is useful for CRM leads for example"),
|
|||
if template.ref_ir_act_window:
|
||||
self.pool.get('ir.actions.act_window').unlink(cr, uid, template.ref_ir_act_window.id, context)
|
||||
if template.ref_ir_value:
|
||||
self.pool.get('ir.values').unlink(cr, uid, template.ref_ir_value.id, context)
|
||||
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
|
||||
ir_values_obj.unlink(cr, uid, template.ref_ir_value.id, context)
|
||||
except:
|
||||
raise osv.except_osv(_("Warning"), _("Deletion of Record failed"))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"so that we can directly open google map from the\n"
|
||||
"url widget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento modul přidá pole Google Map do adresy partnera,\n"
|
||||
"takže z ní pak můžeme rovnou mapu otevřít."
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information
|
||||
|
@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Google Mapy"
|
|||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresy partnerů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,751 @@
|
|||
# Galician translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
|
||||
msgid "Service on Timesheet"
|
||||
msgstr "Servizo no parte de horas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "Mér."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "(Keep empty for current_time)"
|
||||
msgstr "(Baleiro para a data actual)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No employee defined for your user !"
|
||||
msgstr "Non se definiu un empregado para o seu usuario!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
|
||||
"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
|
||||
"analytic account. This feature allows to record at the same time the "
|
||||
"attendance and the timesheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os empregados poden imputar o tempo que investiron nos diferentes proxectos. "
|
||||
"Un proxecto é unha conta analítica e o tempo repercutido nun proxecto imputa "
|
||||
"os custos nesa conta analítica. Esta característica permite rexistrar ó "
|
||||
"mesmo tempo a asistencia e a folla de tempos."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoxe"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.employee,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr "Diario analítico"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Stop Working"
|
||||
msgstr "Parar de traballar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
|
||||
msgid "Employee Timesheet"
|
||||
msgstr "Horario do empregado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Work done stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas do traballo realizado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet"
|
||||
msgstr "Parte de tempos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "janvier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "Luns"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Acceder"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Employees can encode their time spent on the different projects they are "
|
||||
"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
|
||||
"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
|
||||
"record at the same time the attendance and the timesheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os empregados poden imputar o tempo que investiron nos diferentes proxectos. "
|
||||
"Un proxecto é unha conta analítica e o tempo investido nun proxecto xera "
|
||||
"custos nesa conta analítica. Esta característica permite rexistrar ó mesmo "
|
||||
"tempo a asistencia e a folla de tempos."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
|
||||
msgid "Minimum Analytic Amount"
|
||||
msgstr "Importe analítico mínimo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
msgid "Monthly Employee Timesheet"
|
||||
msgstr "Parte de horas mensual do empregado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Work done in the last period"
|
||||
msgstr "Traballo realizado no último período"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro! Non pode seleccionar un departamento para o cal o empregado sexa o "
|
||||
"director."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,state:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,state:0
|
||||
msgid "Current state"
|
||||
msgstr "Estado actual"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,name:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,name:0
|
||||
msgid "Employees name"
|
||||
msgstr "Nome dos empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
|
||||
msgid "Print Employees Timesheet"
|
||||
msgstr "Amosar o parte das horas dos empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:174
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Aviso!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "ErroDeUsuario"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
||||
msgstr "Non se definiu unha unidade de custo para este empregado!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Mar."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
|
||||
msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
|
||||
msgstr "Recursos humanos (codificación do parte de horas)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Sign In/Out By Project"
|
||||
msgstr "Rexistrar entrada/saír por proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "Sáb."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Dom."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Liñas do parte de horas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "juillet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||
msgid "Monthly Employees Timesheet"
|
||||
msgstr "Parte de horas mensual dos empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Xullo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,date:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,date_start:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr "Data de inicio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorías"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "novembre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Through Working Hours you can register your working hours by project every "
|
||||
"day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A través das horas de traballo pode rexistrar as súas horas laborables por "
|
||||
"proxecto tódolos días."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
|
||||
"track their time spent on the different projects. A project is an\n"
|
||||
"analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
|
||||
"the analytic account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
|
||||
"to set up a management by affair.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo implementa un sistema de parte de horas. Cada empregado pode "
|
||||
"imputar e levar o rexistro do tempo investido nos seus diferentes proxectos. "
|
||||
"Un proxecto é unha conta analítica e o tempo investido nun proxecto xera "
|
||||
"custos nesa conta analítica. Facilítanse varios informes de seguimento de "
|
||||
"tempos e empregados. Está completamente integrado co módulo de contabilidade "
|
||||
"de custos. Permite establecer unha xestión por asunto.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr "Custo total"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "décembre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Liña de parte de horas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
|
||||
msgid "employees"
|
||||
msgstr "Empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Stats by month"
|
||||
msgstr "Estatísticas por mes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,info:0
|
||||
msgid "Work Description"
|
||||
msgstr "Descrición do traballo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "To be invoiced"
|
||||
msgstr "A facturar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
|
||||
msgid "Employee timesheet"
|
||||
msgstr "Folla de asistencia do empregado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
|
||||
msgid "Sign in / Sign out by project"
|
||||
msgstr "Entrada/saída por proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "Ven."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "Sign in / Sign out"
|
||||
msgstr "Rexistrar entrada/saída"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic journal is not defined for employee %s \n"
|
||||
"Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O diario analítico non está definido para o empregado %s¡Defina un empregado "
|
||||
"para o usuario seleccionado e asígnelle un diario analítico!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "(Keep empty for current time)"
|
||||
msgstr "(deixar baleiro para a hora actual)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr "Follas de traballo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: help:hr.employee,product_id:0
|
||||
msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica a designación do empregado como un produto de tipo 'servizo'."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "août"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Xuño"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
msgid "Print My Timesheet"
|
||||
msgstr "Imprimir o meu horario"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "mars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||||
msgstr "Erro! Non pode crear unha xerarquía recorrente de empregados."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,date:0
|
||||
msgid "Closing Date"
|
||||
msgstr "Data límite"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Xaneiro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Key dates"
|
||||
msgstr "Datas clave"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "Xov."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analysis stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas da análise"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
|
||||
msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
|
||||
msgstr "Imprime o 'Parte de Horas do empregado' e 'O Meu Parte de Horas'"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
|
||||
msgid "Employee ID"
|
||||
msgstr "ID de empregado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Información xeral"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
|
||||
msgid "My Timesheet"
|
||||
msgstr "O meu parte de horas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analysis summary"
|
||||
msgstr "Resumo da análise"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
|
||||
msgid "Employees Timesheet"
|
||||
msgstr "Horario dos empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "février"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "avril"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Data actual"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Anlytic account"
|
||||
msgstr "Conta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
msgid "This wizard will print monthly timesheet"
|
||||
msgstr "Este asistente imprimirá o parte de horas mensual"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
#: field:hr.employee,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturando"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr "Tempo total"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "juin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "(local time on the server side)"
|
||||
msgstr "(hora local no servidor)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
|
||||
msgid "Working Hours"
|
||||
msgstr "Horas de traballo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
|
||||
msgid "Sign In By Project"
|
||||
msgstr "Rexistrarse nun proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febreiro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
|
||||
msgid "Analytic line"
|
||||
msgstr "Liña analítica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
|
||||
msgid "Sign Out By Project"
|
||||
msgstr "Saír dun proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empregados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "octobre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No analytic account defined on the project.\n"
|
||||
"Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se definiu unha conta analítica para o proxecto. Por favor, configure "
|
||||
"unha ou non se poderá encher automaticamente a folla de asistencia."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "mai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "Start Working"
|
||||
msgstr "Empezar a traballar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Stats by user"
|
||||
msgstr "Estatísticas por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No employee defined for this user"
|
||||
msgstr "Non se definiu un empregado para este usuario"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner Id"
|
||||
msgstr "Id empresa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Change Work"
|
||||
msgstr "Cambiar traballo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "septembre"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: filsys <office@filsystem.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-09 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
|
||||
msgid "Minimum Analytic Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suma analitica minima"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Work done in the last period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Munca efectuata in ultima perioada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:hr.sign.in.project,state:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,state:0
|
||||
msgid "Current state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starea curenta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,name:0
|
||||
|
@ -162,25 +162,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare Utilizator"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nici o unitate de cost nu este definita pentru acest salariat !"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cont analitic"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
|
||||
|
@ -204,25 +204,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sam"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiparire"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linii foaie de pontaj"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
|
@ -240,13 +240,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iulie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.in.project,date:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,date_start:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de început"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
|
@ -287,12 +287,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Martie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Total cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cost total"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
|
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Septembrie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linie foaie de pontaj"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
|
||||
|
@ -320,47 +320,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Stats by month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistici lunare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lună"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,info:0
|
||||
msgid "Work Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrierea muncii"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "To be invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De facturat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
|
||||
msgid "Employee timesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foaia de pontaj a salariatului"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
|
||||
msgid "Sign in / Sign out by project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pontaj intrari / iesiri pe proiect"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "Sign in / Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pontaj Intrari / Iesiri"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:174
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foi de pontaj"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: help:hr.employee,product_id:0
|
||||
|
@ -396,14 +396,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:39
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iunie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noiembrie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
|
@ -436,38 +436,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,date:0
|
||||
msgid "Closing Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data închidere"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:39
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Octombrie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:39
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ianuarie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Key dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date importante"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analysis stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analiza statistica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informații generale"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
|
||||
|
@ -493,14 +493,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Analysis summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezumat analiză"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:39
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decembrie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
|
||||
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data curentă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
#: field:hr.employee,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
|
@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timp total"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
|
@ -589,13 +589,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "(local time on the server side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(fus orar de pe server)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
|
||||
msgid "Working Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ore de lucru"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
|
||||
|
@ -607,12 +607,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Februarie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
|
||||
msgid "Analytic line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linie analitica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprilie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
|
||||
|
@ -644,6 +644,9 @@ msgid ""
|
|||
"No analytic account defined on the project.\n"
|
||||
"Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nici un cont analitic nu este definit pentru acest proiect.\n"
|
||||
"Configurati unul altfel nu va fi posibila completarea automata a foilor de "
|
||||
"pontaj."
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
|
@ -655,17 +658,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizatori"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||
msgid "Start Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inceputul lucrului"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Stats by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistici pe utilizator"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
|
||||
|
@ -677,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||
|
@ -692,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:hr.sign.out.project:0
|
||||
msgid "Change Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimba activitatea"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||
|
|
|
@ -270,10 +270,9 @@
|
|||
<field name="model">report_timesheet.account.date</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<graph orientation="horizontal" string="Daily timesheet per account">
|
||||
<graph string="Daily timesheet per account">
|
||||
<field name="account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="quantity" operator="+"/>
|
||||
<field group="True" name="user_id"/>
|
||||
</graph>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -346,7 +345,6 @@
|
|||
<graph string="Timesheet per account">
|
||||
<field name="account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
|
||||
<field name="quantity" operator="+"/>
|
||||
<field group="True" name="user_id"/>
|
||||
</graph>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
for invoice in invoice_id.invoice_line:
|
||||
product = invoice.product_id.id
|
||||
|
||||
product_exp = data['product']
|
||||
product_exp = data['product'][0]
|
||||
|
||||
assert product == product_exp
|
||||
assert aline.invoice_id, "Invoice created, but analytic line wasn't updated."
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
gender: male
|
||||
marital: hr.hr_employee_marital_status_single
|
||||
name: Mark Johnson
|
||||
user_id: base.user_root
|
||||
user_id: base.user_demo
|
||||
|
||||
-
|
||||
I create new Timesheet journal for employee.
|
||||
|
@ -62,14 +62,13 @@
|
|||
|
||||
-
|
||||
I create my current timesheet for "Mark Johnson".
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
!record {model: hr_timesheet_sheet.sheet, id: hr_timesheet_sheet_sheet_deddk0}:
|
||||
date_current: !eval "'%s-05-26' %(datetime.now().year)"
|
||||
date_from: !eval "'%s-05-01' %(datetime.now().year)"
|
||||
date_to: !eval "'%s-05-31' %(datetime.now().year)"
|
||||
name: !eval "'Week-22(%s)' %(datetime.now().year)"
|
||||
date_current: !eval time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
date_from: !eval time.strftime('%Y-%m-01')
|
||||
name: !eval time.strftime('%U')
|
||||
state: new
|
||||
user_id: base.user_root
|
||||
user_id: base.user_demo
|
||||
employee_id: 'hr_employee_employee0'
|
||||
-
|
||||
Now , at the time of login, I create Attendances and perform "Sign In" action.
|
||||
|
@ -77,7 +76,7 @@
|
|||
!record {model: hr.attendance, id: hr_attendance_0}:
|
||||
action: sign_in
|
||||
employee_id: 'hr_employee_employee0'
|
||||
name: !eval "'%s-05-26 10:08:08' %(datetime.now().year)"
|
||||
name: !eval time.strftime('%Y-%m-%d')+' '+'%s:%s:%s' %(datetime.now().hour,datetime.now().minute,datetime.now().second)
|
||||
|
||||
-
|
||||
At the time of logout, I create attendance and perform "Sign Out".
|
||||
|
@ -85,7 +84,7 @@
|
|||
!record {model: hr.attendance, id: hr_attendance_1}:
|
||||
action: sign_out
|
||||
employee_id: 'hr_employee_employee0'
|
||||
name: !eval "'%s-05-26 15:10:55' %(datetime.now().year)"
|
||||
name: !eval time.strftime('%Y-%m-%d')+' '+'%s:%s:%s' %(datetime.now().hour+3,datetime.now().minute,datetime.now().second)
|
||||
|
||||
-
|
||||
I create Timesheet Entry for time spend on today work.
|
||||
|
@ -94,7 +93,7 @@
|
|||
!record {model: hr_timesheet_sheet.sheet, id: hr_timesheet_sheet_sheet_deddk0}:
|
||||
timesheet_ids:
|
||||
- account_id: account.analytic_sednacom
|
||||
date: !eval "'%s-05-26' %(datetime.now().year)"
|
||||
date: !eval time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
name: 'Develop yaml for hr module'
|
||||
unit_amount: 3.00
|
||||
amount: -90.00
|
||||
|
@ -125,7 +124,7 @@
|
|||
!record {model: hr_timesheet_sheet.sheet, id: hr_timesheet_sheet_sheet_deddk0}:
|
||||
timesheet_ids:
|
||||
- account_id: account.analytic_sednacom
|
||||
date: !eval "'%s-05-26' %(datetime.now().year)"
|
||||
date: !eval time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
name: 'Develop yaml for hr module'
|
||||
unit_amount: 2.0
|
||||
amount: -90.00
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
# Czech translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
|
||||
msgid "Knowledge"
|
||||
msgstr "Znalosti"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
|
||||
msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
|
||||
msgstr "Vytvoří vzorovou kostru standardního manuálu kvality"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Share information within the company with these specific Addons."
|
||||
msgstr "S těmito moduly můžete sdílet informace uvnitř společnosti."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,document_ftp:0
|
||||
msgid "Shared Repositories (FTP)"
|
||||
msgstr "Sdílená úložiště (FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
|
||||
msgid "Knowledge Management System"
|
||||
msgstr "Systém řízení znalostí"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,wiki:0
|
||||
msgid "Collaborative Content (Wiki)"
|
||||
msgstr "Kolaborativní obsah (Wiki)"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,document_ftp:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
|
||||
"you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje FTP přístup k systému správy dokumentů OpenERP. Umožní vám "
|
||||
"přistupovat k přílohám a virtuálním dokumentům pomocí standardního FTP "
|
||||
"klienta."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,document_webdav:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
|
||||
"you access attachments and virtual documents through your standard file "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje WebDAV přístup k systému správy dokumentů OpenERP. Umožní vám "
|
||||
"přistupovat k přílohám a virtuálním dokumentům pomocí standardního "
|
||||
"průzkumníka."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigurovat"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installer for knowledge-based tools\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
|
||||
msgid "Knowledge Modules Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
|
||||
msgid "Quality Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,document_webdav:0
|
||||
msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
||||
msgstr "Sdílená úložiště (WebDAV)"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
|
||||
"OpenERP's Document Management System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvoří kostru interního FAQ (často kladené otázky) předvyplněnou "
|
||||
"dokumentací o systému správy dokumentů OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
|
||||
msgid "Internal FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
|
||||
msgid "Collaborative Content"
|
||||
msgstr "Interní FAQ (často kladené otázky)"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace znalostní aplikace"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
|
||||
msgid "knowledge.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Knowledge Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umožňuje vytvářet wiki stránky a skupiny stránek za účelem uchování a "
|
||||
"sdílení obchodních znalostí s- a mezi zaměstnanci."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Content templates"
|
||||
msgstr "Šablony obsahu"
|
|
@ -51,12 +51,16 @@ Wizards provided by this module:
|
|||
'init_xml': [],
|
||||
'update_xml': [
|
||||
'account_pcmn_belgium.xml',
|
||||
'account_tax_code_template.xml',
|
||||
'account_chart_template.xml',
|
||||
'account_tax_template.xml',
|
||||
'l10n_be_wizard.xml',
|
||||
'wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml',
|
||||
'wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml',
|
||||
'wizard/l10n_be_partner_vat_listing.xml',
|
||||
'l10n_be_sequence.xml',
|
||||
'fiscal_templates.xml',
|
||||
'account_fiscal_position_tax_template.xml',
|
||||
'security/ir.model.access.csv'
|
||||
],
|
||||
'demo_xml': [],
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="0">
|
||||
|
||||
<!-- Chart template -->
|
||||
<record id="l10nbe_chart_template" model="account.chart.template">
|
||||
<field name="name">Belgian PCMN</field>
|
||||
<field name="account_root_id" ref="a_root"/>
|
||||
<field name="tax_code_root_id" ref="atctn_I"/>
|
||||
<field name="bank_account_view_id" ref="a550"/>
|
||||
<field name="property_account_receivable" ref="a_recv"/>
|
||||
<field name="property_account_payable" ref="a_pay"/>
|
||||
<field name="property_account_expense_categ" ref="a_expense"/>
|
||||
<field name="property_account_income_categ" ref="a_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
|
@ -0,0 +1,228 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="0">
|
||||
|
||||
<!-- account.fiscal.position.tax.template -->
|
||||
<record id="afpttn_intracom_1" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-00-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_2" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-00-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-L"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_3" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-06-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_4" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-06-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-L"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_5" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-12-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_6" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-12-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-L"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_7" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-21-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_8" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-21-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-EU-L"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_9" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-00"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-00-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_10" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-06"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-06-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_11" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-12"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-12-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_12" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-21"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-21-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_13" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-00-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-00-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_14" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-00-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-00-EU-G"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_15" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_16" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-EU-G"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_17" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_18" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-EU-G"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_19" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-EU-S"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_20" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-EU-G"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_21" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-00"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-00-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_22" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-06"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-06-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_23" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-12"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-12-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_intracom_24" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-21"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-21-EU"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_1" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-00-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_2" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-00-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_3" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-06-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_4" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-06-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_5" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-12-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_6" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-12-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_7" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-21-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_8" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-OUT-21-L"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-OUT-00-ROW"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_9" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-06"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_10" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-12"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_11" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V81-21"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_12" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_13" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_14" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_15" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_16" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-S"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_17" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-G"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_18" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-06"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_19" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-12"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="afpttn_extracom_20" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2"/>
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="attn_VAT-IN-V83-21"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,399 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="0">
|
||||
|
||||
<!-- account.tax.code.template -->
|
||||
<record id="atctn_I" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Plan de Taxes Belge</field>
|
||||
<field name="code">I</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_II" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations à la sortie</field>
|
||||
<field name="code">II</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_I"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIA" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations soumises à un régime particulier</field>
|
||||
<field name="code">II. A</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_00" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations soumises à un régime particulier</field>
|
||||
<field name="code">00</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIB" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA due par le déclarant</field>
|
||||
<field name="code">II. B</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_01" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations avec TVA à 6%</field>
|
||||
<field name="code">01</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_02" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations avec TVA à 12%</field>
|
||||
<field name="code">02</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_03" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations avec TVA à 21%</field>
|
||||
<field name="code">03</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIC" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA étrangère due par le cocontractant</field>
|
||||
<field name="code">II. C</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_44" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Services intra-communautaires</field>
|
||||
<field name="code">44</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIC"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IID" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations avec TVA due par le cocontractant</field>
|
||||
<field name="code">II. D</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_45" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations avec TVA due par le cocontractant</field>
|
||||
<field name="code">45</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IID"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIE" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Livraisons intra-communautaire exemptées</field>
|
||||
<field name="code">II. E</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_46" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Livraisons intra-communautaire exemptées</field>
|
||||
<field name="code">46</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIE"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_46L" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Livraisons biens intra-communautaire exemptées</field>
|
||||
<field name="code">46L</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_46"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_46T" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">ABC intra-communautaires</field>
|
||||
<field name="code">46T</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_46"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIF" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Autres opérations exemptées</field>
|
||||
<field name="code">II. F</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_47" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Autres opérations exemptées</field>
|
||||
<field name="code">47</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIF"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIG" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédit délivrées et corrections négatives</field>
|
||||
<field name="code">II. G</field>
|
||||
<field name="sign">-1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_II"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_48" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]</field>
|
||||
<field name="code">48</field>
|
||||
<field name="sign">-1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIG"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_49" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédit aux opérations du point II</field>
|
||||
<field name="code">49</field>
|
||||
<field name="sign">-1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIG"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_III" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations a l'entrée</field>
|
||||
<field name="code">III</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_I"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIIA" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections</field>
|
||||
<field name="code">III. A</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_III"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_81" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Marchandises, matières premières et auxiliaires</field>
|
||||
<field name="code">81</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_82" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Services et biens divers</field>
|
||||
<field name="code">82</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_83" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Biens d'investissement</field>
|
||||
<field name="code">83</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIIB" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédit reçues et corrections négatives</field>
|
||||
<field name="code">III. B</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_III"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_84" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]</field>
|
||||
<field name="code">84</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_85" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Notes de crédits autres opérations</field>
|
||||
<field name="code">85</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIIC" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Acquisition intra-communautaires et ventes ABC</field>
|
||||
<field name="code">III. C</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_III"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_86" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Acquisition intra-communautaires et ventes ABC</field>
|
||||
<field name="code">86</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIC"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIID" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant</field>
|
||||
<field name="code">III. D</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_III"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_87" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Autres opérations</field>
|
||||
<field name="code">87</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIID"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IIIE" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Services intracommunautaires avec report de perception</field>
|
||||
<field name="code">III. E</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_III"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_88" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Acquisition services intra-communautaires</field>
|
||||
<field name="code">88</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IIIE"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_VI" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Solde (71-72)</field>
|
||||
<field name="code">VI</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_I"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_XX" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">A payer - Total</field>
|
||||
<field name="code">XX</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VI"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IVA" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87</field>
|
||||
<field name="code">IV. A</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_XX"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_54" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]</field>
|
||||
<field name="code">54</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_55" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA sur opérations des grilles [86] et [88]</field>
|
||||
<field name="code">55</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_56" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA sur opérations de la grille [87]</field>
|
||||
<field name="code">56</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IVB" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA relatives aux importations</field>
|
||||
<field name="code">IV. B</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_XX"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_57" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA relatives aux importations</field>
|
||||
<field name="code">57</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IVC" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Diverses régularisations en faveur de l'Etat</field>
|
||||
<field name="code">IV. C</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_XX"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_61" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Diverses régularisations en faveur de l'Etat</field>
|
||||
<field name="code">61</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVC"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_IVD" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA à reverser sur notes de crédit reçues</field>
|
||||
<field name="code">IV. D</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_XX"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_63" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA à reverser sur notes de crédit reçues</field>
|
||||
<field name="code">63</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_IVD"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_YY" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">A déduire - Total</field>
|
||||
<field name="code">YY</field>
|
||||
<field name="sign">-1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VI"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_VA" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA déductible</field>
|
||||
<field name="code">V. A</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_YY"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_59" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA déductible</field>
|
||||
<field name="code">59</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VA"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_VB" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Régularisations TVA en faveur du déclarant</field>
|
||||
<field name="code">V. B</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_YY"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_62" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Régularisations TVA en faveur du déclarant</field>
|
||||
<field name="code">62</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VB"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_VC" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées</field>
|
||||
<field name="code">V. C</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_YY"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_64" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées</field>
|
||||
<field name="code">64</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VC"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_VII" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">Acompte</field>
|
||||
<field name="code">VII</field>
|
||||
<field name="sign">0</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_I"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="atctn_91" model="account.tax.code.template">
|
||||
<field name="name">TVA due pour la période du 1er au 20 décembre</field>
|
||||
<field name="code">91</field>
|
||||
<field name="sign">1</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="atctn_VII"/>
|
||||
<field name="notprintable" eval="0"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -19,125 +19,7 @@
|
|||
<field name="chart_template_id" ref="l10nbe_chart_template"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Fiscal Position Tax Templates -->
|
||||
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_1" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_2" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_12" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_3" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_6" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_4" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_5" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0_co" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_6" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_bsd" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_7" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_12_buy_bsd" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_8" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_6_buy_bsd" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_9" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0_buy_bsd" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_10" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_mar" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_10_bis" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_ser" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_11" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_12_buy_mar" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_12" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_6_buy_mar" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_13" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_2" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0_buy_mar" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_XO_buy" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_15" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_15b" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_s" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO_S" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_16" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_12" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_17" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_6" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_18" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_19" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_0_co" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_20" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_bsd" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO_buy_21b" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_21" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_ser" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO_buy_21s" />
|
||||
</record>
|
||||
<record id="fiscal_position_tax_template_22" model="account.fiscal.position.tax.template">
|
||||
<field name="position_id" ref="fiscal_position_template_3" />
|
||||
<field name="tax_src_id" ref="l10n_be.vat_21_buy_mar" />
|
||||
<field name="tax_dest_id" ref="l10n_be.vat_IO_buy_21m" />
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Fiscal Position Account Templates -->
|
||||
|
||||
<record id="fiscal_position_account_template_1" model="account.fiscal.position.account.template">
|
||||
|
|
|
@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 08:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gang Sung-jin <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: field:partner.vat,test_xml:0
|
||||
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
|
||||
msgid "Test XML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML 파일 테스트"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: field:vat.listing.clients,name:0
|
||||
msgid "Client Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "클라이언트 이름"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: view:partner.vat.list:0
|
||||
|
@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Data Insufficient!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터 부족 !"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||||
#: view:partner.vat.list:0
|
||||
msgid "Create XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML 만듬"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
|
||||
|
@ -82,13 +82,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: l10n_be
|
||||
#: view:partner.vat.intra:0
|
||||
msgid "Save XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML 저장"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:partner.vat.intra,msg:0
|
||||
#: field:partner.vat.list,msg:0
|
||||
msgid "File created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 생성 완료"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:116
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import l10_be_partner_vat_listing
|
||||
import l10n_be_partner_vat_listing
|
||||
import l10n_be_vat_intra
|
||||
import l10n_be_account_vat_declaration
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,12 @@
|
|||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
# Adapted by Noviat to
|
||||
# - enforce correct vat number
|
||||
# - support negative balance
|
||||
# - assign amount of tax code 71-72 correclty to grid 71 or 72
|
||||
# - support Noviat tax code scheme
|
||||
#
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
||||
|
@ -39,7 +45,7 @@ class l10n_be_vat_declaration(osv.osv_memory):
|
|||
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Tax Code', domain=[('parent_id', '=', False)]),
|
||||
'msg': fields.text('File created', size=64, readonly=True),
|
||||
'file_save': fields.binary('Save File'),
|
||||
'ask_resitution': fields.boolean('Ask Restitution',help='It indicates whether a resitution is to made or not?'),
|
||||
'ask_restitution': fields.boolean('Ask Restitution',help='It indicates whether a resitution is to made or not?'),
|
||||
'ask_payment': fields.boolean('Ask Payment',help='It indicates whether a payment is to made or not?'),
|
||||
'client_nihil': fields.boolean('Last Declaration of Enterprise',help='Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or cessation of activity'),
|
||||
}
|
||||
|
@ -58,13 +64,13 @@ class l10n_be_vat_declaration(osv.osv_memory):
|
|||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
|
||||
list_of_tags = ['00','01','02','03','44','45','46','47','48','49','54','55','56','57','59','61','62','63','64','71','81','82','83','84','85','86','87','88','91']
|
||||
list_of_tags = ['00','01','02','03','44','45','46','47','48','49','54','55','56','57','59','61','62','63','64','71','72','81','82','83','84','85','86','87','88','91']
|
||||
data_tax = self.browse(cr, uid, ids[0])
|
||||
if data_tax.tax_code_id:
|
||||
obj_company = data_tax.tax_code_id.company_id
|
||||
else:
|
||||
obj_company = obj_user.browse(cr, uid, uid, context=context).company_id
|
||||
vat_no = obj_company.partner_id.vat
|
||||
vat_no = obj_company.partner_id.vat.replace(' ','').upper()
|
||||
if not vat_no:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient'), _('No VAT Number Associated with Main Company!'))
|
||||
|
||||
|
@ -94,19 +100,27 @@ class l10n_be_vat_declaration(osv.osv_memory):
|
|||
data_of_file += '<QUARTER>'+quarter+'</QUARTER>\n\t\t\t'
|
||||
else:
|
||||
data_of_file += '<MONTH>'+starting_month+'</MONTH>\n\t\t\t'
|
||||
data_of_file += '<YEAR>' + str(account_period.date_stop[:4]) + '</YEAR>\n\t\t</DPERIODE>\n\t\t<ASK RESTITUTION="NO" PAYMENT="NO"/>'
|
||||
data_of_file += '<YEAR>' + str(account_period.date_stop[:4]) + '</YEAR>\n\t\t</DPERIODE>\n'
|
||||
data_of_file += '\t\t<ASK RESTITUTION="' + (data['ask_restitution'] and 'YES' or 'NO') + '" PAYMENT="' + (data['ask_payment'] and 'YES' or 'NO') +'"/>'
|
||||
data_of_file += '\n\t\t<ClientListingNihil>'+ (data['client_nihil'] and 'YES' or 'NO') +'</ClientListingNihil>'
|
||||
data_of_file +='\n\t\t<DATA>\n\t\t\t<DATA_ELEM>'
|
||||
|
||||
cases_list = []
|
||||
for item in tax_info:
|
||||
if item['code'] == '91' and ending_month != 12:
|
||||
#the tax code 91 can only be send for the declaration of December
|
||||
continue
|
||||
if item['code']:
|
||||
if item['code'] == '71-72':
|
||||
item['code']='71'
|
||||
if item['code'] == 'VI':
|
||||
if item['sum_period'] >= 0:
|
||||
item['code'] = '71'
|
||||
else:
|
||||
item['code'] = '72'
|
||||
if item['code'] in list_of_tags:
|
||||
data_of_file +='\n\t\t\t\t<D'+str(int(item['code'])) +'>' + str(abs(int(round(item['sum_period']*100)))) + '</D'+str(int(item['code'])) +'>'
|
||||
cases_list.append(item)
|
||||
cases_list.sort()
|
||||
for item in cases_list:
|
||||
data_of_file +='\n\t\t\t\t<D'+str(int(item['code'])) +'>' + str(abs(int(round(item['sum_period']*100)))) + '</D'+str(int(item['code'])) +'>'
|
||||
|
||||
data_of_file += '\n\t\t\t</DATA_ELEM>\n\t\t</DATA>\n\t</VATRECORD>\n</VATSENDING>'
|
||||
model_data_ids = mod_obj.search(cr, uid,[('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_vat_save')], context=context)
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<newline/>
|
||||
</group>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="ask_resitution" colspan="1"/>
|
||||
<field name="ask_restitution" colspan="1"/>
|
||||
<field name="ask_payment" colspan="1"/>
|
||||
<field name="client_nihil" string="Is Last Declaration" colspan="1" /><label/>
|
||||
</group>
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,11 @@
|
|||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
# Corrections & modifications by Noviat nv/sa, (http://www.noviat.be):
|
||||
# - VAT listing based upon year in stead of fiscal year
|
||||
# - sql query adapted to select only 'tax-out' move lines
|
||||
# - extra button to print readable PDF report
|
||||
#
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
||||
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
|
||||
|
@ -20,39 +25,12 @@
|
|||
##############################################################################
|
||||
import time
|
||||
import base64
|
||||
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
import tools
|
||||
from decimal import Decimal
|
||||
from osv import fields, osv
|
||||
|
||||
class vat_listing_clients(osv.osv_memory):
|
||||
_name = 'vat.listing.clients'
|
||||
_columns = {
|
||||
'name': fields.char('Client Name', size=64),
|
||||
'vat': fields.char('VAT', size=64),
|
||||
'country': fields.char('Country', size=64),
|
||||
'amount': fields.float('Amount'),
|
||||
'turnover': fields.float('Turnover'),
|
||||
}
|
||||
def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
if not len(ids):
|
||||
return []
|
||||
return [(r['id'], r['name'] or '' + ' - ' + r['vat'] or '') \
|
||||
for r in self.read(cr, uid, ids, ['name', 'vat'],
|
||||
context, load='_classic_write')]
|
||||
|
||||
def name_search(self, cr, uid, name, args=None, operator='ilike', context=None, limit=100):
|
||||
client = self.search(cr, uid, [('vat', '=', name)]+args, limit=limit, context=context)
|
||||
if not client:
|
||||
client = self.search(cr, uid, [('name', 'ilike', '%%%s%%' % name)]+args, limit=limit, context=context)
|
||||
return self.name_get(cr, uid, client, context=context)
|
||||
|
||||
vat_listing_clients()
|
||||
|
||||
class partner_vat(osv.osv_memory):
|
||||
class partner_vat_13(osv.osv_memory):
|
||||
""" Vat Listing """
|
||||
_name = "partner.vat"
|
||||
_name = "partner.vat_13"
|
||||
|
||||
def get_partner(self, cursor, user, ids, context=None):
|
||||
obj_period = self.pool.get('account.period')
|
||||
|
@ -60,8 +38,16 @@ class partner_vat(osv.osv_memory):
|
|||
obj_vat_lclient = self.pool.get('vat.listing.clients')
|
||||
obj_model_data = self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
data = self.read(cursor, user, ids)[0]
|
||||
period = obj_period.search(cursor, user, [('fiscalyear_id', '=', data['fyear'][0])], context=context)
|
||||
p_id_list = obj_partner.search(cursor, user, [('vat_subjected', '!=', False),('customer','=',True)], context=context)
|
||||
#period = obj_period.search(cursor, user, [('fiscalyear_id', '=', data['fyear'])], context=context)
|
||||
year = data['year']
|
||||
date_start = year + '-01-01'
|
||||
date_stop = year + '-12-31'
|
||||
period = obj_period.search(cursor, user, [('date_start' ,'>=', date_start), ('date_stop','<=',date_stop)])
|
||||
if not period:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient!'), _('No data for the selected Year.'))
|
||||
#logger.notifyChannel('addons.'+self._name, netsvc.LOG_WARNING, 'period = %s' %period )
|
||||
|
||||
p_id_list = obj_partner.search(cursor, user, [('vat_subjected', '!=', False)], context=context)
|
||||
if not p_id_list:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient!'), _('No partner has a VAT Number asociated with him.'))
|
||||
partners = []
|
||||
|
@ -79,35 +65,35 @@ class partner_vat(osv.osv_memory):
|
|||
break
|
||||
if not go_ahead:
|
||||
continue
|
||||
cursor.execute('select b.code, sum(credit)-sum(debit) from account_move_line l left join account_account a on (l.account_id=a.id) left join account_account_type b on (a.user_type=b.id) where b.code IN %s and l.partner_id=%s and l.period_id IN %s group by b.code',(('produit', 'tax', 'income'),obj_partner.id,tuple(period),))
|
||||
cursor.execute('select b.code, sum(credit)-sum(debit) from account_move_line l left join account_account a on (l.account_id=a.id) left join account_account_type b on (a.user_type=b.id) where b.code IN %s and l.partner_id=%s and l.period_id IN %s group by b.code',(('income','produit','tax_out'),obj_partner.id,tuple(period),))
|
||||
line_info = cursor.fetchall()
|
||||
if not line_info:
|
||||
continue
|
||||
|
||||
record['vat'] = obj_partner.vat
|
||||
record['vat'] = obj_partner.vat.replace(' ','').upper()
|
||||
|
||||
#it seems that this listing is only for belgian customers
|
||||
record['country'] = 'BE'
|
||||
|
||||
record['amount'] = Decimal(str(0.0))
|
||||
record['turnover'] = Decimal(str(0.0))
|
||||
record['amount'] = 0
|
||||
record['turnover'] = 0
|
||||
record['name'] = obj_partner.name
|
||||
for item in line_info:
|
||||
if item[0] in ('produit','income'):
|
||||
record['turnover'] += Decimal(str(item[1]))
|
||||
if item[0] in ('income','produit'):
|
||||
record['turnover'] += item[1]
|
||||
else:
|
||||
record['amount'] += Decimal(str(item[1]))
|
||||
record['amount'] += item[1]
|
||||
id_client = obj_vat_lclient.create(cursor, user, record, context=context)
|
||||
partners.append(id_client)
|
||||
records.append(record)
|
||||
context.update({'partner_ids': partners, 'fyear': data['fyear'], 'limit_amount': data['limit_amount'], 'mand_id':data['mand_id']})
|
||||
model_data_ids = obj_model_data.search(cursor, user, [('model','=','ir.ui.view'), ('name','=','view_vat_listing')])
|
||||
context.update({'partner_ids': partners, 'year': data['year'], 'limit_amount': data['limit_amount']})
|
||||
model_data_ids = obj_model_data.search(cursor, user, [('model','=','ir.ui.view'), ('name','=','view_vat_listing_13')])
|
||||
resource_id = obj_model_data.read(cursor, user, model_data_ids, fields=['res_id'])[0]['res_id']
|
||||
return {
|
||||
'name': 'Vat Listing',
|
||||
'view_type': 'form',
|
||||
'view_mode': 'form',
|
||||
'res_model': 'partner.vat.list',
|
||||
'res_model': 'partner.vat.list_13',
|
||||
'views': [(resource_id,'form')],
|
||||
'context': context,
|
||||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
|
@ -115,17 +101,21 @@ class partner_vat(osv.osv_memory):
|
|||
}
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'fyear': fields.many2one('account.fiscalyear','Fiscal Year', required=True),
|
||||
'mand_id': fields.char('MandataireId', size=14, required=True, help="This identifies the representative of the sending company. This is a string of 14 characters"),
|
||||
'year': fields.char('Year', size=4, required=True),
|
||||
'limit_amount': fields.integer('Limit Amount', required=True),
|
||||
'test_xml': fields.boolean('Test XML file', help="Sets the XML output as test file"),
|
||||
}
|
||||
partner_vat()
|
||||
|
||||
_defaults={
|
||||
'year': lambda *a: str(int(time.strftime('%Y'))-1),
|
||||
'limit_amount': 250,
|
||||
}
|
||||
|
||||
partner_vat_13()
|
||||
|
||||
class partner_vat_list(osv.osv_memory):
|
||||
class partner_vat_list_13(osv.osv_memory):
|
||||
|
||||
""" Partner Vat Listing """
|
||||
_name = "partner.vat.list"
|
||||
_name = "partner.vat.list_13"
|
||||
_columns = {
|
||||
'partner_ids': fields.many2many('vat.listing.clients', 'vat_partner_rel', 'vat_id', 'partner_id', 'Clients', required=False, help='You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file'),
|
||||
'name': fields.char('File Name', size=32),
|
||||
|
@ -153,12 +143,15 @@ class partner_vat_list(osv.osv_memory):
|
|||
seq_declarantnum = obj_sequence.get(cursor, user, 'declarantnum')
|
||||
obj_cmpny = obj_users.browse(cursor, user, user, context=context).company_id
|
||||
company_vat = obj_cmpny.partner_id.vat
|
||||
|
||||
if not company_vat:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient'),_('No VAT Number Associated with Main Company!'))
|
||||
|
||||
cref = company_vat + seq_controlref
|
||||
dnum = cref[2:] + (seq_declarantnum or '')
|
||||
obj_year= obj_fyear.browse(cursor, user, context['fyear'][0], context=context)
|
||||
company_vat = company_vat.replace(' ','').upper()
|
||||
SenderId = company_vat[2:]
|
||||
cref = SenderId + seq_controlref
|
||||
dnum = cref + seq_declarantnum
|
||||
#obj_year= obj_fyear.browse(cursor, user, context['fyear'], context=context)
|
||||
street = zip_city = country = ''
|
||||
addr = obj_partner.address_get(cursor, user, [obj_cmpny.partner_id.id], ['invoice'])
|
||||
if addr.get('invoice',False):
|
||||
|
@ -175,16 +168,14 @@ class partner_vat_list(osv.osv_memory):
|
|||
country = ads.country_id.code
|
||||
|
||||
sender_date = time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
# comp_name = obj_cmpny.name
|
||||
data_file = '<?xml version="1.0"?>\n<VatList xmlns="http://www.minfin.fgov.be/VatList" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.minfin.fgov.be/VatList VatList.xml" RecipientId="VAT-ADMIN" SenderId="'+ str(company_vat) + '"'
|
||||
data_file +=' ControlRef="'+ cref[2:] + '" MandataireId="'+ tools.ustr(context['mand_id']) + '" SenderDate="'+ str(sender_date)+ '"'
|
||||
if ['test_xml']:
|
||||
data_file += ' Test="0"'
|
||||
comp_name = obj_cmpny.name
|
||||
data_file = '<?xml version="1.0"?>\n<VatList xmlns="http://www.minfin.fgov.be/VatList" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" RecipientId="VAT-ADMIN" SenderId="'+ SenderId + '"'
|
||||
data_file +=' ControlRef="'+ cref + '" MandataireId="'+ cref + '" SenderDate="'+ str(sender_date)+ '"'
|
||||
data_file += ' VersionTech="1.3">'
|
||||
data_file += '\n<AgentRepr DecNumber="1">\n\t<CompanyInfo>\n\t\t<VATNum>'+str(company_vat)+'</VATNum>\n\t\t<Name>'+ tools.ustr(obj_cmpny.name) +'</Name>\n\t\t<Street>'+ tools.ustr(street) +'</Street>\n\t\t<CityAndZipCode>'+ tools.ustr(zip_city) +'</CityAndZipCode>'
|
||||
data_file += '\n\t\t<Country>'+ tools.ustr(country) +'</Country>\n\t</CompanyInfo>\n</AgentRepr>'
|
||||
data_comp = '\n<CompanyInfo>\n\t<VATNum>'+str(company_vat)+'</VATNum>\n\t<Name>'+ tools.ustr(obj_cmpny.name) +'</Name>\n\t<Street>'+ tools.ustr(street) +'</Street>\n\t<CityAndZipCode>'+ tools.ustr(zip_city) +'</CityAndZipCode>\n\t<Country>'+ tools.ustr(country) +'</Country>\n</CompanyInfo>'
|
||||
data_period = '\n<Period>'+ tools.ustr(obj_year.date_stop[:4]) +'</Period>'
|
||||
data_file += '\n<AgentRepr DecNumber="1">\n\t<CompanyInfo>\n\t\t<VATNum>'+str(company_vat)+'</VATNum>\n\t\t<Name>'+ comp_name +'</Name>\n\t\t<Street>'+ street +'</Street>\n\t\t<CityAndZipCode>'+ zip_city +'</CityAndZipCode>'
|
||||
data_file += '\n\t\t<Country>'+ country +'</Country>\n\t</CompanyInfo>\n</AgentRepr>'
|
||||
data_comp = '\n<CompanyInfo>\n\t<VATNum>'+SenderId+'</VATNum>\n\t<Name>'+ comp_name +'</Name>\n\t<Street>'+ street +'</Street>\n\t<CityAndZipCode>'+ zip_city +'</CityAndZipCode>\n\t<Country>'+ country +'</Country>\n</CompanyInfo>'
|
||||
data_period = '\n<Period>' + context['year'] +'</Period>'
|
||||
error_message = []
|
||||
data = self.read(cursor, user, ids)[0]
|
||||
for partner in data['partner_ids']:
|
||||
|
@ -195,27 +186,51 @@ class partner_vat_list(osv.osv_memory):
|
|||
datas.append(client_data)
|
||||
seq = 0
|
||||
data_clientinfo = ''
|
||||
sum_tax = Decimal(str(0.00))
|
||||
sum_turnover=Decimal(str(0.00))
|
||||
sum_tax = 0.00
|
||||
sum_turnover = 0.00
|
||||
if len(error_message):
|
||||
return 'Exception : \n' +'-'*50+'\n'+ '\n'.join(error_message)
|
||||
for line in datas:
|
||||
if not line:
|
||||
continue
|
||||
if Decimal(str(line['turnover'])) < Decimal(str(context['limit_amount'])):
|
||||
if line['turnover'] < context['limit_amount']:
|
||||
continue
|
||||
seq += 1
|
||||
sum_tax +=Decimal(str(line['amount']))
|
||||
sum_turnover +=Decimal(str(line['turnover']))
|
||||
data_clientinfo += '\n<ClientList SequenceNum="'+str(seq)+'">\n\t<CompanyInfo>\n\t\t<VATNum>'+ (line['vat'] or '')[2:] +'</VATNum>\n\t\t<Country>' + tools.ustr(line['country']) +'</Country>\n\t</CompanyInfo>\n\t<Amount>'+ str(int(Decimal(str(line['amount'] * 100)))) +'</Amount>\n\t<TurnOver>'+ str(int(Decimal(str(line['turnover'] * 100)))) +'</TurnOver>\n</ClientList>'
|
||||
sum_tax += line['amount']
|
||||
sum_turnover += line['turnover']
|
||||
data_clientinfo += '\n<ClientList SequenceNum="'+str(seq)+'">\n\t<CompanyInfo>\n\t\t<VATNum>'+line['vat'].replace(' ','').upper()[2:] +'</VATNum>\n\t\t<Country>' + line['country'] +'</Country>\n\t</CompanyInfo>\n\t<Amount>'+str(int(round(line['amount'] * 100))) +'</Amount>\n\t<TurnOver>'+str(int(round(line['turnover'] * 100))) +'</TurnOver>\n</ClientList>'
|
||||
|
||||
data_decl ='\n<DeclarantList SequenceNum="1" DeclarantNum="'+ dnum + '" ClientNbr="'+ str(seq) +'" TurnOverSum="'+ str(int(Decimal(str(sum_turnover * 100)))) +'" TaxSum="'+ str(int(Decimal(str(sum_tax * 100)))) +'">'
|
||||
data_file += tools.ustr(data_decl) + tools.ustr(data_comp) + tools.ustr(data_period) + tools.ustr(data_clientinfo) + '\n</DeclarantList></VatList>'
|
||||
data_decl ='\n<DeclarantList SequenceNum="1" DeclarantNum="'+ dnum + '" ClientNbr="'+ str(seq) +'" TurnOverSum="'+ str(int(round(sum_turnover * 100))) +'" TaxSum="'+ str(int(round(sum_tax * 100))) +'">'
|
||||
data_file += data_decl + data_comp + str(data_period) + data_clientinfo + '\n</DeclarantList>\n</VatList>'
|
||||
msg = 'Save the File with '".xml"' extension.'
|
||||
file_save = base64.encodestring(data_file.encode('utf8'))
|
||||
self.write(cursor, user, ids, {'file_save':file_save, 'msg':msg, 'name':'vat_list.xml'}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def print_vatlist(self, cursor, user, ids, context=None):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
obj_vat_lclient = self.pool.get('vat.listing.clients')
|
||||
client_datas = []
|
||||
data = self.read(cursor, user, ids)[0]
|
||||
for partner in data['partner_ids']:
|
||||
if isinstance(partner, list) and partner:
|
||||
client_datas.append(partner[2])
|
||||
else:
|
||||
client_data = obj_vat_lclient.read(cursor, user, partner, context=context)
|
||||
client_datas.append(client_data)
|
||||
|
||||
datas = {'ids': []}
|
||||
datas['model'] = 'res.company'
|
||||
datas['year'] = context['year']
|
||||
datas['limit_amount'] = context['limit_amount']
|
||||
datas['client_datas'] = client_datas
|
||||
return {
|
||||
'type': 'ir.actions.report.xml',
|
||||
'report_name': 'partner.vat.listing.print',
|
||||
'datas': datas,
|
||||
}
|
||||
|
||||
partner_vat_list()
|
||||
partner_vat_list_13()
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
|
@ -1,110 +1,63 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
id="menu_finance_belgian_statement"
|
||||
name="Belgium Statements"
|
||||
parent="account.menu_finance_legal_statement"/>
|
||||
<record id="view_partner_vat_listing_13" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Partner VAT Listing</field>
|
||||
<field name="model">partner.vat_13</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Partner VAT Listing">
|
||||
<label string="This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced amounts per partner." colspan="4"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="year"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="limit_amount"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button colspan="1" name="get_partner" string="View Customers" type="object" icon="terp-partner"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_partner_vat_listing" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Partner VAT Listing</field>
|
||||
<field name="model">partner.vat</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Partner VAT Listing">
|
||||
<label string="This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced amounts per partner." colspan="4"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="fyear" default_focus="1" widget="selection"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="mand_id"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="limit_amount"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="test_xml"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" >
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button colspan="1" name="get_partner" string="View Client" type="object" icon="terp-partner"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="action_partner_vat_listing_13" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Partner VAT Listing</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">partner.vat_13</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_partner_vat_listing_13"/>
|
||||
<field name="target">new</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_partner_vat_listing" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Partner VAT Listing</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">partner.vat</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_partner_vat_listing"/>
|
||||
<field name="target">new</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
|
||||
parent="menu_finance_belgian_statement"
|
||||
action="action_partner_vat_listing"
|
||||
id="partner_vat_listing"/>
|
||||
|
||||
<record id="view_vat_listing" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Vat Listing</field>
|
||||
<field name="model">partner.vat.list</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Select Fiscal Year" >
|
||||
<label string="You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file" colspan="4"/>
|
||||
<separator string="Clients" colspan="4"/>
|
||||
<field name="partner_ids" colspan="4" nolabel="1" default_focus="1"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" >
|
||||
<button colspan="1" name="create_xml" string="Create XML" type="object" icon="gtk-execute"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator string="XML File has been Created." colspan="4"/>
|
||||
<field name="msg" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="file_save" />
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<button special="cancel" string="Close" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- osv_memory for vat listing of clients -->
|
||||
<record id="view_vat_listing_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">step.vat.listing</field>
|
||||
<field name="model">vat.listing.clients</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="VAT listing">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="vat"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="country"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="amount"/>
|
||||
<field name="turnover"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_vat_listing_tree" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">step.vat.listing</field>
|
||||
<field name="model">vat.listing.clients</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree string="VAT listing">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="vat"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="country"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="amount"/>
|
||||
<field name="turnover"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem name="Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" parent="l10n_be.menu_finance_belgian_statement" action="action_partner_vat_listing_13" id="l10n_be.partner_vat_listing"/>
|
||||
|
||||
<record id="view_vat_listing_13" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Vat Listing</field>
|
||||
<field name="model">partner.vat.list_13</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Select Fiscal Year">
|
||||
<label string="You can remove customers which you do not want in exported xml file" colspan="4"/>
|
||||
<separator string="Customers" colspan="4"/>
|
||||
<field name="partner_ids" colspan="4" nolabel="1" default_focus="1" height="200" width="500"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<button colspan="2" name="create_xml" string="Create XML" type="object" icon="gtk-execute"/>
|
||||
<button colspan="2" name="print_vatlist" string="Print" type="object" icon="gtk-print"/>
|
||||
</group>
|
||||
<separator string="XML File has been Created." colspan="4"/>
|
||||
<field name="msg" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="file_save"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<button special="cancel" string="Close" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ class partner_vat_intra(osv.osv_memory):
|
|||
else:
|
||||
data_cmpny = obj_user.browse(cursor, user, user).company_id
|
||||
data = self.read(cursor, user, ids)[0]
|
||||
company_vat = data_cmpny.partner_id.vat
|
||||
company_vat = data_cmpny.partner_id.vat.replace(' ','').upper()
|
||||
if not company_vat:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient'),_('No VAT Number Associated with Main Company!'))
|
||||
|
||||
|
@ -123,13 +123,14 @@ class partner_vat_intra(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
if not data['period_ids']:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient!'),_('Please select at least one Period.'))
|
||||
codes = ('44', '46L', '46T')
|
||||
cursor.execute('''SELECT p.name As partner_name, l.partner_id AS partner_id, p.vat AS vat, t.code AS intra_code, SUM(l.tax_amount) AS amount
|
||||
FROM account_move_line l
|
||||
LEFT JOIN account_tax_code t ON (l.tax_code_id = t.id)
|
||||
LEFT JOIN res_partner p ON (l.partner_id = p.id)
|
||||
WHERE t.code IN ('44a','44b','88')
|
||||
WHERE t.code IN %s
|
||||
AND l.period_id IN %s
|
||||
GROUP BY p.name, l.partner_id, p.vat, t.code''', (tuple(data['period_ids']), ))
|
||||
GROUP BY p.name, l.partner_id, p.vat, t.code''', (codes, tuple(data['period_ids'])))
|
||||
for row in cursor.dictfetchall():
|
||||
if not row['vat']:
|
||||
p_list += str(row['partner_name']) + ', '
|
||||
|
@ -138,8 +139,9 @@ class partner_vat_intra(osv.osv_memory):
|
|||
amt = row['amount'] or 0
|
||||
amt = int(round(amt * 100))
|
||||
amount_sum += amt
|
||||
intra_code = row['intra_code'] == '88' and 'L' or (row['intra_code'] == '44b' and 'T' or (row['intra_code'] == '44a' and 'S' or ''))
|
||||
data_clientinfo +='\n\t\t<ClientList SequenceNum="'+str(seq)+'">\n\t\t\t<CompanyInfo>\n\t\t\t\t<VATNum>'+row['vat'][2:] +'</VATNum>\n\t\t\t\t<Country>'+row['vat'][:2] +'</Country>\n\t\t\t</CompanyInfo>\n\t\t\t<Amount>'+str(amt) +'</Amount>\n\t\t\t<Code>'+str(intra_code) +'</Code>\n\t\t</ClientList>'
|
||||
intra_code = row['intra_code'] == '44' and 'S' or (row['intra_code'] == '46L' and 'L' or (row['intra_code'] == '46T' and 'T' or ''))
|
||||
# intra_code = row['intra_code'] == '88' and 'L' or (row['intra_code'] == '44b' and 'T' or (row['intra_code'] == '44a' and 'S' or ''))
|
||||
data_clientinfo +='\n\t\t<ClientList SequenceNum="'+str(seq)+'">\n\t\t\t<CompanyInfo>\n\t\t\t\t<VATNum>'+row['vat'][2:].replace(' ','').upper() +'</VATNum>\n\t\t\t\t<Country>'+row['vat'][:2] +'</Country>\n\t\t\t</CompanyInfo>\n\t\t\t<Amount>'+str(amt) +'</Amount>\n\t\t\t<Code>'+str(intra_code) +'</Code>\n\t\t</ClientList>'
|
||||
amount_sum = int(amount_sum)
|
||||
data_decl = '\n\t<DeclarantList SequenceNum="1" DeclarantNum="'+ dnum + '" ClientNbr="'+ str(seq) +'" AmountSum="'+ str(amount_sum) +'" >'
|
||||
data_file += data_decl + data_comp + str(data_period) + data_clientinfo + '\n\t</DeclarantList>\n</VatIntra>'
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# French translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
" This is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_br.module_meta_information
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_br.module_meta_information
|
||||
msgid "Brazilian Localization"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,128 @@
|
|||
# Turkish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_receivable
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Alıcılar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_asset_view
|
||||
msgid "Asset View"
|
||||
msgstr "Pasifler Görünümü"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_ca.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the module to manage the canadian accounting chart in OpenERP."
|
||||
msgstr "Bu modül, OpenERP de Kanada hesap tablosunu kullanmak içindir."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_expense_view
|
||||
msgid "Expense View"
|
||||
msgstr "Gider Görünümü"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr "Hata! Yinelemeli hesap şablonları kullanamazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_income_view
|
||||
msgid "Income View"
|
||||
msgstr "Gelirler Görünümü"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ca.module_meta_information
|
||||
msgid "Canada - Chart of Accounts"
|
||||
msgstr "Kanada - Hesap Tablosu"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: constraint:account.account.type:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive types."
|
||||
msgstr "Hata! Yinelemeli tipler oluşturamazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_tax
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Vergi"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_cash
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Kasa"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ca.config_call_account_template_ca
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, "
|
||||
"hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam "
|
||||
"sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. "
|
||||
"Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n"
|
||||
"\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo "
|
||||
"Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile "
|
||||
"aynıdır."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_payable
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Satıcılar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Varlık"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_equity
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Özkaynak"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
||||
msgstr "Hata! Yinelemeli Vergi Kodları oluşturmazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_liability_view
|
||||
msgid "Liability View"
|
||||
msgstr "Pasifler Görünümü"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_expense
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Gider"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_income
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Gelir"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ca
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görüntüle"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Attività"
|
|||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1
|
||||
|
@ -96,4 +96,4 @@ msgstr "Piano dei conti indiano"
|
|||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_lu
|
||||
#: view:vat.declaration.report:0
|
||||
msgid "Print Tax Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stampa Stato Tasse"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_lu
|
||||
#: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0
|
||||
|
@ -46,6 +46,12 @@ msgid ""
|
|||
" *the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
|
||||
" *the main taxes used in Luxembourg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Questo modulo installa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" *La classifica degli Account KLUWER,,\n"
|
||||
" *La classifica dei codici tasse per Lussemburgo,\n"
|
||||
" *le principale tasse usate in Lussemburgo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_lu
|
||||
#: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:65
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 06:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orario"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Campagna"
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvio"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: membership
|
||||
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Errore !"
|
|||
#. module: membership
|
||||
#: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0
|
||||
msgid "Paid member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membri pagati"
|
||||
|
||||
#. module: membership
|
||||
#: field:report.membership,num_waiting:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Üretim"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
||||
msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her döneme ait İş Merkezi Maliyetini Belirle"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Per month"
|
|||
msgstr "Ay başına"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Stok Adı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Geçersiz eylem !"
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Acil"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
|
||||
msgid "Work Center Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
|
||||
|
@ -1018,6 +1018,8 @@ msgid ""
|
|||
"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
|
||||
"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu İş Merkezinin paralel olarak yapacağı işlem sayısı. Bu İş Merkezi 5 "
|
||||
"kişilk bir takımı yansıtıyorsa her dönemin kapasitesi 5 tir."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
|
||||
|
@ -1365,7 +1367,7 @@ msgid "Month -1"
|
|||
msgstr "Ay -1"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:914
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:924
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
|
||||
msgstr "'%s' üretim emri %s için planlandı."
|
||||
|
@ -1376,7 +1378,7 @@ msgid "Production Order N° :"
|
|||
msgstr "Üretim Emri N° :"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:630
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:640
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
|
||||
msgstr "'%s' üretim emri üretime hazırdır."
|
||||
|
@ -1616,7 +1618,7 @@ msgid "Manufacturing Orders To Start"
|
|||
msgstr "Başlatılacak Üretim Emirleri"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
|
||||
msgstr "%s Durumundaki Üretim Emri/Emirleri silinemez!"
|
||||
|
@ -1709,7 +1711,7 @@ msgid "Production Analysis"
|
|||
msgstr "Üretim Analizi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:345
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
@ -2227,7 +2229,7 @@ msgid "Product type is Stockable or Consumable."
|
|||
msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Sarf Edilebilir'dir."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -350,7 +350,7 @@
|
|||
<graph string="Hours by Work Center" type="bar">
|
||||
<field name="date_start_date"/>
|
||||
<field name="hour" operator="+"/>
|
||||
<field name="workcenter_id" group="True" operator="+"/>
|
||||
<field name="workcenter_id" group="True"/>
|
||||
</graph>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,21 +7,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Process Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzel procesu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: help:process.process,active:0
|
||||
|
@ -33,33 +33,33 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,menu_id:0
|
||||
msgid "Related Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabídka Příbuzné"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition,action_ids:0
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tlačítka"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seskupit podle..."
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.node,kind:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
msgid "Kind Of Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druh uzlu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,help_url:0
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa URL nápovědy"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
|
||||
|
@ -67,45 +67,45 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Process Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzly procesu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
#: field:process.process,node_ids:0
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzly"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: field:process.node,condition_ids:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podmínky"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
msgid "Search Process Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledání procesních přechodů"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.condition,node_id:0
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzel"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||||
msgid "Workflow Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spouštěč workflow"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition,note:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
|
||||
msgid "Process Transitions Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce procesních přechodů"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.condition,model_id:0
|
||||
|
@ -114,45 +114,45 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:process.process:0
|
||||
#: field:process.process,model_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition,source_node_id:0
|
||||
msgid "Source Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdrojový uzel"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
#: field:process.transition,transition_ids:0
|
||||
msgid "Workflow Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přechody workflow"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition.action,action:0
|
||||
msgid "Action ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID akce"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
msgid "Process Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přechod procesu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podmínka"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||||
msgid "Dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prázdný"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procesy"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.condition,name:0
|
||||
|
@ -161,12 +161,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:process.transition,name:0
|
||||
#: field:process.transition.action,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,transition_in:0
|
||||
msgid "Starting Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstupní přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
|
@ -175,48 +175,48 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:process.process,note:0
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition.action,transition_id:0
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přechod"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Search Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledání procesu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.node,kind:0
|
||||
#: field:process.node,subflow_id:0
|
||||
msgid "Subflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subflow"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.process,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
msgid "Associated Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přiřazené skupiny"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,model_states:0
|
||||
msgid "States Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavový výraz"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,flow_start:0
|
||||
msgid "Starting Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začátek toku"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
|
||||
|
@ -235,93 +235,93 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: process
|
||||
#: field:process.condition,model_states:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výraz"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition,group_ids:0
|
||||
msgid "Required Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadované skupiny"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Incoming Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příchozí přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition.action,state:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,transition_out:0
|
||||
msgid "Ending Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odchozí přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
|
||||
#: field:process.node,process_id:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proces"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
msgid "Search ProcessNode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledání procesního uzlu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Other Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jiné podmínky"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
|
||||
msgid "Enterprise Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firemní proces"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.transition:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
|
||||
msgid "Process Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procesní přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.transition,target_node_id:0
|
||||
msgid "Target Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílový uzel"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: field:process.node,kind:0
|
||||
msgid "Kind of Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druh uzlu"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odchozí přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: view:process.node:0
|
||||
#: view:process.process:0
|
||||
msgid "Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přechody"
|
||||
|
||||
#. module: process
|
||||
#: selection:process.transition.action,state:0
|
||||
msgid "Object Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda objektu"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,955 @@
|
|||
# Galician translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
msgid "Ask New Products"
|
||||
msgstr "Solicitar novos produtos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
|
||||
msgid "Schedulers"
|
||||
msgstr "Planificacións"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
|
||||
msgid "Make Procurements"
|
||||
msgstr "Realizar abastecementos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
|
||||
"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
|
||||
"configuration on products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa un abastecemento automático para tódolos produtos que teñen un stock "
|
||||
"virtual menor que 0. Probablemente non debería utilizar esta opción, "
|
||||
"suxerimos utilizar unha configuración de \"Obter baixo pedido\" en produtos."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
|
||||
msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abastecemento borrador do produto e lugar para esta regra de stock mínimo."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No supplier defined for this product !"
|
||||
msgstr "Non se definiu un provedor para este produto!"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,uom_id:0
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,procure_method:0
|
||||
msgid "Procurement Method"
|
||||
msgstr "Método abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No address defined for the supplier"
|
||||
msgstr "Non se definiu un enderezo para o provedor"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
|
||||
msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
|
||||
msgstr "Calcular só regras de stock mínimo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,company_id:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
|
||||
msgid "UoS Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidade UdV"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: field:procurement.order,name:0
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order.compute:0
|
||||
msgid "Compute Procurements"
|
||||
msgstr "Calcular abastecementos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,message:0
|
||||
msgid "Latest error"
|
||||
msgstr "Último erro"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
|
||||
msgstr "Non se utiliza nos cálculos, só serve como información."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
|
||||
msgid "Latest procurement"
|
||||
msgstr "Último abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,procure_method:0
|
||||
msgid "on order"
|
||||
msgstr "Baixo pedido"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,message:0
|
||||
msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu unha excepción mentres se calculaban as ordes de abastecemento."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
|
||||
" If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"After confirming the state is set to 'Running'.\n"
|
||||
" If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
|
||||
" Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
|
||||
" It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
|
||||
"to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando se crea unha orde de abastecemento, o seu estado é 'Borrador'. Se se "
|
||||
"confirma o abastecemento, o estado cambia a 'Confirmada'. Despois de "
|
||||
"confirmar o estado establécese como 'En curso'. Se xurde calquera excepción "
|
||||
"coa orde, o estado pasa a 'Excepción'. Cando se soluciona a excepción, o "
|
||||
"estado cambia a 'Preparada'. Está en estado 'En espera' cando está esperando "
|
||||
"a que remate outro abastecemento."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Minimum Stock Rules Search"
|
||||
msgstr "Buscar regras de stock mínimo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
|
||||
"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando o stock virtual está por debaixo da cantidade mínima, OpenERP xera un "
|
||||
"abastecemento para aumentar o stock virtual ata a cantidade máxima."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order.compute.all:0
|
||||
msgid "Scheduler Parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros do planificador"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Movemento de stock"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Planification"
|
||||
msgstr "Planificación"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Preparado"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
|
||||
msgid "Automatic orderpoint"
|
||||
msgstr "Xeración de orde automática"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "Properties composition"
|
||||
msgstr "Propiedades composición"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmado"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Tentar de novo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order.compute:0
|
||||
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,origin:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reference of the document that created this Procurement.\n"
|
||||
"This is automatically completed by OpenERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referencia do documento que creou este abastecemento. OpenERP éncheo "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Procurement Orders to Process"
|
||||
msgstr "Ordes de abastecemento a procesar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||
msgstr "Erro! Non pode crear compañías recorrentes."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: field:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,location_id:0
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lugar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr "Albará"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,warehouse_id:0
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
|
||||
msgid "Best price (not yet active!)"
|
||||
msgstr "Mellor prezo (aínda non activo!)"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Product & Location"
|
||||
msgstr "Produto e lugar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
|
||||
msgid "Compute Procurement"
|
||||
msgstr "Calcular abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information
|
||||
#: field:stock.move,procurements:0
|
||||
msgid "Procurements"
|
||||
msgstr "Abastecementos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:res.company,schedule_range:0
|
||||
msgid "Scheduler Range Days"
|
||||
msgstr "Día rango planificador"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
|
||||
"specific location. A procurement order is usually created automatically from "
|
||||
"sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
|
||||
"procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
|
||||
"operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
|
||||
"order, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha orde de abastecemento utilízase para rexistrar unha necesidade dun "
|
||||
"produto específico nun lugar específico. Unha orde de abastecemento "
|
||||
"xeralmente créase automaticamente a partir das ordes de venda, das regras "
|
||||
"loxísticas Pull ou das regras de stock mínimo. Cando se confirma a orde de "
|
||||
"abastecemento, crea automaticamente as operacións necesarias para satisfacer "
|
||||
"a necesidade: a proposta de orde de compra, a orde de fabricación, etc."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,date_planned:0
|
||||
msgid "Planned Date"
|
||||
msgstr "Data planificada"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,qty:0
|
||||
#: field:procurement.order,product_qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidade"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
|
||||
msgstr "Non hai stock dabondo e non se definiu unha regra de stock mínimo."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Acción non válida!"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencias"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
|
||||
msgid "Qty Multiple"
|
||||
msgstr "Ctdade múltiple"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,procure_method:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
|
||||
"order method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se codifica manualmente un abastecemento, seguramente desexe usar un método "
|
||||
"\"Obter baixo pedido\"."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
|
||||
msgid "Automatic Procurements"
|
||||
msgstr "Abastecementos automáticos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
|
||||
msgid "Max Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidade máx"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
|
||||
#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement"
|
||||
msgstr "Abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
|
||||
msgid "Procurement Orders"
|
||||
msgstr "Ordes de abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "To Fix"
|
||||
msgstr "Para corrixir"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Excepcións"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
|
||||
msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
|
||||
msgstr "Asignación desde produción ou pedido de compra."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propiedade"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
msgid "Procurement Request"
|
||||
msgstr "Solicitude de abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
|
||||
msgid "Compute Stock"
|
||||
msgstr "Calcular stock"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Atrasado"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Servizo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This is the module for computing Procurements.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este é o módulo para calcular abastecementos.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
|
||||
msgid "Related Procurement Orders"
|
||||
msgstr "Ordes de abastecemento relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O asistente comprobará tódalas regras de stock mínimo e xerará a orde de "
|
||||
"abastecemento."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
|
||||
msgid "Min Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidade mín"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,priority:0
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Urxente"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "plus"
|
||||
msgstr "máis"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:325
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
|
||||
"than 1!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprobe a cantidade na(s) orde(s) de abastecemento, non debería ser "
|
||||
"inferior a 1!"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
||||
"orderpoint without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se se desmarca o campo activo, permite ocultar a regra de stock mínimo sen "
|
||||
"eliminala."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
|
||||
"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando o stock virtual se sitúa por debaixo da cantidade mínima, OpenERP xera "
|
||||
"un abastecemento para situar o stock virtual á cantidade máxima."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
|
||||
msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o stock dun produto é menor que 0, actuará como unha regra de stock "
|
||||
"mínimo."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement Lines"
|
||||
msgstr "Liñas de abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order.compute.all:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
|
||||
"orders that should be processed based on their configuration. By default, "
|
||||
"the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
|
||||
"this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
|
||||
"background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
|
||||
"computing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este asistente permítelle executar tódolos abastecementos, ordes de "
|
||||
"produción ou compra que se deben procesar en función da súa configuración. "
|
||||
"Por defecto, cada noite OpenERP executa o planificador automaticamente. Pode "
|
||||
"utilizar este menú para executalo agora. Teña en conta que, como se executa "
|
||||
"en segundo plano, se cadra terá que agardar uns minutos ata que remate o "
|
||||
"proceso."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: field:procurement.order,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order.compute:0
|
||||
msgid "This wizard will schedule procurements."
|
||||
msgstr "Este asistente planificará os abastecementos."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
|
||||
msgstr "Tenta asignar un lote que non pertence ó mesmo produto."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
|
||||
msgid "Procure Products"
|
||||
msgstr "Abastecer produtos"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,date_planned:0
|
||||
msgid "Scheduled date"
|
||||
msgstr "Data planificada"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Excepción"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/schedulers.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatic OP: %s"
|
||||
msgstr "Ord. abastecemento automática: %s"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
|
||||
msgid "Automatic Order Point"
|
||||
msgstr "Regra de stock mínimo automática"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||||
msgstr "Regra de inventario mínimo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Compañías"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Información adicional"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:procurement.order,name:0
|
||||
msgid "Procurement name."
|
||||
msgstr "Nome do abastecemento."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You must assign a production lot for this product"
|
||||
msgstr "Debe asignar un lote de produción para este produto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
|
||||
msgstr "O múltiplo da cantidade debe ser máis grande có cero."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
|
||||
msgid "Order to Max"
|
||||
msgstr "Ordenar o máximo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,date_close:0
|
||||
msgid "Date Closed"
|
||||
msgstr "Data de peche"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:372
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se pode eliminar orde(e) de abastecemento que están en estado %s!"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:324
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Data Insufficient !"
|
||||
msgstr "Datos insuficientes !"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
|
||||
#: field:mrp.property,group_id:0
|
||||
#: field:mrp.property.group,name:0
|
||||
msgid "Property Group"
|
||||
msgstr "Grupo de propiedade"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Varios"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,procure_method:0
|
||||
msgid "from stock"
|
||||
msgstr "desde stock"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Información xeral"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Run Procurement"
|
||||
msgstr "Executar abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
|
||||
msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A cantidade abastecida será redondeada cara arriba ata este múltiplo."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
#: view:procurement.order.compute:0
|
||||
#: view:procurement.order.compute.all:0
|
||||
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
|
||||
msgid "Reordering Mode"
|
||||
msgstr "Modo de facer outro pedido"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,origin:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr "Documento orixe"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,priority:0
|
||||
msgid "Not urgent"
|
||||
msgstr "Non urxente"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
|
||||
msgid "Compute all schedulers"
|
||||
msgstr "Calcular tódolos planificadores"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Procurements in Exception"
|
||||
msgstr "Abastecementos en excepción"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
|
||||
msgid "Procurement Exceptions"
|
||||
msgstr "Excepcións abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Minimum Stock Rules"
|
||||
msgstr "Regras de stock mínimo"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,close_move:0
|
||||
msgid "Close Move at end"
|
||||
msgstr "Movemento de peche ó final"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Scheduled Date"
|
||||
msgstr "Data planificada"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,product_id:0
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
#: field:procurement.order,product_id:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Temporary"
|
||||
msgstr "Temporal"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:mrp.property,description:0
|
||||
#: field:mrp.property.group,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr "mín"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
|
||||
msgid "Quantity Rules"
|
||||
msgstr "Regras de cantidade"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Executándose"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
|
||||
msgid "Product UOM"
|
||||
msgstr "UdM do produto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
|
||||
msgid "Make to Order"
|
||||
msgstr "Fabricado baixo pedido"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "UOM"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En espera..."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
|
||||
"create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
|
||||
"stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
|
||||
"confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
|
||||
"will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
|
||||
"quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode definir as súas regras de stock mínimo, para que OpenERP cree "
|
||||
"automaticamente ordes de fabricación en borrador ou presupostos de compra en "
|
||||
"función do nivel de stock. Cando o stock virtual dun produto (= stock físico "
|
||||
"menos tódolos pedidos confirmados e reservas) estea por debaixo da cantidade "
|
||||
"mínima, OpenERP xerará unha solicitude de abastecemento para incrementar o "
|
||||
"stock ata a cantidade máxima indicada."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,move_id:0
|
||||
msgid "Reservation"
|
||||
msgstr "Reserva"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
|
||||
msgid "The way to procurement depends on the product type."
|
||||
msgstr "A forma de abastecer depende do tipo de produto."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
|
||||
"generate task, production orders or purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este asistente planificará o abastecemento deste produto. Este abastecemento "
|
||||
"pode xerar tarefas, as ordes de produción ou pedidos de compra."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "MRP & Logistics Scheduler"
|
||||
msgstr "Planificador de MRP e loxística"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:mrp.property,name:0
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "max"
|
||||
msgstr "máx"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,product_uos:0
|
||||
msgid "Product UoS"
|
||||
msgstr "UdV do produto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:353
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from stock: products assigned."
|
||||
msgstr "desde stock: produtos asignados"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
|
||||
#: view:procurement.order.compute.all:0
|
||||
msgid "Compute Schedulers"
|
||||
msgstr "Calcular planificadores"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
|
||||
"a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
|
||||
"Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
|
||||
"procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
|
||||
"will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
|
||||
"products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
|
||||
"Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
|
||||
"procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
|
||||
"others require manual intervention (those are identified by a specific error "
|
||||
"message)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As ordes de abastecemento representan a necesidade dunha certa cantidade de "
|
||||
"produtos nun momento e lugar dado. Os pedidos de venda son unha das típicas "
|
||||
"fontes das ordes de abastecemento (pero aquí son documentos distintos). En "
|
||||
"función dos parámetros de abastecemento e a configuración do produto, o "
|
||||
"motor de abastecementos tentará satisfacer a demanda reservando produtos do "
|
||||
"stock, encargando produtos a un provedor, elaborando unha orde de produción, "
|
||||
"etc. Unha 'Excepción de abastecemento' ocorre cando o sistema non pode "
|
||||
"atopar a forma de satisfacer un abastecemento. Algunhas excepcións "
|
||||
"resolveranse automaticamente, pero outras necesitarán intervención manual "
|
||||
"(estas identificaranse por unha mensaxe de erro específico)."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,product_uom:0
|
||||
msgid "Product UoM"
|
||||
msgstr "UdM do produto"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Search Procurement"
|
||||
msgstr "Buscar abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: help:res.company,schedule_range:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
|
||||
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
|
||||
"are skipped for future computation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o marco temporal analizado polo planificador ó calcular os "
|
||||
"abastecementos. Tódolos abastecementos que non se atopen entre hoxe e "
|
||||
"'hoxe+rango' aplazaranse a futuros cálculos."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,priority:0
|
||||
msgid "Very Urgent"
|
||||
msgstr "Moi urxente"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
|
||||
msgid "Automatic Orderpoint"
|
||||
msgstr "Regra de stock mínimo automática"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Procurement Details"
|
||||
msgstr "Detalles de abastecemento"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/schedulers.py:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SCHEDULER"
|
||||
msgstr "PLANIFICADOR"
|
|
@ -234,6 +234,7 @@ class product_pricelist(osv.osv):
|
|||
[res['base_pricelist_id']], product_id,
|
||||
qty, context=context)[res['base_pricelist_id']]
|
||||
ptype_src = self.browse(cr, uid, res['base_pricelist_id']).currency_id.id
|
||||
uom_price_already_computed = True
|
||||
price = currency_obj.compute(cr, uid, ptype_src, res['currency_id'], price_tmp, round=False)
|
||||
elif res['base'] == -2:
|
||||
# this section could be improved by moving the queries outside the loop:
|
||||
|
|
|
@ -218,7 +218,7 @@ class product_category(osv.osv):
|
|||
'type' : lambda *a : 'normal',
|
||||
}
|
||||
|
||||
_order = "sequence"
|
||||
_order = "sequence, name"
|
||||
def _check_recursion(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
level = 100
|
||||
while len(ids):
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ class product_template(osv.osv):
|
|||
'description_purchase': fields.text('Purchase Description',translate=True),
|
||||
'description_sale': fields.text('Sale Description',translate=True),
|
||||
'type': fields.selection([('product','Stockable Product'),('consu', 'Consumable'),('service','Service')], 'Product Type', required=True, help="Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable products with infinite stock, or for use when you have no inventory management in the system."),
|
||||
'supply_method': fields.selection([('produce','Produce'),('buy','Buy')], 'Supply method', required=True, help="Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Purchase will trigger purchase orders when requested."),
|
||||
'supply_method': fields.selection([('produce','Produce'),('buy','Buy')], 'Supply method', required=True, help="Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Buy will trigger purchase orders when requested."),
|
||||
'sale_delay': fields.float('Customer Lead Time', help="This is the average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."),
|
||||
'produce_delay': fields.float('Manufacturing Lead Time', help="Average delay in days to produce this product. This is only for the production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of this product. Different lead times will be summed for all levels and purchase orders."),
|
||||
'procure_method': fields.selection([('make_to_stock','Make to Stock'),('make_to_order','Make to Order')], 'Procurement Method', required=True, help="'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the procurement request."),
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ class product_product(osv.osv):
|
|||
res[product.id] = (res[product.id] * (product.price_margin or 1.0)) + \
|
||||
product.price_extra
|
||||
if 'uom' in context:
|
||||
uom = product.uos_id or product.uom_id
|
||||
uom = product.uom_id or product.uos_id
|
||||
res[product.id] = product_uom_obj._compute_price(cr, uid,
|
||||
uom.id, res[product.id], context['uom'])
|
||||
# Convert from price_type currency to asked one
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
# Galician translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,idea:0
|
||||
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Promove as ideas dos empregados, e a votación e o debate das mellores ideas."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,share:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
|
||||
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
|
||||
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permítelle dar acceso restrinxido ós documentos OpenERP a usuarios externos, "
|
||||
"como clientes, provedores, ou contables. Pode compartir calquera menú de "
|
||||
"OpenERP como as tarefas do proxecto, as solicitudes de soporte, facturas, "
|
||||
"etc."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
|
||||
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un módulo simple que lle permite xestionar as ordes de comida (pizzas, "
|
||||
"menús, ...)."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
|
||||
msgid "Recurring Documents"
|
||||
msgstr "Documentos recorrentes"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
|
||||
msgid "misc_tools.installer"
|
||||
msgstr "ferramentas_varias.instalador"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
|
||||
" module\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instala ferramentas para comida, enquisa, suscrición e auditoría\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
||||
"although they are not key for company management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As ferramentas extra son aplicacións que lle poden axudar a mellorar a súa "
|
||||
"organización aínda que non son clave para a xestión da compañía."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,survey:0
|
||||
msgid "Allows you to organize surveys."
|
||||
msgstr "Permítelle organizar enquisas."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
|
||||
msgid "Miscellaneous Tools"
|
||||
msgstr "Ferramentas varias"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,pad:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
|
||||
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
|
||||
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neste módulo crea unha integración máis estreita entre un exemplo Pad "
|
||||
"seleccionado e o seu cliente web de OpenERP que lle permite enlazar "
|
||||
"facilmente pads ós obxectos de OpenERP a través de arquivos adxuntos OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr "Xantar"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid "Extra Tools Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de ferramentas extras"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,idea:0
|
||||
msgid "Ideas Box"
|
||||
msgstr "Caixa de ideas"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
|
||||
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
|
||||
msgstr "Axuda a xerar documentos recorrentes automaticamente."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
|
||||
msgid "Tools Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de ferramentas"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,pad:0
|
||||
msgid "Collaborative Note Pads"
|
||||
msgstr "Blocs de notas colaborativos"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,survey:0
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr "Enquisa"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid "Configure Extra Tools"
|
||||
msgstr "Configuración de ferramentas extras"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Progreso da configuración"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: field:misc_tools.installer,share:0
|
||||
msgid "Web Share"
|
||||
msgstr "Compartir Web"
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
Board for project managers
|
||||
-->
|
||||
<act_window
|
||||
domain="[('manager', '=', uid)]"
|
||||
domain="[('user_id', '=', uid)]"
|
||||
id="act_my_project" name="My projects"
|
||||
res_model="project.project" view_mode="tree,form"
|
||||
view_type="form"/>
|
||||
|
|
|
@ -449,7 +449,7 @@ class task(osv.osv):
|
|||
'project.task': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['work_ids', 'remaining_hours', 'planned_hours'], 10),
|
||||
'project.task.work': (_get_task, ['hours'], 10),
|
||||
}),
|
||||
'progress': fields.function(_hours_get, method=True, string='Progress (%)', multi='hours', group_operator="avg", help="Computed as: Time Spent / Total Time.",
|
||||
'progress': fields.function(_hours_get, method=True, string='Progress (%)', multi='hours', group_operator="avg", help="If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's finished or reevaluate the time",
|
||||
store = {
|
||||
'project.task': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['work_ids', 'remaining_hours', 'planned_hours','state'], 10),
|
||||
'project.task.work': (_get_task, ['hours'], 10),
|
||||
|
@ -788,6 +788,13 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
|
|||
if vals.get('child_ids', False) and context.get('analytic_project_copy', False):
|
||||
vals['child_ids'] = []
|
||||
return super(account_analytic_account, self).create(cr, uid, vals, context=context)
|
||||
|
||||
def unlink(self, cr, uid, ids, *args, **kwargs):
|
||||
project_obj = self.pool.get('project.project')
|
||||
analytic_ids = project_obj.search(cr, uid, [('analytic_account_id','in',ids)])
|
||||
if analytic_ids:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Please delete the project linked with this account first.'))
|
||||
return super(account_analytic_account, self).unlink(cr, uid, ids, *args, **kwargs)
|
||||
|
||||
account_analytic_account()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -272,7 +272,7 @@
|
|||
<field name="res_model">project.vs.hours</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">graph,tree</field>
|
||||
<field name="context">{'group_by':['project'],'group_by_no_leaf':1}</field>
|
||||
<field name="context">{}</field>
|
||||
<field name="domain">[('uid','=',uid),('state','=','open')]</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_project_vs_planned_total_hours_graph"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,304 @@
|
|||
# Galician translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-13 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: help:project.task,timebox_id:0
|
||||
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
|
||||
msgstr "Iteracións de tempo durante as que a tarefa tense que realizar."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
|
||||
msgid "project.gtd.timebox"
|
||||
msgstr "proxecto.gtd.períodotempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
msgid "Reactivate"
|
||||
msgstr "Reactivar"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viaxe"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.timebox.empty:0
|
||||
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
|
||||
msgstr "O proceso de períodos de tempo baleiros realizouse corretamente."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No timebox child of this one !"
|
||||
msgstr "Non existe período de tempo fillo de este!"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GTD"
|
||||
msgstr "GTD"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
|
||||
msgid "Long Term"
|
||||
msgstr "Longo prazo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
|
||||
msgid "Project Timebox Empty"
|
||||
msgstr "Período de tempo do proxecto baleiro"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoxe"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||||
#: field:project.gtd.timebox,name:0
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
#: field:project.task,timebox_id:0
|
||||
msgid "Timebox"
|
||||
msgstr "Período de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information
|
||||
msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Módulo de xestión do tempo: Getting things done \"Facendo as cousas\""
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
|
||||
msgid "Set to Timebox"
|
||||
msgstr "Configurar en período de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: constraint:project.task:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
||||
msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anular"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
|
||||
#: view:project.timebox.empty:0
|
||||
msgid "Empty Timebox"
|
||||
msgstr "Período de tempo baleiro"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
|
||||
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
|
||||
"week, this month, long term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" "
|
||||
"(Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade "
|
||||
"de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
|
||||
msgid "This Week"
|
||||
msgstr "Esta semana"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "Este mes"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
|
||||
msgid "Project Timebox Fill"
|
||||
msgstr "Período de tempo do proxecto completo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tarefa"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||||
msgid "Add to Timebox"
|
||||
msgstr "Engadir ó período de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.timebox.empty,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
|
||||
msgid "Contexts"
|
||||
msgstr "Contextos"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Automóbil"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
|
||||
"methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
|
||||
"time management improvement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
|
||||
"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
|
||||
"by\n"
|
||||
"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
|
||||
"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
|
||||
"actually\n"
|
||||
"performing those tasks.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo implementa tódolos conceptos definidos pola metodoloxía "
|
||||
"\"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Esta metodoloxía recoñecida "
|
||||
"mundialmente úsase para mellorar a xestión do tempo persoal. \"Getting "
|
||||
"Things Done\" (habitualmente abreviado como GTD) é un método de xestión de "
|
||||
"actividades creado por David Allen, e descrito nun libro co mesmo nome. GTD "
|
||||
"baséase no principio de que unha persoa necesita liberar a mente de tarefas, "
|
||||
"anotándoas externamente. Dese modo, a mente é libre de recordar todo o que "
|
||||
"hai que facer, e pódese concentrar en realizar realmente esas tarefas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
|
||||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||||
msgid "Plannify Timebox"
|
||||
msgstr "Planifica período de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
|
||||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||||
msgid "Timeboxes"
|
||||
msgstr "Períodos de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
|
||||
#: view:project.gtd.context:0
|
||||
#: field:project.gtd.context,name:0
|
||||
#: field:project.task,context_id:0
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.timebox.empty:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr "_Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "Facendo as cousas (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Oficina"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.gtd.context,sequence:0
|
||||
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: help:project.gtd.context,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
|
||||
msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||||
msgid "Timebox Definition"
|
||||
msgstr "Definición períodos de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
|
||||
msgid "Tasks selection"
|
||||
msgstr "Selección de tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Bandexa de entrada"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
|
||||
msgid "Get from Timebox"
|
||||
msgstr "Obter desde período de tempo"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: help:project.task,context_id:0
|
||||
msgid "The context place where user has to treat task"
|
||||
msgstr "O lugar de contexto onde o usuario ten que realizar a tarefa."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
|
||||
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
|
||||
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as "
|
||||
"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que "
|
||||
"se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc."
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Previo"
|
|
@ -379,8 +379,8 @@ def Phase_%d():
|
|||
end_date = task.end.to_datetime()
|
||||
|
||||
task_pool.write(cr, uid, [task_id], {
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
|
||||
}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
project_phase()
|
||||
|
@ -570,8 +570,8 @@ def Project_%d():
|
|||
|
||||
|
||||
phase_pool.write(cr, uid, [phase_id], {
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
|
@ -695,8 +695,8 @@ def Project_%d():
|
|||
end_date = task.end.to_datetime()
|
||||
|
||||
task_pool.write(cr, uid, [task_id], {
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
'date_start': start_date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
|
||||
'date_end': end_date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
|
||||
}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue