[MERGE] trunk

bzr revid: abo@openerp.com-20121002102915-424prxd74izb1szw
This commit is contained in:
Antonin Bourguignon 2012-10-02 12:29:15 +02:00
commit 1653332080
9041 changed files with 825286 additions and 814115 deletions

View File

@ -19,10 +19,10 @@
#
##############################################################################
import partner
import account
import installer
import project
import partner
import account_invoice
import account_bank_statement
import account_bank
@ -37,4 +37,6 @@ import ir_sequence
import company
import res_currency
import edi
import res_config
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -19,42 +19,38 @@
#
##############################################################################
{
"name" : "eInvoicing",
"version" : "1.1",
"author" : "OpenERP SA",
"category": 'Accounting & Finance',
'complexity': "easy",
"description": """
'name' : 'eInvoicing',
'version' : '1.1',
'author' : 'OpenERP SA',
'category' : 'Accounting & Finance',
'description' : """
Accounting and Financial Management.
====================================
Financial and accounting module that covers:
--------------------------------------------
General accountings
Cost / Analytic accounting
Third party accounting
Taxes management
Budgets
Customer and Supplier Invoices
Bank statements
Reconciliation process by partner
* General Accounting
* Cost/Analytic accounting
* Third party accounting
* Taxes management
* Budgets
* Customer and Supplier Invoices
* Bank statements
* Reconciliation process by partner
Creates a dashboard for accountants that includes:
--------------------------------------------------
* List of Customer Invoice to Approve
* Company Analysis
* Graph of Aged Receivables
* Graph of Treasury
* List of Customer Invoice to Approve
* Company Analysis
* Graph of Treasury
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
module named account_voucher.
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through journal)
for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'images' : ['images/accounts.jpeg','images/bank_statement.jpeg','images/cash_register.jpeg','images/chart_of_accounts.jpeg','images/customer_invoice.jpeg','images/journal_entries.jpeg'],
'init_xml': [],
"depends" : ["base_setup", "product", "analytic", "process", "board", "edi"],
'update_xml': [
'depends' : ['base_setup', 'product', 'analytic', 'process', 'board', 'edi'],
'data': [
'security/account_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'account_menuitem.xml',
@ -67,6 +63,8 @@ module named account_voucher.
'wizard/account_use_model_view.xml',
'account_installer.xml',
'wizard/account_period_close_view.xml',
'wizard/account_reconcile_view.xml',
'wizard/account_unreconcile_view.xml',
'account_view.xml',
'account_report.xml',
'account_financial_report_data.xml',
@ -89,23 +87,23 @@ module named account_voucher.
'wizard/account_journal_select_view.xml',
'wizard/account_change_currency_view.xml',
'wizard/account_validate_move_view.xml',
'wizard/account_unreconcile_view.xml',
'wizard/account_report_general_ledger_view.xml',
'wizard/account_invoice_state_view.xml',
'wizard/account_report_partner_balance_view.xml',
'wizard/account_report_account_balance_view.xml',
'wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml',
'wizard/account_report_partner_ledger_view.xml',
'wizard/account_reconcile_view.xml',
'wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml',
'wizard/account_automatic_reconcile_view.xml',
'wizard/account_financial_report_view.xml',
'wizard/pos_box.xml',
'project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml',
'account_end_fy.xml',
'account_invoice_view.xml',
'partner_view.xml',
'data/account_data.xml',
'data/data_account_type.xml',
'data/configurable_account_chart.xml',
'account_invoice_workflow.xml',
'project/project_view.xml',
'project/project_report.xml',
@ -123,11 +121,20 @@ module named account_voucher.
'ir_sequence_view.xml',
'company_view.xml',
'board_account_view.xml',
"edi/invoice_action_data.xml",
"account_bank_view.xml",
"account_pre_install.yml"
'edi/invoice_action_data.xml',
'account_bank_view.xml',
'res_config_view.xml',
'account_pre_install.yml'
],
'demo_xml': [
'js': [
'static/src/js/account_move_reconciliation.js',
],
'qweb' : [
"static/src/xml/account_move_reconciliation.xml",
],
'css':['static/src/css/account_move_reconciliation.css'
],
'demo': [
'demo/account_demo.xml',
'project/project_demo.xml',
'project/analytic_account_demo.xml',
@ -144,14 +151,13 @@ module named account_voucher.
'test/account_use_model.yml',
'test/account_validate_account_move.yml',
'test/account_fiscalyear_close.yml',
'test/account_bank_statement.yml',
'test/account_cash_statement.yml',
#'test/account_bank_statement.yml',
#'test/account_cash_statement.yml',
'test/test_edi_invoice.yml',
'test/account_report.yml',
'test/account_fiscalyear_close_state.yml', #last test, as it will definitively close the demo fiscalyear
],
'installable': True,
'auto_install': False,
'certificate': '0080331923549',
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -27,15 +27,15 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
_inherit = 'account.analytic.line'
_description = 'Analytic Line'
_columns = {
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'UoM'),
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Unit of Measure'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product'),
'general_account_id': fields.many2one('account.account', 'General Account', required=True, ondelete='restrict'),
'move_id': fields.many2one('account.move.line', 'Move Line', ondelete='cascade', select=True),
'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal', required=True, ondelete='restrict', select=True),
'code': fields.char('Code', size=8),
'ref': fields.char('Ref.', size=64),
'currency_id': fields.related('move_id', 'currency_id', type='many2one', relation='res.currency', string='Account currency', store=True, help="The related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
'amount_currency': fields.related('move_id', 'amount_currency', type='float', string='Amount currency', store=True, help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
'currency_id': fields.related('move_id', 'currency_id', type='many2one', relation='res.currency', string='Account Currency', store=True, help="The related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
'amount_currency': fields.related('move_id', 'amount_currency', type='float', string='Amount Currency', store=True, help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
}
_defaults = {
@ -87,18 +87,18 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
if not a:
a = prod.categ_id.property_account_expense_categ.id
if not a:
raise osv.except_osv(_('Error !'),
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('There is no expense account defined ' \
'for this product: "%s" (id:%d)') % \
'for this product: "%s" (id:%d).') % \
(prod.name, prod.id,))
else:
a = prod.product_tmpl_id.property_account_income.id
if not a:
a = prod.categ_id.property_account_income_categ.id
if not a:
raise osv.except_osv(_('Error !'),
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('There is no income account defined ' \
'for this product: "%s" (id:%d)') % \
'for this product: "%s" (id:%d).') % \
(prod.name, prod_id,))
flag = False

View File

@ -43,6 +43,16 @@ class bank(osv.osv):
"Return the name to use when creating a bank journal"
return (bank.bank_name or '') + ' ' + bank.acc_number
def _prepare_name_get(self, cr, uid, bank_dicts, context=None):
"""Add ability to have %(currency_name)s in the format_layout of res.partner.bank.type"""
currency_ids = list(set(data['currency_id'][0] for data in bank_dicts if data['currency_id']))
currencies = self.pool.get('res.currency').browse(cr, uid, currency_ids, context=context)
currency_name = dict((currency.id, currency.name) for currency in currencies)
for data in bank_dicts:
data['currency_name'] = data['currency_id'] and currency_name[data['currency_id'][0]] or ''
return super(bank, self)._prepare_name_get(cr, uid, bank_dicts, context=context)
def post_write(self, cr, uid, ids, context=None):
if isinstance(ids, (int, long)):
ids = [ids]
@ -55,7 +65,7 @@ class bank(osv.osv):
# Find the code and parent of the bank account to create
dig = 6
current_num = 1
ids = obj_acc.search(cr, uid, [('type','=','liquidity')], context=context)
ids = obj_acc.search(cr, uid, [('type','=','liquidity'), ('company_id', '=', bank.company_id.id)], context=context)
# No liquidity account exists, no template available
if not ids: continue

View File

@ -26,24 +26,18 @@ from tools.translate import _
import decimal_precision as dp
class account_bank_statement(osv.osv):
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
seq = 0
if 'line_ids' in vals:
new_line_ids = []
for line in vals['line_ids']:
seq += 1
line[2]['sequence'] = seq
for idx, line in enumerate(vals['line_ids']):
line[2]['sequence'] = idx + 1
return super(account_bank_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
res = super(account_bank_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
account_bank_statement_line_obj = self.pool.get('account.bank.statement.line')
for statement in self.browse(cr, uid, ids, context):
seq = 0
for line in statement.line_ids:
seq += 1
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'sequence': seq}, context=context)
for idx, line in enumerate(statement.line_ids):
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'sequence': idx + 1}, context=context)
return res
def _default_journal_id(self, cr, uid, context=None):
@ -51,45 +45,19 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
context = {}
journal_pool = self.pool.get('account.journal')
journal_type = context.get('journal_type', False)
journal_id = False
company_id = self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.bank.statement',context=context)
if journal_type:
ids = journal_pool.search(cr, uid, [('type', '=', journal_type),('company_id','=',company_id)])
if ids:
journal_id = ids[0]
return journal_id
return ids[0]
return False
def _end_balance(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res = {}
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
statements = self.browse(cursor, user, ids, context=context)
for statement in statements:
for statement in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
res[statement.id] = statement.balance_start
currency_id = statement.currency.id
for line in statement.move_line_ids:
if line.debit > 0:
if line.account_id.id == \
statement.journal_id.default_debit_account_id.id:
res[statement.id] += res_currency_obj.compute(cursor,
user, company_currency_id, currency_id,
line.debit, context=context)
else:
if line.account_id.id == \
statement.journal_id.default_credit_account_id.id:
res[statement.id] -= res_currency_obj.compute(cursor,
user, company_currency_id, currency_id,
line.credit, context=context)
if statement.state in ('draft', 'open'):
for line in statement.line_ids:
res[statement.id] += line.amount
for r in res:
res[r] = round(res[r], 2)
for line in statement.line_ids:
res[statement.id] += line.amount
return res
def _get_period(self, cr, uid, context=None):
@ -127,8 +95,9 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
_order = "date desc, id desc"
_name = "account.bank.statement"
_description = "Bank Statement"
_inherit = ['mail.thread']
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, readonly=True, help='if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself'), # readonly for account_cash_statement
'name': fields.char('Reference', size=64, required=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, readonly=True, help='if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself'), # readonly for account_cash_statement
'date': fields.date('Date', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}, select=True),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,
readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
@ -140,7 +109,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
states={'confirm': [('readonly', True)]}),
'balance_end': fields.function(_end_balance,
store = {
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['line_ids','move_line_ids'], 10),
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['line_ids','move_line_ids','balance_start'], 10),
'account.bank.statement.line': (_get_statement, ['amount'], 10),
},
string="Computed Balance", help='Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines'),
@ -153,7 +122,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'state': fields.selection([('draft', 'New'),
('open','Open'), # used by cash statements
('confirm', 'Closed')],
'State', required=True, readonly="1",
'Status', required=True, readonly="1",
help='When new statement is created the state will be \'Draft\'.\n'
'And after getting confirmation from the bank it will be in \'Confirmed\' state.'),
'currency': fields.function(_currency, string='Currency',
@ -204,7 +173,158 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
def button_dummy(self, cr, uid, ids, context=None):
return self.write(cr, uid, ids, {}, context=context)
def _prepare_move(self, cr, uid, st_line, st_line_number, context=None):
"""Prepare the dict of values to create the move from a
statement line. This method may be overridden to implement custom
move generation (making sure to call super() to establish
a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param char st_line_number: will be used as the name of the generated account move
:return: dict of value to create() the account.move
"""
return {
'journal_id': st_line.statement_id.journal_id.id,
'period_id': st_line.statement_id.period_id.id,
'date': st_line.date,
'name': st_line_number,
'ref': st_line.ref,
}
def _prepare_bank_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id,
context=None):
"""Compute the args to build the dict of values to create the bank move line from a
statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be
overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to
establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float amount: amount of the move line
:param int/long company_currency_id: ID of currency of the concerned company
:return: dict of value to create() the bank account.move.line
"""
anl_id = st_line.analytic_account_id and st_line.analytic_account_id.id or False
debit = ((amount<0) and -amount) or 0.0
credit = ((amount>0) and amount) or 0.0
cur_id = False
amt_cur = False
if st_line.statement_id.currency.id <> company_currency_id:
cur_id = st_line.statement_id.currency.id
if st_line.account_id and st_line.account_id.currency_id and st_line.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
cur_id = st_line.account_id.currency_id.id
if cur_id:
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
amt_cur = -res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id, cur_id, amount, context=context)
res = self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit,
amount_currency=amt_cur, currency_id=cur_id, analytic_id=anl_id, context=context)
return res
def _get_counter_part_account(sefl, cr, uid, st_line, context=None):
"""Retrieve the account to use in the counterpart move.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:return: int/long of the account.account to use as counterpart
"""
if st_line.amount >= 0:
return st_line.statement_id.journal_id.default_credit_account_id.id
return st_line.statement_id.journal_id.default_debit_account_id.id
def _get_counter_part_partner(sefl, cr, uid, st_line, context=None):
"""Retrieve the partner to use in the counterpart move.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:return: int/long of the res.partner to use as counterpart
"""
return st_line.partner_id and st_line.partner_id.id or False
def _prepare_counterpart_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id,
context=None):
"""Compute the args to build the dict of values to create the counter part move line from a
statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be
overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to
establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float amount: amount of the move line
:param int/long account_id: ID of account to use as counter part
:param int/long company_currency_id: ID of currency of the concerned company
:return: dict of value to create() the bank account.move.line
"""
account_id = self._get_counter_part_account(cr, uid, st_line, context=context)
partner_id = self._get_counter_part_partner(cr, uid, st_line, context=context)
debit = ((amount > 0) and amount) or 0.0
credit = ((amount < 0) and -amount) or 0.0
cur_id = False
amt_cur = False
if st_line.statement_id.currency.id <> company_currency_id:
amt_cur = st_line.amount
cur_id = st_line.statement_id.currency.id
return self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit,
amount_currency = amt_cur, currency_id = cur_id, account_id = account_id,
partner_id = partner_id, context=context)
def _prepare_move_line_vals(self, cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, currency_id = False,
amount_currency= False, account_id = False, analytic_id = False,
partner_id = False, context=None):
"""Prepare the dict of values to create the move line from a
statement line. All non-mandatory args will replace the default computed one.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float debit: debit amount of the move line
:param float credit: credit amount of the move line
:param int/long currency_id: ID of currency of the move line to create
:param float amount_currency: amount of the debit/credit expressed in the currency_id
:param int/long account_id: ID of the account to use in the move line if different
from the statement line account ID
:param int/long analytic_id: ID of analytic account to put on the move line
:param int/long partner_id: ID of the partner to put on the move line
:return: dict of value to create() the account.move.line
"""
acc_id = account_id or st_line.account_id.id
cur_id = currency_id or st_line.statement_id.currency.id
par_id = partner_id or (((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False)
return {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': par_id,
'account_id': acc_id,
'credit': credit,
'debit': debit,
'statement_id': st_line.statement_id.id,
'journal_id': st_line.statement_id.journal_id.id,
'period_id': st_line.statement_id.period_id.id,
'currency_id': cur_id,
'amount_currency': amount_currency,
'analytic_account_id': analytic_id,
}
def create_move_from_st_line(self, cr, uid, st_line_id, company_currency_id, st_line_number, context=None):
"""Create the account move from the statement line.
:param int/long st_line_id: ID of the account.bank.statement.line to create the move from.
:param int/long company_currency_id: ID of the res.currency of the company
:param char st_line_number: will be used as the name of the generated account move
:return: ID of the account.move created
"""
if context is None:
context = {}
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
@ -216,89 +336,35 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
context.update({'date': st_line.date})
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, {
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'date': st_line.date,
'name': st_line_number,
'ref': st_line.ref,
}, context=context)
move_vals = self._prepare_move(cr, uid, st_line, st_line_number, context=context)
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, move_vals, context=context)
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [st_line.id], {
'move_ids': [(4, move_id, False)]
})
torec = []
if st_line.amount >= 0:
account_id = st.journal_id.default_credit_account_id.id
else:
account_id = st.journal_id.default_debit_account_id.id
acc_cur = ((st_line.amount<=0) and st.journal_id.default_debit_account_id) or st_line.account_id
context.update({
'res.currency.compute.account': acc_cur,
})
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, st_line.amount, context=context)
val = {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': (st_line.account_id) and st_line.account_id.id,
'credit': ((amount>0) and amount) or 0.0,
'debit': ((amount<0) and -amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'currency_id': st.currency.id,
'analytic_account_id': st_line.analytic_account_id and st_line.analytic_account_id.id or False
}
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st.currency.id, amount, context=context)
val['amount_currency'] = -amount_cur
if st_line.account_id and st_line.account_id.currency_id and st_line.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
val['currency_id'] = st_line.account_id.currency_id.id
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st_line.account_id.currency_id.id, amount, context=context)
val['amount_currency'] = -amount_cur
move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, val, context=context)
bank_move_vals = self._prepare_bank_move_line(cr, uid, st_line, move_id, amount,
company_currency_id, context=context)
move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, bank_move_vals, context=context)
torec.append(move_line_id)
# Fill the secondary amount/currency
# if currency is not the same than the company
amount_currency = False
currency_id = False
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_currency = st_line.amount
currency_id = st.currency.id
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': account_id,
'credit': ((amount < 0) and -amount) or 0.0,
'debit': ((amount > 0) and amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'amount_currency': amount_currency,
'currency_id': currency_id,
}, context=context)
counterpart_move_vals = self._prepare_counterpart_move_line(cr, uid, st_line, move_id,
amount, company_currency_id, context=context)
account_move_line_obj.create(cr, uid, counterpart_move_vals, context=context)
for line in account_move_line_obj.browse(cr, uid, [x.id for x in
account_move_obj.browse(cr, uid, move_id,
context=context).line_id],
context=context):
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error !'),
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('Journal item "%s" is not valid.') % line.name)
# Bank statements will not consider boolean on journal entry_posted
@ -310,8 +376,8 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
def balance_check(self, cr, uid, st_id, journal_type='bank', context=None):
st = self.browse(cr, uid, st_id, context=context)
if not ((abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001) or (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_cash) < 0.0001)):
raise osv.except_osv(_('Error !'),
if not ((abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001) or (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001)):
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('The statement balance is incorrect !\nThe expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
return True
@ -335,21 +401,21 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
self.balance_check(cr, uid, st.id, journal_type=j_type, context=context)
if (not st.journal_id.default_credit_account_id) \
or (not st.journal_id.default_debit_account_id):
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'),
_('Please verify that an account is defined in the journal.'))
if not st.name == '/':
st_number = st.name
else:
c = {'fiscalyear_id': st.period_id.fiscalyear_id.id}
if st.journal_id.sequence_id:
c = {'fiscalyear_id': st.period_id.fiscalyear_id.id}
st_number = obj_seq.next_by_id(cr, uid, st.journal_id.sequence_id.id, context=c)
else:
st_number = obj_seq.next_by_code(cr, uid, 'account.bank.statement')
st_number = obj_seq.next_by_code(cr, uid, 'account.bank.statement', context=c)
for line in st.move_line_ids:
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error !'),
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('The account entries lines are not in valid state.'))
for st_line in st.line_ids:
if st_line.analytic_account_id:
@ -364,7 +430,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'name': st_number,
'balance_end_real': st.balance_end
}, context=context)
self.log(cr, uid, st.id, _('Statement %s is confirmed, journal items are created.') % (st_number,))
self.message_post(cr, uid, [st.id], body=_('Statement %s confirmed, journal items were created.') % (st_number,), context=context)
return self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -380,13 +446,21 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
done.append(st.id)
return self.write(cr, uid, done, {'state':'draft'}, context=context)
def _compute_balance_end_real(self, cr, uid, journal_id, context=None):
res = False
if journal_id:
cr.execute('SELECT balance_end_real \
FROM account_bank_statement \
WHERE journal_id = %s AND NOT state = %s \
ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft'))
res = cr.fetchone()
return res and res[0] or 0.0
def onchange_journal_id(self, cr, uid, statement_id, journal_id, context=None):
cr.execute('SELECT balance_end_real \
FROM account_bank_statement \
WHERE journal_id = %s AND NOT state = %s \
ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft'))
res = cr.fetchone()
balance_start = res and res[0] or 0.0
if not journal_id:
return {}
balance_start = self._compute_balance_end_real(cr, uid, journal_id, context=context)
journal_data = self.pool.get('account.journal').read(cr, uid, journal_id, ['default_debit_account_id', 'company_id'], context=context)
account_id = journal_data['default_debit_account_id']
company_id = journal_data['company_id']
@ -399,7 +473,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
if t['state'] in ('draft'):
unlink_ids.append(t['id'])
else:
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete related journal items.'))
raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete related journal items.'))
osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)
return True

View File

@ -9,14 +9,13 @@
<record id="view_partner_bank_form_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">Partner Bank Accounts - Journal</field>
<field name="model">res.partner.bank</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_bank_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<group name="bank" position="after">
<group name="accounting" col="2" colspan="2" attrs="{'invisible': [('company_id','=', False)]}" groups="base.group_extended">
<group name="accounting" col="2" colspan="2" attrs="{'invisible': [('company_id','=', False)]}">
<separator string="Accounting Information" colspan="2"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="currency_id"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
</group>
</group>
</field>
@ -26,11 +25,10 @@
<record id="view_partner_bank_tree_add_currency" model="ir.ui.view">
<field name="name">Partner Bank Accounts - Add currency on tree</field>
<field name="model">res.partner.bank</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_bank_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="acc_number" position="after">
<field name="currency_id"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
</field>
</field>
</record>
@ -42,7 +40,17 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context" eval="{'default_partner_id':ref('base.main_partner'), 'company_hide':False, 'default_company_id':ref('base.main_company'), 'search_default_my_bank':1}"/>
<field name="help">Configure your company's bank account and select those that must appear on the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created automatically based on these data.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new bank account.
</p><p>
Configure your company's bank account and select those that must
appear on the report footer.
</p><p>
If you use the accounting application of OpenERP, journals and
accounts will be created automatically based on these data.
</p>
</field>
</record>
<menuitem
sequence="0"
@ -50,13 +58,5 @@
id="menu_action_bank_tree"
action="action_bank_tree"/>
<record id="account_configuration_bank_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_bank_tree"/>
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration"/>
<field name="sequence">4</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -32,7 +32,7 @@ class account_cashbox_line(osv.osv):
_name = 'account.cashbox.line'
_description = 'CashBox Line'
_rec_name = 'number'
_rec_name = 'pieces'
def _sub_total(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
@ -43,24 +43,27 @@ class account_cashbox_line(osv.osv):
"""
res = {}
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
res[obj.id] = obj.pieces * obj.number
res[obj.id] = {
'subtotal_opening' : obj.pieces * obj.number_opening,
'subtotal_closing' : obj.pieces * obj.number_closing,
}
return res
def on_change_sub(self, cr, uid, ids, pieces, number, *a):
def on_change_sub_opening(self, cr, uid, ids, pieces, number, *a):
""" Compute the subtotal for the opening """
return {'value' : {'subtotal_opening' : (pieces * number) or 0.0 }}
""" Calculates Sub total on change of number
@param pieces: Names of fields.
@param number:
"""
sub = pieces * number
return {'value': {'subtotal': sub or 0.0}}
def on_change_sub_closing(self, cr, uid, ids, pieces, number, *a):
""" Compute the subtotal for the closing """
return {'value' : {'subtotal_closing' : (pieces * number) or 0.0 }}
_columns = {
'pieces': fields.float('Values', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'number': fields.integer('Number'),
'subtotal': fields.function(_sub_total, string='Sub Total', type='float', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'starting_id': fields.many2one('account.bank.statement', ondelete='cascade'),
'ending_id': fields.many2one('account.bank.statement', ondelete='cascade'),
'pieces': fields.float('Unit of Currency', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'number_opening' : fields.integer('Number of Units', help='Opening Unit Numbers'),
'number_closing' : fields.integer('Number of Units', help='Closing Unit Numbers'),
'subtotal_opening': fields.function(_sub_total, string='Opening Subtotal', type='float', digits_compute=dp.get_precision('Account'), multi='subtotal'),
'subtotal_closing': fields.function(_sub_total, string='Closing Subtotal', type='float', digits_compute=dp.get_precision('Account'), multi='subtotal'),
'bank_statement_id' : fields.many2one('account.bank.statement', ondelete='cascade'),
}
account_cashbox_line()
@ -69,39 +72,24 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
_inherit = 'account.bank.statement'
def _get_starting_balance(self, cr, uid, ids, context=None):
""" Find starting balance
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
def _update_balances(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
Set starting and ending balances according to pieces count
"""
res = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
amount_total = 0.0
if statement.journal_id.type not in('cash'):
if statement.journal_id.type not in ('cash',):
continue
for line in statement.starting_details_ids:
amount_total+= line.pieces * line.number
res[statement.id] = {
'balance_start': amount_total
start = end = 0
for line in statement.details_ids:
start += line.subtotal_opening
end += line.subtotal_closing
data = {
'balance_start': start,
'balance_end_real': end,
}
return res
def _balance_end_cash(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
""" Find ending balance "
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
amount_total = 0.0
for line in statement.ending_details_ids:
amount_total += line.pieces * line.number
res[statement.id] = amount_total
res[statement.id] = data
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, [statement.id], data, context=context)
return res
def _get_sum_entry_encoding(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
@ -111,13 +99,10 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res2 = {}
res = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
encoding_total=0.0
for line in statement.line_ids:
encoding_total += line.amount
res2[statement.id] = encoding_total
return res2
res[statement.id] = sum((line.amount for line in statement.line_ids), 0.0)
return res
def _get_company(self, cr, uid, context=None):
user_pool = self.pool.get('res.users')
@ -128,96 +113,113 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
company_id = company_pool.search(cr, uid, [])
return company_id and company_id[0] or False
def _get_cash_open_box_lines(self, cr, uid, context=None):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces': rs,
'number': 0
}
res.append(dct)
journal_ids = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type', '=', 'cash')], context=context)
if journal_ids:
results = self.search(cr, uid, [('journal_id', 'in', journal_ids),('state', '=', 'confirm')], context=context)
if results:
cash_st = self.browse(cr, uid, results, context=context)[0]
for cash_line in cash_st.ending_details_ids:
for r in res:
if cash_line.pieces == r['pieces']:
r['number'] = cash_line.number
return res
def _get_default_cash_close_box_lines(self, cr, uid, context=None):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces': rs,
'number': 0
}
res.append(dct)
return res
def _get_cash_close_box_lines(self, cr, uid, context=None):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces': rs,
'number': 0
}
res.append((0, 0, dct))
return res
def _get_cash_open_close_box_lines(self, cr, uid, context=None):
res = {}
start_l = []
end_l = []
starting_details = self._get_cash_open_box_lines(cr, uid, context=context)
ending_details = self._get_default_cash_close_box_lines(cr, uid, context)
for start in starting_details:
start_l.append((0, 0, start))
for end in ending_details:
end_l.append((0, 0, end))
res['start'] = start_l
res['end'] = end_l
return res
def _get_statement(self, cr, uid, ids, context=None):
def _get_statement_from_line(self, cr, uid, ids, context=None):
result = {}
for line in self.pool.get('account.bank.statement.line').browse(cr, uid, ids, context=context):
result[line.statement_id.id] = True
return result.keys()
def _compute_difference(self, cr, uid, ids, fieldnames, args, context=None):
result = dict.fromkeys(ids, 0.0)
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
result[obj.id] = obj.balance_end_real - obj.balance_end
return result
def _compute_last_closing_balance(self, cr, uid, ids, fieldnames, args, context=None):
result = dict.fromkeys(ids, 0.0)
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if obj.state == 'draft':
statement_ids = self.search(cr, uid,
[('journal_id', '=', obj.journal_id.id),('state', '=', 'confirm')],
order='create_date desc',
limit=1,
context=context
)
if not statement_ids:
continue
else:
st = self.browse(cr, uid, statement_ids[0], context=context)
result[obj.id] = st.balance_end_real
return result
def onchange_journal_id(self, cr, uid, ids, journal_id, context=None):
result = super(account_cash_statement, self).onchange_journal_id(cr, uid, ids, journal_id)
if not journal_id:
return result
statement_ids = self.search(cr, uid,
[('journal_id', '=', journal_id),('state', '=', 'confirm')],
order='create_date desc',
limit=1,
context=context
)
if not statement_ids:
return result
st = self.browse(cr, uid, statement_ids[0], context=context)
result.setdefault('value', {}).update({'last_closing_balance' : st.balance_end_real})
return result
_columns = {
'total_entry_encoding': fields.function(_get_sum_entry_encoding, string="Cash Transaction", help="Total cash transactions",
'total_entry_encoding': fields.function(_get_sum_entry_encoding, string="Total Transactions",
store = {
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['line_ids','move_line_ids'], 10),
'account.bank.statement.line': (_get_statement, ['amount'], 10),
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, context=None: ids, ['line_ids','move_line_ids'], 10),
'account.bank.statement.line': (_get_statement_from_line, ['amount'], 10),
}),
'closing_date': fields.datetime("Closed On"),
'balance_end_cash': fields.function(_balance_end_cash, store=True, string='Closing Balance', help="Closing balance based on cashBox"),
'starting_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'starting_id', string='Opening Cashbox'),
'ending_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'ending_id', string='Closing Cashbox'),
'details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='CashBox Lines'),
'opening_details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='Opening Cashbox Lines'),
'closing_details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='Closing Cashbox Lines'),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Responsible', required=False),
'difference' : fields.function(_compute_difference, method=True, string="Difference", type="float"),
'last_closing_balance' : fields.function(_compute_last_closing_balance, method=True, string='Last Closing Balance', type='float'),
}
_defaults = {
'state': 'draft',
'date': lambda self,cr,uid,context={}: context.get('date', time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")),
'date': lambda self, cr, uid, context={}: context.get('date', time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")),
'user_id': lambda self, cr, uid, context=None: uid,
'starting_details_ids': _get_cash_open_box_lines,
'ending_details_ids': _get_default_cash_close_box_lines
}
}
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
if self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id'], context=context).type == 'cash':
amount_total = 0.0
for line in vals.get('starting_details_ids',[]):
if line and len(line)==3 and line[2]:
amount_total+= line[2]['pieces'] * line[2]['number']
vals.update(balance_start= amount_total)
return super(account_cash_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
journal = False
if vals.get('journal_id'):
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id'], context=context)
if journal and (journal.type == 'cash') and not vals.get('details_ids'):
vals['details_ids'] = []
last_pieces = None
if journal.with_last_closing_balance == True:
domain = [('journal_id', '=', journal.id),
('state', '=', 'confirm')]
last_bank_statement_ids = self.search(cr, uid, domain, limit=1, order='create_date desc', context=context)
if last_bank_statement_ids:
last_bank_statement = self.browse(cr, uid, last_bank_statement_ids[0], context=context)
last_pieces = dict(
(line.pieces, line.number_closing) for line in last_bank_statement.details_ids
)
for value in journal.cashbox_line_ids:
nested_values = {
'number_closing' : 0,
'number_opening' : last_pieces.get(value.pieces, 0) if isinstance(last_pieces, dict) else 0,
'pieces' : value.pieces
}
vals['details_ids'].append([0, False, nested_values])
res_id = super(account_cash_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
self._update_balances(cr, uid, [res_id], context)
return res_id
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
"""
@ -233,34 +235,9 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
@return: True on success, False otherwise
"""
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
res = self._get_starting_balance(cr, uid, ids)
for rs in res:
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, [rs], res.get(rs))
return True
def onchange_journal_id(self, cr, uid, statement_id, journal_id, context=None):
""" Changes balance start and starting details if journal_id changes"
@param statement_id: Changed statement_id
@param journal_id: Changed journal_id
@return: Dictionary of changed values
"""
res = {}
balance_start = 0.0
if not journal_id:
res.update({
'balance_start': balance_start
})
return res
return super(account_cash_statement, self).onchange_journal_id(cr, uid, statement_id, journal_id, context=context)
def _equal_balance(self, cr, uid, cash_id, context=None):
statement = self.browse(cr, uid, cash_id, context=context)
self.write(cr, uid, [cash_id], {'balance_end_real': statement.balance_end})
statement.balance_end_real = statement.balance_end
if statement.balance_end != statement.balance_end_cash:
return False
return True
res = super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
self._update_balances(cr, uid, ids, context)
return res
def _user_allow(self, cr, uid, statement_id, context=None):
return True
@ -276,14 +253,14 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
for statement in statement_pool.browse(cr, uid, ids, context=context):
vals = {}
if not self._user_allow(cr, uid, statement.id, context=context):
raise osv.except_osv(_('Error !'), (_('User %s does not have rights to access %s journal !') % (statement.user_id.name, statement.journal_id.name)))
raise osv.except_osv(_('Error!'), (_('You do not have rights to open this %s journal !') % (statement.journal_id.name, )))
if statement.name and statement.name == '/':
c = {'fiscalyear_id': statement.period_id.fiscalyear_id.id}
if statement.journal_id.sequence_id:
c = {'fiscalyear_id': statement.period_id.fiscalyear_id.id}
st_number = obj_seq.next_by_id(cr, uid, statement.journal_id.sequence_id.id, context=c)
else:
st_number = obj_seq.next_by_code(cr, uid, 'account.cash.statement')
st_number = obj_seq.next_by_code(cr, uid, 'account.cash.statement', context=c)
vals.update({
'name': st_number
})
@ -294,13 +271,6 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
self.write(cr, uid, [statement.id], vals, context=context)
return True
def balance_check(self, cr, uid, cash_id, journal_type='bank', context=None):
if journal_type == 'bank':
return super(account_cash_statement, self).balance_check(cr, uid, cash_id, journal_type, context)
if not self._equal_balance(cr, uid, cash_id, context):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('The closing balance should be the same than the computed balance!'))
return True
def statement_close(self, cr, uid, ids, journal_type='bank', context=None):
if journal_type == 'bank':
return super(account_cash_statement, self).statement_close(cr, uid, ids, journal_type, context)
@ -317,16 +287,67 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
def button_confirm_cash(self, cr, uid, ids, context=None):
super(account_cash_statement, self).button_confirm_bank(cr, uid, ids, context=context)
return self.write(cr, uid, ids, {'closing_date': time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")}, context=context)
absl_proxy = self.pool.get('account.bank.statement.line')
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
cash_box_line_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
super(account_cash_statement, self).button_cancel(cr, uid, ids, context=context)
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
for end in st.ending_details_ids:
cash_box_line_pool.write(cr, uid, [end.id], {'number': 0})
return True
TABLES = (('Profit', 'profit_account_id'), ('Loss', 'loss_account_id'),)
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if obj.difference == 0.0:
continue
for item_label, item_account in TALBES:
if getattr(obj.journal_id, item_account):
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('There is no %s Account on the journal %s.') % (item_label, obj.journal_id.name,))
is_profit = obj.difference < 0.0
account = getattr(obj.journal_id, TABLES[is_profit][1])
values = {
'statement_id' : obj.id,
'journal_id' : obj.journal_id.id,
'account_id' : account.id,
'amount' : obj.difference,
'name' : 'Exceptional %s' % TABLES[is_profit][0],
}
absl_proxy.create(cr, uid, values, context=context)
return self.write(cr, uid, ids, {'closing_date': time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")}, context=context)
account_cash_statement()
class account_journal(osv.osv):
_inherit = 'account.journal'
def _default_cashbox_line_ids(self, cr, uid, context=None):
# Return a list of coins in Euros.
result = [
dict(pieces=value) for value in [0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500]
]
return result
_columns = {
'cashbox_line_ids' : fields.one2many('account.journal.cashbox.line', 'journal_id', 'CashBox'),
}
_defaults = {
'cashbox_line_ids' : _default_cashbox_line_ids,
}
account_journal()
class account_journal_cashbox_line(osv.osv):
_name = 'account.journal.cashbox.line'
_rec_name = 'pieces'
_columns = {
'pieces': fields.float('Values', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'journal_id' : fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1),
}
_order = 'pieces asc'
account_journal_cashbox_line()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -14,7 +14,7 @@
action="action_account_period_tree"
id="menu_action_account_period_close_tree"
parent="account.menu_account_end_year_treatments"
sequence="0" groups="base.group_extended"/>
sequence="0"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -3,45 +3,40 @@
<record id="view_account_configuration_installer" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.installer.form</field>
<field name="model">account.installer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_config_installer"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<form position="attributes">
<form position="attributes" version="7.0">
<attribute name="string">Accounting Application Configuration</attribute>
</form>
<separator string="title" position="attributes">
<attribute name="string">Configure Your Chart of Accounts</attribute>
</separator>
<xpath expr="//label[@string='description']" position="attributes">
<attribute name="string">The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one can be installed and will be selected by default.</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
<attribute name="string">Configure</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//separator[@string=&quot;vsep&quot;]" position="attributes">
<attribute name="rowspan">23</attribute>
<attribute name="string"/>
</xpath>
<group colspan="8" position="inside">
<group colspan="4" width="600">
<field name="charts"/>
<group colspan="4" groups="account.group_account_user">
<separator col="4" colspan="4" string="Configure Fiscal Year"/>
<field name="has_default_company" invisible="1" />
<field name="company_id" colspan="4" widget="selection" attrs="{'invisible' : [('has_default_company', '=', True)]}"/><!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
<field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)"/>
<field name="date_stop"/>
<field name="period" colspan="4"/>
</group>
</group>
<footer position="replace">
<footer>
<button name="action_next" type="object" string="Continue" class="oe_highlight"/>
</footer>
</footer>
<separator string="title" position="replace">
<p class="oe_grey">
Select a configuration package to setup automatically your
taxes and chart of accounts.
</p>
<group>
<field name="charts" class="oe_inline"/>
</group>
</data>
<group string="Configure your Fiscal Year" groups="account.group_account_user">
<field name="has_default_company" invisible="1" />
<field name="company_id" colspan="4" widget="selection" attrs="{'invisible' : [('has_default_company', '=', True)]}"/><!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
<label for="date_start" string="Date Range"/>
<div>
<field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)" class="oe_inline"/> -
<field name="date_stop" class="oe_inline"/>
</div>
<field name="period"/>
</group>
</separator>
</field>
</record>
<record id="action_account_configuration_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Install your Chart of Accounts</field>
<field name="name">Configure Accounting Data</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.installer</field>
<field name="view_id" ref="view_account_configuration_installer"/>
@ -50,60 +45,11 @@
<field name="target">new</field>
</record>
<record id="category_accounting_configuration" model="ir.actions.todo.category">
<field name="name">Accounting</field>
<field name="sequence">5</field>
</record>
<record id="account_configuration_installer_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_account_configuration_installer"/>
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration"/>
<field name="sequence">3</field>
<field name="type">automatic</field>
</record>
<record id="action_view_financial_accounts_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Review your Financial Accounts</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{'config_invisible': False}</field>
</record>
<record id="view_financial_accounts_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_view_financial_accounts_installer" />
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration" />
<field name="groups_id" eval="[(6, 0, [ref('account.group_account_user')])]" />
</record>
<record id="action_review_financial_journals_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Review your Financial Journals</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the 'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts and journals for you.</field>
</record>
<record id="review_financial_journals_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_review_financial_journals_installer" />
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration" />
<field name="groups_id" eval="[(6, 0, [ref('account.group_account_user')])]" />
</record>
<record id="action_review_payment_terms_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Review your Payment Terms</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.payment.term</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of these payment terms.</field>
</record>
<record id="review_payment_terms_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_review_payment_terms_installer" />
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration" />
<field name="groups_id" eval="[(6, 0, [ref('account.group_account_user')])]" />
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -178,6 +178,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
return invoice_ids
_name = "account.invoice"
_inherit = ['mail.thread']
_description = 'Invoice'
_order = "id desc"
@ -194,7 +195,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'number': fields.related('move_id','name', type='char', readonly=True, size=64, relation='account.move', store=True, string='Number'),
'internal_number': fields.char('Invoice Number', size=32, readonly=True, help="Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."),
'reference': fields.char('Invoice Reference', size=64, help="The partner reference of this invoice."),
'reference_type': fields.selection(_get_reference_type, 'Reference Type',
'reference_type': fields.selection(_get_reference_type, 'Payment Reference',
required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'comment': fields.text('Additional Information'),
@ -204,20 +205,19 @@ class account_invoice(osv.osv):
('proforma2','Pro-forma'),
('open','Open'),
('paid','Paid'),
('cancel','Cancelled')
('cancel','Cancelled'),
],'State', select=True, readonly=True,
help=' * The \'Draft\' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice. \
\n* The \'Pro-forma\' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have an invoice number. \
\n* The \'Open\' state is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open state till user does not pay invoice. \
\n* The \'Paid\' state is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled. \
\n* The \'Cancelled\' state is used when user cancel invoice.'),
'sent': fields.boolean('Sent', readonly=True, help="It indicates that the invoice has been sent."),
'date_invoice': fields.date('Invoice Date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, select=True, help="Keep empty to use the current date"),
'date_due': fields.date('Due Date', states={'paid':[('readonly',True)], 'open':[('readonly',True)], 'close':[('readonly',True)]}, select=True,
'date_due': fields.date('Due Date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, select=True,
help="If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation "\
"of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', change_default=True, readonly=True, required=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'address_contact_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Contact Address', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'address_invoice_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Invoice Address', readonly=True, required=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'payment_term': fields.many2one('account.payment.term', 'Payment Term',readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]},
help="If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation "\
"of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. "\
@ -253,7 +253,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, change_default=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'check_total': fields.float('Verification Total', digits_compute=dp.get_precision('Account'), states={'open':[('readonly',True)],'close':[('readonly',True)]}),
'check_total': fields.float('Verification Total', digits_compute=dp.get_precision('Account'), readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'reconciled': fields.function(_reconciled, string='Paid/Reconciled', type='boolean',
store={
'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, None, 50), # Check if we can remove ?
@ -274,7 +274,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
help="Remaining amount due."),
'payment_ids': fields.function(_compute_lines, relation='account.move.line', type="many2many", string='Payments'),
'move_name': fields.char('Journal Entry', size=64, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesperson', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'fiscal_position': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]})
}
_defaults = {
@ -287,6 +287,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'check_total': 0.0,
'internal_number': False,
'user_id': lambda s, cr, u, c: u,
'sent': False,
}
_sql_constraints = [
('number_uniq', 'unique(number, company_id, journal_id, type)', 'Invoice Number must be unique per Company!'),
@ -305,7 +306,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if view_type == 'form':
if partner['supplier'] and not partner['customer']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')])
else:
elif partner['customer'] and not partner['supplier']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')])
if view_id and isinstance(view_id, (list, tuple)):
view_id = view_id[0]
@ -318,7 +319,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
res['fields'][field]['selection'] = journal_select
doc = etree.XML(res['arch'])
if context.get('type', False):
for node in doc.xpath("//field[@name='partner_bank_id']"):
if context['type'] == 'in_refund':
@ -326,7 +327,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
elif context['type'] == 'out_refund':
node.set('domain', "[('partner_id', '=', partner_id)]")
res['arch'] = etree.tostring(doc)
if view_type == 'search':
if context.get('type', 'in_invoice') in ('out_invoice', 'out_refund'):
for node in doc.xpath("//group[@name='extended filter']"):
@ -357,27 +358,67 @@ class account_invoice(osv.osv):
context = {}
try:
res = super(account_invoice, self).create(cr, uid, vals, context)
for inv_id, name in self.name_get(cr, uid, [res], context=context):
ctx = context.copy()
if vals.get('type', 'in_invoice') in ('out_invoice', 'out_refund'):
ctx = self.get_log_context(cr, uid, context=ctx)
message = _("Invoice '%s' is waiting for validation.") % name
self.log(cr, uid, inv_id, message, context=ctx)
if res:
self.create_send_note(cr, uid, [res], context=context)
return res
except Exception, e:
if '"journal_id" viol' in e.args[0]:
raise orm.except_orm(_('Configuration Error!'),
_('There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!'))
_('There is no Sale/Purchase Journal(s) defined.'))
else:
raise orm.except_orm(_('Unknown Error'), str(e))
raise orm.except_orm(_('Unknown Error!'), str(e))
def invoice_print(self, cr, uid, ids, context=None):
'''
This function prints the invoice and mark it as sent, so that we can see more easily the next step of the workflow
'''
assert len(ids) == 1, 'This option should only be used for a single id at a time.'
self.write(cr, uid, ids, {'sent': True}, context=context)
datas = {
'ids': ids,
'model': 'account.invoice',
'form': self.read(cr, uid, ids[0], context=context)
}
return {
'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account.invoice',
'datas': datas,
'nodestroy' : True
}
def action_invoice_sent(self, cr, uid, ids, context=None):
'''
This function opens a window to compose an email, with the edi invoice template message loaded by default
'''
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
template = mod_obj.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'email_template_edi_invoice')
template_id = template and template[1] or False
res = mod_obj.get_object_reference(cr, uid, 'mail', 'email_compose_message_wizard_form')
res_id = res and res[1] or False
ctx = dict(context)
ctx.update({
'default_model': 'account.invoice',
'default_res_id': ids[0],
'default_use_template': True,
'default_template_id': template_id,
})
return {
'view_type': 'form',
'view_mode': 'form',
'res_model': 'mail.compose.message',
'views': [(res_id, 'form')],
'view_id': res_id,
'type': 'ir.actions.act_window',
'target': 'new',
'context': ctx,
'nodestroy': True,
}
def confirm_paid(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
self.write(cr, uid, ids, {'state':'paid'}, context=context)
for inv_id, name in self.name_get(cr, uid, ids, context=context):
message = _("Invoice '%s' is paid.") % name
self.log(cr, uid, inv_id, message)
self.confirm_paid_send_note(cr, uid, ids, context=context)
return True
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -389,14 +430,13 @@ class account_invoice(osv.osv):
if t['state'] in ('draft', 'cancel') and t['internal_number']== False:
unlink_ids.append(t['id'])
else:
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to refund it instead.'))
raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('You cannot delete an invoice which is open or paid. You should refund it instead.'))
osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)
return True
def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, type, partner_id,\
date_invoice=False, payment_term=False, partner_bank_id=False, company_id=False):
invoice_addr_id = False
contact_addr_id = False
partner_payment_term = False
acc_id = False
bank_id = False
@ -406,8 +446,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if partner_id:
opt.insert(0, ('id', partner_id))
res = self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [partner_id], ['contact', 'invoice'])
contact_addr_id = res['contact']
res = self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [partner_id], ['invoice'])
invoice_addr_id = res['invoice']
p = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id)
if company_id:
@ -424,8 +463,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
rec_res_id = rec_line_data and rec_line_data[0].get('value_reference',False) and int(rec_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False
pay_res_id = pay_line_data and pay_line_data[0].get('value_reference',False) and int(pay_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False
if not rec_res_id and not pay_res_id:
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
_('Can not find a chart of accounts for this company, you should create one.'))
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'),
_('Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one.'))
account_obj = self.pool.get('account.account')
rec_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, [rec_res_id])
pay_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, [pay_res_id])
@ -442,8 +481,6 @@ class account_invoice(osv.osv):
bank_id = p.bank_ids[0].id
result = {'value': {
'address_contact_id': contact_addr_id,
'address_invoice_id': invoice_addr_id,
'account_id': acc_id,
'payment_term': partner_payment_term,
'fiscal_position': fiscal_position
@ -471,28 +508,27 @@ class account_invoice(osv.osv):
if journal_id:
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, journal_id, context=context)
currency_id = journal.currency and journal.currency.id or journal.company_id.currency_id.id
company_id = journal.company_id.id
result = {'value': {
'currency_id': currency_id,
'company_id': company_id,
}
}
return result
def onchange_payment_term_date_invoice(self, cr, uid, ids, payment_term_id, date_invoice):
if not payment_term_id:
return {}
res = {}
pt_obj = self.pool.get('account.payment.term')
if not payment_term_id:
return res
if not date_invoice:
date_invoice = time.strftime('%Y-%m-%d')
pterm_list = pt_obj.compute(cr, uid, payment_term_id, value=1, date_ref=date_invoice)
pterm_list = self.pool.get('account.payment.term').compute(cr, uid, payment_term_id, value=1, date_ref=date_invoice)
if pterm_list:
pterm_list = [line[0] for line in pterm_list]
pterm_list.sort()
res = {'value':{'date_due': pterm_list[-1]}}
else:
raise osv.except_osv(_('Data Insufficient !'), _('The payment term of supplier does not have a payment term line!'))
raise osv.except_osv(_('Insufficient Data!'), _('The payment term of supplier does not have a payment term line.'))
return res
def onchange_invoice_line(self, cr, uid, ids, lines):
@ -524,8 +560,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
rec_res_id = rec_line_data and rec_line_data[0].get('value_reference',False) and int(rec_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False
pay_res_id = pay_line_data and pay_line_data[0].get('value_reference',False) and int(pay_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False
if not rec_res_id and not pay_res_id:
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
_('Can not find a chart of account, you should create one from the configuration of the accounting menu.'))
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'),
_('Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\Configuration\Accounting menu.'))
if type in ('out_invoice', 'out_refund'):
acc_id = rec_res_id
else:
@ -539,16 +575,16 @@ class account_invoice(osv.osv):
if line.account_id.company_id.id != company_id:
result_id = account_obj.search(cr, uid, [('name','=',line.account_id.name),('company_id','=',company_id)])
if not result_id:
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
_('Can not find a chart of account, you should create one from the configuration of the accounting menu.'))
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'),
_('Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\Configuration\Accounting menu.'))
inv_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'account_id': result_id[-1]})
else:
if invoice_line:
for inv_line in invoice_line:
obj_l = account_obj.browse(cr, uid, inv_line[2]['account_id'])
if obj_l.company_id.id != company_id:
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
_('Invoice line account company does not match with invoice company.'))
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'),
_('Invoice line account\'s company and invoice\'s compnay does not match.'))
else:
continue
if company_id and type:
@ -569,7 +605,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if r[1] == 'journal_id' and r[2] in journal_ids:
val['journal_id'] = r[2]
if not val.get('journal_id', False):
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), (_('Can\'t find any account journal of %s type for this company.\n\nYou can create one in the menu: \nConfiguration\Financial Accounting\Accounts\Journals.') % (journal_type)))
raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), (_('Cannot find any account journal of %s type for this company.\n\nYou can create one in the menu: \nConfiguration\Journals\Journals.') % (journal_type)))
dom = {'journal_id': [('id', 'in', journal_ids)]}
else:
journal_ids = obj_journal.search(cr, uid, [])
@ -618,6 +654,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'move_name':False,
'internal_number': False,
'period_id': False,
'sent': False,
})
if 'date_invoice' not in default:
default.update({
@ -726,28 +763,31 @@ class account_invoice(osv.osv):
for tax in inv.tax_line:
if tax.manual:
continue
key = (tax.tax_code_id.id, tax.base_code_id.id, tax.account_id.id)
key = (tax.tax_code_id.id, tax.base_code_id.id, tax.account_id.id, tax.account_analytic_id.id)
tax_key.append(key)
if not key in compute_taxes:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Global taxes defined, but they are not in invoice lines !'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Global taxes defined, but they are not in invoice lines !'))
base = compute_taxes[key]['base']
if abs(base - tax.base) > inv.company_id.currency_id.rounding:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Tax base different!\nClick on compute to update the tax base.'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Tax base different!\nClick on compute to update the tax base.'))
for key in compute_taxes:
if not key in tax_key:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Taxes are missing!\nClick on compute button.'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Taxes are missing!\nClick on compute button.'))
def compute_invoice_totals(self, cr, uid, inv, company_currency, ref, invoice_move_lines):
def compute_invoice_totals(self, cr, uid, inv, company_currency, ref, invoice_move_lines, context=None):
if context is None:
context={}
total = 0
total_currency = 0
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
for i in invoice_move_lines:
if inv.currency_id.id != company_currency:
context.update({'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')})
i['currency_id'] = inv.currency_id.id
i['amount_currency'] = i['price']
i['price'] = cur_obj.compute(cr, uid, inv.currency_id.id,
company_currency, i['price'],
context={'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')})
context=context)
else:
i['amount_currency'] = False
i['currency_id'] = False
@ -805,12 +845,12 @@ class account_invoice(osv.osv):
context = {}
for inv in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if not inv.journal_id.sequence_id:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('Please define sequence on the journal related to this invoice.'))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Please define sequence on the journal related to this invoice.'))
if not inv.invoice_line:
raise osv.except_osv(_('No Invoice Lines !'), _('Please create some invoice lines.'))
if inv.move_id:
continue
ctx = context.copy()
ctx.update({'lang': inv.partner_id.lang})
if not inv.date_invoice:
@ -836,7 +876,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
total_percent += line.value_amount
total_fixed = (total_fixed * 100) / (inv.amount_total or 1.0)
if (total_fixed + total_percent) > 100:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _("Can not create the invoice !\nThe related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _("Cannot create the invoice.\nThe related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."))
# one move line per tax line
iml += ait_obj.move_line_get(cr, uid, inv.id)
@ -857,7 +897,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
# create one move line for the total and possibly adjust the other lines amount
total = 0
total_currency = 0
total, total_currency, iml = self.compute_invoice_totals(cr, uid, inv, company_currency, ref, iml)
total, total_currency, iml = self.compute_invoice_totals(cr, uid, inv, company_currency, ref, iml, context=ctx)
acc_id = inv.account_id.id
name = inv['name'] or '/'
@ -917,8 +957,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
journal_id = inv.journal_id.id
journal = journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=ctx)
if journal.centralisation:
raise osv.except_osv(_('UserError'),
_('You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the centralised counterpart box in the related journal from the configuration menu.'))
raise osv.except_osv(_('User Error!'),
_('You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu.'))
line = self.finalize_invoice_move_lines(cr, uid, inv, line)
@ -950,6 +990,10 @@ class account_invoice(osv.osv):
self._log_event(cr, uid, ids)
return True
def invoice_validate(self, cr, uid, ids, context=None):
self.write(cr, uid, ids, {'state':'open'}, context=context)
return True
def line_get_convert(self, cr, uid, x, part, date, context=None):
return {
'date_maturity': x.get('date_maturity', False),
@ -1011,7 +1055,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if obj_inv.type in ('out_invoice', 'out_refund'):
ctx = self.get_log_context(cr, uid, context=ctx)
message = _("Invoice '%s' is validated.") % name
self.log(cr, uid, inv_id, message, context=ctx)
self.message_post(cr, uid, [inv_id], body=message, context=context)
return True
def action_cancel(self, cr, uid, ids, *args):
@ -1027,7 +1071,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
pay_ids = account_move_line_obj.browse(cr, uid, i['payment_ids'])
for move_line in pay_ids:
if move_line.reconcile_partial_id and move_line.reconcile_partial_id.line_partial_ids:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to unreconcile related payment entries first!'))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to unreconcile related payment entries first.'))
# First, set the invoices as cancelled and detach the move ids
self.write(cr, uid, ids, {'state':'cancel', 'move_id':False})
@ -1039,6 +1083,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
# will be automatically deleted too
account_move_obj.unlink(cr, uid, move_ids, context=context)
self._log_event(cr, uid, ids, -1.0, 'Cancel Invoice')
self.invoice_cancel_send_note(cr, uid, ids, context=context)
return True
###################
@ -1060,10 +1105,10 @@ class account_invoice(osv.osv):
if not ids:
return []
types = {
'out_invoice': 'CI: ',
'in_invoice': 'SI: ',
'out_refund': 'OR: ',
'in_refund': 'SR: ',
'out_invoice': 'Invoice ',
'in_invoice': 'Sup. Invoice ',
'out_refund': 'Refund ',
'in_refund': 'Supplier Refund ',
}
return [(r['id'], (r['number']) or types[r['type']] + (r['name'] or '')) for r in self.read(cr, uid, ids, ['type', 'number', 'name'], context, load='_classic_write')]
@ -1092,7 +1137,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
return map(lambda x: (0,0,x), lines)
def refund(self, cr, uid, ids, date=None, period_id=None, description=None, journal_id=None):
invoices = self.read(cr, uid, ids, ['name', 'type', 'number', 'reference', 'comment', 'date_due', 'partner_id', 'address_contact_id', 'address_invoice_id', 'partner_contact', 'partner_insite', 'partner_ref', 'payment_term', 'account_id', 'currency_id', 'invoice_line', 'tax_line', 'journal_id'])
invoices = self.read(cr, uid, ids, ['name', 'type', 'number', 'reference', 'comment', 'date_due', 'partner_id', 'partner_contact', 'partner_insite', 'partner_ref', 'payment_term', 'account_id', 'currency_id', 'invoice_line', 'tax_line', 'journal_id', 'company_id'])
obj_invoice_line = self.pool.get('account.invoice.line')
obj_invoice_tax = self.pool.get('account.invoice.tax')
obj_journal = self.pool.get('account.journal')
@ -1140,7 +1185,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'name': description,
})
# take the id part of the tuple returned for many2one fields
for field in ('address_contact_id', 'address_invoice_id', 'partner_id',
for field in ('partner_id', 'company_id',
'account_id', 'currency_id', 'payment_term', 'journal_id'):
invoice[field] = invoice[field] and invoice[field][0]
# create the new invoice
@ -1152,7 +1197,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if context is None:
context = {}
#TODO check if we can use different period for payment and the writeoff line
assert len(ids)==1, "Can only pay one invoice at a time"
assert len(ids)==1, "Can only pay one invoice at a time."
invoice = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context)
src_account_id = invoice.account_id.id
# Take the seq as name for move
@ -1238,15 +1283,41 @@ class account_invoice(osv.osv):
else:
code = invoice.currency_id.symbol
# TODO: use currency's formatting function
msg = _("Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)") % \
msg = _("Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining).") % \
(name, pay_amount, code, invoice.amount_total, code, total, code)
self.log(cr, uid, inv_id, msg)
self.message_post(cr, uid, [inv_id], body=msg, context=context)
self.pool.get('account.move.line').reconcile_partial(cr, uid, line_ids, 'manual', context)
# Update the stored value (fields.function), so we write to trigger recompute
self.pool.get('account.invoice').write(cr, uid, ids, {}, context=context)
return True
# -----------------------------------------
# OpenChatter notifications and need_action
# -----------------------------------------
def _get_document_type(self, type):
type_dict = {
# Translation markers will have no effect at runtime, only used to properly flag export
'out_invoice': _('Customer invoice'),
'in_invoice': _('Supplier invoice'),
'out_refund': _('Customer Refund'),
'in_refund': _('Supplier Refund'),
}
return type_dict.get(type, 'Invoice')
def create_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
self.message_post(cr, uid, [obj.id], body=_("%s <b>created</b>.") % (_(self._get_document_type(obj.type))), context=context)
def confirm_paid_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
self.message_post(cr, uid, [obj.id], body=_("%s <b>paid</b>.") % (_(self._get_document_type(obj.type))), context=context)
def invoice_cancel_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
self.message_post(cr, uid, [obj.id], body=_("%s <b>cancelled</b>.") % (_(self._get_document_type(obj.type))), context=context)
account_invoice()
class account_invoice_line(osv.osv):
@ -1257,7 +1328,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
for line in self.browse(cr, uid, ids):
price = line.price_unit * (1-(line.discount or 0.0)/100.0)
taxes = tax_obj.compute_all(cr, uid, line.invoice_line_tax_id, price, line.quantity, product=line.product_id, address_id=line.invoice_id.address_invoice_id, partner=line.invoice_id.partner_id)
taxes = tax_obj.compute_all(cr, uid, line.invoice_line_tax_id, price, line.quantity, product=line.product_id, partner=line.invoice_id.partner_id)
res[line.id] = taxes['total']
if line.invoice_id:
cur = line.invoice_id.currency_id
@ -1277,7 +1348,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
taxes = l[2].get('invoice_line_tax_id')
if len(taxes[0]) >= 3 and taxes[0][2]:
taxes = tax_obj.browse(cr, uid, list(taxes[0][2]))
for tax in tax_obj.compute_all(cr, uid, taxes, p,l[2].get('quantity'), context.get('address_invoice_id', False), l[2].get('product_id', False), context.get('partner_id', False))['taxes']:
for tax in tax_obj.compute_all(cr, uid, taxes, p,l[2].get('quantity'), l[2].get('product_id', False), context.get('partner_id', False))['taxes']:
t = t - tax['amount']
return t
return 0
@ -1285,27 +1356,35 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
_name = "account.invoice.line"
_description = "Invoice Line"
_columns = {
'name': fields.char('Description', size=256, required=True),
'origin': fields.char('Origin', size=256, help="Reference of the document that produced this invoice."),
'name': fields.text('Description', required=True),
'origin': fields.char('Source', size=256, help="Reference of the document that produced this invoice."),
'invoice_id': fields.many2one('account.invoice', 'Invoice Reference', ondelete='cascade', select=True),
'uos_id': fields.many2one('product.uom', 'Unit of Measure', ondelete='set null'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='set null'),
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True, domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')], help="The income or expense account related to the selected product."),
'price_unit': fields.float('Unit Price', required=True, digits_compute= dp.get_precision('Account')),
'price_unit': fields.float('Unit Price', required=True, digits_compute= dp.get_precision('Product Price')),
'price_subtotal': fields.function(_amount_line, string='Subtotal', type="float",
digits_compute= dp.get_precision('Account'), store=True),
'quantity': fields.float('Quantity', required=True),
'discount': fields.float('Discount (%)', digits_compute= dp.get_precision('Account')),
'quantity': fields.float('Quantity', digits_compute= dp.get_precision('Product Unit of Measure'), required=True),
'discount': fields.float('Discount (%)', digits_compute= dp.get_precision('Discount')),
'invoice_line_tax_id': fields.many2many('account.tax', 'account_invoice_line_tax', 'invoice_line_id', 'tax_id', 'Taxes', domain=[('parent_id','=',False)]),
'note': fields.text('Notes'),
'account_analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
'company_id': fields.related('invoice_id','company_id',type='many2one',relation='res.company',string='Company', store=True, readonly=True),
'partner_id': fields.related('invoice_id','partner_id',type='many2one',relation='res.partner',string='Partner',store=True)
}
def _default_account_id(self, cr, uid, context=None):
# XXX this gets the default account for the user's company,
# it should get the default account for the invoice's company
# however, the invoice's company does not reach this point
prop = self.pool.get('ir.property').get(cr, uid, 'property_account_income_categ', 'product.category', context=context)
return prop and prop.id or False
_defaults = {
'quantity': 1,
'discount': 0.0,
'price_unit': _price_unit_default,
'account_id': _default_account_id,
}
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False):
@ -1322,12 +1401,12 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
res['arch'] = etree.tostring(doc)
return res
def product_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, address_invoice_id=False, currency_id=False, context=None, company_id=None):
def product_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, currency_id=False, context=None, company_id=None):
if context is None:
context = {}
company_id = company_id if company_id != None else context.get('company_id',False)
context = dict(context)
context.update({'company_id': company_id})
context.update({'company_id': company_id, 'force_company': company_id})
if not partner_id:
raise osv.except_osv(_('No Partner Defined !'),_("You must first select a partner !") )
if not product:
@ -1370,7 +1449,8 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
domain = {}
result['uos_id'] = res.uom_id.id or uom or False
result['note'] = res.description
if res.description:
result['name'] += '\n'+res.description
if result['uos_id']:
res2 = res.uom_id.category_id.id
if res2:
@ -1397,14 +1477,14 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
res_final['value']['price_unit'] = new_price
return res_final
def uos_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, address_invoice_id=False, currency_id=False, context=None, company_id=None):
def uos_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, currency_id=False, context=None, company_id=None):
if context is None:
context = {}
company_id = company_id if company_id != None else context.get('company_id',False)
context = dict(context)
context.update({'company_id': company_id})
warning = {}
res = self.product_id_change(cr, uid, ids, product, uom, qty, name, type, partner_id, fposition_id, price_unit, address_invoice_id, currency_id, context=context)
res = self.product_id_change(cr, uid, ids, product, uom, qty, name, type, partner_id, fposition_id, price_unit, currency_id, context=context)
if 'uos_id' in res['value']:
del res['value']['uos_id']
if not uom:
@ -1413,10 +1493,11 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
prod = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product, context=context)
prod_uom = self.pool.get('product.uom').browse(cr, uid, uom, context=context)
if prod.uom_id.category_id.id != prod_uom.category_id.id:
warning = {
warning = {
'title': _('Warning!'),
'message': _('You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product.')
}
'message': _('The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of the product.')
}
res['value'].update({'uos_id': prod.uom_id.id})
return {'value': res['value'], 'warning': warning}
return res
@ -1437,7 +1518,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
tax_code_found= False
for tax in tax_obj.compute_all(cr, uid, line.invoice_line_tax_id,
(line.price_unit * (1.0 - (line['discount'] or 0.0) / 100.0)),
line.quantity, inv.address_invoice_id.id, line.product_id,
line.quantity, line.product_id,
inv.partner_id)['taxes']:
if inv.type in ('out_invoice', 'in_invoice'):
@ -1464,7 +1545,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
def move_line_get_item(self, cr, uid, line, context=None):
return {
'type':'src',
'name': line.name[:64],
'name': line.name.split('\n')[0][:64],
'price_unit':line.price_unit,
'quantity':line.quantity,
'price':line.price_subtotal,
@ -1480,16 +1561,19 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
def onchange_account_id(self, cr, uid, ids, product_id, partner_id, inv_type, fposition_id, account_id):
if not account_id:
return {}
taxes = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, account_id).tax_ids
unique_tax_ids = []
fpos = fposition_id and self.pool.get('account.fiscal.position').browse(cr, uid, fposition_id) or False
tax_ids = self.pool.get('account.fiscal.position').map_tax(cr, uid, fpos, taxes)
product_change_result = self.product_id_change(cr, uid, ids, product_id, False, type=inv_type,
partner_id=partner_id, fposition_id=fposition_id)
unique_tax_ids = set(tax_ids)
if product_change_result and 'value' in product_change_result and 'invoice_line_tax_id' in product_change_result['value']:
unique_tax_ids |= set(product_change_result['value']['invoice_line_tax_id'])
return {'value':{'invoice_line_tax_id': list(unique_tax_ids)}}
account = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, account_id)
if not product_id:
taxes = account.tax_ids
unique_tax_ids = self.pool.get('account.fiscal.position').map_tax(cr, uid, fpos, taxes)
else:
product_change_result = self.product_id_change(cr, uid, ids, product_id, False, type=inv_type,
partner_id=partner_id, fposition_id=fposition_id,
company_id=account.company_id.id)
if product_change_result and 'value' in product_change_result and 'invoice_line_tax_id' in product_change_result['value']:
unique_tax_ids = product_change_result['value']['invoice_line_tax_id']
return {'value':{'invoice_line_tax_id': unique_tax_ids}}
account_invoice_line()
@ -1518,6 +1602,7 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
'invoice_id': fields.many2one('account.invoice', 'Invoice Line', ondelete='cascade', select=True),
'name': fields.char('Tax Description', size=64, required=True),
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Tax Account', required=True, domain=[('type','<>','view'),('type','<>','income'), ('type', '<>', 'closed')]),
'account_analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic account'),
'base': fields.float('Base', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'amount': fields.float('Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'manual': fields.boolean('Manual'),
@ -1572,15 +1657,14 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
company_currency = inv.company_id.currency_id.id
for line in inv.invoice_line:
for tax in tax_obj.compute_all(cr, uid, line.invoice_line_tax_id, (line.price_unit* (1-(line.discount or 0.0)/100.0)), line.quantity, inv.address_invoice_id.id, line.product_id, inv.partner_id)['taxes']:
tax['price_unit'] = cur_obj.round(cr, uid, cur, tax['price_unit'])
for tax in tax_obj.compute_all(cr, uid, line.invoice_line_tax_id, (line.price_unit* (1-(line.discount or 0.0)/100.0)), line.quantity, line.product_id, inv.partner_id)['taxes']:
val={}
val['invoice_id'] = inv.id
val['name'] = tax['name']
val['amount'] = tax['amount']
val['manual'] = False
val['sequence'] = tax['sequence']
val['base'] = tax['price_unit'] * line['quantity']
val['base'] = cur_obj.round(cr, uid, cur, tax['price_unit'] * line['quantity'])
if inv.type in ('out_invoice','in_invoice'):
val['base_code_id'] = tax['base_code_id']
@ -1588,14 +1672,16 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
val['base_amount'] = cur_obj.compute(cr, uid, inv.currency_id.id, company_currency, val['base'] * tax['base_sign'], context={'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
val['tax_amount'] = cur_obj.compute(cr, uid, inv.currency_id.id, company_currency, val['amount'] * tax['tax_sign'], context={'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
val['account_id'] = tax['account_collected_id'] or line.account_id.id
val['account_analytic_id'] = tax['account_analytic_collected_id']
else:
val['base_code_id'] = tax['ref_base_code_id']
val['tax_code_id'] = tax['ref_tax_code_id']
val['base_amount'] = cur_obj.compute(cr, uid, inv.currency_id.id, company_currency, val['base'] * tax['ref_base_sign'], context={'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
val['tax_amount'] = cur_obj.compute(cr, uid, inv.currency_id.id, company_currency, val['amount'] * tax['ref_tax_sign'], context={'date': inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
val['account_id'] = tax['account_paid_id'] or line.account_id.id
val['account_analytic_id'] = tax['account_analytic_paid_id']
key = (val['tax_code_id'], val['base_code_id'], val['account_id'])
key = (val['tax_code_id'], val['base_code_id'], val['account_id'], val['account_analytic_id'])
if not key in tax_grouped:
tax_grouped[key] = val
else:
@ -1627,7 +1713,8 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
'price': t['amount'] or 0.0,
'account_id': t['account_id'],
'tax_code_id': t['tax_code_id'],
'tax_amount': t['tax_amount']
'tax_amount': t['tax_amount'],
'account_analytic_id': t['account_analytic_id'],
})
return res
@ -1648,4 +1735,14 @@ class res_partner(osv.osv):
res_partner()
class mail_message(osv.osv):
_name = 'mail.message'
_inherit = 'mail.message'
def _postprocess_sent_message(self, cr, uid, message, context=None):
if message.model == 'account.invoice':
self.pool.get('account.invoice').write(cr, uid, [message.res_id], {'sent':True}, context=context)
return super(mail_message, self)._postprocess_sent_message(cr, uid, message=message, context=context)
mail_message()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,13 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!--
Invoices
-->
<!-- Invoices -->
<record id="view_invoice_line_calendar" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.calendar</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">calendar</field>
<field name="arch" type="xml">
<calendar string="Invoices" color="journal_id" date_start="date_invoice">
<field name="partner_id"/>
@ -19,7 +17,6 @@
<record model="ir.ui.view" id="view_invoice_graph">
<field name="name">account.invoice.graph</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">graph</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Invoices" type="bar">
<field name="partner_id"/>
@ -31,15 +28,14 @@
<record id="view_invoice_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.line.tree</field>
<field name="model">account.invoice.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Invoice Line">
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uos_id"/>
<field name="uos_id" groups="product.group_uom"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line"/>
<field name="price_subtotal"/>
</tree>
</field>
@ -48,25 +44,29 @@
<record id="view_invoice_line_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.line.form</field>
<field name="model">account.invoice.line</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Invoice Line">
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field colspan="2" name="name"/>
<label string="Quantity :" align="1.0"/>
<group colspan="1" col="2">
<field name="quantity" nolabel="1"/>
<field name="uos_id" on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, context, parent.company_id)" nolabel="1"/>
<form string="Invoice Line" version="7.0">
<group>
<group>
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<label for="quantity"/>
<div>
<field name="quantity" class="oe_inline"/>
<field name="uos_id" class="oe_inline" groups="product.group_uom"
on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
</div>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line"/>
</group>
<group>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)" groups="account.group_account_user"/>
<field name="invoice_line_tax_id" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]" widget="many2many_tags"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
</group>
</group>
<field name="price_unit"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
<separator string="Notes" colspan="4"/>
<field colspan="4" name="note" nolabel="1"/>
<separator colspan="4" string="Taxes"/>
<field colspan="4" name="invoice_line_tax_id" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]" nolabel="1"/>
<label for="name"/>
<field name="name"/>
</form>
</field>
</record>
@ -74,7 +74,6 @@
<record id="view_invoice_tax_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.tax.tree</field>
<field name="model">account.invoice.tax</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Manual Invoice Taxes">
<field name="sequence"/>
@ -90,22 +89,24 @@
<record id="view_invoice_tax_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.tax.form</field>
<field name="model">account.invoice.tax</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Manual Invoice Taxes">
<field name="name"/>
<field name="sequence"/>
<field name="account_id"/>
<field name="manual"/>
<field name="amount"/>
<field name="base" readonly="0"/>
<separator colspan="4" string="Tax codes"/>
<field name="base_code_id"/>
<field name="base_amount"/>
<field name="tax_code_id"/>
<field name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
<form string="Manual Invoice Taxes" version="7.0">
<group col="4">
<field name="name"/>
<field name="sequence"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="account_analytic_id" domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="manual"/>
<field name="amount"/>
<field name="base" readonly="0"/>
<separator colspan="4" string="Tax Codes"/>
<field name="base_code_id"/>
<field name="base_amount"/>
<field name="tax_code_id"/>
<field name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</group>
</form>
</field>
</record>
@ -113,12 +114,11 @@
<record id="invoice_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.tree</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree colors="blue:state == 'draft';black:state in ('proforma','proforma2','open');gray:state == 'cancel'" string="Invoice">
<field name="partner_id" groups="base.group_user"/>
<field name="date_invoice"/>
<field name="number"/>
<field name="partner_id" groups="base.group_user"/>
<field name="reference" invisible="1"/>
<field name="name" invisible="1"/>
<field name="journal_id" invisible="1"/>
@ -127,13 +127,11 @@
<field name="user_id"/>
<field name="date_due"/>
<field name="origin"/>
<field name="currency_id"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
<field name="residual" sum="Residual Amount"/>
<field name="amount_untaxed" sum="Untaxed Amount"/>
<field name="amount_total" sum="Total Amount"/>
<field name="state"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
</tree>
</field>
</record>
@ -141,52 +139,97 @@
<record id="invoice_supplier_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.supplier.form</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">form</field>
<field name="priority">2</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Supplier Invoice">
<group col="8" colspan="4">
<field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" widget="selection"/>
<field name="number" readonly="1"/>
<field name="type" invisible="1"/>
<field name="currency_id" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
<newline/>
<field string="Supplier" name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" context="{'default_customer': 0, 'search_default_supplier': 1, 'default_supplier': 1}" options='{"quick_create": false}' domain="[('supplier', '=', True)]"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id" context="{'default_partner_id': partner_id}" options='{"quick_create": false}'/>
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
<newline/>
<field name="date_invoice"/>
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
<group colspan="2" col="1" groups="account.group_account_user">
<label align="0.0" string="(keep empty to use the current period)"/>
<form string="Supplier Invoice" version="7.0">
<header>
<span groups="base.group_user">
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" class="oe_highlight"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Ask Refund' states='open,paid' />
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" groups="base.group_no_one"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' groups="account.group_account_invoice" attrs="{'invisible':['|', ('state','&lt;&gt;','paid'), ('reconciled', '=', True)]}" help="This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. You should press this button to re-open it and let it continue its normal process after having resolved the eventual exceptions it may have created."/>
</span>
<field name="state" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,open,paid" statusbar_colors='{"proforma":"blue","proforma2":"blue"}'/>
</header>
<sheet string="Supplier Invoice">
<div class="oe_title">
<h1>
<label string="Draft Invoice" attrs="{'invisible': ['|',('state','&lt;&gt;','draft'), ('type','&lt;&gt;','in_invoice')]}"/>
<label string="Draft Refund" attrs="{'invisible': ['|',('state','&lt;&gt;','draft'), ('type','&lt;&gt;','in_refund')]}"/>
<label string="Invoice" attrs="{'invisible': ['|',('state', '=', 'draft'), ('type','&lt;&gt;','in_invoice')]}"/>
<label string="Refund" attrs="{'invisible': ['|',('state', '=', 'draft'), ('type','&lt;&gt;','in_refund')]}"/>
<field name="number" class="oe_inline" attrs="{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}"/>
</h1>
</div>
<field name="type" invisible="1"/>
<group>
<group>
<field string="Supplier" name="partner_id"
on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)"
context="{'default_customer': 0, 'search_default_supplier': 1, 'default_supplier': 1}"
domain="[('supplier', '=', True)]"/>
<field name="fiscal_position" widget="selection"/>
<field name="origin"/>
<label for="reference_type"/>
<div>
<field name="reference_type" class="oe_inline oe_edit_only"/>
<field name="reference" class="oe_inline"/>
</div>
</group>
<group>
<field name="date_invoice"/>
<field name="date_due"/>
<field domain="[('company_id', '=', company_id), ('type', '=', 'payable')]"
name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="journal_id" groups="account.group_account_user"
on_change="onchange_journal_id(journal_id, context)" widget="selection"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
</group>
</group>
<notebook colspan="4">
<notebook>
<page string="Invoice">
<field domain="[('company_id', '=', company_id), ('type', '=', 'payable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="reference_type" nolabel="1" size="0"/>
<field name="reference" nolabel="1"/>
<field name="date_due"/>
<field colspan="4" context="{'address_invoice_id': address_invoice_id, 'partner_id': partner_id, 'price_type': 'price_type' in dir() and price_type or False, 'type': type}" name="invoice_line" nolabel="1">
<tree string="Invoice lines">
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(product_id,parent.partner_id,parent.type,parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="invoice_line_tax_id" view_mode="2" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field context="{'partner_id': partner_id, 'price_type': 'price_type' in dir() and price_type or False, 'type': type}" name="invoice_line">
<tree string="Invoice lines" editable="bottom">
<field name="product_id"
on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field name="name"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"
domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '!=', 'view')]"
on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"
domain="[('type','!=','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uos_id" groups="product.group_uom"
on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field name="price_unit"/>
<!-- Removed if subtotal is set -->
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line"/>
<field name="invoice_line_tax_id" widget="many2many_tags" context="{'type':parent.type}"
domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]"/>
<field name="price_subtotal"/>
<field invisible="True" name="name"/>
<field invisible="True" name="uos_id"/>
</tree>
</field>
<group col="1" colspan="2">
<field name="tax_line" nolabel="1">
<group class="oe_subtotal_footer oe_right">
<field name="amount_untaxed"/>
<div>
<label for="amount_tax"/>
<button name="button_reset_taxes" states="draft,proforma2"
string="(update)" class="oe_link oe_edit_only"
type="object" help="Recompute taxes and total"/>
</div>
<field name="amount_tax" nolabel="1"/>
<field name="amount_total" class="oe_subtotal_footer_separator"/>
<field name="residual"/>
<field name="reconciled" invisible="1"/>
</group>
<div style="width: 50%%">
<field name="tax_line">
<tree editable="bottom" string="Taxes">
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_invoice"/>
<field name="account_analytic_id" domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="base" on_change="base_change(base,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)" readonly="1"/>
<field name="amount" on_change="amount_change(amount,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)"/>
@ -196,55 +239,49 @@
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</tree>
</field>
</group>
<group col="4" colspan="2">
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" icon="terp-stock_format-scientific" help="This action will erase taxes"/>
<field name="amount_untaxed"/>
<label string="" colspan="2"/>
<field name="amount_tax"/>
<field name="reconciled"/>
<field name="amount_total"/>
<field name="state" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,open,paid" statusbar_colors='{"proforma":"blue","proforma2":"blue"}'/>
<field name="residual"/>
<group col="6" colspan="4">
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel" groups="base.group_no_one"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Refund' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' groups="account.group_account_invoice" attrs="{'invisible':['|', ('state','&lt;&gt;','paid'), ('reconciled', '=', True)]}" icon="gtk-convert" help="This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. You should press this button to re-open it and let it continue its normal process after having resolved the eventual exceptions it may have created."/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
</div>
<div class="oe_clear">
<label for="comment"/>
</div>
<field name="comment"/>
</page>
<page string="Other Info">
<group>
<group>
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank_id" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank_id)"/>
<field name="user_id"/>
<field name="name" invisible="1"/>
<field name="payment_term" widget="selection"/>
</group>
<group>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
</group>
</group>
</page>
<page string="Other Info">
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank_id" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank_id)"/>
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<newline/>
<field name="payment_term" widget="selection"/>
<field name="name"/>
<newline/>
<field name="origin" groups="base.group_extended"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="user_id"/>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
</page>
<page string="Payments" groups="base.group_extended">
<field name="payment_ids" colspan="4" nolabel="1" >
<page string="Payments">
<field name="payment_ids">
<tree string="Payments">
<field name="date" string="Payment Date"/>
<field name="move_id"/>
<field name="ref"/>
<field name="name" groups="base.group_extended"/>
<field name="name"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="debit"/>
<field name="credit"/>
<field name="amount_currency" groups="base.group_extended"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="amount_currency"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
</tree>
</field>
</page>
</notebook>
</sheet>
<div class="oe_chatter">
<field name="message_is_follower" invisible="1"/>
<field name="message_ids" widget="mail_thread"/>
<field name="message_follower_ids" widget="mail_followers"/>
</div>
</form>
</field>
</record>
@ -252,83 +289,139 @@
<record id="invoice_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.form</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Invoice">
<group colspan="4" col="8">
<field name="journal_id" groups="base.group_user" on_change="onchange_journal_id(journal_id, context)" widget="selection"/>
<field name="number"/>
<form string="Invoice" version="7.0">
<header>
<span groups="base.group_user">
<button name="action_invoice_sent" type="object" string="Send by Email" attrs="{'invisible':['|',('sent','=',True), ('state', '!=', 'open')]}" class="oe_highlight"/>
<button name="invoice_print" string="Print Invoice" type="object" attrs="{'invisible':['|',('sent','=',True), ('state', '!=', 'open')]}" class="oe_highlight"/>
<button name="action_invoice_sent" type="object" string="Send by Email" attrs="{'invisible':['|',('sent','=',False), ('state', '!=', 'open')]}"/>
<button name="invoice_print" string="Print Invoice" type="object" attrs="{'invisible':['|',('sent','=',False), ('state', '!=', 'open')]}"/>
<button name="invoice_open" states="draft" string="Validate" class="oe_highlight"/>
<button name="invoice_open" states="proforma2" string="Validate"/>
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" groups="account.group_proforma_invoices"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Refund Invoice' states='open,proforma2,paid'/>
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,open" string="Cancel" groups="base.group_no_one"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Reset to Draft" type="object"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' groups="account.group_account_invoice" attrs="{'invisible':['|', ('state','&lt;&gt;','paid'), ('reconciled', '=', True)]}" help="This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. You should press this button to re-open it and let it continue its normal process after having resolved the eventual exceptions it may have created."/>
<!--button name="%(account_invoices)d" string="Print Invoice" type="action" states="open,paid,proforma,sale,proforma2"/-->
</span>
<field name="state" widget="statusbar" nolabel="1" statusbar_visible="draft,open,paid" statusbar_colors='{"proforma":"blue","proforma2":"blue"}'/>
</header>
<sheet string="Invoice">
<h1>
<label string="Draft Invoice " attrs="{'invisible': ['|',('state','not in',('draft',)), ('type','&lt;&gt;','out_invoice')]}"/>
<label string="Draft Refund " attrs="{'invisible': ['|',('state','not in',('draft',)), ('type','&lt;&gt;','out_refund')]}"/>
<label string="Pro Forma Invoice " attrs="{'invisible': [('state','not in',('proforma','proforma2'))]}"/>
<label string="Invoice " attrs="{'invisible': ['|',('state','in',('draft','proforma','proforma2')), ('type','&lt;&gt;','out_invoice')]}"/>
<label string="Refund " attrs="{'invisible': ['|',('state','in',('draft','proforma','proforma2')), ('type','&lt;&gt;','out_refund')]}"/>
<field name="number" readonly="1" class="oe_inline"/>
</h1>
<field name="type" invisible="1"/>
<field name="currency_id" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
<newline/>
<field string="Customer" name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" groups="base.group_user" context="{'search_default_customer': 1}" options='{"quick_create": false}' domain="[('customer', '=', True)]"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id" context="{'default_partner_id': partner_id}" options='{"quick_create": false}'/>
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection" options='{"quick_create": false}'/>
<newline/>
<field name="date_invoice"/>
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
<field name="payment_term" widget="selection"/>
<newline/>
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="name" groups="base.group_extended"/>
<group>
<group>
<field string="Customer" name="partner_id"
on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)"
groups="base.group_user" context="{'search_default_customer':1, 'show_address': 1}"
options='{"always_reload": true}'/>
<field name="fiscal_position" widget="selection" />
</group>
<group>
<field name="date_invoice"/>
<field name="journal_id" groups="account.group_account_user"
on_change="onchange_journal_id(journal_id, context)" widget="selection"/>
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]"
name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<label for="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
<div groups="base.group_multi_currency">
<field name="currency_id" class="oe_inline"/>
<!-- note fp: I don't think we need this feature ?
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action"
icon="terp-stock_effects-object-colorize"
attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}"
groups="account.group_account_user"/> -->
</div>
</group>
</group>
<field name="sent" invisible="1"/>
<notebook colspan="4">
<page string="Invoice">
<field colspan="4" name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list" context="{'type': type}"/>
<group col="1" colspan="2">
<field name="tax_line" nolabel="1">
<tree editable="bottom" string="Taxes">
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_invoice"/>
<field name="base" on_change="base_change(base,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)" readonly="1"/>
<field name="amount" on_change="amount_change(amount,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)"/>
<field invisible="True" name="base_amount"/>
<field invisible="True" name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</tree>
</field>
</group>
<group col="4" colspan="2">
<group colspan="2" col="1">
<button name="button_reset_taxes" states="draft,proforma2" string="Compute Taxes" type="object" groups="base.group_user" icon="terp-stock_format-scientific" help="This action will erase taxes"/>
</group>
<page string="Invoice Lines">
<field name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list" context="{'type': type}">
<tree string="Invoice Lines" editable="bottom">
<field name="product_id"
on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field name="name"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"
domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '!=', 'view')]"
on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"
domain="[('type','!=','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uos_id" groups="product.group_uom"
on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line"/>
<field name="invoice_line_tax_id" widget="many2many_tags" context="{'type':parent.type}"
domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]"/>
<field name="price_subtotal"/>
</tree>
</field>
<group class="oe_subtotal_footer oe_right">
<field name="amount_untaxed"/>
<label string="" colspan="2"/>
<field name="amount_tax"/>
<field name="reconciled"/>
<field name="amount_total"/>
<field name="state" widget="statusbar" statusbar_visible="draft,open,paid" statusbar_colors='{"proforma":"blue","proforma2":"blue"}'/>
<field name="residual"/>
<group col="8" colspan="4" groups="base.group_user">
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel" groups="base.group_no_one"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Reset to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' groups="account.group_account_invoice" attrs="{'invisible':['|', ('state','&lt;&gt;','paid'), ('reconciled', '=', True)]}" icon="gtk-convert" help="This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. You should press this button to re-open it and let it continue its normal process after having resolved the eventual exceptions it may have created."/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Refund' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="terp-gtk-media-pause" groups="account.group_account_user"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" icon="gtk-go-forward"/>
<button name="%(account_invoices)d" string="Print Invoice" type="action" icon="gtk-print" states="open,paid,proforma,sale,proforma2"/>
</group>
<div>
<label for="amount_tax"/>
<button name="button_reset_taxes" states="draft,proforma2"
string="(update)" class="oe_link oe_edit_only"
type="object" help="Recompute taxes and total"/>
</div>
<field name="amount_tax" nolabel="1"/>
<field name="amount_total" class="oe_subtotal_footer_separator"/>
<field name="residual" groups="account.group_account_user"/>
<field name="reconciled" invisible="1"/>
</group>
<group>
<field name="payment_term" class="oe_inline"/>
</group>
<div class="oe_clear">
<label for="comment"/>
</div>
<field name="comment" class="oe_inline" placeholder="Additional notes..."/>
</page>
<page string="Other Info">
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<newline/>
<field name="date_due"/>
<field name="user_id"/>
<newline/>
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"
groups="base.group_extended"/>
<field name="origin"/>
<field colspan="4" domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id"
groups="base.group_extended"/>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
<group col="4">
<group>
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="user_id" groups="base.group_user"/>
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"/>
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]"
groups="account.group_account_manager"
string="Accounting Period"
placeholder="force period"/>
<field name="date_due"/>
</group>
<group>
<field name="origin" groups="base.group_user"/>
<field name="name" string="Customer Reference"/>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
</group>
</group>
<field name="tax_line">
<tree editable="bottom" string="Taxes">
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="base" on_change="base_change(base,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)" readonly="1"/>
<field name="amount" on_change="amount_change(amount,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)"/>
<field invisible="True" name="base_amount"/>
<field invisible="True" name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</tree>
</field>
</page>
<page string="Payments">
<field name="payment_ids" colspan="4" nolabel="1">
<page string="Payments" groups="base.group_user">
<field name="payment_ids">
<tree string="Payments">
<field name="date"/>
<field name="move_id"/>
@ -337,12 +430,18 @@
<field name="journal_id" groups="base.group_user"/>
<field name="debit"/>
<field name="credit"/>
<field name="amount_currency"/>
<field name="currency_id"/>
<field name="amount_currency" groups="base.group_multi_currency"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_multi_currency"/>
</tree>
</field>
</page>
</notebook>
</sheet>
<div class="oe_chatter">
<field name="message_is_follower" invisible="1"/>
<field name="message_ids" colspan="4" widget="mail_thread" nolabel="1"/>
<field name="message_follower_ids" widget="mail_followers"/>
</div>
</form>
</field>
</record>
@ -350,37 +449,24 @@
<record id="view_account_invoice_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.select</field>
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Invoice">
<group>
<filter name="draft" icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
<filter name="proforma" icon="terp-gtk-media-pause" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
<filter name="invoices" icon="terp-dolar" string="Invoices" domain="[('state','not in',['draft','cancel'])]" help="Proforma/Open/Paid Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter name="unpaid" icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="number"
string="Reference"
filter_domain="['|', ('number','ilike',self),('origin','ilike',self)]"/>
<field name="partner_id"/>
<field name="user_id" widget="selection" string="Salesman">
<filter domain="[('user_id','=',uid)]" help="My invoices" icon="terp-personal" />
</field>
</group>
<newline/>
<group>
<field name="journal_id" widget="selection"/>
<field name="period_id" string="Period"/>
</group>
<newline/>
<field name="number" string="Invoice" filter_domain="['|', ('number','ilike',self),('origin','ilike',self)]"/>
<filter name="draft" icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
<filter name="proforma" icon="terp-gtk-media-pause" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices" groups="account.group_proforma_invoices"/>
<filter name="invoices" icon="terp-dolar" string="Invoices" domain="[('state','not in',['draft','cancel'])]" help="Proforma/Open/Paid Invoices"/>
<filter name="unpaid" icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
<separator/>
<filter domain="[('user_id','=',uid)]" help="My Invoices" icon="terp-personal"/>
<field name="partner_id"/>
<field name="user_id" string="Salesperson"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="period_id" string="Period"/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Partner" icon="terp-partner" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<filter string="Responsible" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Status" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
<filter string="Invoice Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/>
<filter string="Due Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_due'}"/>
@ -432,7 +518,19 @@
<field name="domain">[('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'default_type':'out_invoice', 'type':'out_invoice', 'journal_type': 'sale'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them to your customers.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a customer invoice.
</p><p>
OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the
collection of customer payments. Your customer receives the
invoice by email and he can pay online and/or import it
in his own system.
</p><p>
The discussions with your customer are automatically displayed at
the bottom of each invoice.
</p>
</field>
</record>
@ -460,7 +558,15 @@
<field name="domain">[('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'in_invoice', 'type': 'in_invoice', 'journal_type': 'purchase'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your supplier according to what you purchased or received.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to record a new supplier invoice.
</p><p>
You can control the invoice from your supplier according to
what you purchased or received. OpenERP can also generate
draft invoices automatically from purchase orders or receipts.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="menu_finance_payables"/>
@ -473,7 +579,17 @@
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'default_type':'out_refund', 'type':'out_refund', 'journal_type': 'sale_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A refund is a document that credits an invoice completely or partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice form.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a customer refund.
</p><p>
A refund is a document that credits an invoice completely or
partially.
</p><p>
Instead of manually creating a customer refund, you
can generate it directly from the related customer invoice.
</p>
</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree3_view1" model="ir.actions.act_window.view">
@ -499,7 +615,14 @@
<field name="domain">[('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'in_refund', 'type': 'in_refund', 'journal_type': 'purchase_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice form.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a refund you received from a supplier.
</p><p>
Instead of creating the supplier refund manually, you can generate
refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="menu_finance_payables"/>

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<field name="action">action_date_assign()
action_move_create()
action_number()
write({'state':'open'})</field>
invoice_validate()</field>
<field name="kind">function</field>
</record>
<record model="workflow.activity" id="act_open_test">

View File

@ -2,48 +2,49 @@
<openerp>
<data>
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Accounting" sequence="13"
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Invoicing"
id="menu_finance"
groups="group_account_user,group_account_manager,group_account_invoice"
web_icon="images/accounting.png"
web_icon_hover="images/accounting-hover.png"/>
sequence="100"/>
<menuitem id="menu_finance_receivables" name="Customers" parent="menu_finance" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_finance_payables" name="Suppliers" parent="menu_finance" sequence="3"/>
<menuitem id="menu_finance_bank_and_cash" name="Bank and Cash" parent="menu_finance" sequence="4"
groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="menu_finance" sequence="9" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="menu_finance" sequence="13" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<!-- This menu is used in account_code module -->
<menuitem id="menu_account_pp_statements" name="Statements" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="12"/>
<menuitem id="periodical_processing_journal_entries_validation" name="Draft Entries" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="periodical_processing_reconciliation" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="periodical_processing_invoicing" name="Invoicing" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="menu_finance_charts" name="Charts" parent="menu_finance" groups="account.group_account_user" sequence="6"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="13"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Accounting" parent="base.menu_reporting" sequence="35"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting_budgets" name="Budgets" parent="menu_finance_reporting" groups="group_account_user"/>
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
<menuitem id="menu_finance_reports" name="Reporting" parent="menu_finance" sequence="14" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Reports" parent="menu_finance_reports"/>
<menuitem id="menu_finance_management_belgian_reports" name="Belgian Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="14" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="15" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting" sequence="40"/>
<menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_journals" sequence="9" name="Journals" parent="menu_finance_accounting" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="30"/>
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/>
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/>
<menuitem id="menu_journals" sequence="15" name="Journals" parent="menu_finance_configuration" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="55"/>
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" name="Currencies" parent="menu_configuration_misc" sequence="20" groups="base.group_no_one"/>
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reports" sequence="100"/>
<menuitem id="menu_finance_entries" name="Journal Entries" parent="menu_finance" sequence="5" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_account_reports" name="Financial Reports" parent="menu_finance_accounting" sequence="18"/>
<menuitem id="menu_account_reports" name="Financial Reports" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" />
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurring Entries"
parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"
groups="base.group_extended"/>
parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"/>
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments"
name="End of Period" parent="menu_finance_periodical_processing"
sequence="25"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing_billing" name="Billing" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="35"/>
<menuitem id="menu_finance_statistic_report_statement" name="Statistic Reports" parent="menu_finance_reporting" sequence="300"/>
<menuitem id="next_id_22" name="Partners" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_multi_currency" name="Multi-Currencies" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="10"/>
<menuitem id="menu_multi_currency" name="Multi-Currencies" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="10" groups="base.group_multi_currency"/>
<menuitem
parent="account.menu_finance_legal_statement"
id="final_accounting_reports"

View File

@ -19,6 +19,7 @@
#
##############################################################################
import sys
import time
from datetime import datetime
from operator import itemgetter
@ -94,7 +95,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
if initial_bal and not context.get('periods', False) and not where_move_lines_by_date:
#we didn't pass any filter in the context, and the initial balance can't be computed using only the fiscalyear otherwise entries will be summed twice
#so we have to invalidate this query
raise osv.except_osv(_('Warning !'),_("You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please select a period and journal in the context."))
raise osv.except_osv(_('Warning!'),_("You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, please select a period and a journal in the context."))
if context.get('journal_ids', False):
@ -214,8 +215,10 @@ class account_move_line(osv.osv):
def _default_get(self, cr, uid, fields, context=None):
if context is None:
context = {}
if not context.get('journal_id', False) and context.get('search_default_journal_id', False):
if not context.get('journal_id', False):
context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id')
if not context.get('period_id', False):
context['period_id'] = context.get('search_default_period_id')
account_obj = self.pool.get('account.account')
period_obj = self.pool.get('account.period')
journal_obj = self.pool.get('account.journal')
@ -225,6 +228,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
partner_obj = self.pool.get('res.partner')
currency_obj = self.pool.get('res.currency')
context = self.convert_to_period(cr, uid, context)
#pass the right context when search_defaul_journal_id
if context.get('search_default_journal_id',False):
context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id')
# Compute simple values
data = super(account_move_line, self).default_get(cr, uid, fields, context=context)
# Starts: Manual entry from account.move form
@ -326,7 +332,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
if account and ((not fields) or ('debit' in fields) or ('credit' in fields)):
data['account_id'] = account.id
# Propose the price VAT excluded, the VAT will be added when confirming line
# Propose the price Tax excluded, the Tax will be added when confirming line
if account.tax_ids:
taxes = fiscal_pos_obj.map_tax(cr, uid, part and part.property_account_position or False, account.tax_ids)
tax = tax_obj.browse(cr, uid, taxes)
@ -474,12 +480,12 @@ class account_move_line(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'quantity': fields.float('Quantity', digits=(16,2), help="The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."),
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'UoM'),
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Unit of Measure'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product'),
'debit': fields.float('Debit', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'credit': fields.float('Credit', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True, ondelete="cascade", domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')], select=2),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Move', ondelete="cascade", help="The move of this entry line.", select=2, required=True),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Journal Entry', ondelete="cascade", help="The move of this entry line.", select=2, required=True),
'narration': fields.related('move_id','narration', type='text', relation='account.move', string='Internal Note'),
'ref': fields.related('move_id', 'ref', string='Reference', type='char', size=64, store=True),
'statement_id': fields.many2one('account.bank.statement', 'Statement', help="The bank statement used for bank reconciliation", select=1),
@ -508,7 +514,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'analytic_lines': fields.one2many('account.analytic.line', 'move_id', 'Analytic lines'),
'centralisation': fields.selection([('normal','Normal'),('credit','Credit Centralisation'),('debit','Debit Centralisation'),('currency','Currency Adjustment')], 'Centralisation', size=8),
'balance': fields.function(_balance, fnct_search=_balance_search, string='Balance'),
'state': fields.selection([('draft','Unbalanced'), ('valid','Valid')], 'State', readonly=True,
'state': fields.selection([('draft','Unbalanced'), ('valid','Valid')], 'Status', readonly=True,
help='When new move line is created the state will be \'Draft\'.\n* When all the payments are done it will be in \'Valid\' state.'),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Tax Account', help="The Account can either be a base tax code or a tax code account."),
'tax_amount': fields.float('Tax/Base Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account'), select=True, help="If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code, "\
@ -556,6 +562,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'journal_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('journal_id', False),
'credit': 0.0,
'debit': 0.0,
'amount_currency': 0.0,
'account_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('account_id', False),
'period_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('period_id', False),
'company_id': lambda self, cr, uid, c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c)
@ -576,14 +583,14 @@ class account_move_line(osv.osv):
lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
for l in lines:
if l.account_id.type == 'view':
raise osv.except_osv(_('Error :'), _('You can not create journal items on a "view" account %s %s') % (l.account_id.code, l.account_id.name))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot create journal items on “View” type account %s %s.') % (l.account_id.code, l.account_id.name))
return True
def _check_no_closed(self, cr, uid, ids, context=None):
lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
for l in lines:
if l.account_id.type == 'closed':
raise osv.except_osv(_('Error :'), _('You can not create journal items on a closed account %s %s') % (l.account_id.code, l.account_id.name))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot create journal items on a closed account %s %s.') % (l.account_id.code, l.account_id.name))
return True
def _check_company_id(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -608,9 +615,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
return True
_constraints = [
(_check_no_view, 'You can not create journal items on an account of type view.', ['account_id']),
(_check_no_closed, 'You can not create journal items on closed account.', ['account_id']),
(_check_company_id, 'Company must be the same for its related account and period.', ['company_id']),
(_check_no_view, 'You cannot create journal items on an account of type view.', ['account_id']),
(_check_no_closed, 'You cannot create journal items on closed account.', ['account_id']),
(_check_company_id, 'Account and Period must belong to the same company.', ['company_id']),
(_check_date, 'The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.', ['date']),
(_check_currency, 'The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.', ['currency_id']),
]
@ -702,7 +709,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
context = {}
if context and context.get('next_partner_only', False):
if not context.get('partner_id', False):
partner = self.get_next_partner_only(cr, uid, offset, context)
partner = self.list_partners_to_reconcile(cr, uid, context=context)
if partner:
partner = partner[0]
else:
partner = context.get('partner_id', False)
if not partner:
@ -710,26 +719,26 @@ class account_move_line(osv.osv):
args.append(('partner_id', '=', partner[0]))
return super(account_move_line, self).search(cr, uid, args, offset, limit, order, context, count)
def get_next_partner_only(self, cr, uid, offset=0, context=None):
def list_partners_to_reconcile(self, cr, uid, context=None):
cr.execute(
"""
SELECT p.id
FROM res_partner p
RIGHT JOIN (
SELECT l.partner_id AS partner_id, SUM(l.debit) AS debit, SUM(l.credit) AS credit
SELECT partner_id
FROM (
SELECT l.partner_id, p.last_reconciliation_date, SUM(l.debit) AS debit, SUM(l.credit) AS credit
FROM account_move_line l
LEFT JOIN account_account a ON (a.id = l.account_id)
LEFT JOIN res_partner p ON (l.partner_id = p.id)
RIGHT JOIN account_account a ON (a.id = l.account_id)
RIGHT JOIN res_partner p ON (l.partner_id = p.id)
WHERE a.reconcile IS TRUE
AND l.reconcile_id IS NULL
AND (p.last_reconciliation_date IS NULL OR l.date > p.last_reconciliation_date)
AND l.state <> 'draft'
GROUP BY l.partner_id
) AS s ON (p.id = s.partner_id)
GROUP BY l.partner_id, p.last_reconciliation_date
) AS s
WHERE debit > 0 AND credit > 0
ORDER BY p.last_reconciliation_date LIMIT 1 OFFSET %s""", (offset, )
)
return cr.fetchone()
ORDER BY last_reconciliation_date""")
ids = cr.fetchall()
ids = len(ids) and [x[0] for x in ids] or []
return self.pool.get('res.partner').name_get(cr, uid, ids, context=context)
def reconcile_partial(self, cr, uid, ids, type='auto', context=None, writeoff_acc_id=False, writeoff_period_id=False, writeoff_journal_id=False):
move_rec_obj = self.pool.get('account.move.reconcile')
@ -742,7 +751,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
context = {}
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if company_list and not line.company_id.id in company_list:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries.'))
company_list.append(line.company_id.id)
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
@ -751,7 +760,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
else:
currency_id = line.company_id.currency_id
if line.reconcile_id:
raise osv.except_osv(_('Warning'), _('Already Reconciled!'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Already reconciled.'))
if line.reconcile_partial_id:
for line2 in line.reconcile_partial_id.line_partial_ids:
if not line2.reconcile_id:
@ -795,11 +804,11 @@ class account_move_line(osv.osv):
company_list = []
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if company_list and not line.company_id.id in company_list:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries.'))
company_list.append(line.company_id.id)
for line in unrec_lines:
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error'),
raise osv.except_osv(_('Error!'),
_('Entry "%s" is not valid !') % line.name)
credit += line['credit']
debit += line['debit']
@ -822,15 +831,15 @@ class account_move_line(osv.osv):
r = cr.fetchall()
#TODO: move this check to a constraint in the account_move_reconcile object
if not unrec_lines:
raise osv.except_osv(_('Error'), _('Entry is already reconciled'))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Entry is already reconciled.'))
account = account_obj.browse(cr, uid, account_id, context=context)
if r[0][1] != None:
raise osv.except_osv(_('Error'), _('Some entries are already reconciled !'))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Some entries are already reconciled.'))
if (not currency_obj.is_zero(cr, uid, account.company_id.currency_id, writeoff)) or \
(account.currency_id and (not currency_obj.is_zero(cr, uid, account.currency_id, currency))):
if not writeoff_acc_id:
raise osv.except_osv(_('Warning'), _('You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !'))
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You have to provide an account for the write off/exchange difference entry.'))
if writeoff > 0:
debit = writeoff
credit = 0.0
@ -909,8 +918,8 @@ class account_move_line(osv.osv):
if lines and lines[0]:
partner_id = lines[0].partner_id and lines[0].partner_id.id or False
if partner_id and context and context.get('stop_reconcile', False):
partner_obj.write(cr, uid, [partner_id], {'last_reconciliation_date': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')})
if not partner_obj.has_something_to_reconcile(cr, uid, partner_id, context=context):
partner_obj.mark_as_reconciled(cr, uid, [partner_id], context=context)
return r_id
def view_header_get(self, cr, user, view_id, view_type, context=None):
@ -925,6 +934,8 @@ class account_move_line(osv.osv):
return res
if (not context.get('journal_id', False)) or (not context.get('period_id', False)):
return False
if context.get('search_default_journal_id', False):
context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id')
cr.execute('SELECT code FROM account_journal WHERE id = %s', (context['journal_id'], ))
j = cr.fetchone()[0] or ''
cr.execute('SELECT code FROM account_period WHERE id = %s', (context['period_id'], ))
@ -985,32 +996,32 @@ class account_move_line(osv.osv):
if context.get('view_mode', False):
return result
fld = []
fields = {}
flds = []
title = _("Accounting Entries") #self.view_header_get(cr, uid, view_id, view_type, context)
title = _("Accounting Entries") # self.view_header_get(cr, uid, view_id, view_type, context)
ids = journal_pool.search(cr, uid, [])
ids = journal_pool.search(cr, uid, [], context=context)
journals = journal_pool.browse(cr, uid, ids, context=context)
all_journal = [None]
common_fields = {}
total = len(journals)
for journal in journals:
all_journal.append(journal.id)
for field in journal.view_id.columns_id:
if not field.field in fields:
fields[field.field] = [journal.id]
# sometimes, it's possible that a defined column is not loaded (the module containing
# this field is not loaded) when we make an update.
if field.field not in self._columns:
continue
if not field.field in flds:
fld.append((field.field, field.sequence))
flds.append(field.field)
common_fields[field.field] = 1
else:
fields.get(field.field).append(journal.id)
common_fields[field.field] = common_fields[field.field] + 1
fld.append(('period_id', 3))
fld.append(('journal_id', 10))
flds.append('period_id')
flds.append('journal_id')
fields['period_id'] = all_journal
fields['journal_id'] = all_journal
default_columns = {
'period_id': 3,
'journal_id': 10,
'state': sys.maxint,
}
for d in default_columns:
if d not in flds:
fld.append((d, default_columns[d]))
flds.append(d)
fld = sorted(fld, key=itemgetter(1))
widths = {
'statement_id': 50,
@ -1020,14 +1031,11 @@ class account_move_line(osv.osv):
}
document = etree.Element('tree', string=title, editable="top",
refresh="5", on_write="on_create_write",
on_write="on_create_write",
colors="red:state=='draft';black:state=='valid'")
fields_get = self.fields_get(cr, uid, flds, context)
for field, _seq in fld:
if common_fields.get(field) == total:
fields.get(field).append(None)
# if field=='state':
# state = 'colors="red:state==\'draft\'"'
# TODO add string to element
f = etree.SubElement(document, 'field', name=field)
if field == 'debit':
@ -1092,9 +1100,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
res = cr.fetchone()
if res:
if res[1] != 'draft':
raise osv.except_osv(_('UserError'),
raise osv.except_osv(_('User Error!'),
_('The account move (%s) for centralisation ' \
'has been confirmed!') % res[2])
'has been confirmed.') % res[2])
return res
def _remove_move_reconcile(self, cr, uid, move_ids=None, context=None):
@ -1141,9 +1149,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
if isinstance(ids, (int, long)):
ids = [ids]
if vals.get('account_tax_id', False):
raise osv.except_osv(_('Unable to change tax !'), _('You can not change the tax, you should remove and recreate lines !'))
raise osv.except_osv(_('Unable to change tax!'), _('You cannot change the tax, you should remove and recreate lines.'))
if ('account_id' in vals) and not account_obj.read(cr, uid, vals['account_id'], ['active'])['active']:
raise osv.except_osv(_('Bad account!'), _('You can not use an inactive account!'))
raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use an inactive account.'))
if update_check:
if ('account_id' in vals) or ('journal_id' in vals) or ('period_id' in vals) or ('move_id' in vals) or ('debit' in vals) or ('credit' in vals) or ('date' in vals):
self._update_check(cr, uid, ids, context)
@ -1186,12 +1194,12 @@ class account_move_line(osv.osv):
jour_period_obj = self.pool.get('account.journal.period')
cr.execute('SELECT state FROM account_journal_period WHERE journal_id = %s AND period_id = %s', (journal_id, period_id))
result = cr.fetchall()
journal = journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=context)
period = period_obj.browse(cr, uid, period_id, context=context)
for (state,) in result:
if state == 'done':
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not add/modify entries in a closed journal.'))
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s.' % (period.name,journal.name)))
if not result:
journal = journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=context)
period = period_obj.browse(cr, uid, period_id, context=context)
jour_period_obj.create(cr, uid, {
'name': (journal.code or journal.name)+':'+(period.name or ''),
'journal_id': journal.id,
@ -1204,9 +1212,9 @@ class account_move_line(osv.osv):
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
err_msg = _('Move name (id): %s (%s)') % (line.move_id.name, str(line.move_id.id))
if line.move_id.state <> 'draft' and (not line.journal_id.entry_posted):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n%s') % err_msg)
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n%s.') % err_msg)
if line.reconcile_id:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change some non legal fields or you must unreconcile first!\n%s') % err_msg)
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n%s.') % err_msg)
t = (line.journal_id.id, line.period_id.id)
if t not in done:
self._update_journal_check(cr, uid, line.journal_id.id, line.period_id.id, context)
@ -1226,7 +1234,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
if company_id:
vals['company_id'] = company_id[0]
if ('account_id' in vals) and not account_obj.read(cr, uid, vals['account_id'], ['active'])['active']:
raise osv.except_osv(_('Bad account!'), _('You can not use an inactive account!'))
raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use an inactive account.'))
if 'journal_id' in vals:
context['journal_id'] = vals['journal_id']
if 'period_id' in vals:
@ -1239,10 +1247,10 @@ class account_move_line(osv.osv):
if 'period_id' not in context or not isinstance(context.get('period_id', ''), (int, long)):
period_candidate_ids = self.pool.get('account.period').name_search(cr, uid, name=context.get('period_id',''))
if len(period_candidate_ids) != 1:
raise osv.except_osv(_('Encoding error'), _('No period found or more than one period found for the given date.'))
raise osv.except_osv(_('Error!'), _('No period found or more than one period found for the given date.'))
context['period_id'] = period_candidate_ids[0][0]
if not context.get('journal_id', False) and context.get('search_default_journal_id', False):
context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id')
context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id')
self._update_journal_check(cr, uid, context['journal_id'], context['period_id'], context)
move_id = vals.get('move_id', False)
journal = journal_obj.browse(cr, uid, context['journal_id'], context=context)
@ -1265,7 +1273,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
move_id = move_obj.create(cr, uid, v, context)
vals['move_id'] = move_id
else:
raise osv.except_osv(_('No piece number !'), _('Can not create an automatic sequence for this piece!\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece.'))
raise osv.except_osv(_('No piece number !'), _('Cannot create an automatic sequence for this piece.\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece.'))
ok = not (journal.type_control_ids or journal.account_control_ids)
if ('account_id' in vals):
account = account_obj.browse(cr, uid, vals['account_id'], context=context)
@ -1290,7 +1298,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
vals['amount_currency'] = cur_obj.compute(cr, uid, account.company_id.currency_id.id,
account.currency_id.id, vals.get('debit', 0.0)-vals.get('credit', 0.0), context=ctx)
if not ok:
raise osv.except_osv(_('Bad account !'), _('You can not use this general account in this journal, check the tab \'Entry Controls\' on the related journal !'))
raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use this general account in this journal, check the tab \'Entry Controls\' on the related journal.'))
if vals.get('analytic_account_id',False):
if journal.analytic_journal_id:
@ -1349,7 +1357,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
}
if data['tax_code_id']:
self.create(cr, uid, data, context)
#create the VAT movement
#create the Tax movement
data = {
'move_id': vals['move_id'],
'name': tools.ustr(vals['name'] or '') + ' ' + tools.ustr(tax['name'] or ''),

View File

@ -7,8 +7,8 @@
wiz = wizards.browse(cr, uid, ref('account.account_configuration_installer_todo'))
part = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, ref('base.main_partner'))
# if we know the country and the wizard has not yet been executed, we do it
if (part.country.id) and (wiz.state=='open'):
mod = 'l10n_'+part.country.code.lower()
if (part.country_id.id) and (wiz.state=='open'):
mod = 'l10n_'+part.country_id.code.lower()
ids = modules.search(cr, uid, [ ('name','=',mod) ], context=context)
if ids:
wizards.write(cr, uid, [ref('account.account_configuration_installer_todo')], {

View File

@ -20,8 +20,9 @@
rml="account/report/account_print_invoice.rml"
string="Invoices"
attachment="(object.state in ('open','paid')) and ('INV'+(object.number or '').replace('/','')+'.pdf')"
attachment_use="True"
usage="default"
multi="True"/>
/>
<report id="account_transfers" model="account.transfer" name="account.transfer" string="Transfers" xml="account/report/transfer.xml" xsl="account/report/transfer.xsl"/>
<report auto="False" id="account_intracom" menu="False" model="account.move.line" name="account.intracom" string="IntraCom"/>

View File

@ -5,14 +5,12 @@
<record id="test_invoice_1" model="account.invoice">
<field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="address_invoice_id" ref="base.res_partner_address_tang"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_asus"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="journal_id" ref="account.sales_journal"/>
<field name="state">draft</field>
<field name="type">out_invoice</field>
<field name="account_id" ref="account.a_recv"/>
<field name="name">Test invoice 1</field>
<field name="address_contact_id" ref="base.res_partner_address_tang"/>
</record>
<record id="test_tax_line" model="account.invoice.tax">
<field name="name">Test Tax</field>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,59 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="action_aged_receivable" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Receivable Accounts</field>
<field name="res_model">report.account.receivable</field>
<record id="action_company_analysis_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Company Analysis</field>
<field name="res_model">account.entries.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','receivable')]</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="context">{'group_by':['user_type'], 'group_by_no_leaf':1}</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_entries_report_tree"/>
<field name="domain">[('year','=',time.strftime('%Y'))]</field>
</record>
<record id="action_aged_income" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Income Accounts</field>
<field name="res_model">report.account.receivable</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','income')]</field>
</record>
<record id="action_company_analysis_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Company Analysis</field>
<field name="res_model">account.entries.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="context">{'group_by':['user_type'], 'group_by_no_leaf':1}</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_entries_report_tree"/>
<field name="domain">[('year','=',time.strftime('%Y'))]</field>
</record>
<record id="action_treasory_graph" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Treasury</field>
<field name="res_model">account.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','liquidity')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'liquidity'}</field>
<field name="view_id" ref="account.view_treasory_graph"/>
</record>
<record id="board_account_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">board.account.form</field>
<field name="model">board.board</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Account Board">
<form string="Account Board" version="7.0">
<board style="2-1">
<column>
<action name="%(account.action_invoice_tree1)d" creatable="true" string="Draft Customer Invoices" domain="[('state','in',('draft','proforma2')), ('type','=','out_invoice')]"/>
<action name="%(action_company_analysis_tree)d" string="Company Analysis"/>
</column>
<column>
<action name="%(action_treasory_graph)d" string="Treasury"/> <!--groups="account.group_account_manager,account.group_account_user"-->
</column>
</board>
</form>
</field>
</record>
<record id="open_board_account" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounting Dashboard</field>
<field name="name">Accounting</field>
<field name="res_model">board.board</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
@ -61,10 +35,12 @@
<field name="view_id" ref="board_account_form"/>
</record>
<menuitem id="menu_dashboard_acc" name="Dashboard" sequence="2" parent="account.menu_finance_reporting" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem action="open_board_account" icon="terp-graph" id="menu_board_account" parent="menu_dashboard_acc" sequence="1"/>
<menuitem icon="terp-account" id="account.menu_finance" name="Accounting" sequence="14" action="open_board_account"/>
<menuitem id="menu_board_account"
action="open_board_account"
icon="terp-graph"
parent="base.menu_reporting_dashboard"
groups="group_account_user,group_account_manager"
sequence="45"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -24,6 +24,12 @@ from osv import fields, osv
class res_company(osv.osv):
_inherit = "res.company"
_columns = {
'expects_chart_of_accounts': fields.boolean('Expects a Chart of Accounts'),
'tax_calculation_rounding_method': fields.selection([
('round_per_line', 'Round per Line'),
('round_globally', 'Round Globally'),
], 'Tax Calculation Rounding Method',
help="If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."),
'paypal_account': fields.char("Paypal Account", size=128, help="Paypal username (usually email) for receiving online payments."),
'overdue_msg': fields.text('Overdue Payments Message', translate=True),
'property_reserve_and_surplus_account': fields.property(
@ -37,11 +43,16 @@ class res_company(osv.osv):
}
_defaults = {
'overdue_msg': '''Our records indicate that the following payments are still due. If the amount
has already been paid, please disregard this notice. However, if you have any
queries regarding your account, please contact us.
Thank you in advance.
'''
'expects_chart_of_accounts': True,
'tax_calculation_rounding_method': 'round_per_line',
'overdue_msg': '''Dear Sir/Madam,
Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.
If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.
If you have any queries regarding your account, Please contact us.
Thank you in advance for your cooperation.
Best Regards,'''
}
res_company()

View File

@ -5,7 +5,6 @@
<field name="name">res.company.form.inherit</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_company_form"/>
<field name="model">res.company</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Overdue Payments" position="inside">
@ -20,12 +19,12 @@
<field name="name">res.company.form.inherit</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_company_form"/>
<field name="model">res.company</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<field name="currency_id" position="after">
<field name="property_reserve_and_surplus_account" colspan="2"/>
<field name="paypal_account" />
</field>
<xpath expr="//group[@name='account_grp']" position="inside">
<field name="property_reserve_and_surplus_account"/>
<field name="tax_calculation_rounding_method"/>
<field name="paypal_account" placeholder="e.g. sales@openerp.com"/>
</xpath>
</field>
</record>

View File

@ -125,7 +125,7 @@
</record>
<record id="bank_col23" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="name">Status</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="19" name="sequence"/>
</record>
@ -212,7 +212,7 @@
</record>
<record id="bank_col23_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">State</field>
<field name="name">Status</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="19" name="sequence"/>
</record>
@ -287,7 +287,7 @@
</record>
<record id="journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="name">Status</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="19" name="sequence"/>
</record>
@ -368,7 +368,7 @@
</record>
<record id="sp_journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="name">Status</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="19" name="sequence"/>
</record>
@ -454,7 +454,7 @@
</record>
<record id="sp_refund_journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="name">Status</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="19" name="sequence"/>
</record>
@ -555,19 +555,6 @@
<field eval="1" name="number_increment"/>
</record>
<!--
Sequence for analytic account
-->
<record id="seq_type_analytic_account" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Analytic account</field>
<field name="code">account.analytic.account</field>
</record>
<record id="seq_analytic_account" model="ir.sequence">
<field name="name">Analytic account sequence</field>
<field name="code">account.analytic.account</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field eval="2708" name="number_next"/>
</record>
<!--
Invoice requests (deprecated)

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!-- Types -->
@ -44,7 +45,6 @@
<record id="conf_chart0" model="account.account.template">
<field name="code">0</field>
<field name="name">Configurable Account Chart</field>
<field eval="0" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="data_account_type_view"/>
</record>
@ -548,9 +548,8 @@
</record>
<record id="action_wizard_multi_chart_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="name">Generate Chart of Accounts from a Chart Template</field>
<field name="name">Set Your Accounting Options</field>
<field name="action_id" ref="account.action_wizard_multi_chart"/>
<field name="category_id" ref="account.category_accounting_configuration"/>
<field name="type">automatic</field>
</record>

View File

@ -1,50 +1,48 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<record id="demo_invoice_0" model="account.invoice">
<field name="date_due" eval="time.strftime('%Y')+'-01-30'"/>
<field name="payment_term" ref="account.account_payment_term"/>
<field name="journal_id" ref="account.expenses_journal"/>
<field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
<field name="address_invoice_id" ref="base.res_partner_address_wong"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="address_contact_id" ref="base.res_partner_address_wong"/>
<field name="reference_type">none</field>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="state">draft</field>
<field name="type">in_invoice</field>
<field name="account_id" ref="account.a_pay"/>
<field eval="0" name="reconciled"/>
<field name="date_invoice" eval="time.strftime('%Y')+'-01-01'"/>
<field eval="14.0" name="amount_untaxed"/>
<field eval="14.0" name="amount_total"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_maxtor"/>
</record>
<record id="demo_invoice_0_line_rpanrearpanelshe0" model="account.invoice.line">
<field name="invoice_id" ref="demo_invoice_0"/>
<field name="account_id" ref="account.a_expense"/>
<field name="uos_id" ref="product.product_uom_unit"/>
<field name="price_unit" eval="10.0" />
<field name="price_subtotal" eval="10.0" />
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="invoice_line_tax_id" eval="[(6,0,[])]"/>
<field name="product_id" ref="product.product_product_rearpanelarm0"/>
<field name="quantity" eval="1.0" />
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_maxtor"/>
<field name="name">[RPAN100] Rear Panel SHE100</field>
</record>
<record id="demo_invoice_0_line_rckrackcm0" model="account.invoice.line">
<field name="invoice_id" ref="demo_invoice_0"/>
<field name="account_id" ref="account.a_expense"/>
<field name="uos_id" ref="product.product_uom_unit"/>
<field name="price_unit" eval="4.0"/>
<field name="price_subtotal" eval="4.0"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="invoice_line_tax_id" eval="[(6,0,[])]"/>
<field name="product_id" ref="product.product_product_shelf1"/>
<field name="quantity" eval="1.0" />
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_maxtor"/>
<field name="name">[RCK200] Rack 200cm</field>
</record>
</data>
<data noupdate="1">
<record id="demo_invoice_0" model="account.invoice">
<field name="date_due" eval="time.strftime('%Y')+'-01-30'"/>
<field name="payment_term" ref="account.account_payment_term"/>
<field name="journal_id" ref="account.expenses_journal"/>
<field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field name="reference_type">none</field>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="state">draft</field>
<field name="type">in_invoice</field>
<field name="account_id" ref="account.a_pay"/>
<field eval="0" name="reconciled"/>
<field name="date_invoice" eval="time.strftime('%Y')+'-01-01'"/>
<field eval="14.0" name="amount_untaxed"/>
<field eval="14.0" name="amount_total"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_17"/>
</record>
<record id="demo_invoice_0_line_rpanrearpanelshe0" model="account.invoice.line">
<field name="invoice_id" ref="demo_invoice_0"/>
<field name="account_id" ref="account.a_expense"/>
<field name="uos_id" ref="product.product_uom_unit"/>
<field name="price_unit" eval="10.0" />
<field name="price_subtotal" eval="10.0" />
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="invoice_line_tax_id" eval="[(6,0,[])]"/>
<field name="product_id" ref="product.product_product_39"/>
<field name="quantity" eval="1.0" />
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_16"/>
<field name="name">Toner Cartridge</field>
</record>
<record id="demo_invoice_0_line_rckrackcm0" model="account.invoice.line">
<field name="invoice_id" ref="demo_invoice_0"/>
<field name="account_id" ref="account.a_expense"/>
<field name="uos_id" ref="product.product_uom_unit"/>
<field name="price_unit" eval="4.0"/>
<field name="price_subtotal" eval="4.0"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="invoice_line_tax_id" eval="[(6,0,[])]"/>
<field name="product_id" ref="product.product_product_43"/>
<field name="quantity" eval="1.0" />
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_17"/>
<field name="name">Zed+ Antivirus</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -19,7 +19,6 @@
<record id="chart0" model="account.account">
<field name="code">X0</field>
<field name="name">Chart For Automated Tests</field>
<field eval="0" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="data_account_type_view"/>
</record>
@ -123,6 +122,14 @@
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="data_account_type_income"/>
</record>
<record id="usd_bnk" model="account.account">
<field name="code">X11007</field>
<field name="name">USD Bank Account - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">liquidity</field>
<field name="user_type" ref="data_account_type_asset"/>
<field name="currency_id" ref="base.USD"/>
</record>
<record model="account.account" id="liabilities_view">
<field name="name">Liabilities - (test)</field>
@ -361,8 +368,8 @@
<field name="type">bank</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_bank_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="cash"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="bnk"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="bnk"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="sit"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
@ -381,6 +388,16 @@
<field name="name">Cash Journal - (test)</field>
<field name="code">TCSH</field>
<field name="type">cash</field>
<field name="profit_account_id" model="account.account" ref="rsa" />
<field name="loss_account_id" model="account.account" ref="rsa" />
<field name="internal_account_id" model="account.account" ref="rsa" />
<field name="with_last_closing_balance" eval="True" />
<!--
Usually, cash payment methods requires a control at opening and closing.
Bot for demo data, it's better to avoid the control step so that people
that test OpenERP arrive directly in the touchscreen UI.
-->
<field name="cash_control" eval="False"/>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_cash_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
@ -408,6 +425,16 @@
<field eval="True" name="centralisation"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="bank_journal_usd" model="account.journal">
<field name="name">USD Bank Journal - (test)</field>
<field name="code">TUBK</field>
<field name="type">bank</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="usd_bnk"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="usd_bnk"/>
<field name="currency" ref="base.USD"/>
</record>
<!--
Product income and expense accounts, default parameters
-->

View File

@ -21,6 +21,7 @@
from osv import fields, osv, orm
from edi import EDIMixin
from edi.models import edi
INVOICE_LINE_EDI_STRUCT = {
'name': True,
@ -30,7 +31,6 @@ INVOICE_LINE_EDI_STRUCT = {
'price_unit': True,
'quantity': True,
'discount': True,
'note': True,
# fields used for web preview only - discarded on import
'price_subtotal': True,
@ -71,11 +71,21 @@ INVOICE_EDI_STRUCT = {
class account_invoice(osv.osv, EDIMixin):
_inherit = 'account.invoice'
def action_invoice_sent(self, cr, uid, ids, context=None):
""""Override this method to add a link to mail"""
if context is None:
context = {}
invoice_objs = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
edi_token = self.pool.get('edi.document').export_edi(cr, uid, invoice_objs, context = context)[0]
web_root_url = self.pool.get('ir.config_parameter').get_param(cr, uid, 'web.base.url')
ctx = dict(context, edi_web_url_view=edi.EDI_VIEW_WEB_URL % (web_root_url, cr.dbname, edi_token))
return super(account_invoice, self).action_invoice_sent(cr, uid, ids, context=ctx)
def edi_export(self, cr, uid, records, edi_struct=None, context=None):
"""Exports a supplier or customer invoice"""
edi_struct = dict(edi_struct or INVOICE_EDI_STRUCT)
res_company = self.pool.get('res.company')
res_partner_address = self.pool.get('res.partner.address')
res_partner = self.pool.get('res.partner')
edi_doc_list = []
for invoice in records:
# generate the main report
@ -84,8 +94,7 @@ class account_invoice(osv.osv, EDIMixin):
edi_doc.update({
'company_address': res_company.edi_export_address(cr, uid, invoice.company_id, context=context),
'company_paypal_account': invoice.company_id.paypal_account,
'partner_address': res_partner_address.edi_export(cr, uid, [invoice.address_invoice_id], context=context)[0],
'partner_address': res_partner.edi_export(cr, uid, [invoice.partner_id], context=context)[0],
'currency': self.pool.get('res.currency').edi_export(cr, uid, [invoice.currency_id], context=context)[0],
'partner_ref': invoice.reference or False,
})
@ -125,34 +134,32 @@ class account_invoice(osv.osv, EDIMixin):
# the desired company among the user's allowed companies
self._edi_requires_attributes(('company_id','company_address','type'), edi_document)
res_partner_address = self.pool.get('res.partner.address')
res_partner = self.pool.get('res.partner')
# imported company = new partner
src_company_id, src_company_name = edi_document.pop('company_id')
partner_id = self.edi_import_relation(cr, uid, 'res.partner', src_company_name,
src_company_id, context=context)
invoice_type = edi_document['type']
partner_value = {}
if invoice_type in ('out_invoice', 'out_refund'):
partner_value.update({'customer': True})
if invoice_type in ('in_invoice', 'in_refund'):
partner_value.update({'supplier': True})
res_partner.write(cr, uid, [partner_id], partner_value, context=context)
# imported company_address = new partner address
address_info = edi_document.pop('company_address')
address_info['partner_id'] = (src_company_id, src_company_name)
if 'name' not in address_info:
address_info['name'] = src_company_name
address_info['type'] = 'invoice'
address_id = res_partner_address.edi_import(cr, uid, address_info, context=context)
address_info.update(partner_value)
address_id = res_partner.edi_import(cr, uid, address_info, context=context)
# modify edi_document to refer to new partner
partner_address = res_partner_address.browse(cr, uid, address_id, context=context)
edi_document['partner_id'] = (src_company_id, src_company_name)
partner_address = res_partner.browse(cr, uid, address_id, context=context)
address_edi_m2o = self.edi_m2o(cr, uid, partner_address, context=context)
edi_document['partner_id'] = address_edi_m2o
edi_document.pop('partner_address', False) # ignored
edi_document['address_invoice_id'] = self.edi_m2o(cr, uid, partner_address, context=context)
return partner_id
return address_id
def edi_import(self, cr, uid, edi_document, context=None):

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<field name="context">{'search_default_model_id':'account.invoice'}</field>
<field name="context" eval="{'search_default_model_id': ref('account.model_account_invoice')}"/>
</record>
<menuitem id="menu_email_templates" parent="menu_configuration_misc" action="action_email_templates" sequence="30"/>
<menuitem id="menu_email_templates" parent="menu_configuration_misc" action="action_email_templates" sequence="30" groups="base.group_no_one"/>
</data>
@ -38,16 +38,16 @@
<!--Email template -->
<record id="email_template_edi_invoice" model="email.template">
<field name="name">Automated Invoice Notification Mail</field>
<field name="email_from">${object.user_id.user_email or object.company_id.email or 'noreply@localhost'}</field>
<field name="email_from">${object.user_id.email or object.company_id.email or 'noreply@localhost'}</field>
<field name="subject">${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })</field>
<field name="email_to">${object.address_invoice_id.email or ''}</field>
<field name="email_to">${object.partner_id.email or ''}</field>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field name="auto_delete" eval="True"/>
<field name="body_html"><![CDATA[
<div style="font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); ">
<p>Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or ''}${object.address_invoice_id.name or ''},</p>
<p>Hello${object.partner_id.name and ' ' or ''}${object.partner_id.name or ''},</p>
<p>A new invoice is available for ${object.partner_id.name}: </p>
<p style="border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;">
@ -58,7 +58,7 @@
% if object.origin:
&nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />
% endif
&nbsp;&nbsp;Your contact: <a href="mailto:${object.user_id.user_email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}">${object.user_id.name}</a>
&nbsp;&nbsp;Your contact: <a href="mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}">${object.user_id.name}</a>
</p>
<p>
@ -123,64 +123,6 @@
</div>
</div>
]]></field>
<field name="body_text"><![CDATA[
Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or ''}${object.address_invoice_id.name or ''},
A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:
| Invoice number: *${object.number}*
| Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*
| Invoice date: ${object.date_invoice}
% if object.origin:
| Order reference: ${object.origin}
% endif
| Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}
You can view the invoice document, download it and pay online using the following link:
${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}
% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', 'in_refund'):
<%
comp_name = quote(object.company_id.name)
inv_number = quote(object.number)
paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)
inv_amount = quote(str(object.amount_total))
cur_name = quote(object.currency_id.name)
paypal_url = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s"\
"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn=OpenERP_Invoice_PayNow_%s" % \
(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)
%>
It is also possible to directly pay with Paypal:
${paypal_url}
% endif
If you have any question, do not hesitate to contact us.
Thank you for choosing ${object.company_id.name}!
--
${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}
${object.company_id.name}
% if object.company_id.street:
${object.company_id.street or ''}
% endif
% if object.company_id.street2:
${object.company_id.street2}
% endif
% if object.company_id.city or object.company_id.zip:
${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}
% endif
% if object.company_id.country_id:
${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
% endif
% if object.company_id.phone:
Phone: ${object.company_id.phone}
% endif
% if object.company_id.website:
${object.company_id.website or ''}
% endif
]]></field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -168,11 +168,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -208,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax.code,notprintable:0
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
msgid "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear on invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -388,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -626,18 +621,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal."
@ -1473,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1557,11 +1540,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to cancel the current invoice."
@ -1875,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT Declaration"
msgid "Tax Declaration"
msgstr ""
#. module: account
@ -2271,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgid "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
#. module: account
@ -2544,13 +2522,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2580,7 +2551,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -2913,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -3997,7 +3968,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4039,7 +4010,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4222,7 +4193,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4345,7 +4316,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4509,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
msgid "Account Tax Declaration"
msgstr ""
#. module: account
@ -4709,7 +4680,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -4850,7 +4821,7 @@ msgstr ""
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the VAT declaration."
msgid "Use this code for the tax declaration."
msgstr ""
#. module: account
@ -5276,7 +5247,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT"
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account
@ -5620,7 +5591,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -5908,11 +5879,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6411,11 +6377,6 @@ msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the f
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6608,7 +6569,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7397,7 +7358,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7553,7 +7514,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -7600,7 +7561,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
msgid "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgid "This menu print a tax declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
#. module: account
@ -8128,7 +8089,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -8541,7 +8502,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -8638,7 +8599,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -9486,7 +9447,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -9577,7 +9538,7 @@ msgid "Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
#: model:email.template,body:account.email_template_edi_invoice
msgid "\n"
"Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or ''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
"\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "предходен месец"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Определяне на реда на извеждане в справката 'Счетоводство\\ Справки \\ Общи "
"справки \\ Данъци \\ Справка за данъците'"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -50,12 +52,12 @@ msgstr "Изравняване на запис в журнала"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "Статистики за сметка"
msgstr "Статистика за сметката"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Проформа/Отворени/Платени Фактури"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -75,13 +77,13 @@ msgstr "Валута на сметката"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr "Дефиниране на подчинени"
msgstr "Определяне на елементи тип \"дете\""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "Елемент \"%s\" от дневника е невалиден."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -109,8 +111,9 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
"Ако върнете изравняване на транзакции, трябва да проверите всички действия "
"свързани с тези транзакции понеже те няма да бъдат премахнати"
"В случай че анулирате съответствието на транзакции,моля да проверите всички "
"действия свързани с тези транзакции, тъй като тези действия няма да бъдат "
"премахнати автоматично"
#. module: account
#: constraint:account.journal:0
@ -118,6 +121,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Грешка в настройките! Избраната валута следва да се ползва и от стандартно "
"настроените сметки."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Предупреждение!"
#: code:addons/account/account.py:3112
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
msgstr "Различни дневници"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -181,15 +186,10 @@ msgstr "Счетоводен източник"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Всички аналитични записи"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Фактури създадени през последните 15 дни"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr ""
msgstr "Име на колона"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -204,8 +204,9 @@ msgid ""
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
"journal of the same type."
msgstr ""
"Дава типа на аналитичния дневник. Когато документ (напр. фактура) трябва да "
"направи аналитичен запис, Open ERP ще търси съвпадащ дневник от същия тип."
"Показва типа на аналитичния дневник. Когато даден документ (напр. фактура) "
"трябва да направи аналитичен запис, Open ERP търси съответстващ дневник от "
"същия тип."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Белгийски отчети"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
msgstr "Не може да добавяте/променяте записи в затворен дневник."
msgstr "Не може да добавяте/променяте записи в закрит дневник."
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -261,6 +262,10 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"Типът на сметката има информативен характер и служи за извеждането на "
"специфични за съответната страна, изисквани по закон справки и определянето "
"на правила за закриване и откриване на фискална година, както и създаването "
"на свързаните с това записи."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -303,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal.column,field:0
msgid "Field Name"
msgstr "Име на поле"
msgstr "Име на полето"
#. module: account
#: help:account.installer,charts:0
@ -311,7 +316,7 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country."
msgstr ""
"Инсталира локализиран сметкоплан, който да отговарят в максимална степен на "
"Инсталира локализиран сметкоплан, който да отговаря в максимална степен на "
"счетоводните нужди на вашата фирма на база държава."
#. module: account
@ -322,7 +327,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
msgstr ""
msgstr "Липса на счетоводен дневник от тип %s за тази фирма"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
@ -333,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Purchase Properties"
msgstr "Параметри на поръчка"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -342,6 +347,9 @@ msgid ""
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
msgstr ""
"Тук можете да настроите формата на извеждане на този запис. В случай че "
"оставите автоматичното форматиране, то ще се изчисли въз основа на "
"йерархията на финансовите отчети (атоматично изчислено поле 'level')."
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -369,6 +377,7 @@ msgstr ""
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
"Сметка от тип view не може да се ползва за създаването на записи в дневник"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@ -412,8 +421,8 @@ msgid ""
"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
"Това поле съдържа информацията свързана с номерирането на журналните записи "
"в този журнал."
"Това поле съдържа информация свързана с номерирането на записите в този "
"дневник."
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
@ -427,7 +436,7 @@ msgstr "Общо кредит"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Отваряне за връщане на равняване"
#. module: account
@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "Сумата изразена в друга възможна валут
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
msgstr ""
msgstr "Разреши Сравняване"
#. module: account
#: help:account.journal.period,state:0
@ -455,9 +464,9 @@ msgid ""
"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
"'Done' state."
msgstr ""
"Когато се създава период в журнала състоянието му е \"Проект\". Ако се "
"печата справка състоянието става \"Отпечатан/а\". Когато всички транзакции "
"са завършени, състоянието става \"Готов/а\"."
"При създаване на период в дневника състоянието му е \"Проект\". При "
"отпечатване на справка състоянието се променя на \"Отпечатан/а\". Когато "
"всички транзакции са завършени, състоянието става \"Готов/а\"."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
@ -467,6 +476,10 @@ msgid ""
"amount of each area of the tax declaration for your country. Its presented "
"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
msgstr ""
"План на данъците е изглед, отразяващ структурата на Данъчните Cases (или "
"данъчните кодове) и показва текущата данъчна ситуация. Планът отразява "
"сумата за всяка област на данъчно деклариране във вашата страна. Планът има "
"йерархична структура, която позволява адаптирането му към вашите нужди."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -496,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
#: field:validate.account.move,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
msgstr "Дневник"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
@ -511,7 +524,7 @@ msgstr "Наследявана цел"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal"
msgstr "Смтека използвана в този журнал"
msgstr "Смтека използвана в този дневник"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@ -592,7 +605,7 @@ msgstr "Име на адрес по фактура"
#. module: account
#: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly"
msgstr "На 3 месеца"
msgstr "Тримесечно"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -600,8 +613,9 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
"Ако върнете изравняване на транзакции трябва да проверите всички действия "
"свързани с тази транзакции понеже те няма да бъдат забранени"
"В случай че анулирате изравняване на транзакции трябва да проверите всички "
"действия свързани с тези транзакции тъй като те няма да бъдат автоматично "
"спрени"
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
@ -638,12 +652,12 @@ msgstr "Главната последователност трябва да е
#: code:addons/account/account_move_line.py:1251
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
msgstr "Липса на период или множество намерени периоди за тази дата."
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
msgid "Tax Code Amount"
msgstr "Код на количество сума"
msgstr "Сума за данъчен код"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3116
@ -679,24 +693,14 @@ msgstr "Период на дневник"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Приходни сметки"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"Датата на записа не съответства на зададения в дневника период. Моля сменете "
"датата или премахнете ограничението в дневника."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Справка - Главна книга"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Re-Open"
msgstr "Отвари отново"
msgstr "Отвори отново"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -726,12 +730,12 @@ msgstr "Партньори равнени днес"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
msgid "Sale journal in this year"
msgstr ""
msgstr "Дневник Продажби текуща година"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Показва елементи от тип 'дете' в йерархия"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "Процент"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
msgid "Charts"
msgstr "Диаграми"
msgstr "Графики"
#. module: account
#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
@ -754,18 +758,18 @@ msgstr "Аналитични записи по редове"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
msgstr ""
msgstr "Метод за възстановяване на сума"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
msgstr "Можете да сменяте валутите само на фактури в проект"
msgstr "Можете да сменяте валутата само на фактури в статус проект (чернова)"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
msgid "Financial Report"
msgstr ""
msgstr "Финансов отчет"
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:0
@ -789,6 +793,8 @@ msgid ""
"Taxes are missing!\n"
"Click on compute button."
msgstr ""
"Липса на данък!\n"
"Моля натиснете бутон 'Изчисли'"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@ -811,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
msgid "Unreconciliation"
msgstr "Връщане приравняване"
msgstr "Анулиране на съответствие между транзакции"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -841,6 +847,11 @@ msgid ""
"or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
"accounts having a secondary currency set."
msgstr ""
"Когато извършвате мултивалутни транзакции е възможно да загубите или "
"спечелите определена сума поради разлика във валутния курс. Това меню Ви "
"дава прогноза за печалбата или загубата, която бихте реализирали ако "
"приключите тези транзакции днес. Единствено за сметки поддържащи втора "
"валута."
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -909,12 +920,12 @@ msgstr "Диаграма на данъци"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
msgid "Create 3 Months Periods"
msgstr "Създай 3 месечен период"
msgstr "Раздели на тримесечни периоди"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Due"
msgstr "Краен срок"
msgstr "За плащане"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1345
@ -923,6 +934,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"!"
msgstr ""
"Не можете да потвърдите този запис в дневника, тъй като сметка \"%s\" не "
"принадлежи към сметкоплан \"%s\"!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:835
@ -931,6 +944,8 @@ msgid ""
"This account does not allow reconciliation! You should update the account "
"definition to change this."
msgstr ""
"Тази сметка не поддържа равняване. Можете да промените това като редактирате "
"параметрите на сметката."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -959,7 +974,7 @@ msgstr "Консолидация"
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
msgid "Liability"
msgstr ""
msgstr "Пасив"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -969,17 +984,17 @@ msgstr "Разширени филтри"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
msgstr "Централизиране на журнала"
msgstr "Централизиране на Дневника"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Sale Refund"
msgstr "Обезщетение за продажба"
msgstr "Възстновяване на сума при продажба"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
msgid "Bank statement"
msgstr "Банково извлечени"
msgstr "Банково извлечение"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,move_id:0
@ -1035,7 +1050,7 @@ msgstr "Код"
#: code:addons/account/account_move_line.py:173
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Не е аналитичен дневник !"
msgstr "Няма аналитичен дневник !"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
@ -1078,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by"
msgstr ""
msgstr "Сортирай по"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1091,7 +1106,7 @@ msgid ""
"These types are defined according to your country. The type contains more "
"information about the account and its specificities."
msgstr ""
"Тези видове са зададени в съответствие с вашата държава. Видът съдържа "
"Тези типове са зададени в съответствие с вашата държава. Типът съдържа "
"повече информация за съответното счетоводство и неговите спицифики."
#. module: account
@ -1100,6 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
msgstr ""
"Трябва да зададете сметка за отписване като загуба/разлика във валутен курс!"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1115,7 +1131,7 @@ msgstr "Нерешен"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
msgstr "Каови апарати"
msgstr "Касови апарати"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@ -1179,7 +1195,7 @@ msgstr "Централизиране на кредити"
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "All Months Sales by type"
msgstr ""
msgstr "Продажби за всички месеци по вид"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@ -1189,6 +1205,11 @@ msgid ""
"purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
"supplier according to what you purchased or received."
msgstr ""
"С фактурите към доставчици можете да създавате и управлявате фактури "
"издадени от ваши доставчици. OpenERP може да генерира и фактури със статус "
"чернова автоматично от заявки за покупка и складови записки. По този начин "
"можете да контролирате фактурите от доставчици съгласно това което сте "
"купили или приели в склад."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
@ -1204,12 +1225,12 @@ msgstr "Отмяна на фактури"
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
msgid "The code will be displayed on reports."
msgstr ""
msgstr "Кодът ще бъде изписан в справки"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr ""
msgstr "Данъци използвани при покупки"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1217,12 +1238,12 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
msgid "Tax Code"
msgstr "Код на данък"
msgstr "Данъчен код"
#. module: account
#: field:account.account,currency_mode:0
msgid "Outgoing Currencies Rate"
msgstr "Изходящи валутни курсове"
msgstr "Изходящ валутен курс"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@ -1232,7 +1253,7 @@ msgstr "Ситуация"
#. module: account
#: help:account.move.line,move_id:0
msgid "The move of this entry line."
msgstr "Движение по тази ред от запис"
msgstr "Движение по този ред от запис"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1302
@ -1241,6 +1262,8 @@ msgid ""
"You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal !"
msgstr ""
"Не можете да използвате общата сметка с този дневник. Отметнете полето "
"'Контрол на записите' в съответния дневник"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@ -1259,13 +1282,14 @@ msgstr "Етикет на запис"
#: code:addons/account/account.py:1129
#, python-format
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
msgstr "Не може да променяте/узтривате дневник със записи от този период !"
msgstr "Не може да променяте/изтривате дневник със записи от този период !"
#. module: account
#: help:account.invoice,origin:0
#: help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
msgstr "Отпратки към докумета послужил за база на тази фактура."
msgstr ""
"Референтен номер на документа въз основа на който е издадена фактурата"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1350,12 +1374,12 @@ msgstr "Задайте начален и краен период"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Отчет за приходите и разходите"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
msgstr "Шаблони за сметка"
msgstr "Шаблони за сметки"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:0
@ -1567,7 +1591,7 @@ msgstr "Необложен с данък"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Премини към следващ партньор"
#. module: account
@ -1663,11 +1687,6 @@ msgstr "Разделени журнални последователности"
msgid "Responsible"
msgstr "Отговорник"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Продажби по вид сметка"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2730,13 +2749,6 @@ msgstr "Финансови настройки на нова фирма"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Продажби по сметка"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2768,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Кодове на данъци"
#. module: account
@ -3129,8 +3141,8 @@ msgstr "Диаграми с шаблони на сметки"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Генериране графика на сметките от шаблон за графики"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4262,7 +4274,7 @@ msgstr "Равняване на отписване"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Сметки по вид"
#. module: account
@ -4304,7 +4316,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4498,7 +4510,7 @@ msgstr "Дата на операция"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Транзакции за връщане на приравняване"
#. module: account
@ -4627,7 +4639,7 @@ msgstr "Платено"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?"
#. module: account
@ -5012,7 +5024,7 @@ msgstr "Сметка за данъци"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Резултат от изравняване"
#. module: account
@ -5967,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Създаване на сметка според този шаблон"
#. module: account
@ -6281,11 +6293,6 @@ msgstr "Въведете начална дата!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Обезщетение на доставчик"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6842,11 +6849,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Напр. Мой модел от %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Приходни сметки"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7061,7 +7063,7 @@ msgstr "Шаблон на родителска сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7919,7 +7921,7 @@ msgstr "Обърнат аналитичен баланс -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Започни обединяване на банка"
#. module: account
@ -8092,7 +8094,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Изчисляващ код за данъци, включени в цените"
#. module: account
@ -8722,7 +8724,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Разходна книга за период"
#. module: account
@ -9172,7 +9174,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Приравняване на транзакции"
#. module: account
@ -9273,7 +9275,7 @@ msgstr "Падежна дата"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартни записи"
#. module: account
@ -10177,7 +10179,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10561,6 +10563,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Изберете съобщение"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Резултат от изравняване"
#~ msgid "Confirm draft invoices"
#~ msgstr "Потвърди проектите на фактури"
@ -10600,6 +10605,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Обединяване на записи от сметка"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Започни обединяване на банка"
#~ msgid "Sign for parent"
#~ msgstr "Знак за родител"
@ -10648,6 +10656,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Общо отписване"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Кодове на данъци"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Нова аналитична сметка"
@ -10786,6 +10797,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Period and Journal for Validation"
#~ msgstr "Иберете период и дневник за проверка"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Приравняване на транзакции"
#~ msgid "New Customer Invoice"
#~ msgstr "Нова клиентска фактура"
@ -10801,6 +10815,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Проект на обезщетение на достачик"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Транзакции за връщане на приравняване"
#~ msgid "Draft Customer Refunds"
#~ msgstr "Проект на обещетения на клиент"
@ -10875,6 +10892,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Кодиране на ред"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Стандартни записи"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Друго"
@ -11021,6 +11041,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Неплатени обезщетения на клиент"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Сигурни ли сте?"
#~ msgid "Amount reconciled"
#~ msgstr "Сумата приравнена"
@ -11130,6 +11153,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Баланса на отчета не е правилен !\n"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Генериране графика на сметките от шаблон за графики"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
@ -11246,6 +11272,10 @@ msgstr ""
#~ "Различна база на данък !\n"
#~ "Натиснета на Изчисляване за обновяване на базата на данъка"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Приходни сметки"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
@ -11365,6 +11395,12 @@ msgstr ""
#~ "Позволява да се промени знака на сумата на баланса показван в справките така "
#~ "че да видите положителни числа вместо отрицателни в сметките за разходи"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Изчисляващ код за данъци, включени в цените"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Фактури създадени през последните 15 дни"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date: %s !\n"
@ -11408,6 +11444,9 @@ msgstr ""
#~ "Отчет Печалба / Загуба дава преглед на печалбата / загубата на вашето "
#~ "предприятие в един документ"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Отваряне за връщане на равняване"
#~ msgid "Customer Invoices to Approve"
#~ msgstr "Фактури за продажба за одобряване"
@ -11417,6 +11456,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "Ваша референция"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Продажби по вид сметка"
#, python-format
#~ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
#~ msgstr "Сметката не е посочена за равняване!"
@ -11444,6 +11486,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Грешка! Не може да създавате рекурсивни категории"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Продажби по сметка"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Общо :"
@ -11459,6 +11504,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " day of the month: 0"
#~ msgstr " ден от месеца: 0"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Сметки по вид"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Фактура "
@ -11484,6 +11532,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "е валидирано."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Създаване на сметка според този шаблон"
#~ msgid "Configure Your Accounting Chart"
#~ msgstr "Настройка на сметкоплан"
@ -11493,6 +11544,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refund Type"
#~ msgstr "Вид обезщетение"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Табло"
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " оценка: процент"
@ -11500,6 +11554,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "Текущата валута не е настроена правилно!"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Приходни сметки"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Показване на сметки"
@ -11521,6 +11578,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: balance"
#~ msgstr " оценка: баланс"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Разходна книга за период"
#, python-format
#~ msgid "Current currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "Текущата валута не настроена правилно!"
@ -11573,6 +11633,9 @@ msgstr ""
#~ "Определените условия на плащане връщат по-голямо изчислено количество от "
#~ "общото фактурираната сума."
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Премини към следващ партньор"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Тест на кодове на данъци"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Mammenn ar gont"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "An holl enmontoù analitek"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -7,30 +7,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "prošlog mjeseca"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "Sistem plaćanja"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ostale konfiguracije"
#. module: account
#: help:account.tax.code,sequence:0
@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Odredite prikazni redoslijed u izvještaju 'Računovodstvo \\ Izvještavanje \\ "
"Općenito Izvještavanje \\ Porezi \\ Porezni Izvještaj'"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Statistike konta"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Proforma/Otvori/Plaćeni računi"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Greška ! Trajanje razdoblja je pogrešno. "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta konta"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Referenca"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr ""
msgstr "Izaberite fiskalnu godinu "
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
@ -158,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Upozorenje!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3112
@ -177,11 +179,6 @@ msgstr "Izvor Računa"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Sve analitičke stavke"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Fakture unesene u zadnjih 15 dana"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -418,7 +415,7 @@ msgstr "Ukupno potraživanje"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -667,18 +664,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Potražni računi"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1550,7 +1535,7 @@ msgstr "Neoporezivo"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1640,11 +1625,6 @@ msgstr "Razdvojeni redoslijedi naloga za knjiženje"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2699,13 +2679,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2737,7 +2710,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
@ -3095,8 +3068,8 @@ msgstr "Predlošci računskog plana"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4225,7 +4198,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrstama"
#. module: account
@ -4267,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4459,7 +4432,7 @@ msgstr "Datum postupka"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije poništavanja usklađivanja"
#. module: account
@ -4588,7 +4561,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
@ -4970,7 +4943,7 @@ msgstr "Porezno konto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat poravnjavanja"
#. module: account
@ -5924,7 +5897,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6236,11 +6209,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Povrat dobavljaču"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6784,11 +6752,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Konta prihoda"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7003,7 +6966,7 @@ msgstr "Predložak roditeljskog računa"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7859,7 +7822,7 @@ msgstr "Preokrenut saldo analitike -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje"
#. module: account
@ -8032,7 +7995,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#. module: account
@ -8659,7 +8622,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9102,7 +9065,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije za usklađivanje"
#. module: account
@ -9203,7 +9166,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
@ -10107,7 +10070,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10492,6 +10455,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Potvrdi status iz drafta"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Rezultat poravnjavanja"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Štampaj porezni izvještaj"
@ -10594,6 +10560,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
#~ msgstr "Ostavi prazno ako je fiskalna godina vlasništvo više tvrtki."
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontakt"
@ -10672,9 +10641,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Period from :"
#~ msgstr "Period od :"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Ukupni otpis"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Šifre poreza"
#~ msgid "Tax Report"
#~ msgstr "Porezno izvješće"
@ -10756,6 +10731,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display accounts "
#~ msgstr "Prikaži račune "
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
#~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Ispis općeg dnevnika knjiženja"
@ -10798,6 +10776,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generic Reports"
#~ msgstr "Opća izvješća"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije za usklađivanje"
#~ msgid "Select Period and Journal for Validation"
#~ msgstr "Odaberite razdoblje i knjiženja za potvrdu"
@ -10873,6 +10854,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Usklađivanje stavki iz naloga za plaćanje."
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije poništavanja usklađivanja"
#~ msgid "Full Account Name"
#~ msgstr "Puno ime konta"
@ -11154,6 +11138,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Control Invoice"
#~ msgstr "Kontroliraj fakturu"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Potražni računi"
#~ msgid "Date payment"
#~ msgstr "Datum plaćanja"
@ -11247,6 +11235,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Neplaćeni povrati kupca"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jeste li sigurni?"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stranica"
@ -11410,6 +11401,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Unos stavaka"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standardne stavke"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11651,9 +11645,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
#~ msgstr "Sekvence korištene za brojeve faktura u ovoj knjizi."
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Konta prihoda"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Godina :"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Fakture unesene u zadnjih 15 dana"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Konta po vrstama"
#~ msgid "Account Entry Line"
#~ msgstr "Linija stavke računa"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -181,11 +181,6 @@ msgstr "Origen compte"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Tots els assentaments analítics"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Factures creades en els últims 15 dies"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -438,7 +433,7 @@ msgstr "Crèdit total"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Obre per trencar la conciliació"
#. module: account
@ -698,18 +693,6 @@ msgstr ""
"Per conciliar els seients, la companyia hauria de ser la mateixa per a tots "
"els assentaments"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Comptes a cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1599,7 +1582,7 @@ msgstr "Base"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Vés a la següent empresa"
#. module: account
@ -1695,11 +1678,6 @@ msgstr "Seqüències de diaris separades"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vendes per tipus de compte"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2803,13 +2781,6 @@ msgstr "Configuració financera per una nova companyia"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Vendes per compte"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2841,7 +2812,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Codis impostos"
#. module: account
@ -3212,8 +3183,8 @@ msgstr "Plantilles pel pla comptable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Genera pla comptable a partir d'una plantilla de pla comptable"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4379,7 +4350,7 @@ msgstr "Desfés conciliació"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Comptes per tipus"
#. module: account
@ -4421,7 +4392,7 @@ msgstr "res_config_continguts"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Transaccions no conciliades"
#. module: account
@ -4618,7 +4589,7 @@ msgstr "Data operació"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaccions de no conciliació"
#. module: account
@ -4751,7 +4722,7 @@ msgstr "Pagat"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Esteu segur?"
#. module: account
@ -5142,7 +5113,7 @@ msgstr "Compte impost"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultat de conciliació"
#. module: account
@ -6127,7 +6098,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crea un compte basat en aquesta plantilla"
#. module: account
@ -6448,11 +6419,6 @@ msgstr "Introduïu una data d'inici!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa (abonament) de proveïdor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Taulell"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -7034,11 +7000,6 @@ msgstr ""
"%(date)s: Data actual\n"
"Exemple: El meu model a %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Comptes d'ingressos"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7273,7 +7234,7 @@ msgstr "Plantilla compte pare"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8155,7 +8116,7 @@ msgstr "Balanç analític invertit -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Obre per la conciliació bancària"
#. module: account
@ -8334,7 +8295,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Codi pel càlcul dels impostos amb preus inclosos"
#. module: account
@ -8998,7 +8959,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resum de costos per període"
#. module: account
@ -9472,7 +9433,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliació de transaccions"
#. module: account
@ -9575,7 +9536,7 @@ msgstr "Data de venciment"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Assentaments estàndars"
#. module: account
@ -10522,7 +10483,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10919,6 +10880,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Confirma extracte des de esborrany"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultat de conciliació"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Imprimeix informe d'impostos"
@ -11031,6 +10995,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Conciliació assentament comptable"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Obre per la conciliació bancària"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
@ -11128,6 +11095,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Desajust total"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Codi pel càlcul dels impostos amb preus inclosos"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Codis impostos"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nou compte analític"
@ -11195,6 +11168,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Assent. factura"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Genera pla comptable a partir d'una plantilla de pla comptable"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Declaracions oficials"
@ -11408,6 +11384,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "_Accepta"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Conciliació de transaccions"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Vés"
@ -11440,6 +11419,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Indiqueu un diari analític en aquest diari financer!"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transaccions de no conciliació"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Conciliació d'assentaments d'ordres de pagament."
@ -11548,6 +11530,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Codificació extracte"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Assentaments estàndars"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11782,6 +11767,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
#~ msgstr "Cost i retorn del compte per diari (aquest mes)"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Comptes a cobrar"
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Obre per trencar conciliació"
@ -11867,6 +11856,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date Filter"
#~ msgstr "Filtrat per data"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Esteu segur?"
#~ msgid "Supplier Invoice Process"
#~ msgstr "Procés factura de proveïdor"
@ -12481,6 +12473,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgstr "No podeu eliminar un compte que conté assentaments comptables. "
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Comptes d'ingressos"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Factures creades en els últims 15 dies"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Comptes per tipus"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Mostra comptes"
@ -12505,6 +12506,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Balanç calculat"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Obre per trencar la conciliació"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "El saldo del diari de caixa no concorda amb el saldo calculat !"
@ -12541,6 +12545,9 @@ msgstr ""
#~ "Valors deure o haver incorrectes en el model (deure + haver ha de ser major "
#~ "que \"0\")!"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Vendes per tipus de compte"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Error! No podeu definir exercicis fiscals que es superposin"
@ -12573,6 +12580,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test codi impost"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Vendes per compte"
#~ msgid ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
@ -12690,6 +12700,9 @@ msgstr ""
#~ "No s'ha trobat un pla comptable per a aquesta companyia. Creeu un pla "
#~ "comptable."
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Taulell"
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " valoració: percentatge"
@ -12766,6 +12779,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: balance"
#~ msgstr " valoració: saldo"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Resum de costos per període"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
@ -12830,6 +12846,9 @@ msgstr ""
#~ "El termini de pagament definit genera un import superior a l'import total "
#~ "facturat."
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Vés a la següent empresa"
#~ msgid "You can not create move line on closed account."
#~ msgstr "No podeu crear una línia de moviment en un compte tancat."
@ -12864,6 +12883,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgstr "Error! La durada de l'exercici fiscal no és vàlida. "
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Transaccions no conciliades"
#~ msgid ""
#~ "According value related accounts will be display on respective reports "
#~ "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
@ -12871,6 +12893,9 @@ msgstr ""
#~ "Segons el valor relacionat els comptes es mostraran en els seus respectius "
#~ "informes (Balanç de situació comptable de pèrdues i guanys)."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Crea un compte basat en aquesta plantilla"
#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
#~ msgstr "La companyia ha de ser la mateixa pel compte i període relacionat."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account
@ -183,11 +183,6 @@ msgstr "Zdroj účtu"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Všechny analytické záznamy"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Faktury vytvořené v posledních 15 dnech"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -437,7 +432,7 @@ msgstr "Celkový kredit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Otevřít pro zrušení likvidace"
#. module: account
@ -693,18 +688,6 @@ msgstr "Období knihy"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "Při likvidaci záznamů by u všech měla být stejná firma"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Pohledávky"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1585,7 +1568,7 @@ msgstr "Nezdaněné"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Jít na dalšího partnera"
#. module: account
@ -1679,11 +1662,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr "Odopovědné"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Prodeje dle typu účtu"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2752,13 +2730,6 @@ msgstr "Nové finanční nastavení společnosti"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr "Nastavit vaši účtovou osnovu"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Prodeje dle účtu"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2790,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Daňové kódy"
#. module: account
@ -3145,8 +3116,8 @@ msgstr "Šablony účtové osnovy"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generovat účtovou osnovu z šablony osnovy"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4281,7 +4252,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Účty podle typu"
#. module: account
@ -4323,7 +4294,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Nevyrovnané transakce"
#. module: account
@ -4517,7 +4488,7 @@ msgstr "Datum operace"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Nezlikvidované transakce"
#. module: account
@ -4646,7 +4617,7 @@ msgstr "Placeno"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
#. module: account
@ -5033,7 +5004,7 @@ msgstr "Daňový účet"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Výsledek vyrovnání"
#. module: account
@ -5991,7 +5962,7 @@ msgstr "Prodejní daň(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Vytvořit účet založený na šabloně"
#. module: account
@ -6302,11 +6273,6 @@ msgstr "Zadejte počáteční datum !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Dobropis dodavatele"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6855,11 +6821,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Příjmové účty"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7076,7 +7037,7 @@ msgstr "Nadřazená šablona účtu"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr "Instalovat vaši účtovou osnovu"
#. module: account
@ -7932,7 +7893,7 @@ msgstr "Převrácený analytický zůstatek -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání"
#. module: account
@ -8106,7 +8067,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8741,7 +8702,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kniha nákladových účtu za období"
#. module: account
@ -9187,7 +9148,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Vyrovnávací transakce"
#. module: account
@ -9290,7 +9251,7 @@ msgstr "Do data"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standartní položky"
#. module: account
@ -10201,7 +10162,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr "Popis na fakturách"
#. module: account
@ -10600,12 +10561,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bank account owner"
#~ msgstr "Majitel bankovního účtu"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standartní položky"
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Open za nevyrovnání(Open for unreconciliation)"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK(OK)"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jste si jisti?"
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Zvolte zprávu"
@ -10633,6 +10600,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Výsledek vyrovnání"
#~ msgid "Account Code"
#~ msgstr "Kód účtu"
@ -10742,6 +10712,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Period from :"
#~ msgstr "Období od:"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Daňové kódy"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nový analitickiý účet"
@ -10819,6 +10792,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test kódu daně"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Jít na dalšího partnera"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Prodeje dle typu účtu"
#~ msgid "Include initial balances"
#~ msgstr "Včetně počátečních zůstatků"
@ -10856,9 +10835,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " Deník"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní kategorii."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
@ -10867,6 +10843,9 @@ msgstr ""
#~ "Nemůžete změnit společnost tohoto deníku, protože vztažené záznamy existují "
#~ "v řádcích položek"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Prodeje dle účtu"
#~ msgid "Reference Number"
#~ msgstr "Referenční číslo"
@ -10903,6 +10882,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " day of the month: 0"
#~ msgstr " den v měsíci: 0"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Účty podle typu"
#~ msgid "Account Balance -"
#~ msgstr "Zůstatek účtu -"
@ -10968,6 +10950,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refund Type"
#~ msgstr "Typ úhrady"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Nástěnka"
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Výkaz účtu zisku a ztrát"
@ -10975,6 +10960,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "Aktuální měna není správně nastavena !"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Příjmové účty"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
@ -10996,6 +10984,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Roky :"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání"
#~ msgid "Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Bankovní a hotovostní účty"
@ -11013,6 +11004,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reference Type"
#~ msgstr "Typ odkazu"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Kniha nákladových účtu za období"
#~ msgid "Configure Your Accounting Application"
#~ msgstr "Nastavit vaši účetní aplikaci"
@ -11032,6 +11026,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Upravit"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Vyrovnávací transakce"
#~ msgid "Chart of account"
#~ msgstr "Diagram účtů"
@ -11071,6 +11068,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgstr "Nemůžete odebrat účet, který má účetní položky!. "
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generovat účtovou osnovu z šablony osnovy"
#~ msgid "Accounting Chart Configuration"
#~ msgstr "Nastavení osnovy účetnictví"
@ -11092,6 +11092,9 @@ msgstr ""
#~ "Výkaz zisku a ztráty Vám dá přehled o zisku či ztrátě společnosti v jediném "
#~ "dokumentu"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Faktury vytvořené v posledních 15 dnech"
#~ msgid ""
#~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
#~ "higher ones"
@ -11120,6 +11123,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Vypočtený zůstatek"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Otevřít pro zrušení likvidace"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Stav pokladny neodpovídá vypočtenému zůstatku!"
@ -11127,6 +11133,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "konečný zůstatek zadaný ověřovatelem pokladny"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Pohledávky"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Nesprávný zůstatek výpisu!\n"
@ -11153,6 +11163,9 @@ msgstr ""
#~ "Nemůžete provést tuto úpravu na potvrzeném záznamu ! Prosíme berte na "
#~ "vědomí, že můžete změnit jen některé nedůležité pole !"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Nezlikvidované transakce"
#~ msgid ""
#~ "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
#~ msgstr ""
@ -11202,6 +11215,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Nelze najít platné období !"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Nevyrovnané transakce"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Uvažte vyrovnané záznamy"
@ -11238,6 +11254,9 @@ msgstr ""
#~ "journal."
#~ msgstr "Kód bude použit pro generování čísel záznamů knihy této knihy."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Vytvořit účet založený na šabloně"
#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
#~ msgstr "Společnost musí být stejná pro její vztažené účty a období."
@ -11328,6 +11347,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sale Tax(%)"
#~ msgstr "Prodejní daň(%)"
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Instalovat vaši účtovou osnovu"
#~ msgid ""
#~ "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
#~ "refund, otherwise Partner bank account number."
@ -11335,5 +11357,11 @@ msgstr ""
#~ "Číslo bankovního účtu, Bankovní účet společnosti, pokud faktura je dobropis "
#~ "zákazníka nebo dodavatele, jinak číslo bankovního účtu partnera."
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Popis na fakturách"
#~ msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
#~ msgstr "Datum vaší položky deníku není v zadaném období!"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní kategorie."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:51+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Danmark / Ken <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Kontokilde"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Alle analytiske poster"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "Total kredit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -666,18 +661,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1549,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1639,11 +1622,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2694,13 +2672,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2732,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3091,7 +3062,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4217,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4259,7 +4230,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4453,7 +4424,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4582,7 +4553,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4962,7 +4933,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5912,7 +5883,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6220,11 +6191,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6764,11 +6730,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6983,7 +6944,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7829,7 +7790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Åben bank afstemning"
#. module: account
@ -8000,7 +7961,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8626,7 +8587,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9067,7 +9028,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9168,7 +9129,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10070,7 +10031,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10480,6 +10441,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "J.C. or Move name"
#~ msgstr "J.C eller flyt navn"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Åben bank afstemning"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontaktperson"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "Buchungsgrundlage"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Alle Analytischen Buchungen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "Summe Haben"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Öffne Storno Ausgleich"
#. module: account
@ -715,18 +710,6 @@ msgstr ""
"Für den Ausgleich von Offenen Posten sollte das Unternehmen bei allen "
"Buchungen identisch sein"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Debitorenkonten"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1638,7 +1621,7 @@ msgstr "Nettobetrag"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Gehe zu nächstem Partner"
#. module: account
@ -1735,11 +1718,6 @@ msgstr "Unterschiedliche Journal Sequenzen"
msgid "Responsible"
msgstr "Mitarbeiter"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Verkäufe nach Kontotypen"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2864,13 +2842,6 @@ msgstr "Neue Firma Buchhaltung Anlegen"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr "Konfigurieren Sie Ihren Kontenplan"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Verkäufe nach Konten"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2904,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Umsatzsteuererklärung"
#. module: account
@ -3280,8 +3251,8 @@ msgstr "Kontenplan Vorlagen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Erzeuge Kontenplan von Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4475,7 +4446,7 @@ msgstr "Storniere Abschreibung"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konten nach Typ"
#. module: account
@ -4517,7 +4488,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Storno von Ausgleichen"
#. module: account
@ -4528,6 +4499,10 @@ msgid ""
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
"template."
msgstr ""
"Setzen Sie hier keinen Haken, wenn Sie nicht möchten, dass diese Vorlage zur "
"Erzeugung des Kontenplans durch den Assistenten genutzt wird. Das ist "
"Sinnvoll, wenn Sie untergeordnete Konten nur aus dieser Vorlage anlegen "
"wollen, wenn Sie eine abgeleitete Vorlage laden."
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -4716,7 +4691,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Auszugleichende Transaktionen"
#. module: account
@ -4853,7 +4828,7 @@ msgstr "bezahlt"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#. module: account
@ -5251,7 +5226,7 @@ msgstr "Steuerkonto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Ergebnis Kontoabstimmung"
#. module: account
@ -5466,7 +5441,7 @@ msgstr "Standardauswertung Finanzen"
#: field:account.bank.statement.line,name:0
#: field:account.invoice,reference:0
msgid "Communication"
msgstr "Buchungstext"
msgstr "Kommunikation"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
@ -6254,7 +6229,7 @@ msgstr "Verkaufssteuern (%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Erstelle ein Konto auf Basis der Vorlage"
#. module: account
@ -6582,11 +6557,6 @@ msgstr "Geben Sie ein Startdatum ein !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Lieferanten Gutschrift"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Pinnwand"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -7178,11 +7148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"z.B. Meine Buchungsvorlage am %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7428,7 +7393,7 @@ msgstr "Basiskonto Vorlage"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr "Installieren Sie Ihren Kontenplan"
#. module: account
@ -7808,6 +7773,12 @@ msgid ""
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
"Dieses wahlfreie Feld ermöglicht Ihnen eine Konten-Vorlage von einer "
"Kontenplan-Vorlage abzuleiten, wobei sich die Konten des vom Stamm-"
"Kontenplan unterscheiden können. So können Sie eine Kontenplan-Vorlage "
"festlegen, die eine Andere, ggf. auch nur geringfügig, erweitert. (Sie "
"brauchen also nicht die beiden gemeinsamen Strukturen mehrfach zu "
"definieren)."
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -8322,7 +8293,7 @@ msgstr "Umgekehrter Saldo (Anal.)"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Öffne Buchen Bankauszug"
#. module: account
@ -8513,7 +8484,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Berechnungsgrundlage (inkl. Steuer)"
#. module: account
@ -8904,7 +8875,7 @@ msgstr "Offene Rechnungen"
#: code:addons/account/account_invoice.py:495
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
msgstr "Die Zahlungskondotionen des Lieferanten haben keine Zeilen!"
msgstr "Die Zahlungskonditionen des Lieferanten haben keine Zeilen!"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
@ -9199,7 +9170,7 @@ msgstr "Verkäufe dieses Jahres"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Auszug Analysekonto für Periode"
#. module: account
@ -9678,7 +9649,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Ausgleich Offene Posten"
#. module: account
@ -9783,7 +9754,7 @@ msgstr "Datum fällig"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standard Buchung"
#. module: account
@ -10759,7 +10730,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr "Beschreibung auf Rechnungen"
#. module: account
@ -11331,6 +11302,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Buchung OP Ausgleich"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Öffne Buchen Bankauszug"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
@ -11431,6 +11405,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Gesamt Abschreibung"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Berechnungsgrundlage (inkl. Steuer)"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Neues Analytisches Konto"
@ -11499,6 +11476,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Salden nach Perioden und Journal"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Erzeuge Kontenplan von Template"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Summen & Salden"
@ -11713,6 +11693,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Ausgleich Offene Posten"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Gehe zu"
@ -11745,6 +11728,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Bitte tragen Sie ein analytisches Konto für dieses Finanzjournal ein"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Auszugleichende Transaktionen"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Positionsausgleich von Zahlungsvorschlag"
@ -11876,6 +11862,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 Monate"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standard Buchung"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -12219,6 +12208,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Offene Gutschriften Kunden"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher?"
#~ msgid "Supplier Invoice Process"
#~ msgstr "Prozess Abrechnung Lieferanten"
@ -12594,12 +12586,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Statement reconcile"
#~ msgstr "Beleg OP-Ausgleich"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Ertragskonten"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Summe :"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Konten nach Typ"
#~ msgid "wizard.company.setup"
#~ msgstr "wizard.company.setup"
@ -12636,6 +12637,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Berechneter Saldo"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Öffne Storno Ausgleich"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Kassenbestand passt nicht zu Kontensaldo"
@ -12683,6 +12687,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
#~ msgstr "Angelsächsische Buchungslogik"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Gehe zu nächstem Partner"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Verkäufe nach Kontotypen"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine Überschneidungen bei Geschäftsjahren haben"
@ -12734,6 +12744,9 @@ msgstr ""
#~ "Sie können das zugewiesene Unternehmen bei einem Journal nicht ändern, da es "
#~ "bereits abhängige Daten in vorhandenen Journalen gibt."
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Verkäufe nach Konten"
#~ msgid ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
@ -12812,6 +12825,9 @@ msgstr ""
#~ "Steuergrundlage ist unterschiedlich ! \n"
#~ "Klicken Sie auf Berechnen um die Steuergrundlage upzudaten."
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Storno von Ausgleichen"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Inklusive Ausgeglichener Posten"
@ -12890,6 +12906,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "wurde geprüft und gebucht."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Erstelle ein Konto auf Basis der Vorlage"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
@ -12913,6 +12932,9 @@ msgstr ""
#~ "Es konnte kein Kontenplan für dieses Unternehmen gefunden werden. Bitte "
#~ "definieren Sie ein Konto."
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Pinnwand"
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Auswertung Gewinn und Verlust"
@ -13089,6 +13111,9 @@ msgstr ""
#~ "Zahlung ausgeglichen wird.* Der 'Abgebrochen' Status wird bei einer "
#~ "Stornierung zugewiesen."
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Auszug Analysekonto für Periode"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
@ -13175,6 +13200,13 @@ msgstr ""
#~ "Sie können kein Konto löschen, ohne dabei auch vorher die jeweiligen "
#~ "Buchungszeilen zu löschen, wenn dieses vor dem neuen Sinnvoll ist. "
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Debitorenkonten"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Umsatzsteuererklärung"
#~ msgid ""
#~ "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
#~ "systems in."
@ -13199,6 +13231,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " day of the month= -1"
#~ msgstr " Tag des Monats= -1"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Ergebnis Kontoabstimmung"
#~ msgid ""
#~ "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
#~ msgstr ""
@ -13325,3 +13360,9 @@ msgstr ""
#~ "Kann hierzu keine automatische Nummer vergeben !\n"
#~ "Bitte definieren Sie eine Sequenz für die automatische Nummernvergabe bei "
#~ "der Journaldefinition oder vergeben Sie eine Nummer per Hand."
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Installieren Sie Ihren Kontenplan"
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Beschreibung auf Rechnungen"

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "τελευταίος μήνας"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Καθορίστε την σειρά προβολής στην αναφορά 'Λογιστικά \\ Αναφορές \\ Γενικές "
"Αναφορές \\ Φόροι \\ Φορολογικές Αναφορές'"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Στατιστικά Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Προτιμολόγια/Ανοιχτά/Εξοφλημένα Τιμολόγια"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "Το αντικείμενο \"%s\" στο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -117,6 +119,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Σφάλμα διαμόρφωσης! Το επιλεγμένο νόμισμα θα πρέπει να συμφωνεί με το "
"νόμισμα των προεπιλεγμένων λογαριασμών."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "Συμφωνία"
#: field:account.move.line,ref:0
#: field:account.subscription,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Παραπομπή"
msgstr "Παραπομπές"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση"
#: code:addons/account/account.py:3112
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
msgstr "Ημερολόγιο διαφόρων συμβάντων"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -180,15 +184,10 @@ msgstr "Πηγή Λογαριασμού"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Όλες οι εγγραφές αναλυτικής"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Τιμολόγια που εκδόθηκαν τις τελευταίες 15 μέρες"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr ""
msgstr "Ετικέτα Στήλης"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -203,6 +202,9 @@ msgid ""
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
"journal of the same type."
msgstr ""
"Δίνει τον τύπο του αναλυτικού ημερολογίου. Όταν χρειαστεί σε ένα έγγραφο (πχ "
"σε ένα τιμολόγιο) να δημιουργηθούν αναλυτικές εγγραφές, το OpenERP θα "
"αναζητήσει αυτόματα ένα ημερολόγιο ίδιου τύπου."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@ -261,6 +263,9 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"Ο Τύπος Λογαριασμού έχει πληροφοριακή χρησιμότητα. Παράγει νομικές αναφορές "
"εξειδικευμένες για την χώρα, θέτει τους κανόνες για το κλείσιμο ενός "
"οικονομικού έτους και επίσης παράγει εναρκτήριες εγγραφές."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "Πιστωτικό Σύνολο"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -690,18 +695,6 @@ msgstr "Ημερολογιακή Περίοδος"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Εισπρακτέοι"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1576,7 +1569,7 @@ msgstr "Αφορολόγητο"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Πήγαινετε στον επόμενο έταιρο"
#. module: account
@ -1666,11 +1659,6 @@ msgstr "Διαχωρισμένες Ιεραρχήσεις Ημερολογίου
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Πωλήσεις Τύπο Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2729,13 +2717,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2767,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Κώδικες Φόρων"
#. module: account
@ -3127,8 +3108,8 @@ msgstr "Πρότυπα Λογιστικών Σχεδίων"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Δημιουργία Λογιστικού Σχεδίου από Πρότυπο"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4260,7 +4241,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
#. module: account
@ -4302,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4496,7 +4477,7 @@ msgstr "Ημερομηνία διεργασίας"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Συναλλαγές ακύρωσης συμφωνιών"
#. module: account
@ -4625,7 +4606,7 @@ msgstr "Εξοφλημένο"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;"
#. module: account
@ -5011,7 +4992,7 @@ msgstr "Λογαριασμός Φόρων"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Αποτελέσματα Εκκαθάρισης"
#. module: account
@ -5968,7 +5949,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6279,11 +6260,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Επιστροφή Χρημάτων από Προμηθευτή"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6827,11 +6803,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7046,7 +7017,7 @@ msgstr "Πρότυπο Μητρικού Λογαριασμού"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7905,7 +7876,7 @@ msgstr "Αντεστραμμένο Αναλυτικό Ισοζύγιο"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#. module: account
@ -8078,7 +8049,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Κώδικας Υπολογισμού για Φόρους που συμπεριλαμβάνονται στις τιμές"
#. module: account
@ -8709,7 +8680,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9156,7 +9127,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Συναλλαγές συμφωνίας"
#. module: account
@ -9257,7 +9228,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Τυπικές εγγραφές"
#. module: account
@ -10162,7 +10133,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10536,6 +10507,9 @@ msgid ""
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Αποτελέσματα Εκκαθάρισης"
#~ msgid "Entries Encoding"
#~ msgstr "Κωδικοποίηση Εγγραφών"
@ -10657,9 +10631,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Ποσό που πληρώθηκε"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Κώδικες Φόρων"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Νέος Λογαριασμός Αναλυτικής"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Κώδικας Υπολογισμού για Φόρους που συμπεριλαμβάνονται στις τιμές"
#~ msgid "Tax Report"
#~ msgstr "Αναφορά Φόρου"
@ -10731,6 +10711,9 @@ msgstr ""
#~ "Δεν μπορείτε να κάνετε αυτήν την τροποποίηση σε μιά συμφωνημένη εγγραφή! "
#~ "Σημειώστε ότι μπορείτε απλά να αλλάξετε κάποια μή σημαντικά πεδία!"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Συμφωνία Εγγραφών Λογαριασμού"
@ -11100,6 +11083,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Δημιουργία Λογιστικού Σχεδίου από Πρότυπο"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Νομικές Δηλώσεις"
@ -11254,6 +11240,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Statement Entries"
#~ msgstr "Εγγραφές Δήλωσης"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Συναλλαγές συμφωνίας"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Go"
@ -11294,6 +11283,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ ορίστε ένα αναλυτικό ημερολόγιο για αυτό το οικονομικό ημερολόγιο!"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Συναλλαγές ακύρωσης συμφωνιών"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Συμφωνία εγγραφών από εντολή πληρωμής."
@ -11396,6 +11388,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 Μήνες"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Τυπικές εγγραφές"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11532,6 +11527,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Modify Invoice"
#~ msgstr "Τροποποίηση Τιμολογίου"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Λογαριασμοί Εισπρακτέοι"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
@ -11887,6 +11886,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose Journal and Payment Date"
#~ msgstr "Επιλογή ημερολογίου και Ημερομηνίας Πληρωμής"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Είστε σίγουρος;"
#~ msgid "Print VAT Decl."
#~ msgstr "Εκτύπωση Δήλωσης ΦΠΑ"
@ -12003,12 +12005,21 @@ msgstr ""
#~ "Αν είναι λογαριασμός φόρου εδώ θα περιέχει το ποσό μετά τον φόρο, αν είναι "
#~ "λογαριασμός βάσης του φόρου θα περιέχει το αφορολόγητο ποσό."
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Σύνολο:"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Έτος :"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Τιμολόγια που εκδόθηκαν τις τελευταίες 15 μέρες"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Παρουσίαση λογαριασμών"
@ -12046,6 +12057,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
#~ msgstr "Αγγλο- Σαχονικό Σύστημα Λογιστικής"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Πωλήσεις Τύπο Λογαριασμού"
#~ msgid "Voucher Management"
#~ msgstr "Διαχείριση παραστατικών"
@ -12053,6 +12067,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Το υπόλοιπο Ταμείου δεν συμφωνεί με το υπολογιζόμενο Υπόλοιπο"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Πήγαινετε στον επόμενο έταιρο"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Τεστ Φορολογικού Κώδικα"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 09:07+0000\n"
"Last-Translator: John Bradshaw <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -182,11 +182,6 @@ msgstr "Account Source"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "All Analytic Entries"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -437,8 +432,8 @@ msgstr "Total Credit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgstr "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Open for Unreconciliation"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -693,18 +688,6 @@ msgstr "Journal Period"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Accounts Receivable"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1576,7 +1559,7 @@ msgstr "Untaxed"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1666,11 +1649,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2720,13 +2698,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2758,8 +2729,8 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Tax Codes"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3116,8 +3087,8 @@ msgstr "Chart of Accounts Templates"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4246,7 +4217,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4288,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4482,8 +4453,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Unreconciliation Transactions"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4611,7 +4582,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4994,7 +4965,7 @@ msgstr "Tax Account"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5950,7 +5921,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6261,11 +6232,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6807,11 +6773,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7026,7 +6987,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7877,8 +7838,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -8048,8 +8009,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -8676,7 +8637,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9119,8 +9080,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9220,7 +9181,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10122,7 +10083,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10530,6 +10491,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Negative"
#~ msgstr "Negative"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgid ""
#~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
#~ "higher ones"
@ -10548,6 +10512,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Calculated Balance"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Open For Unreconciliation"
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Positive"
@ -10558,6 +10525,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "closing balance entered by the cashbox verifier"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Accounts Receivable"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
@ -10703,6 +10674,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
#~ msgstr "Fiscal Position Accounts Mapping"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Open for bank reconciliation"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contact"
@ -10853,6 +10827,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Period from :"
#~ msgstr "Period from :"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Tax codes"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgid "Tax Report"
#~ msgstr "Tax Report"
@ -10945,6 +10925,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Print General Journal"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgid "Journal d'ouverture"
#~ msgstr "Journal d'ouverture"
@ -11241,6 +11224,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Analytic Lines Analysis"
#~ msgstr "Account Analytic Lines Analysis"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Reconciliation transactions"
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "O_k"
@ -11283,6 +11269,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Draft Supplier Refunds"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Unreconciliation transactions"
#~ msgid "Accounting Statement"
#~ msgstr "Accounting Statement"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2689,13 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2727,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3078,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4206,7 +4177,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4248,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4440,7 +4411,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4569,7 +4540,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4949,7 +4920,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5899,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6207,11 +6178,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6751,11 +6717,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6970,7 +6931,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7813,7 +7774,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7984,7 +7945,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8610,7 +8571,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9051,7 +9012,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9152,7 +9113,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10054,7 +10015,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile-iberia <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:18+0000\n"
"Last-Translator: mikel <mikel.martin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Pendiente"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr "¡Error! La duración del periodo o periodos no es válida "
msgstr "¡Error! La duración del periodo(s) no es válido. "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "Origen cuenta"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Todos los asientos analíticos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -450,7 +445,7 @@ msgstr "Total crédito"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
@ -712,18 +707,6 @@ msgstr ""
"Para conciliar los asientos, la compañía debería ser la misma para todos los "
"asientos"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1630,7 +1613,7 @@ msgstr "Base"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
@ -1726,11 +1709,6 @@ msgstr "Secuencias de diarios separadas"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2854,13 +2832,6 @@ msgstr "Configuración financiera para nueva compañía"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr "Configure su plan de cuentas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por cuenta"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2894,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
@ -3267,8 +3238,8 @@ msgstr "Plantillas para el plan contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generar plan contable a partir de una plantilla de plan contable"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3690,7 +3661,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -4446,7 +4417,7 @@ msgstr "Desfase conciliación"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
@ -4488,7 +4459,7 @@ msgstr "res_config_contenidos"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
@ -4691,7 +4662,7 @@ msgstr "Fecha operación"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
@ -4733,7 +4704,7 @@ msgstr "Varios"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/d' })"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -4827,7 +4798,7 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
@ -4982,6 +4953,9 @@ msgid ""
"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
"every accounting entries made on liquidity accounts per period."
msgstr ""
"En esta vista, visualice un análisis de su tesorería. El total es el balance "
"de todos los apuntes contables realizados en cuentas de liquidez, por "
"periodo."
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@ -5225,7 +5199,7 @@ msgstr "Cuenta impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
@ -5838,7 +5812,7 @@ msgstr "Cuenta n°"
#: code:addons/account/account_invoice.py:88
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referencia libre"
msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value:0
@ -6216,7 +6190,7 @@ msgstr "Impuesto de venta(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
@ -6268,7 +6242,7 @@ msgstr "Facturas abiertas y pagadas"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children flat"
msgstr ""
msgstr "Mostrar descendientes en plano"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:629
@ -6546,11 +6520,6 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6592,7 +6561,7 @@ msgstr "Sólo lectura"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Valuation: Balance"
msgstr ""
msgstr " Evaluación: Balance"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
@ -7139,11 +7108,6 @@ msgstr ""
"%(date)s: Fecha actual\n"
"Ejemplo: Mi modelo del %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de ingresos"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7383,7 +7347,7 @@ msgstr "Plantilla cuenta padre"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr "Instalar su árbol de cuentas"
#. module: account
@ -7654,7 +7618,7 @@ msgstr "Raiz/vista"
#: code:addons/account/account.py:3121
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
msgstr "OPEJ"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -8208,6 +8172,8 @@ msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"El balance del asiento es incorrecto\n"
"El balance esperado (%.2f) es diferente al calculado. (%.2f)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
@ -8286,7 +8252,7 @@ msgstr "Balance analítico invertido -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
@ -8477,7 +8443,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
@ -8498,7 +8464,7 @@ msgstr "Cuenta de la categoría de ingresos"
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
msgid "Adjusted Balance"
msgstr ""
msgstr "Balance ajustado"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
@ -8659,7 +8625,7 @@ msgstr "Tipos de cuentas"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Value amount: n.a"
msgstr ""
msgstr " Valor del importe: n.d."
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@ -8755,7 +8721,7 @@ msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura."
#: code:addons/account/account.py:3296
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "Impuestox %.2f%%"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -9159,7 +9125,7 @@ msgstr "Ventas de este año por tipo"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
@ -9633,7 +9599,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
@ -9738,7 +9704,7 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
@ -10702,7 +10668,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr "Descripción en facturas"
#. module: account
@ -10877,6 +10843,75 @@ msgid ""
"% endif\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Hola${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
"''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
"\n"
"Está disponible una nueva factura para ${object.partner_id.name}:\n"
" | Nº de factura: *${object.number}*\n"
" | Importe: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
" | Fecha: ${object.date_invoice}\n"
" % if object.origin:\n"
" | Referencia: ${object.origin}\n"
" % endif\n"
" | Su contacto: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
"\n"
"Puede ver el documento de la factura, descargarlo y pagarlo online siguiendo "
"el enlace:\n"
" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
"\n"
"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
"'in_refund'):\n"
"<% \n"
"comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
"inv_number = quote(object.number)\n"
"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
" "
"\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
" "
"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
"\n"
"%>\n"
"También puede pagar directamente mediante Paypal:\n"
" ${paypal_url}\n"
"% endif\n"
"\n"
"Si tiene cualquier consulta no dude en contactarnos.\n"
"\n"
"\n"
"¡Gracia por elegir ${object.company_id.name}!\n"
"\n"
"\n"
"--\n"
"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
"${object.company_id.name}\n"
"% if object.company_id.street:\n"
"${object.company_id.street or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.street2:\n"
"${object.company_id.street2}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.country_id:\n"
"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.phone:\n"
"Phone: ${object.company_id.phone}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.website:\n"
"${object.company_id.website or ''}\n"
"% endif\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
@ -11147,6 +11182,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Seleccionar mensaje"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultado de conciliación"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Imprimir informe de impuestos"
@ -11254,6 +11292,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Conciliación asiento contable"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
@ -11349,6 +11390,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Desajuste total"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Códigos de impuestos"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nueva cuenta analítica"
@ -11419,6 +11466,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Asiento factura"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generar plan contable a partir de una plantilla de plan contable"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Declaraciones oficiales"
@ -11632,6 +11682,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Conciliación de transacciones"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ir"
@ -11664,6 +11717,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "¡Por favor indique un diario analítico en este diario financiero!"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transacciones no conciliadas"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Conciliación de asientos de órdenes de pago."
@ -11762,6 +11818,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
#~ msgstr "Definir ejercicios fiscales y seleccionar plan contable"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Asientos estándares"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11989,6 +12048,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
#~ msgstr "Costo y retorno de la cuenta por diario (este mes)"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Cuentas a cobrar"
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Abrir para romper conciliación"
@ -12080,6 +12143,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose Journal and Payment Date"
#~ msgstr "Seleccionar diario y fecha de pago"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "¿Está seguro?"
#~ msgid "Supplier Invoice Process"
#~ msgstr "Proceso factura de proveedor"
@ -12531,12 +12597,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate entries before:"
#~ msgstr "Generar asientos hasta:"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Cuentas de ingresos"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Total :"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Ejercicio :"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Cuentas por tipo"
#~ msgid "Account Entry Line"
#~ msgstr "Apunte"
@ -12694,6 +12769,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Saldo calculado"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Abrir para romper conciliación"
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "cerrando balance introducido por el verificador de caja"
@ -12734,6 +12812,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test código impuesto"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#~ msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
#~ msgstr "Cuenta de reservas y pérdidas/ganancias"
@ -12755,6 +12839,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " Diario"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Ventas por cuenta"
#~ msgid ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
@ -12796,6 +12883,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgstr "¡Error! La duración del ejercicio fiscal no es válido. "
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Romper conciliación transacciones"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Considerar asientos conciliados."
@ -12858,6 +12948,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "New currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "¡La nueva moneda no está configurada correctamente!"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#~ msgid ""
#~ "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
#~ "journal."
@ -12877,6 +12970,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Tablero"
#, python-format
#~ msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
#~ msgstr ""
@ -12957,6 +13053,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "CashBox Balance"
#~ msgstr "Saldo de caja"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Resumen de costes por periodo"
#~ msgid "Followups Management"
#~ msgstr "Gestión de seguimientos"
@ -13262,3 +13361,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Balance:"
#~ msgstr "Balance:"
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Instalar su árbol de cuentas"
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Descripción en facturas"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -177,11 +177,6 @@ msgstr "Cuenta origen"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Todos los asientos analíticos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -418,7 +413,7 @@ msgstr "Crédito total"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -667,18 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1551,7 +1534,7 @@ msgstr "Sin impuestos"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1641,11 +1624,6 @@ msgstr "Secuancias de diarios separados"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2700,13 +2678,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2738,8 +2709,8 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3098,8 +3069,8 @@ msgstr "Plantillas del plan de cuentas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generar Plan de Cuentas desde una plantilla"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4230,7 +4201,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4272,7 +4243,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4466,8 +4437,8 @@ msgstr "Fecha de operación"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Desconciliación de transacciones"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4595,8 +4566,8 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Está seguro?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -4980,8 +4951,8 @@ msgstr "Cuenta impuestos"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgstr "Resultado de la Conciliación"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@ -5937,7 +5908,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6248,11 +6219,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Reembolso de proveedor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6798,11 +6764,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7019,7 +6980,7 @@ msgstr "Plantilla cuenta padre"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7875,8 +7836,8 @@ msgstr "Balance analítico invertido -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr "Abrir para Conciliación Bancaria"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -8048,8 +8009,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Código del cálculo para precios con impuestos incluídos"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -8678,7 +8639,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9124,8 +9085,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9225,8 +9186,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Asientos estándares"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -10129,7 +10090,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10703,6 +10664,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Importe pagado"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Código del cálculo para precios con impuestos incluídos"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Códigos de impuestos"
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Cancelación total"
@ -10771,6 +10738,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generar Plan de Cuentas desde una plantilla"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Declaraciones Legales"
@ -10957,6 +10927,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Conciliación de transacciones"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ir"
@ -10989,6 +10962,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Accounting Statement"
#~ msgstr "Extracto contable"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Desconciliación de transacciones"
#, python-format
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Por favor indique un diario analítico en este diario financiero !"
@ -11112,6 +11088,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Entrada de asiento"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Asientos estándares"
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 meses"
@ -11345,6 +11324,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "By Date"
#~ msgstr "Por fecha"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Cuentas a cobrar"
#~ msgid "Date payment"
#~ msgstr "Fecha de pago"
@ -11426,6 +11409,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose Journal and Payment Date"
#~ msgstr "Seleccionar diario y fecha de pago"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "¿Está seguro?"
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Reembolsos de clientes impagos"
@ -11561,6 +11547,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contacto"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Abrir para Conciliación Bancaria"
#~ msgid "Partner account"
#~ msgstr "Cuenta de Partner"
@ -11806,6 +11795,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Seleccione un mensaje"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultado de la Conciliación"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Línea de asiento contable \"%s\" no es válida"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -39,11 +39,13 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Determina el órden de visualización en el informe 'Contabilidad\\Informes\\ "
"Informes genéricos\\ Impuestos \\ Informes de impuestos'"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr "entrada de revista conciliable"
msgstr "Conciliar asiento contable"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -51,12 +53,12 @@ msgstr "entrada de revista conciliable"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "cuentas estadisticas"
msgstr "Estadísticas de cuentas"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr "sistema de pagos"
msgstr "Facturas proforma/abiertas/pagadas"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -76,18 +78,18 @@ msgstr "Moneda contable"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr "definicion de los niños"
msgstr "Definición hijos"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "edad aceptable hasta hoy"
msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Importar desde factura o pago"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
msgstr ""
msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -120,8 +122,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"error de configuracion¡ la moneda elegida debe ser compartida con las "
"cuentas defectuosas tambien."
"¡Error de configuración! La moneda elegida debería ser también la misma en "
"las cuentas por defecto"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Origen"
#: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
msgstr "Reconciliar"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Conciliar"
#: field:account.move.line,ref:0
#: field:account.subscription,ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
@ -172,28 +174,23 @@ msgstr "¡Atención!"
#: code:addons/account/account.py:3112
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "diario miscelaneo"
msgstr "Diario varios"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source"
msgstr "fuente de la cuenta"
msgstr "Cuenta de origen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "todas las entradas analiticas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
msgstr "Todos los asientos analíticos"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr "etuquetas en la columnas"
msgstr "Etiqueta de columna"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -216,12 +213,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
msgid "Tax Templates"
msgstr "plantillas de impuestos"
msgstr "Plantillas impuestos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
msgid "account.tax"
msgstr "impuesto de contabilidad"
msgstr "account.tax"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "Informes Belgas"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
msgstr "no ´puede añadir o modificcar entradas en un diario cerrado"
msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un diario cerrado."
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -268,14 +265,14 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"este tipo de cuenta es usado con propositos informativos, para generar "
"reportes especificos del pais, y una serie de reglar para cerrar el año "
"fiscal y generar entradas"
"El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes "
"legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un año "
"fiscal y generar los apuntes de apertura."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Sub-Total :"
msgstr ""
msgstr "Subtotal :"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@ -297,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
msgid "Select the Period for Analysis"
msgstr ""
msgstr "Seleccione el período de análisis"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -433,8 +430,8 @@ msgstr "Total crédito"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgstr "abrierto para reconciliacion"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -680,18 +677,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -789,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
"Click on compute button."
msgstr ""
msgstr "¡Faltan impuestos!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@ -902,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
msgid "Chart of Taxes"
msgstr ""
msgstr "Tabla de impuestos"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -1205,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr ""
msgstr "Impuestos usados en las compras"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1334,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
@ -1433,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Search Taxes"
msgstr ""
msgstr "Buscar impuestos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
@ -1458,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Compute Taxes"
msgstr ""
msgstr "Calcular impuestos"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@ -1563,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1653,11 +1638,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -1668,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Facturación"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -2459,7 +2439,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
msgid "Supplier Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos proveedor"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -2497,6 +2477,8 @@ msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"La posición fiscal calculará los impuestos y las cuentas contables "
"utilizados para esta empresa."
#. module: account
#: view:account.print.journal:0
@ -2703,13 +2685,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2741,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -2909,6 +2884,8 @@ msgid ""
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
"computing the next taxes."
msgstr ""
"Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes "
"de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
#: help:account.journal,user_id:0
@ -3092,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -3295,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.product:0
msgid "Purchase Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos de compras"
#. module: account
#: view:validate.account.move.lines:0
@ -4139,7 +4116,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Default taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos por defecto"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
@ -4218,7 +4195,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4260,7 +4237,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4403,7 +4380,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Select Charts of Taxes"
msgstr ""
msgstr "Selecciona plan de impuestos."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -4452,7 +4429,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4533,7 +4510,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
msgstr "Vendedor"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -4581,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4961,7 +4938,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5275,7 +5252,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "This action will erase taxes"
msgstr ""
msgstr "Esta acción borrará impuestos"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
@ -5349,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Normal Text"
msgstr ""
msgstr "Texto normal"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -5439,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
msgstr "Datos facturación"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
@ -5897,7 +5874,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
msgid "Customer Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos de cliente"
#. module: account
#: help:account.model,name:0
@ -5911,14 +5888,14 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.type:0
#: view:account.tax.code:0
msgid "Reporting Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración informes"
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@ -5978,6 +5955,7 @@ msgstr ""
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
msgstr ""
"Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@ -6122,6 +6100,8 @@ msgid ""
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
"computation of the next taxes"
msgstr ""
"Indica si el importe del impuesto debe ser incluido en el importe base para "
"el cálculo de los siguientes impuestos."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
@ -6219,11 +6199,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6763,11 +6738,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6982,7 +6952,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7124,12 +7094,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Information About the Bank"
msgstr ""
msgstr "Información del banco"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgstr "Informes"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:759
@ -7254,7 +7224,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
@ -7776,6 +7746,13 @@ msgid ""
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
"generate analytic entries on the related account."
msgstr ""
"La estructura normal de cuentas está definida por los requerimientos legales "
"del país. La estructura de árbol de cuentas analíticas reflejan sus propias "
"necesidades de negocio en términos de informes costo/beneficio. Son "
"usualmente estructurados en función de contratos, proyectos, productos o "
"departamentos. La mayoría de las operaciones de OpenERP (facturas, "
"imputaciones de horas, gastos, etc) generan entradas analíticas en la cuenta "
"relacionada."
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@ -7825,7 +7802,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7957,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
msgid "Generic Reporting"
msgstr ""
msgstr "Informes genéricos"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
@ -7996,7 +7973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8193,6 +8170,13 @@ msgid ""
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr ""
"Este botón solo aparece cuando el estado de la factura es 'pagado' "
"(mostrando que ha sido totalmente conciliado) y el campo booleano "
"autocalculado 'pagado/conciliado' es falso (representa que ya no es el "
"caso). En otras palabra, la conciliación de la factura ha sido rota y ya no "
"está en estado 'pagado'. Debería presionar este botón para volver a abrir la "
"factura y le permitirá continuar su proceso normal después de haber resuelto "
"la excepción eventual que lo puede haber producido."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
@ -8429,7 +8413,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
msgstr ""
msgstr "Facturación y pagos"
#. module: account
#: help:account.invoice,internal_number:0
@ -8622,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9063,7 +9047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9164,7 +9148,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10066,7 +10050,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10451,3 +10435,9 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
#~ msgstr "Defina una secuencia en el diario de la factura"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "abrierto para reconciliacion"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez@clearcorp.co.cr>\n"
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Language: \n"
#. module: account
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy"
msgstr "Por cobrar vencidos hasta hoy"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
@ -187,11 +187,6 @@ msgstr "Origen cuenta"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Todos los asientos analíticos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -451,8 +446,8 @@ msgstr "Total crédito"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -713,18 +708,6 @@ msgstr ""
"Para conciliar los asientos, la compañía debería ser la misma para todos los "
"asientos"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1478,7 +1461,7 @@ msgstr "Extracto bancario"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
msgid "Account Receivable"
msgstr "Cuenta a cobrar"
msgstr "Cuenta por Cobrar"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
@ -1631,8 +1614,8 @@ msgstr "Base"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1648,7 +1631,7 @@ msgstr "Apuntes contables no asentados"
#: view:account.chart.template:0
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
msgid "Payable Account"
msgstr "Cuenta a pagar"
msgstr "Cuenta por Pagar"
#. module: account
#: field:account.tax,account_paid_id:0
@ -1727,11 +1710,6 @@ msgstr "Secuencias de diarios separadas"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -1808,7 +1786,7 @@ msgstr "Debe del proveedor"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivables & Payables"
msgstr "Cuentas a cobrar y pagar"
msgstr "Cuentas por Cobrar y por Pagar"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@ -2855,13 +2833,6 @@ msgstr "Configuración financiera para nueva compañía"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr "Configure su plan de cuentas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por cuenta"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2895,8 +2866,8 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3268,8 +3239,8 @@ msgstr "Plantillas para el plan contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generar plan contable a partir de una plantilla de plan contable"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3815,7 +3786,7 @@ msgstr "Buscar líneas analíticas"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_payable:0
msgid "Account Payable"
msgstr "Cuenta a pagar"
msgstr "Cuenta por Pagar"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
@ -4451,8 +4422,8 @@ msgstr "Desfase conciliación"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Cuentas por tipo"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -4493,8 +4464,8 @@ msgstr "res_config_contenidos"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4696,8 +4667,8 @@ msgstr "Fecha operación"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4832,8 +4803,8 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Está seguro?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -5233,8 +5204,8 @@ msgstr "Cuenta impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgstr "Resultado de conciliación"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@ -5861,7 +5832,7 @@ msgstr "Valoración"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar y pagar"
msgstr "Cuentas por Cobrar y por Pagar"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
@ -6161,11 +6132,11 @@ msgid ""
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
msgstr ""
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar asientos "
"Esta vista puede ser utilizada por los contadores para registrar asientos "
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
"comience registrando el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta a pagar\" "
"de contrapartida."
"comience registrando la línea de asiento de la cuenta de gastos. OpenERP le "
"propondrá automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta "
"por pagar\" de contrapartida."
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_created:0
@ -6224,8 +6195,8 @@ msgstr "Impuesto de venta(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.type:0
@ -6367,7 +6338,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Receivable"
msgstr "A cobrar"
msgstr "Por Cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -6554,11 +6525,6 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6797,8 +6763,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a "
"cobrar para la empresa actual."
"Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta "
"por cobrar para la empresa actual."
#. module: account
#: field:account.tax,python_applicable:0
@ -7147,11 +7113,6 @@ msgstr ""
"%(date)s: Fecha actual\n"
"Ejemplo: Mi modelo del %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de ingresos"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7234,12 +7195,12 @@ msgid ""
"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
msgstr ""
"Saldos vencidos de empresa es un informe más detallado de sus efectos a "
"cobrar por intervalos. Al abrir el informe, OpenERP pregunta por el nombre "
"de la compañía, el periodo fiscal, y el tamaño del intervalo a analizar (en "
"días). Luego OpenERP calcula una tabla del saldo deudor por periodo. Así que "
"si solicita un intervalo de 30 días, OpenERP genera un análisis de todos los "
"deudores para el mes pasado, últimos dos meses, etc. "
"Antigüedad de saldos de empresa es un informe más detallado de sus cuentas "
"por cobrar por intervalos. Al abrir el informe, OpenERP pregunta por el "
"nombre de la compañía, el periodo fiscal, y el tamaño del intervalo a "
"analizar (en días). Luego OpenERP calcula una tabla del saldo deudor por "
"periodo. Así que si solicita un intervalo de 30 días, OpenERP genera un "
"análisis de todos los deudores para el mes pasado, últimos dos meses, etc. "
#. module: account
#: field:account.invoice,origin:0
@ -7391,8 +7352,8 @@ msgstr "Plantilla cuenta padre"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgstr "Instalar su árbol de cuentas"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -7624,11 +7585,11 @@ msgid ""
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
msgstr ""
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de proveedor, comience "
"introduciendo el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a pagar\" "
"de contrapartida."
"Esta vista puede ser utilizada por los contadores para registrar asientos "
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
"comience registrando la línea de asiento de la cuenta de gastos. OpenERP le "
"propondrá automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta "
"por pagar\" de contrapartida."
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
@ -7656,7 +7617,7 @@ msgstr "El periodo para generar entradas abiertas no ha sido encontrado"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
msgid "Root/View"
msgstr "Raiz/vista"
msgstr "Raíz/Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3121
@ -7715,7 +7676,7 @@ msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr ""
"Este campo se usa para asientos a pagar y a cobrar. Puede introducir la "
"Este campo se usa para asientos por pagar y por cobrar. Puede introducir la "
"fecha límite para el pago de esta línea."
#. module: account
@ -7864,7 +7825,7 @@ msgstr "Mayo"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a pagar"
msgstr "Cuentas por Pagar"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:732
@ -8296,8 +8257,8 @@ msgstr "Balance analítico invertido -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -8487,8 +8448,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -8554,12 +8515,12 @@ msgid ""
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
"the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
"Este menú imprime una declaración de IVA basada en facturas o pagos. Puede "
"Este menú imprime una declaración de I.V. basada en facturas o pagos. Puede "
"seleccionar uno o varios periodos del ejercicio fiscal. La información "
"necesaria para la declaración de impuestos es generada por OpenERP a partir "
"de las facturas (o pagos, en algunos países). Esta información se actualiza "
"en tiempo real; lo cual es muy útil porque le permite previsualizar en "
"cualquier momento los impuestos a pagar al principio y al final del mes o "
"cualquier momento los impuestos por pagar al principio y al final del mes o "
"trimestre."
#. module: account
@ -8689,7 +8650,7 @@ msgstr "Conciliación"
#: view:account.chart.template:0
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta a cobrar"
msgstr "Cuenta por Cobrar"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -8842,8 +8803,8 @@ msgid ""
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
"in the company currency."
msgstr ""
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en la moneda "
"de la compañía."
"El monto residual de una línea de asiento por cobrar o por pagar expresado "
"en la moneda de la compañía."
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
@ -9172,8 +9133,8 @@ msgstr "Ventas de este año por tipo"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@ -9452,7 +9413,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Receivale Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
msgstr "Cuentas por Cobrar"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
@ -9509,7 +9470,7 @@ msgstr "Método de cierre"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
msgstr "Por Pagar"
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -9543,12 +9504,12 @@ msgid ""
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
msgstr ""
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario y "
"el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
"introduciendo el apunte de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a cobrar\" "
"de contrapartida."
"Esta vista es usada por los contadores para registrar asientos masivamente "
"en OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario "
"y el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
"introduciendo la línea de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta por "
"cobrar\" de contrapartida."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
@ -9646,8 +9607,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9751,8 +9712,8 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Asientos estándares"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -9918,8 +9879,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"Este cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a "
"pagar para la empresa actual."
"Este cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta "
"por pagar para la empresa actual."
#. module: account
#: field:account.period,special:0
@ -10579,7 +10540,7 @@ msgstr "El asiento ya está conciliado"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
msgstr "Cuentas por Cobrar"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@ -10606,9 +10567,9 @@ msgid ""
"computations), closed for depreciated accounts."
msgstr ""
"El 'tipo interno' se usa para funcionalidad disponible en distintos tipos de "
"cuentas: las vistas no pueden contener asientos, consolicaciones son cuentas "
"que pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-compañía, a "
"cobrar/a pagar son para cuentas de clientes (para cálculos de "
"cuentas: las vistas no pueden contener asientos, consolidaciones son cuentas "
"que pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-compañía, por "
"cobrar / por pagar son para cuentas de clientes (para cálculos de "
"débito/crédito), cerradas para cuentas depreciadas."
#. module: account
@ -10662,7 +10623,7 @@ msgstr "Cuenta fin."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "A cobrar vencido"
msgstr "Por cobrar vencido"
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
@ -10719,8 +10680,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgstr "Descripción en facturas"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
@ -10972,7 +10933,7 @@ msgstr "Cuentas de banco"
#. module: account
#: field:res.partner,credit:0
msgid "Total Receivable"
msgstr "Total a cobrar"
msgstr "Total por Cobrar"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -11183,8 +11144,68 @@ msgid ""
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda "
"(puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
"El monto residual de una línea de asiento por cobrar o por pagar expresado "
"en su moneda (puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Abrir para romper conciliación"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Ventas por cuenta"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Códigos de impuestos"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generar plan contable a partir de una plantilla de plan contable"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Cuentas por tipo"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Romper conciliación transacciones"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transacciones no conciliadas"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "¿Está seguro?"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultado de conciliación"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Tablero"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Cuentas de ingresos"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Resumen de costes por periodo"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Conciliación de transacciones"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Asientos estándares"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
@ -13348,3 +13369,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Balance:"
#~ msgstr "Balance:"
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Instalar su árbol de cuentas"
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Descripción en facturas"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Cuentas por Cobrar"

10394
addons/account/i18n/es_DO.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Positivo"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Cancelar facturas"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Base"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "res_config_contenidos"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Banco y cheques"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Cuenta impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Impuestos cliente"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "Balance analítico invertido -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
@ -7948,7 +7948,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr "Tipo de referencia"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
@ -9049,7 +9049,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -183,11 +183,6 @@ msgstr "Origen de la cuenta"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Todos los asientos analíticos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -440,8 +435,8 @@ msgstr "Crédito total"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgstr "Abrir para Desconciliación"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -701,18 +696,6 @@ msgstr ""
"Para conciliar los asientos, la compañía debería ser la misma para todos los "
"asientos"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas por cobrar"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1601,8 +1584,8 @@ msgstr "Sin impuestos"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1697,11 +1680,6 @@ msgstr "Secuencias de diarios separadas"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2808,13 +2786,6 @@ msgstr "Configuración financiera para nueva compañía"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por cuenta"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2846,8 +2817,8 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3217,8 +3188,8 @@ msgstr "Plantillas para el plan contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generar cuentas contables a partir de una plantilla de plan contable"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4382,8 +4353,8 @@ msgstr "Desfase conciliación"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Cuentas por tipo"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -4424,8 +4395,8 @@ msgstr "res_config_contenidos"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4621,8 +4592,8 @@ msgstr "Fecha operación"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4754,8 +4725,8 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -5145,8 +5116,8 @@ msgstr "Cuenta impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgstr "Resultado de conciliación"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@ -6133,8 +6104,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.type:0
@ -6455,11 +6426,6 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Reembolso del Proveedor:"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de Control"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -7039,11 +7005,6 @@ msgstr ""
"%(date)s: Fecha actual\n"
"Ejemplo: Mi modelo del %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de ingresos"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7277,7 +7238,7 @@ msgstr "Plantilla cuenta padre"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8157,8 +8118,8 @@ msgstr "Balance analítico invertido -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -8335,8 +8296,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Código para el cálculo de precios con impuestos incluidos"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -9001,8 +8962,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@ -9474,8 +9435,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9577,8 +9538,8 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Asientos estándares"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -10522,7 +10483,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10943,6 +10904,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "¡No puede eliminar el movimiento validado: \"%s\"!"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Facturas creadas en los últimos 15 días"
#~ msgid ""
#~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
#~ "higher ones"
@ -10961,6 +10925,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Saldo calculado"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Abrir para Desconciliación"
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Positivo"
@ -10974,6 +10941,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "cerrando balance introducido por el verificador de caja"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Cuentas por cobrar"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
@ -11001,6 +10972,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
#~ msgstr "Pérdidas y Ganancias (cuentas de gastos)"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transacciones no conciliadas"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "Su referencia"
@ -11030,6 +11004,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
#~ msgstr "Contabilidad anglo-sajona"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test código impuesto"
@ -11042,6 +11019,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Include initial balances"
#~ msgstr "Incluir balances iniciales"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#~ msgid "The optional quantity on entries"
#~ msgstr "La cantidad opcional en los asientos"
@ -11108,6 +11088,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "No puede modificar la compañía de este diario porqué ya contiene apuntes"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Códigos de impuestos"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Ventas por cuenta"
#~ msgid "Reference Number"
#~ msgstr "Número de referencia"
@ -11131,6 +11117,9 @@ msgstr ""
#~ "¡No se ha definido un ejercicio fiscal para esta fecha!\n"
#~ "Por favor, cree uno."
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generar cuentas contables a partir de una plantilla de plan contable"
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
#~ msgstr "¡No se puede eliminar factura(s) que ya estan abiertas o pagadas!"
@ -11211,10 +11200,16 @@ msgstr ""
#~ msgid " day of the month: 0"
#~ msgstr " día del mes: 0"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Cuentas por tipo"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "¡No ha sido posible encontrar un período válido!"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Romper conciliación transacciones"
#~ msgid "Voucher No"
#~ msgstr "Núm. de bono"
@ -11232,6 +11227,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "Debe definir un diario analítico de tipo '%s'!"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "¿Estás seguro?"
#~ msgid "Third Party (Country)"
#~ msgstr "Tercera parte (país)"
@ -11256,6 +11254,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description on invoices"
#~ msgstr "Descripción en facturas"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultado de conciliación"
#, python-format
#~ msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Registro del diario \"%s\" no es válido"
@ -11321,6 +11322,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Value Amount"
#~ msgstr "Valor importe"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#~ msgid ""
#~ "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
#~ "journal."
@ -11335,6 +11339,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "¡La moneda actual no está configurada correctamente!"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Cuentas de ingresos"
#~ msgid ""
#~ "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
#~ "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
@ -11523,6 +11530,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Panel de Control"
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " valoración: porcentaje"
@ -11548,6 +11558,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Línea"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#~ msgid "Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Cuentas de banco y caja"
@ -11561,6 +11574,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Código para el cálculo de precios con impuestos incluidos"
#~ msgid ""
#~ "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
#~ "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
@ -11609,6 +11625,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reference Type"
#~ msgstr "Tipo de referencia"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Resumen de costes por periodo"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
@ -11656,6 +11675,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "¡No se puede eliminar extracto(s) bancario(s) que ya esté confirmado!"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Conciliación de transacciones"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Asientos estándares"
#~ msgid "Chart of account"
#~ msgstr "Plan contable"

10523
addons/account/i18n/es_UY.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -183,11 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -424,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -671,18 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1554,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1644,11 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2701,13 +2679,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2739,7 +2710,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3090,7 +3061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4216,7 +4187,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4258,7 +4229,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4450,7 +4421,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4579,7 +4550,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4959,7 +4930,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5909,7 +5880,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6219,11 +6190,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6763,11 +6729,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6982,7 +6943,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7825,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7996,7 +7957,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8629,7 +8590,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9070,7 +9031,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9171,7 +9132,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10073,7 +10034,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Raiko Pajur <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aegunud nõuded kuni tänaseni"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
msgstr "Impordi arvetest või maksetest"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -179,11 +179,6 @@ msgstr "Konto allikas"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Kõik analüütilised kirjed"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arved"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Kogukreedit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -667,18 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Nõuete kontod"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1550,7 +1533,7 @@ msgstr "Maksuvaba"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Mine järgmise \"Partner\"-ile"
#. module: account
@ -1640,11 +1623,6 @@ msgstr "Eraldatud päeviku järjekorrad"
msgid "Responsible"
msgstr "Vastutav"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Müügid konto järgi"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2690,13 +2668,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2728,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Maksukoodid"
#. module: account
@ -2740,7 +2711,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Kliendid"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2888,7 +2859,7 @@ msgstr "Alam"
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Invoice"
msgstr "Kliendi arve"
msgstr "Müügiarve"
#. module: account
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
@ -3079,8 +3050,8 @@ msgstr "Kontoplaani mallid"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Tekita kontoplaan kasutades plaani malli"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3525,7 +3496,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Account Tax"
msgstr ""
msgstr "Konto maks"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
@ -4205,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Kontod tüübi järgi"
#. module: account
@ -4247,7 +4218,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4441,7 +4412,7 @@ msgstr "Tehingu kuupäev"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Mittesobivad tehingud"
#. module: account
@ -4460,7 +4431,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistused"
msgstr "Seadistus"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
@ -4570,7 +4541,7 @@ msgstr "Makstud"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oled sa kindel?"
#. module: account
@ -4951,7 +4922,7 @@ msgstr "Maksukonto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Võrdluse tulemus"
#. module: account
@ -5765,7 +5736,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
msgid "Journal-Period Name"
msgstr ""
msgstr "Päevik-perioodi nimetus"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
@ -5903,7 +5874,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -5979,7 +5950,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Information addendum"
msgstr ""
msgstr "Lisainfo"
#. module: account
#: field:account.chart,fiscalyear:0
@ -6089,7 +6060,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
msgid "Power"
msgstr ""
msgstr "Aste"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3368
@ -6211,11 +6182,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Tarnija hüvitis"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6755,11 +6721,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6974,7 +6935,7 @@ msgstr "Ülemkonto mall"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7820,7 +7781,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks"
#. module: account
@ -7991,7 +7952,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Arvuta kood maksuga hindadele"
#. module: account
@ -8617,7 +8578,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9058,7 +9019,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9159,7 +9120,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -9842,7 +9803,7 @@ msgstr ""
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr ""
msgstr "Mahakandmine"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -10061,7 +10022,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10474,6 +10435,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reconcile Paid"
#~ msgstr "Kooskõlasta makstud"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
@ -10572,6 +10536,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "End date"
#~ msgstr "Lõppkuupäev"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Maksukoodid"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Uus analüütiline konto"
@ -10605,6 +10572,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Postiivne"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Tekita kontoplaan kasutades plaani malli"
#~ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
#~ msgstr "Annab järjekorra kui näidatakse konto nimelirja tüüpe."
@ -10807,6 +10777,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Makstud summa"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Võrdluse tulemus"
#~ msgid "Payment Reconcilation"
#~ msgstr "Makse võrdlemine"
@ -10940,6 +10913,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delta Credit"
#~ msgstr "Delta kreedit"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Nõuete kontod"
#~ msgid "Generic Reports"
#~ msgstr "Üldised aruanded"
@ -11035,6 +11012,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Kogu mahakandmine"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Arvuta kood maksuga hindadele"
#~ msgid "Debit Trans."
#~ msgstr "Deebet tehing"
@ -11090,6 +11070,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Prindi maksuaruanne"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Oled sa kindel?"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Mine"
@ -11164,6 +11147,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create subscription entries"
#~ msgstr "Koosta tellimus sissekanded"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arved"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Kontod tüübi järgi"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Aasta :"
@ -11235,18 +11224,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Customer Invoices to Approve"
#~ msgstr "Kliendi arved kinnitamiseks"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Mittesobivad tehingud"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "Teie viide"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Maksu koodi test"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Mine järgmise \"Partner\"-ile"
#~ msgid ""
#~ "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
#~ msgstr ""
#~ "Vale krediidi või deebeti arv mudelis ( Krediit + Deebet Peab olema suurem "
#~ "kui \"0\" ) !"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Müügid konto järgi"
#, python-format
#~ msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
#~ msgstr "Sa ei saa deaktiveerida kontot mis sisaldab konto liikumisi."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Emaitzen adiskidetza"
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10435,5 +10396,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Mezua aurkeratu"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Emaitzen adiskidetza"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Inprimatu zerga-txostena"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "viime kuussa"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Alatason määrittelyt"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjamerkintä \"%s\" ei ole validi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -183,15 +183,10 @@ msgstr "Tilin lähde"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Kaikki analyyttiset merkinnät"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Lasku muodostettu 15 päivän sisällä"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr ""
msgstr "Sarakeotsikko"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "Summa kredit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Avaa täsmäytyksen peruuttamista varten"
#. module: account
@ -531,7 +526,7 @@ msgstr "Valitse tilikartta"
#. module: account
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
@ -677,18 +672,6 @@ msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
"Täsmäyttääksesi viennit yrityksen tulisi olla sama kaikille vienneille"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Saatavat tilit"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -763,7 +746,7 @@ msgstr "Voit vaihtaa valuutan vain luonnostilassa olevalle laskulle"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
msgid "Financial Report"
msgstr ""
msgstr "Talousraportti"
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:0
@ -1075,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by"
msgstr ""
msgstr "Järjestä"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1346,7 +1329,7 @@ msgstr "Valitse alku ja loppujakso"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Tuotto ja menetys"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@ -1563,7 +1546,7 @@ msgstr "Veroton"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Siirry seuraavaan kumppaniin"
#. module: account
@ -1653,11 +1636,6 @@ msgstr "Erotellut päiväkirjan sarjat"
msgid "Responsible"
msgstr "Vastuuhenkilö"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Myynti tilityypeittäin"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -1788,7 +1766,7 @@ msgstr "Luotonmäärä"
#: code:addons/account/account.py:429
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Virhe!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
@ -1820,7 +1798,7 @@ msgstr "Viennit riveittäin"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
msgstr "Perustuen"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
@ -2002,7 +1980,7 @@ msgstr "Luonnos"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
msgstr "ALV ilmoitus"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
@ -2127,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Customer Code"
msgstr ""
msgstr "Asiakaskoodi"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -2184,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
msgstr ""
msgstr "RIB tai IBAn koodi ei ole oikein"
#. module: account
#: view:product.category:0
@ -2272,7 +2250,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi kaikkia avoimia tilikausia"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
msgstr ""
msgstr "Tilin rivi"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1468
@ -2298,7 +2276,7 @@ msgstr "Tilimerkintä"
#. module: account
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
msgstr "Virhe! Rekursiivisen kumppanin luonti ei ole sallittu."
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@ -2371,7 +2349,7 @@ msgstr "Laskun luonnostila"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Partner Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Kumppanien täsmäytys"
#. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0
@ -2474,7 +2452,7 @@ msgstr "Toimittajan verot"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "entries"
msgstr ""
msgstr "tapahtumat"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_due:0
@ -2689,7 +2667,7 @@ msgstr "Tiliviennit"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Yhteystapa"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@ -2717,13 +2695,6 @@ msgstr "Uuden yrityksen taloudelliset asetukset"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Myynnit tileittäin"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2755,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Varokoodit"
#. module: account
@ -3012,7 +2983,7 @@ msgstr "Aina"
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Month-1"
msgstr ""
msgstr "Edellinen kuukausi"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -3115,8 +3086,8 @@ msgstr "Tilikarttamallit"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Luo tilikartta mallista"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3254,7 +3225,7 @@ msgstr "Sulje jakso"
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
msgstr ""
msgstr "Näytä yksityiskohdat"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -3264,7 +3235,7 @@ msgstr "ALV:"
#. module: account
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr ""
msgstr "Virheellinen BBA rakenteen kommunikointi !"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
@ -3370,17 +3341,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Quantity :"
msgstr ""
msgstr "Määrä :"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
msgstr "Jakson pituus (päivää)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Print Sale/Purchase Journal"
msgstr ""
msgstr "Tulosta myynti/osto päiväkirja"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@ -3412,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:res.currency:0
msgid "The currency code must be unique per company!"
msgstr ""
msgstr "Valuuttakoodin pitää olla uniikki yrityskohtaisesti!"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@ -3739,7 +3710,7 @@ msgstr "Tehokas päiväys"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Määrittele pankkitilit"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
@ -3786,7 +3757,7 @@ msgstr "Kirjanpito"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Journal Entries with period in current year"
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjaviennit joiden jakso kuluvana vuonna"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@ -3880,7 +3851,7 @@ msgstr "Keskimääräinen kurssi"
#: field:account.common.account.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "Display Accounts"
msgstr ""
msgstr "Näytä tilit"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
@ -3973,7 +3944,7 @@ msgstr "Tilityyppi"
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Bank Account Owner"
msgstr ""
msgstr "Pankkitilin omistaja"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -4056,7 +4027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
msgstr ""
msgstr "PayPal tili"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@ -4180,7 +4151,7 @@ msgstr "Säännöllisesti toistuva käsittely"
#. module: account
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr ""
msgstr "Et voi luoda analyyttistä riviä näkymätilille"
#. module: account
#: help:account.move.line,state:0
@ -4197,7 +4168,7 @@ msgstr "Näytön tila"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
msgstr "Tiliote laskulta tai maksulta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
@ -4228,7 +4199,7 @@ msgstr "laskutilastot"
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
msgstr "Valuuttakurssi"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -4243,7 +4214,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Käyttäjätilit tyypin mukaan"
#. module: account
@ -4261,7 +4232,7 @@ msgstr "ei toteutettu"
#. module: account
#: field:account.chart.template,visible:0
msgid "Can be Visible?"
msgstr ""
msgstr "Voi olla näkyvä?"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@ -4281,11 +4252,11 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Pura tapahtumien täsmäytys"
#. module: account
@ -4396,7 +4367,7 @@ msgstr "Loppusaldo kassakoneessa"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Esim."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:828
@ -4470,7 +4441,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Uusi"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,date:0
@ -4479,7 +4450,7 @@ msgstr "Toimenpiteen päivämäärä"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Suoritusten poiston tapahtumat"
#. module: account
@ -4608,7 +4579,7 @@ msgstr "Maksettu"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#. module: account
@ -4732,7 +4703,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "laskun numeron tulee olla uniikki yrityskohtaisesti!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
@ -4747,7 +4718,7 @@ msgstr "Luo merkinnät tilikauden avaukselle"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
msgstr ""
msgstr "Kirjanpitäjä"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
@ -4928,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr ""
msgstr "Tiliraportti"
#. module: account
#: field:account.journal.column,name:0
@ -4991,7 +4962,7 @@ msgstr "Verotili"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Suoritusajon tulos"
#. module: account
@ -5004,7 +4975,7 @@ msgstr "Tilinpäätös"
#: view:account.general.journal:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr ""
msgstr "Yleinen päiväkirja"
#. module: account
#: field:account.journal,allow_date:0
@ -5060,7 +5031,7 @@ msgstr "Myynti"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Ilmoita"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -5269,7 +5240,7 @@ msgstr "Konfiguraatio virhe !"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
msgstr ""
msgstr "Maksettava määrä"
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
@ -5947,7 +5918,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Luo tili tämän mallin pohjalta"
#. module: account
@ -6258,11 +6229,6 @@ msgstr "Syötä aloituspäivä !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Toimittajan hyvitys"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6806,11 +6772,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Tulotilit"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7025,7 +6986,7 @@ msgstr "Ylätilin malli"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7881,7 +7842,7 @@ msgstr "Käännetty analyyttinen saldo -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Avoin pankkisuoritukselle"
#. module: account
@ -8054,7 +8015,7 @@ msgstr "Tätä maksuehtoa käytetään oletuksen sijaan nykyiselle kumppanille"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Laske koodi hinnoille joissa on vero mukana"
#. module: account
@ -8682,7 +8643,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9127,7 +9088,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Suoritustapahtumat"
#. module: account
@ -9228,7 +9189,7 @@ msgstr "Eräpäivä"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Normikohdat"
#. module: account
@ -10131,7 +10092,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10582,6 +10543,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Maksun määrä"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Varokoodit"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Uusi analyyttinen tili"
@ -10848,6 +10812,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Period from :"
#~ msgstr "Aikajakso alkaen :"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Laske koodi hinnoille joissa on vero mukana"
#~ msgid "Validated accounting entries."
#~ msgstr "Tarkistetut tilityskohdat"
@ -10961,6 +10928,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Supplier Refund"
#~ msgstr "Uusi toimittajahyvitys"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Normikohdat"
#~ msgid "Credit Note"
#~ msgstr "Luottoilmoitus"
@ -11130,6 +11100,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date Filter"
#~ msgstr "Päivämääräsuodatin"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Oletko varma?"
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Maksamattomat asiakashyvitykset"
@ -11190,6 +11163,9 @@ msgstr ""
#~ "Tätä tiliä käytetään saapuvan varaston arvottamiseen nykyiselle "
#~ "tuotekategorialle"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Suoritusajon tulos"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Tulosta veroraportti"
@ -11399,6 +11375,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Charts of Account"
#~ msgstr "Tilikartat"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Luo tilikartta mallista"
#~ msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
#~ msgstr "Määrittele tilikausi ja valitse tilikartat"
@ -11546,6 +11525,10 @@ msgstr ""
#~ "Tätä kenttää käytetään merkintöihin maksettavista ja saatavista. Voit "
#~ "asettaa rajapäivämäärän merkintärivin maksulle."
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Saatavat tilit"
#~ msgid ""
#~ "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
#~ "the payment(s)."
@ -11914,6 +11897,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Invoices"
#~ msgstr "Luonnokset toimittajien laskuista"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Suoritustapahtumat"
#~ msgid "Automatic reconciliation"
#~ msgstr "Automaattiset suoritusmerkinnät"
@ -11926,6 +11912,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open for reconciliation"
#~ msgstr "Avaa suorituksille"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Avoin pankkisuoritukselle"
#~ msgid "Statements reconciliation"
#~ msgstr "Tiliotteiden maksusuoritukset"
@ -11948,6 +11937,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reconcile Entries."
#~ msgstr "Suoritusmerkinnät."
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Suoritusten poiston tapahtumat"
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Avaa suoritusten poistolle"
@ -11957,6 +11949,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Sisällytä suoritetut merkinnät"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Lasku muodostettu 15 päivän sisällä"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date: %s !\n"
@ -12009,15 +12004,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total With Tax"
#~ msgstr "Summa sisältäen veron"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Avaa täsmäytyksen peruuttamista varten"
#~ msgid "Customer Invoices to Approve"
#~ msgstr "Hyväksyttävät asiakaslaskut"
#~ msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
#~ msgstr "Voitto ja tappio (kulutilit)"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Siirry seuraavaan kumppaniin"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Verokoodien testaus"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Myynti tilityypeittäin"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Virhe! Et voi määritellä päällekkäisiä kirjanpitovuosia"
@ -12050,6 +12054,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Pankki ja käteistilisi"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Käyttäjätilit tyypin mukaan"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Lasku "
@ -12075,6 +12082,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Voitto ja tappiotilin raportti"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Työpöytä"
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " arvoostus: prosenttia"
@ -12161,6 +12171,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " päiväkirja"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Myynnit tileittäin"
#~ msgid "Accounting Chart Configuration"
#~ msgstr "Tilikirjan konfiguraatio"
@ -12170,6 +12183,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgstr "Virhe! Kirjanpitovuoden kesto on virheellinen. "
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Pura tapahtumien täsmäytys"
#~ msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
#~ msgstr "Tase (omaisuustilit)"
@ -12183,6 +12199,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "New currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "Uutta valuuttaa ei ole konfiguroitu kunnolla !"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Luo tili tämän mallin pohjalta"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "on tarkistettu."
@ -12193,6 +12212,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
#~ msgstr "Luo tilikarttasi mallipohjan perusteella"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Tulotilit"
#, python-format
#~ msgid "You can not have two open register for the same journal"
#~ msgstr "Samalla päiväkirjalla ei voi olla kahta avointa kassaa"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Burnier <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-23 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14855)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
@ -253,11 +253,6 @@ msgstr "Source comptable"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Toutes les écritures analytiques"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Factures créées au cours des 15 derniers jours"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -413,7 +408,7 @@ msgstr "Annuler le lettrage"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Purchase Properties"
msgstr "Propriétés de l'Achat"
msgstr "Propriétés d'achat"
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -447,10 +442,10 @@ msgid ""
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
msgstr ""
"Cet écran est utilisé par les comptables pour saisir des écritures en masse. "
"Des écritures sont créées par OpenERP, si vous utilisez les fonctionnalités "
"de relevés bancaires, gestion d'espèces et de règlements des clients ou des "
"fournisseurs."
"Les comptables peuvent utiliser cette vue pour saisir des écritures en "
"volume. Pour saisir des écritures en volume dans OpenERP, utilisez les "
"fonctions Relevés bancaires, Caisses, Paiements client ou Paiement "
"fournisseur."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "Total crédit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Ouvrir pour annuler le lettrage"
#. module: account
@ -708,7 +703,7 @@ msgstr "Séquences"
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "Report Value"
msgstr ""
msgstr "Reporter la valeur"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -774,18 +769,6 @@ msgstr ""
"Pour lettrer les écritures, la société doit être la même pour toutes les "
"écritures."
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Comptes clients"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -803,7 +786,7 @@ msgstr "Grand livre"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Re-Open"
msgstr "Ré-Ouvrir"
msgstr "Rouvrir"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -834,7 +817,7 @@ msgstr "Affiche les enregistrements enfants dans une vue hiérarchique"
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "Percent"
msgstr "Pourcent"
msgstr "Pourcentage"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
@ -892,12 +875,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
msgid "Account Subscription Line"
msgstr "Détail d'une écriture périodique"
msgstr "Détail d'une écritures d'abonnement"
#. module: account
#: help:account.invoice,reference:0
msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "La référence partenaire sur la facture."
msgstr "La référence utilisée par le partenaire pour cette facture."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -1306,10 +1289,12 @@ msgid ""
"supplier according to what you purchased or received."
msgstr ""
"Avec les factures fournisseurs, vous pouvez saisir et gérer les factures "
"envoyées par vos fournisseurs. OpenERP peut aussi générer des brouillons de "
"facture automatiquement à partir d'un bon de commande ou d'un reçu. De cette "
"façon, vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur en fonction de "
"ce que vous avez acheté ou reçu."
"envoyées par vos fournisseurs.\r\n"
"\r\n"
"OpenERP peut aussi générer automatiquement des brouillons de facture à "
"partir d'un bon de commande ou d'un reçu. De cette façon, vous pouvez "
"contrôler la facture de votre fournisseur en fonction de ce que vous avez "
"acheté ou reçu."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
@ -1400,7 +1385,7 @@ msgstr "Autres"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Draft Subscription"
msgstr "Souscription brouillon"
msgstr "Abonnement brouillon"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -1491,7 +1476,7 @@ msgstr "Chercher un modèle de taxe"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
msgid "Reconcile Entries"
msgstr "Rapprocher les écritures"
msgstr "Lettrer les écritures"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
@ -1629,7 +1614,7 @@ msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it."
msgstr ""
"En décochant le champ 'actif', vous masquez la position fiscale sans "
"En décochant le champ 'actif', vous masquez le régime des taxes sans "
"l'effacer."
#. module: account
@ -1697,7 +1682,7 @@ msgstr "Hors-taxe"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Aller au partenaire suivant"
#. module: account
@ -1793,11 +1778,6 @@ msgstr "Séquences de journaux séparées"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventes par type de compte"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2471,7 +2451,7 @@ msgstr "Pièce comptable"
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
"Erreur ! Vous ne pouvez créer des membres associés de manière récursive."
"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive."
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@ -2672,11 +2652,12 @@ msgid ""
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
msgstr ""
"Si vous utilisez les délais de paiement, la date d'échéance sera calculée "
"automatiquement lors de la création des écritures comptables. Si vous "
"laisser les délais de paiement et la date d'échéance vides, cela implique un "
"paiement direct. Le délai de paiement peut calculer plusieurs dates "
"d'échéance, par example, 50% maintenant, 50% dans un mois."
"Si vous utilisez les conditions de règlement, la date d'échéance sera "
"calculée automatiquement lors de la création des écritures comptables. Si "
"vous laisser les champs conditions de règlement et la date d'échéance vides, "
"cela implique un règlement comptant. Les conditions de règlement peuvent "
"générer plusieurs dates d'échéances, par exemple 50% maintenant et 50% dans "
"un mois."
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -2918,13 +2899,6 @@ msgstr "Paramétrage financier de la nouvelle société"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr "Configurez votre plan de comptes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventes par compte"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2958,13 +2932,13 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Codes de taxe"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Unrealized Gains and losses"
msgstr ""
msgstr "Gains et pertes latents"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
@ -3333,8 +3307,8 @@ msgstr "Modèles de plans de comptes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Générer le plan comptable à partir d'un modèle"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3507,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
msgid "Unreconcile Entries"
msgstr "Annuler le rapprochement des écritures"
msgstr "Annuler le lettrage"
#. module: account
#: field:account.tax.code,notprintable:0
@ -3764,7 +3738,7 @@ msgstr "Date"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
msgstr "Message"
msgstr "Comptabiliser"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -4512,7 +4486,7 @@ msgstr "Écart de lettrage"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Comptes par type"
#. module: account
@ -4554,7 +4528,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Annuler le lettrage"
#. module: account
@ -4725,7 +4699,7 @@ msgstr "Client"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé(e)"
msgstr "Confirmé"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -4756,7 +4730,7 @@ msgstr "Date d'opération"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Ecritures non lettrées"
#. module: account
@ -4892,7 +4866,7 @@ msgstr "Payé"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#. module: account
@ -5291,7 +5265,7 @@ msgstr "Compte de taxe"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Résultat du lettrage"
#. module: account
@ -5396,7 +5370,7 @@ msgstr "Taxe sur les objets fils"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Template Tax Fiscal Position"
msgstr "Modèle de position fiscal de taxe"
msgstr "Modèle de position fiscale"
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
@ -5522,7 +5496,7 @@ msgstr "Inclure les soldes initiaux"
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Avoir client"
msgstr "Avoirs clients"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
@ -5601,7 +5575,7 @@ msgstr "Quantité de produits"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted"
msgstr "Non comptabilisée"
msgstr "Non comptabilisé"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
@ -5679,7 +5653,7 @@ msgstr "Quantité"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Number (Move)"
msgstr "Numéro (écriture)"
msgstr "N° d'écriture"
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
@ -5983,8 +5957,8 @@ msgid ""
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr ""
"Vous montre les progrès réalisés aujourd'hui sur le processus de lettrage. \n"
"Ratio = Partenaires lettrés aujourd'hui \\ ( partenaires lettrés "
"aujourd'hui + autres partenaires)"
"Ratio = partenaires lettrés aujourd'hui / ( partenaires lettrés aujourd'hui "
"+ partenaires restants)"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value:0
@ -5993,9 +5967,10 @@ msgid ""
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
"the whole amount will be threated."
msgstr ""
"Sélectionnez ici le type d'évaluation relatif à cette ligne de conditions de "
"règlement. Notez que vous devez avoir une dernière ligne de type \"Balance\" "
"pour assurer que le montant total sera traité."
"Sélectionnez ici le type de valorisation relatif à cette ligne de conditions "
"de règlement. Notez que vous devez avoir une dernière ligne de type "
"\"Solde\" pour vous assurer que l'ensemble du montant sera traité (évite les "
"erreurs d'arrondi)."
#. module: account
#: field:account.invoice,period_id:0
@ -6100,7 +6075,7 @@ msgstr "Période : %s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
msgid "Review your Financial Journals"
msgstr "Réexaminer vos journaux financiers"
msgstr "Paramétrer vos journaux comptables"
#. module: account
#: help:account.tax,name:0
@ -6175,7 +6150,7 @@ msgstr "Abonnement en cours"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Remarque position fiscale :"
msgstr "Observation sur le régime fiscal :"
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
@ -6254,8 +6229,8 @@ msgid ""
"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
"(i.e. paid) in the system."
msgstr ""
"Dès que le lettrage est fait, la facture passe à l'état \"Terminé\" (c'est à "
"dire payée) dans le système."
"Dès que le lettrage est réalisé, la facture passe à l'état \"Terminé\" "
"(c'est à dire \"payé\") dans le système."
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -6290,7 +6265,7 @@ msgstr "Taxes sul les ventes(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Créer un compte à partir de ce modèle"
#. module: account
@ -6337,7 +6312,7 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Open and Paid Invoices"
msgstr "Factures ouvertes et payées"
msgstr "Factures ouvertes et réglées"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -6529,7 +6504,7 @@ msgstr "Applicable ?"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
msgid "Invoice Reference"
msgstr "Référence facture"
msgstr "Référence de la facture"
#. module: account
#: help:account.tax.template,sequence:0
@ -6563,10 +6538,9 @@ msgid ""
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
msgstr ""
"L'assistant génère le jour des écritures de fin d'exercice de l'année "
"fiscale sélectionnée. Cet assistant peut être utilisé plusieurs fois pour le "
"même exercice : il va simplement remplacer les écritures précédentes par les "
"nouvelles."
"Cet assistant génère les écritures de fin d'exercice pour l'année fiscale "
"sélectionnée. Il peut être utilisé plusieurs fois pour le même exercice : il "
" remplacera alors les anciennes écritures par les nouvelles."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
@ -6620,11 +6594,6 @@ msgstr "Saisissez une date de début !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Avoir fournisseur"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6656,7 +6625,7 @@ msgstr "Centralisation"
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grouper par..."
msgstr "Regrouper par..."
#. module: account
#: field:account.journal.column,readonly:0
@ -6821,8 +6790,8 @@ msgid ""
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
"system."
msgstr ""
"Le rapprochement bancaire consiste à vérifier que votre relevé bancaire "
"correspond avec les écritures (ou enregistrements) comptables dans votre "
"Le rapprochement bancaire consiste à pointer votre relevé bancaire avec les "
"écritures (ou pièces) comptables saisies pour ce compte bancaire dans votre "
"système."
#. module: account
@ -7115,7 +7084,7 @@ msgstr "Lettrage de compte"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Taxes Fiscal Position"
msgstr "Position fiscale des taxes"
msgstr "Position fiscale"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -7212,11 +7181,6 @@ msgstr ""
"\n"
"par exmple : Mon modèle du %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Comptes de revenus"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7445,7 +7409,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
msgid "Opening Entries Expense Account"
msgstr ""
msgstr "Compte de charge pour les écritures d'ouverture"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:999
@ -7460,7 +7424,7 @@ msgstr "Modèle de compte parent"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr "Installer votre plan comptable"
#. module: account
@ -7569,7 +7533,7 @@ msgstr "Taxe d'achat par défaut"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
msgid "Opening Entries Income Account"
msgstr ""
msgstr "Compte de produit pour les écritures d'ouverture"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -7596,7 +7560,7 @@ msgstr "Vous devriez choisir des périodes appartenant à la même société"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
msgid "Review your Payment Terms"
msgstr "Réexaminer vos conditions de règlement"
msgstr "Paramétrer vos conditions de règlement"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
@ -7704,7 +7668,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
msgstr "Lignes de facture"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -8111,9 +8075,10 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"Jour du mois, saisir -1 pour le jour précédent du mois courant. Saisir 0 "
"pour le jour courant ou saisir un chiffre positif pour le jour équivalent du "
"mois prochain."
"Jour du mois.\r\n"
"Saisir -1 pour le dernier jour du mois courant.\r\n"
"Saisir 0 pour le jour courant.\r\n"
"Saisir un chiffre positif pour le numéro du jour du mois prochain."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
@ -8182,7 +8147,7 @@ msgstr "État de la ligne d'écriture"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
msgstr "Lettrage de lignes d'écriture"
msgstr "Lettrage de lignes d'écritures"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@ -8365,7 +8330,7 @@ msgstr "Balance analytique inversée -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire"
#. module: account
@ -8557,7 +8522,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Code de calcul pour les taxes comprises"
#. module: account
@ -8578,7 +8543,7 @@ msgstr "Catégorie de compte produits"
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
msgid "Adjusted Balance"
msgstr ""
msgstr "Balance ajustée"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
@ -8807,9 +8772,10 @@ msgid ""
"to your customers."
msgstr ""
"Avec les factures clients, vous pouvez créer et gérer les factures pour vos "
"clients. OpenERP peut aussi générer des brouillons de facture "
"automatiquement à partir des bons de commande ou des expéditions. Vous "
"devriez les confirmer uniquement avant de les envoyer à vos clients."
"clients.\r\n"
"OpenERP peut aussi générer automatiquement des brouillons de facture à "
"partir des bons de commande ou des expéditions. Dans ce cas, vous n'avez "
"plus qu'à les confirmer avant de les envoyer à vos clients."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
@ -9244,7 +9210,7 @@ msgstr "Ventes par type de cette année"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Grand livre des coûts sur une période"
#. module: account
@ -9294,7 +9260,7 @@ msgstr "Lignes d'écriture"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
msgid "Review your Financial Accounts"
msgstr "Réexaminer vos comptes financiers"
msgstr "Paramétrer vos comptes financiers"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
@ -9458,7 +9424,7 @@ msgstr "Direction d'Analyse"
#. module: account
#: field:res.partner,ref_companies:0
msgid "Companies that refers to partner"
msgstr "Entreprises qui font réference au partenaire"
msgstr "Sociétés qui font réference au partenaire"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -9517,7 +9483,7 @@ msgid ""
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
"the invoice form."
msgstr ""
"Avec les avoirs fournisseurs, vous pouvez gérer les avoirs envoyés par vos "
"Avec les avoirs fournisseurs, vous pouvez gérer les avoirs reçus de vos "
"fournisseurs. Un avoir est un document qui \"annule\" une facture "
"complètement ou partiellement. Vous pouvez facilement générer des avoirs et "
"les associer directement depuis le formulaire de facture."
@ -9710,7 +9676,7 @@ msgstr "Date du jour"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Écritures des lettrages"
#. module: account
@ -9815,7 +9781,7 @@ msgstr "Date d'échéance"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Ecritures standards"
#. module: account
@ -9837,7 +9803,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
msgid "Account Subscription"
msgstr "Écritures périodiques"
msgstr "Écritures d'abonnement"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -9900,7 +9866,7 @@ msgstr "Factures en brouillon"
#: view:account.entries.report:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non-rapprochée"
msgstr "Non lettré"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:828
@ -10352,7 +10318,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écritures sur un compte clôturé."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
msgid "Unrealized Gain or Loss"
msgstr ""
msgstr "Gain ou perte latent"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -10560,7 +10526,7 @@ msgstr "Rapport des ventes par compte"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Accounts Fiscal Position"
msgstr "Compte de position fiscale"
msgstr "Comptes de régime de taxes"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -10713,7 +10679,7 @@ msgstr "Imprimer les journaux analytiques"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Group by month of Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Grouper les factures par mois"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -10780,7 +10746,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr "Description sur les factures"
#. module: account
@ -10881,7 +10847,7 @@ msgstr "Rechercher une facture"
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund"
msgstr "Créer un avoir"
msgstr "Avoir"
#. module: account
#: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
@ -11292,6 +11258,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Sélectionnez le Message"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Résultat du lettrage"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Imprimer le rapport de taxes"
@ -11465,6 +11434,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Total des ajustements"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Code de calcul pour les taxes comprises"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Codes de taxe"
#~ msgid "Tax Report"
#~ msgstr "Déclaration TVA"
@ -11735,6 +11710,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Veuillez mettre un journal analytique sur ce journal financier !"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Ecritures non lettrées"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Lettrer les écritures depuis l'ordre de règlement."
@ -11834,6 +11812,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 mois"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Ecritures standards"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -12128,6 +12109,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Notes de Crédit Client Non Payées"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page"
@ -12206,9 +12190,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
#~ msgstr "Journal des Dépenses de Notes de Crédits"
#~ msgid "The optional quantity on entries"
#~ msgstr "La quantité optionelle des entrées"
#~ msgid "Journal Purchase"
#~ msgstr "Journal d'Achat"
@ -12564,6 +12545,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
#~ msgstr "Définir l'exercice fiscal et choisir le plan comptable"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Écritures des lettrages"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you don't want new account moves to pass through the "
#~ "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
@ -12618,6 +12602,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "asgfas"
#~ msgstr "asgfas"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Comptes de revenus"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Comptes par type"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Année :"
@ -12666,6 +12656,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "UnknownError"
#~ msgstr "Erreur inconnue"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Aller au partenaire suivant"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Ventes par type de compte"
#, python-format
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
#~ msgstr ""
@ -12743,6 +12739,9 @@ msgstr ""
#~ "Pas de période définie pour cette date : %s !\n"
#~ "Veuillez créer un exercice comptable."
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Ventes par compte"
#~ msgid "Accounting Chart Configuration"
#~ msgstr "Paramétrage du plan comptable"
@ -12804,6 +12803,9 @@ msgstr ""
#~ "Impossible de modifier la société du compte car il contient des lignes "
#~ "d'écriture."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Créer un compte à partir de ce modèle"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "est validé."
@ -12814,6 +12816,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Rapport des pertes et profits comptables"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Tableau de bord"
#~ msgid "Your Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Vos comptes de banque et de liquidités"
@ -12926,6 +12931,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas créer de ligne d'écriture sur un compte de type \"Vue\"."
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Ouvrir pour annuler le lettrage"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
@ -13152,6 +13160,9 @@ msgstr ""
#~ "diverses.Sélectionner \"Ouverture / Fermeture\" lors de la création du "
#~ "nouvel exercice ou lors de la génération des écritures de fin d'année."
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Grand livre des coûts sur une période"
#~ msgid ""
#~ "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
#~ msgstr ""
@ -13275,6 +13286,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
#~ msgstr "À remplir si des avoirs doivent être comptabilisés dans ce journal."
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Générer le plan comptable à partir d'un modèle"
#~ msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
#~ msgstr "Générer votre plan comptable depuis un modèle de plan"
@ -13322,3 +13336,25 @@ msgstr ""
#~ "un groupement est maintenu dans un journal) pour un exercice donné. Le "
#~ "module \"account_voucher\" prend en charge les pièces justificatives.\n"
#~ " "
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Factures créées au cours des 15 derniers jours"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Comptes clients"
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Installer votre plan comptable"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Annuler le lettrage"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire"
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Intitulé sur les factures"
#~ msgid "The optional quantity on entries"
#~ msgstr "La quantité factultative sur les écritures"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2689,13 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2727,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3078,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4204,7 +4175,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4246,7 +4217,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4438,7 +4409,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4567,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4947,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5897,7 +5868,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6205,11 +6176,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6749,11 +6715,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6968,7 +6929,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7811,7 +7772,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7982,7 +7943,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8609,7 +8570,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9050,7 +9011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9151,7 +9112,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10053,7 +10014,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -183,11 +183,6 @@ msgstr "Conta orixe"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Todas as entradas Analíticas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturas creadas nos últimos 15 días"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "Crédito Total"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Aberto Para Desconciliación"
#. module: account
@ -699,18 +694,6 @@ msgstr ""
"Para conciliar os asentos da compañía debería ser o mesmo para todos os "
"asentos"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Contas de Ventas"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1598,7 +1581,7 @@ msgstr "Base"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir á seguinte empresa"
#. module: account
@ -1694,11 +1677,6 @@ msgstr "Secuencias Separadas de Diario"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por Tipo de Conta"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2796,13 +2774,6 @@ msgstr "Nova Configuración Contable de Compañía"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por Conta"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2834,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impostos"
#. module: account
@ -3203,8 +3174,8 @@ msgstr "Plantillas dos Plans de Contas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Xerar o Plan de Contas dende unha Plantilla de Contas"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4365,7 +4336,7 @@ msgstr "Desfase conciliación"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
@ -4407,7 +4378,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación das transaccións"
#. module: account
@ -4604,7 +4575,7 @@ msgstr "Data operación"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaccións Desfacer conciliación"
#. module: account
@ -4736,7 +4707,7 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#. module: account
@ -5123,7 +5094,7 @@ msgstr "Conta de impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado da conciliación"
#. module: account
@ -6105,7 +6076,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear unha conta baseada en esta plantilla"
#. module: account
@ -6415,11 +6386,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6961,11 +6927,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7180,7 +7141,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8023,7 +7984,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -8194,7 +8155,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8820,7 +8781,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9266,7 +9227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9367,7 +9328,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10273,7 +10234,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10697,6 +10658,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Ano :"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Contas por tipo"
#~ msgid "Voucher Management"
#~ msgstr "Xestión de Pagos"
@ -10721,6 +10685,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "¡Non podes eliminar o movemento contabilizado: \"%s\"!"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Facturas creadas nos últimos 15 días"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date: %s !\n"
@ -10742,6 +10709,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Positivo"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Aberto Para Desconciliación"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "¡O Saldo de Caixa non coincide co Saldo Calculado!"
@ -10749,6 +10719,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "o saldo de peche entrou polo verificador de caixa"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Contas de Ventas"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "¡O estado do saldo é incorrecto!\n"
@ -10776,6 +10750,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
#~ msgstr "Pérdidas & Ganancias (contas de gastos)"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transaccións Desfacer conciliación"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "A súa referencia"
@ -10807,10 +10784,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Proba do Código de Imposto"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Ir á seguinte empresa"
#, python-format
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " Diario"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Códigos de impostos"
#~ msgid "Net Loss"
#~ msgstr "Pérdidas Netas"
@ -10823,6 +10806,9 @@ msgstr ""
#~ "¡Valor do crédito ou débito incorrecto no modelo (Crédito + Débito debe ser "
#~ "superior a \"0\")!"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Ventas por Tipo de Conta"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Ten que indicar unha conta para a entrada a cancelar"
@ -10888,6 +10874,9 @@ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "O balance agardado(%.2f) é diferente do calculado: (%.2f)"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Ventas por Conta"
#~ msgid ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
@ -10906,6 +10895,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "A/c Code"
#~ msgstr "Código de Conta"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Xerar o Plan de Contas dende unha Plantilla de Contas"
#~ msgid "Accounting Chart Configuration"
#~ msgstr "Configuración do Plan de Contas"
@ -10984,6 +10976,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "¡Non foi posible atopar un período válido!"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Romper conciliación das transaccións"
#~ msgid "Voucher No"
#~ msgstr "Núm. de bono"
@ -10998,6 +10993,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Factura "
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "¿Estás seguro?"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "¡Faltan os impostos!"
@ -11022,6 +11020,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description on invoices"
#~ msgstr "Descipción en facturas"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultado da conciliación"
#, python-format
#~ msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "O apunte \"%s\" non é válido"
@ -11101,6 +11102,9 @@ msgstr ""
#~ "journal."
#~ msgstr "O código empregarare para xerar os números de asentos deste diario."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Crear unha conta baseada en esta plantilla"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "está validada."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "બાકી નીકળતી રકમ"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ખાતાકીય ચલણ"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr ""
msgstr "આંતરીક વ્યાખ્યા"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "મૂળ"
#: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "reconcile"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -171,17 +171,12 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source"
msgstr ""
msgstr "ખ૤ત૤કીય સ્ત્રોત"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
msgstr "તમામ વિશ્લેષક મુલ્યો"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
@ -211,7 +206,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
msgid "account.tax"
msgstr ""
msgstr "ખાતુ.વેરો"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "કુલ જમા"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "તમે ચોક્કસ છો?"
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr "કરવેરા ખાતુ"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -9496,7 +9457,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.sales,product_id:0
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "ઉત્પાદન"
msgstr "પ્રોડક્ટ"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10485,3 +10446,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "રદ કરો (_C)"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "તમે ચોક્કસ છો?"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "છેલ્લા ૧૫ દિવસમા બનાવવામા આવેલ ભરતિયા"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Sanjay Kumar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "पहले का महिना"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -165,28 +165,23 @@ msgstr "चेतावनी!"
#: code:addons/account/account.py:3112
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
msgstr "विविध जर्नल"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source"
msgstr ""
msgstr "खाता श्रोत"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
msgstr "सभी विश्लेषणात्मक प्रविष्टियाँ"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr ""
msgstr "स्तंभ लेबल"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -206,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
msgid "Tax Templates"
msgstr ""
msgstr "टैक्स टेम्पलेट्स"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -179,11 +179,6 @@ msgstr "Iz konta"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Sve analitičke stavke"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -430,7 +425,7 @@ msgstr "Ukupno potražuje"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Otvori za otvaranje IOS-a"
#. module: account
@ -686,18 +681,6 @@ msgstr "Period dnevnika"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "Sve stavke zatvaranja moraju biti iz iste organizacije"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Potražna konta"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1580,7 +1563,7 @@ msgstr "Osnovica"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Idi na slijedećeg partnera"
#. module: account
@ -1676,11 +1659,6 @@ msgstr "Odvojeni brojači dnevnika"
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Prodaja po tipu konta"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2774,13 +2752,6 @@ msgstr "Financijske postavke nove organizacije"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Prodaje po kontu"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2812,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Porezne grupe"
#. module: account
@ -3175,8 +3146,8 @@ msgstr "Predlošci kontnog plana"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4332,7 +4303,7 @@ msgstr "Otpis"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
@ -4374,8 +4345,8 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgstr "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4495,7 +4466,8 @@ msgid ""
"The real total does not match the computed total."
msgstr ""
"Molimo provjerite iznose na računu!\n"
"Ukupna vrijednost se ne slaže sa izračunatom vrijednošću."
"Ukupan iznos računa se ne slaže sa izračunatom vrijednošću.\n"
"Provjerite polje \"Kontrola uk. iznosa\", stavke računa i poreze."
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -4571,7 +4543,7 @@ msgstr "Datum postupka"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije poništavanja zatvaranja"
#. module: account
@ -4700,7 +4672,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
@ -5086,7 +5058,7 @@ msgstr "Konto poreza"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
@ -6069,7 +6041,7 @@ msgstr "Porez prodaje(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku"
#. module: account
@ -6388,11 +6360,6 @@ msgstr "Upišite početni datum!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Povrat URA"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6971,11 +6938,6 @@ msgstr ""
"\n"
"npr. Knjiženje troškova plaće za %(month)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Konta prihoda"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7206,7 +7168,7 @@ msgstr "Predložak nadređenog konta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr "Instalirajte kontni plan"
#. module: account
@ -8083,7 +8045,7 @@ msgstr "Obrnuti saldo analitike -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
@ -8260,7 +8222,7 @@ msgstr "Ovaj uvjet plaćanja će se koristiti kao uobičajeni za ovog partnera."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#. module: account
@ -8917,7 +8879,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Knjiga troškova za period"
#. module: account
@ -9386,7 +9348,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
@ -9489,7 +9451,7 @@ msgstr "Datum dospijeća"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
@ -10027,7 +9989,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,check_total:0
msgid "Verification Total"
msgstr ""
msgstr "Kontrola uk. iznosa"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
@ -10424,7 +10386,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -11029,6 +10991,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Unos stavaka"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standardne stavke"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11208,6 +11173,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Neplaćeni povrati kupca"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jeste li sigurni?"
#~ msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
#~ msgstr "Predračuni kupcu"
@ -11329,6 +11297,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entries Encoding"
#~ msgstr "Unos stavki"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#~ msgid "Open for reconciliation"
#~ msgstr "Otvori za usklađivanje"
@ -11387,9 +11358,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date Invoiced"
#~ msgstr "Datum izrade računa"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Rezultat zatvaranja"
#~ msgid "Move line select"
#~ msgstr "Odabir stavke knjiženja"
@ -11497,6 +11474,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Knjiženja računa"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
#~ msgid "Account to reconcile"
#~ msgstr "Konto za zatvaranje"
@ -11629,6 +11609,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generic Reports"
#~ msgstr "Generički izvještaji"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije zatvaranja"
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Nepotvrđeni povrati dobavljaču"
@ -11644,6 +11627,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic account costs and revenues"
#~ msgstr "Troškovi i prihodi analitičkih konta"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije poništavanja zatvaranja"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "zatvaranje stavki iz naloga za plaćanje."
@ -11905,6 +11891,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "General Debit"
#~ msgstr "Glavni dugovni"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Konta po vrsti"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Ispis PDV obrasca"
@ -11930,6 +11919,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Journal de frais"
#~ msgstr "Dnevnik Provizije"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Zatvaranje stavke konta"
@ -11977,6 +11969,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Saldo blagajne ne odgovara izračunatom saldu!"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Potražna konta"
#~ msgid "Next Partner to reconcile"
#~ msgstr "Slijedeći partner za zatvaranje"
@ -12036,9 +12032,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
#~ msgstr "Anglo-Saksonsko računovodstvo"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Idi na slijedećeg partnera"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Test porezne grupe"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Prodaja po tipu konta"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Greška! Fiskalne godine se ne smiju preklapati"
@ -12058,6 +12060,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " Dnevnik"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Prodaje po kontu"
#~ msgid "Accounting Chart Configuration"
#~ msgstr "Postava kontnog plana"
@ -12131,6 +12136,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Aged Receivables"
#~ msgstr "Dospjela potraživanja"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku"
#~ msgid " number of days: 30"
#~ msgstr " broj dana: 30"
@ -12152,6 +12160,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " vrijednost: postotak"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Konta prihoda"
#, python-format
#~ msgid "You can not have two open register for the same journal"
#~ msgstr "Ne možete otvoriti dvije blagajne u jednom dnevniku"
@ -12180,6 +12191,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: balance"
#~ msgstr " vrijednost: saldo"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Knjiga troškova za period"
#~ msgid "Followups Management"
#~ msgstr "Upravljanje opomenama"
@ -12242,6 +12256,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
#~ msgstr "Definirajte brojčanu seriju na dnevniku računa"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Otvori za otvaranje IOS-a"
#~ msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
#~ msgstr "closing balance entered by the cashbox verifier"
@ -12304,6 +12321,9 @@ msgstr ""
#~ "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
#~ "Entry Lines"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Porezne grupe"
#~ msgid ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
@ -12358,6 +12378,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Voucher No"
#~ msgstr "Vaučer br."
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Unreconciliate transactions"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Consider reconciled entries"
@ -12424,6 +12447,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
#~ msgstr "Can not find account chart for this company, Please Create account."
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Kokpit"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
@ -12654,3 +12680,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Liabilities"
#~ msgstr "Pasiva"
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Instalirajte kontni plan"

View File

@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:52+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "előző hónap"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -181,11 +180,6 @@ msgstr "Eredeti főkönyvi számla"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Minden gyűjtőkód tétel"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Az elmúlt 15 napban készített számlák"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "Követel összesen"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Megnyitás a párosítás visszavonásához"
#. module: account
@ -697,18 +691,6 @@ msgstr "Könyvelési időszak"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "Minden párosítandó tételnek ugyanahhoz a vállalathoz kell tartoznia."
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Vevő számlák"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1599,7 +1581,7 @@ msgstr "Nettó érték"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "A következő partnerre lép"
#. module: account
@ -1694,11 +1676,6 @@ msgstr "Elkülönített napló sorszámok"
msgid "Responsible"
msgstr "Felelős"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2792,13 +2769,6 @@ msgstr "Új vállalat könyvelési/pénzügyi beállítása"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Főkönyvi számlánkénti értékesítés"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2830,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Adógyűjtők"
#. module: account
@ -3194,8 +3164,8 @@ msgstr "Számlatükör sablonok"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Számlatükör sablonból számlatükör előállítása"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -3962,7 +3932,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód karton"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
msgid "Assets"
msgstr ""
msgstr "Eszközök"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -4351,7 +4321,7 @@ msgstr "Párosítási különbözet leírása"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Típusonkénti főkönyvi számlák"
#. module: account
@ -4393,7 +4363,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Párosítás visszavonása"
#. module: account
@ -4590,7 +4560,7 @@ msgstr "Számla kelte"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Párosítás visszavonása"
#. module: account
@ -4722,7 +4692,7 @@ msgstr "Rendezett"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#. module: account
@ -5111,7 +5081,7 @@ msgstr "Adószámla"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Párosítás eredménye"
#. module: account
@ -6092,7 +6062,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "A sablon alapján főkönyvi számla létrehozása"
#. module: account
@ -6410,11 +6380,6 @@ msgstr "Adja meg a kezdő dátumot!"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Bejövő jóváíró számla"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6825,7 +6790,7 @@ msgstr ""
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "JRNL"
msgstr ""
msgstr "Napló"
#. module: account
#: view:account.partner.balance:0
@ -6990,11 +6955,6 @@ msgstr ""
"\n"
"pl. %(date)s-i modell"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Árbevétel főkönyvi számlák"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7227,7 +7187,7 @@ msgstr "Gyűjtő főkönyvi számla sablon"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8106,7 +8066,7 @@ msgstr "Fordított gyűjtőkód kivonat -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez"
#. module: account
@ -8284,7 +8244,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Számítási kód (ha az ár tartalmazza az adót)"
#. module: account
@ -8936,7 +8896,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Gyűjtőkód karton az alábbi időszakra"
#. module: account
@ -9406,7 +9366,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Párosítási tranzakciók"
#. module: account
@ -9509,7 +9469,7 @@ msgstr "Fizetési határidő"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standard tételek"
#. module: account
@ -10443,7 +10403,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -11156,6 +11116,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
#~ msgstr "Biztos benne, hogy le akarja zárni az üzleti évet?"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Biztos benne?"
#~ msgid " Close states of Fiscal year and periods"
#~ msgstr " Az üzleti év és a periódusok állapotainak zárása"
@ -11196,6 +11159,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Számított egyenleg"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Vevő számlák"
#~ msgid "Next Partner to reconcile"
#~ msgstr "Következő párosítandó partner"
@ -11221,6 +11188,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
#~ msgstr "Angolszász könyvelés"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "A következő partnerre lép"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés"
#~ msgid "Include initial balances"
#~ msgstr "Nyitó egyenleg kiírása"
@ -11256,6 +11229,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív kategóriákat!"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Főkönyvi számlánkénti értékesítés"
#~ msgid "Reference Number"
#~ msgstr "Hivatkozási szám"
@ -11339,6 +11315,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "A(z) \"%s\" könyvelési tétel nem érvényes."
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Párosítás eredménye"
#~ msgid ""
#~ "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
#~ "several Journal Entries of payment."
@ -11384,6 +11363,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "jóváhagyásra került."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "A sablon alapján főkönyvi számla létrehozása"
#~ msgid "Acc. Type Name"
#~ msgstr "Számlatípus neve"
@ -11396,6 +11378,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
#~ msgstr "Mérleg (forrás számlák)"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Vezérlőpult"
#, python-format
#~ msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
#~ msgstr "Nincs ilyen főkönyvi számla. Kérem, hozza létre!"
@ -11411,6 +11396,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " értékelés: százalék"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Árbevétel főkönyvi számlák"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
@ -11455,12 +11443,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Év :"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "Accounting and Financial Management"
#~ msgstr "Könyvelés és pénzügy"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Számítási kód (ha az ár tartalmazza az adót)"
#~ msgid "CashBox Balance"
#~ msgstr "Pénzkazetta egyenlege"
@ -11492,6 +11486,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
#~ msgstr "Jóváhagyott bankkivonato(ka)t nem lehet törölni!"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Párosítási tranzakciók"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standard tételek"
#~ msgid "Chart of account"
#~ msgstr "Számlatükör"
@ -11567,6 +11567,9 @@ msgstr ""
#~ "Nem módosíthatja a napló vállalatát, mivel van kapcsolt rekordja a "
#~ "tételsorokban."
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Az elmúlt 15 napban készített számlák"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date: %s !\n"
@ -11575,6 +11578,9 @@ msgstr ""
#~ "%s dátumra nem határoztak meg időszakot!\n"
#~ "Kérem, hozza létre az üzleti évet!"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Megnyitás a párosítás visszavonásához"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Pénzkazetta egyenlege nem egyezik a számított egyenleggel!"
@ -11594,6 +11600,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
#~ msgstr "A főkönyvi számlát nem párosíthatónak állították be!"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Adógyűjtők"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No fiscal year defined for this date !\n"
@ -11657,6 +11666,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Különleges könyvelési funkciókat ad hozzá a már beállított funkciókhoz."
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Gyűjtőkód karton az alábbi időszakra"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Stornó számla és új számla"
@ -11695,6 +11707,9 @@ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Számlatükör sablonból számlatükör előállítása"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
@ -11810,6 +11825,15 @@ msgstr ""
#~ "automatikusan előállított tételek, és rögzítés után könyvelt állapotba "
#~ "kerülnek."
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Párosítás visszavonása"
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Párosítás visszavonása"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Típusonkénti főkönyvi számlák"
#, python-format
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "Meg kell határoznia egy '%s' típusú gyűjtőnaplót!"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Ginandjar Satyanagara <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr "Rekonsiliasi Ayat-ayat Jurnal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Statistik Akun"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Proforma/Terbuka/Terbayar Faktur"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Sisa"
msgstr "Tersisa"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Definisi turunan"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "Jurnal item \"%s\" tidak valid"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -120,6 +120,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Konfigurasi salah ! Mata uang yang dipilih harus sama dengan mata uang pada "
"akun"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Perhatian!"
#: code:addons/account/account.py:3112
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
msgstr "Jurnal Lain-lain"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -183,15 +185,10 @@ msgstr "Sumber Akun"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Seluruh Ayat Analitik"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Invoice/Tagihan yang Dibuat dalam 15 Hari Terakhir"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
msgstr ""
msgstr "Nama Kolom"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
@ -268,6 +265,9 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"Tipe Akun berguna sebagai penyedia informasi, membuat report akunting yang "
"spesifik tiap negara, dan menyusun aturan untuk tutup buku tahunan dan "
"membuat saldo awal"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Sub Total"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
msgid "Manual Recurring"
msgstr "Manual Operasional"
msgstr "Manual Jurnal Berulang"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi Akun"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Purchase Properties"
msgstr "Pembelian Barang Milik"
msgstr "Aturan Pembelian"
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -354,6 +354,9 @@ msgid ""
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
msgstr ""
"Anda dapat mengatur format yang ingin anda tampilkan. Jika anda menyerahkan "
"pada format otomatis, Hal tersebut akan dihitung berdasarkan hirarki laporan "
"keuangan"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -383,17 +386,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
msgstr "Anda tidak dapat membuat item jurnal pada akun dengan tipe View"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "account.tax.template"
msgstr "akun.pajak.lembar contoh"
msgstr "salinan.akun.pajak"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
msgid "account.bank.accounts.wizard"
msgstr "akun.bank.akun.tuntunan"
msgstr "tuntunan.akun.bank"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_created:0
@ -414,12 +417,12 @@ msgstr "Situasi Pembukaan/ Penutupan"
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "Mata uang yang digunakan untuk masukkan pernyataan"
msgstr "Mata uang yang digunakan pada Pernyataan Bank"
#. module: account
#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
msgid "Fiscal Year to Open"
msgstr "Tahun buku yang dibuka"
msgstr "Tahun Buku yang akan dibuka"
#. module: account
#: help:account.journal,sequence_id:0
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Total Kredit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi dapat dilakukan"
#. module: account
@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi dapat dilakukan"
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
msgid "Chart Template"
msgstr "Lembar Contoh Bagan"
msgstr "Salinan Bagan Akun"
#. module: account
#: help:account.model.line,amount_currency:0
@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "Jumlah yang ditampilkan dalam mata uang pilihan lainnya"
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
msgstr ""
msgstr "Perbandingan diperbolehkan"
#. module: account
#: help:account.journal.period,state:0
@ -554,7 +557,7 @@ msgstr "Pilih Bagan Akun"
#. module: account
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Perusahaan harus mempunyai nama yang unik"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Bukan transaksi yang dapat direkonsiliasi"
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.general.ledger_landscape:0
msgid "Counterpart"
msgstr ""
msgstr "Lawan"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "Urutan"
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "Report Value"
msgstr ""
msgstr "Nilai Laporan"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -660,6 +663,8 @@ msgstr "Urutan Utama harus berbeda dari yang sekarang !"
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
"Tidak ditemukan period atau lebih dari 1 period ditemukan pada tanggal "
"tersebut"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
@ -702,24 +707,14 @@ msgstr ""
"Perusahaan harus merupakan entitas yang sama untuk merekonsiliasi seluruh "
"catatan"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Akun Piutang"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"Tanggal pada jurnal entri tidak sesuai dengan Period ! Anda harus merubah "
"atau menghilangkan tanggal ini pada jurnal."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -739,7 +734,7 @@ msgstr "Apakah anda yakin untuk membuat catatan baru?"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Print Invoice"
msgstr ""
msgstr "Print Faktur"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@ -749,12 +744,12 @@ msgstr "Hari ini Para Mitra Telah Direkonsiliasi"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
msgid "Sale journal in this year"
msgstr ""
msgstr "Jurnal Penjualan pada tahun ini"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Tampilkan anak dengan terstruktur"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@ -772,12 +767,12 @@ msgstr "Bagan"
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
#, python-format
msgid "Analytic Entries by line"
msgstr "Catatan Analitik per baris"
msgstr "analitik entri berdasarkan baris"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
msgstr ""
msgstr "Metode Pengembalian Uang"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -788,7 +783,7 @@ msgstr "Anda hanya dapat merubah mata uang untuk Konsep Tagihan"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
msgid "Financial Report"
msgstr ""
msgstr "Laporan Keuangan"
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:0
@ -812,6 +807,8 @@ msgid ""
"Taxes are missing!\n"
"Click on compute button."
msgstr ""
"Pajak menghilang\n"
"Klik pada tombol hitung"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@ -826,7 +823,7 @@ msgstr "Referensi Mitra untuk tagihan ini"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
msgstr "Faktur Pemasok dan Faktur Pengembalian Uang"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@ -840,6 +837,7 @@ msgstr "Pembatalan rekonsiliasi"
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
msgstr ""
"Pada hari ke 14 sebesar 2 %, sisanya pada dibayar 30 hari pada akhir bulan."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
@ -854,7 +852,7 @@ msgstr "Rekonsiliasi Otomatis"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "J.C./Move name"
msgstr ""
msgstr "Nama J.C/Move"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@ -864,6 +862,10 @@ msgid ""
"or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
"accounts having a secondary currency set."
msgstr ""
"Ketika melakukan transaksi multi-mata uang, Anda mungkin mendapatkan "
"keuntungan/kerugian dari selisih kurs. Menu ini memberikan perkiraan "
"keuntungan/kerugian yang Anda sadari jika transaksi selesai pada hari ini. "
"Berlaku jika akun memiliki mata uang sekunder"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "Penghitungan"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
msgstr ""
msgstr "Batal : Tagihan Uang kembali dan rekonsiliasi"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
@ -948,6 +950,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"!"
msgstr ""
"Anda tidak dapat menvalidasi entri jurnal ini karena akun \"%s\" tidak "
"terdapat pada bagan akun \"%s\"!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:835
@ -956,6 +960,8 @@ msgid ""
"This account does not allow reconciliation! You should update the account "
"definition to change this."
msgstr ""
"Akun ini tidak diperbolehkan untuk rekonsiliasi. Anda harus merevisi "
"definisi akun untuk mengubahnya"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -984,7 +990,7 @@ msgstr "Konsolidasi"
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
msgid "Liability"
msgstr ""
msgstr "Hutang"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:2596
#, python-format
msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
msgstr ""
msgstr "Saya tidak dapat menempatkan kode induk untuk salinan akun ini"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1102,11 +1108,13 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
"journal items!"
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengubah tipe akun dari '%s' menjadi tipe '%s' karena telah "
"berisi item jurnal"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by"
msgstr ""
msgstr "Susun sebagai"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1127,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
msgstr ""
msgstr "Anda harus mengisi akun untuk write-off/Perbedaan mata uang"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Menampilkan Catatan-catatan sebelum:"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unbalanced Journal Items"
msgstr ""
msgstr "jurnal item tidak balance"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@ -1192,6 +1200,8 @@ msgid ""
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
"Jumlah Total (pada mata uang sekunder) untuk transaksi pada mata uang "
"sekunder untuk akun ini."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@ -1207,7 +1217,7 @@ msgstr "Pemusatan Kredit"
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "All Months Sales by type"
msgstr ""
msgstr "Total Penjualan dalam bulan ini oleh tipe"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@ -1227,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
msgid "Tax Code Templates"
msgstr ""
msgstr "salinan kode pajak"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
@ -1237,12 +1247,12 @@ msgstr "Batalkan Tagihan"
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
msgid "The code will be displayed on reports."
msgstr ""
msgstr "Kode ini akan ditampilkan pada laporan"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr ""
msgstr "Pajak yang digunakan dalam Pembelian"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1274,6 +1284,8 @@ msgid ""
"You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal !"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menggunakan akun umum pada jurnal ini, cek tab \"Entry "
"Controls\" pada jurnal sesuai !"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr "Lainnya"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Draft Subscription"
msgstr ""
msgstr "Draft Berlangganan"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -1384,7 +1396,7 @@ msgstr "Pilih periode awal dan akhir"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Laba/Rugi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@ -1531,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "# of Entries "
msgstr ""
msgstr "# entris "
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0
@ -1539,6 +1551,8 @@ msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it."
msgstr ""
"Dengan me-unchek field Active, And a dapat menyembunyikan fiscal position "
"tampa menghapusnya."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -1605,7 +1619,7 @@ msgstr "Tidak kena pajak"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "ke partner selanjutnya"
#. module: account
@ -1616,7 +1630,7 @@ msgstr "Pencarian statement Bank"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Jurnal item belum di Post"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1701,11 +1715,6 @@ msgstr "Urutan Jurnal yang terpisah"
msgid "Responsible"
msgstr "Bertanggung Jawab"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Sales Berdasarkan tipe akun"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -1724,7 +1733,7 @@ msgstr "Penagihan"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner Lain-lain"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Jumlah Setahun"
#, python-format
msgid ""
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
msgstr ""
msgstr "Anda Memilih satuan yang tidak kompatibel dengan productnya"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
@ -1757,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending Accounts"
msgstr ""
msgstr "Akun Tunda"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -2801,13 +2810,6 @@ msgstr "Mengatur Keuangan Perusahaan Baru"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Penjualan menurut Akun"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Kode-kode pajak"
#. module: account
@ -3196,7 +3198,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Akun berdasarkan tipe"
#. module: account
@ -4367,7 +4369,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4559,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaksi belum Rekonsoliasi"
#. module: account
@ -4688,7 +4690,7 @@ msgstr "Terbayar"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -5071,7 +5073,7 @@ msgstr "Akun Pajak"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Hasil rekonsiliasi"
#. module: account
@ -6028,7 +6030,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6336,11 +6338,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6884,11 +6881,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Akun Penghasilan"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7108,7 +7100,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7956,7 +7948,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank"
#. module: account
@ -8127,7 +8119,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8757,7 +8749,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9204,7 +9196,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transaksi rekonsiliasi"
#. module: account
@ -9305,7 +9297,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10221,7 +10213,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10635,6 +10627,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontak"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank"
#~ msgid "Voucher Nb"
#~ msgstr "No. Voucher"
@ -10668,6 +10663,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Total Penghapusan"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Kode-kode pajak"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Akun Analisis Baru"
@ -10737,6 +10735,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Chart of Accounts"
#~ msgstr "Susunan Akun Analisis"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Transaksi rekonsiliasi"
#~ msgid "New Customer Invoice"
#~ msgstr "Faktur Penjulan Baru"
@ -10746,6 +10747,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Draft Pengembalian oleh pemasok"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Transaksi belum Rekonsoliasi"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokumen"
@ -10860,6 +10864,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quantities"
#~ msgstr "Kwantitas"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Hasil rekonsiliasi"
#~ msgid "Balance:"
#~ msgstr "Saldo:"
@ -10869,6 +10876,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML tidak valid untuk Tampilkan Arsitektur!"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Akun berdasarkan tipe"
#~ msgid "Voucher Management"
#~ msgstr "Manajemen Voucher"
@ -10879,6 +10889,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Accounting Entries-"
#~ msgstr "Entri Akuntansi"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Invoice/Tagihan yang Dibuat dalam 15 Hari Terakhir"
#, python-format
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr ""
@ -10902,6 +10915,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculated Balance"
#~ msgstr "Saldo Terhitung"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi dapat dilakukan"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "Saldo Kas Kecil tidak sesuai dengan Saldo Terhitung !"
@ -10944,9 +10960,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "Anda tidak dapat menggunakan akun umum ini di jurnal ini !"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Akun Piutang"
#~ msgid "Description on invoices"
#~ msgstr "Uraian pada tagihan"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Akun Penghasilan"
#~ msgid "Period length (days)"
#~ msgstr "Lama periode (hari)"
@ -11112,6 +11135,9 @@ msgstr ""
#~ "Jangka waktu pembayaran pasti memberikan jumlah yang dihitung lebih besar "
#~ "dari jumlah total tagihan."
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "ke partner selanjutnya"
#~ msgid "Tax Code Test"
#~ msgstr "Tes Kode Pajak"
@ -11128,6 +11154,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
#~ msgstr "Akun ini tidak didefinisikan untuk direkonsiliasi!"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Sales Berdasarkan tipe akun"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Error! Anda tidak dapat menetapkan tumpang tindih tahun fiskal"
@ -11174,5 +11203,8 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " Jurnal"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Penjualan menurut Akun"
#~ msgid "Reference Number"
#~ msgstr "Nomor Referensi"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

10750
addons/account/i18n/ja.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "채권 계정"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "타입 별 계정"
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr "세금 계정"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "재조정 결과"
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "소득 계정"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10440,6 +10401,10 @@ msgstr ""
#~ "defined !"
#~ msgstr "공급자의 결제 조건에 정의된 결제 조건 라인 (결제)이 없습니다 !"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "채권 계정"
#~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
#~ msgstr "미결제 공급자 인보이스"
@ -10456,9 +10421,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "메시지를 선택하세요"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "재조정 결과"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "세금 리포트 출력"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "계정이동 라인 \"%s\"은 유효하지 않습니다"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "소득 계정"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "타입 별 계정"

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ <bmuangkhot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "ເດືອນແລ້ວນີ້"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr "ເງີນຕາສໍາລັບບັນຊີ"
msgstr "ເງີນຕາສລັບບັນຊີ"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,origin:0
msgid "Origin"
msgstr "ຮາກຕົ້ນ"
msgstr "ຮາກຕົ້ນ"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ຮາກຕົ້້ນ"
#: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "ສົມຕໍ່"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "ຕົ້້ນບັນຊີ"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "ໃບເກັບເຍີນເຮັດຂຶ້ນຫຼັງຈາກ ໑໕ ວັນເເລ້ວນີ້"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -304,7 +299,7 @@ msgstr "ຊື່ຫ້ອງ"
msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country."
msgstr ""
msgstr "ຕິດຕັ້ງ"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "ບໍ່ສາມາດຄົ້ນພົບລາຍວັນບັນ
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile"
msgstr ""
msgstr "ບັນຊີຍັງບໍ່ທັນສົມຕໍ່"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10438,3 +10399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "ສົມ"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "ໃບເກັບເຍີນເຮັດຂຶ້ນຫຼັງຈາກ ໑໕ ວັນເເລ້ວນີ້"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Edvinas Zemaitis <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -181,11 +181,6 @@ msgstr "Sąskaitos šaltinis"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Visi analitiniai įrašai"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Sukurtos sąskaitos per pastarąsias 15 dienų"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -422,7 +417,7 @@ msgstr "Iš viso kredito"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -671,18 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Debetinės sąskaitos"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1554,7 +1537,7 @@ msgstr "Suma be mokesčių"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1644,11 +1627,6 @@ msgstr "Atskiros žurnalo sekos"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2703,13 +2681,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2741,7 +2712,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Mokesčių kodai"
#. module: account
@ -3092,8 +3063,8 @@ msgstr "Sąskaitų plano šablonas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generuoti sąskaitų planą iš sąskaitų plano šablono"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4223,7 +4194,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4265,7 +4236,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4457,7 +4428,7 @@ msgstr "Operacijos data"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Sugretinimo atšaukimo transakcijos"
#. module: account
@ -4586,7 +4557,7 @@ msgstr "Apmokėta"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jūs esate įsitikinęs?"
#. module: account
@ -4971,7 +4942,7 @@ msgstr "Mokesčių sąskaita"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Sugretinimo rezultatas"
#. module: account
@ -5925,7 +5896,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6233,11 +6204,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Grąžinimas tiekėjui"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6778,11 +6744,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6997,7 +6958,7 @@ msgstr "Tėvinis sąskaitos šablonas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7844,7 +7805,7 @@ msgstr "Atvirkštinis analitinis balansas -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui"
#. module: account
@ -8015,7 +7976,7 @@ msgstr "Šis mokėjimo terminas bus naudojamas vietoj numatytojo."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Skaičiuoti mokesčių kodus įtraukiant kainas"
#. module: account
@ -8645,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9088,7 +9049,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Gretinimo transakcijos"
#. module: account
@ -9189,7 +9150,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standartiniai įrašai"
#. module: account
@ -10093,7 +10054,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10467,6 +10428,9 @@ msgid ""
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Sugretinimo rezultatas"
#~ msgid "Confirm draft invoices"
#~ msgstr "Patvirtinti sąskaitų juodraščius"
@ -10498,6 +10462,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Banko žurnalas "
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui"
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Sąskaitos įrašo gretinimas"
@ -10585,6 +10552,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Acc. Type Name"
#~ msgstr "Sąsk. tipo pavadinimas"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Gretinimo transakcijos"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Dokumentas"
@ -10621,6 +10591,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry Name"
#~ msgstr "Įrašo pavadinimas"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standartiniai įrašai"
#~ msgid "Select entries"
#~ msgstr "Pasirinkite įrašus"
@ -10810,6 +10783,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Balance -"
#~ msgstr "Sąskaitos balansas -"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jūs esate įsitikinęs?"
#~ msgid "List of Accounts"
#~ msgstr "Sąskaitų sąrašas"
@ -10885,6 +10861,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "End date"
#~ msgstr "Pabaigos data"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Mokesčių kodai"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Reikšmė"
@ -10997,6 +10976,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Voucher Nb"
#~ msgstr "Dokumento numeris"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Skaičiuoti mokesčių kodus įtraukiant kainas"
#~ msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti fiskalinius metus ?"
@ -11033,6 +11015,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Didžiosios knygos įrašai"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generuoti sąskaitų planą iš sąskaitų plano šablono"
#~ msgid "Open for reconciliation"
#~ msgstr "Atverti sugretinimui"
@ -11193,6 +11178,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "Įrašų sugretinimas iš mokėjimo"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Sugretinimo atšaukimo transakcijos"
#, python-format
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
#~ msgstr "Neįmanoma panaikinti sugretinimo šiam įrašui \"%s\": %.2f"
@ -11396,6 +11384,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Atidaryti gretinimo atšaukimui"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Debetinės sąskaitos"
#, python-format
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
#~ msgstr "Data nepatenka į pasirinktus fiskalinius metus."
@ -11693,6 +11685,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please define sequence on invoice journal"
#~ msgstr "Prašome nurodyti eiliškumą sąskaitų žurnale"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Sukurtos sąskaitos per pastarąsias 15 dienų"
#~ msgid ""
#~ "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
#~ "loss in a single document"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Font comptable"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "Credit Total"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr "Compte de taxa"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultat del letratge"
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10572,6 +10533,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion."
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Resultat del letratge"
#~ msgid "Entries Encoding"
#~ msgstr "picada de las escrituras"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -181,11 +181,6 @@ msgstr "Счет источник"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Все проводки аналитического учета"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Счета созданные за прошедшие 15 дней"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -436,7 +431,7 @@ msgstr "Итого по кредиту"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Открыть для отмены сверки"
#. module: account
@ -693,18 +688,6 @@ msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
"Для проведения сверки, организация в проводках не должна различаться."
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Счета к получению"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1592,7 +1575,7 @@ msgstr "Без налога"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Переход к следующему партнеру"
#. module: account
@ -1687,11 +1670,6 @@ msgstr "Раздельные нумерации журнала"
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Продажи по типу счета"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2788,13 +2766,6 @@ msgstr "Финансовые настройки новой организаци
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Продажи по бух. счетам"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2826,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Коды налогов"
#. module: account
@ -3192,8 +3163,8 @@ msgstr "Шаблоны планов счетов"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Основной план счетов на основе шаблона"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4339,7 +4310,7 @@ msgstr "Сверить списание"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Счета по типу"
#. module: account
@ -4381,7 +4352,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Отмена сверки транзакций"
#. module: account
@ -4578,7 +4549,7 @@ msgstr "Дата операции"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Не сверенные транзакции"
#. module: account
@ -4709,7 +4680,7 @@ msgstr "Оплачено"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#. module: account
@ -5094,7 +5065,7 @@ msgstr "Налоговый счет"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Результат сверки"
#. module: account
@ -6067,7 +6038,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Создать счет на основе этого шаблона"
#. module: account
@ -6386,11 +6357,6 @@ msgstr "Введите дату начала !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Возврат средств от поставщика"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Инфо-панель"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6961,11 +6927,6 @@ msgstr ""
"\n"
"пример: Моя модель на %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Счета доходов"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7184,7 +7145,7 @@ msgstr "Шаблон основного счета"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8051,7 +8012,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Открыть для банковской сверки"
#. module: account
@ -8225,7 +8186,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Код расчета для цен с налогами"
#. module: account
@ -8863,7 +8824,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Журнал издержек за период"
#. module: account
@ -9309,7 +9270,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Транзакции сверки"
#. module: account
@ -9321,7 +9282,7 @@ msgstr "Общий отчет"
#: view:account.account:0
#: field:account.account,child_consol_ids:0
msgid "Consolidated Children"
msgstr ""
msgstr "Субсчета"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
@ -9410,7 +9371,7 @@ msgstr "Срок оплаты"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартные проводки"
#. module: account
@ -9911,7 +9872,7 @@ msgstr "Не определен счет доходов для ТМЦ: \"%s\" (i
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr ""
msgstr "Нельзя создать элемент журнала по закрытому счету ."
#. module: account
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
@ -10333,7 +10294,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10725,6 +10686,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Выбрать сообщение"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Результат сверки"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Распечатать налоговый отчет"
@ -10746,6 +10710,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Контакт"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Открыть для банковской сверки"
#~ msgid "Partial Payment"
#~ msgstr "Частичный платеж"
@ -10779,6 +10746,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Оплаченная сумма"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Коды налогов"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Новый счет аналитики"
@ -10906,6 +10876,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Period and Journal for Validation"
#~ msgstr "Выберите период и журнал для проверки"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Транзакции сверки"
#~ msgid "New Customer Invoice"
#~ msgstr "Новый счет клиенту"
@ -10954,6 +10927,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Ввод проводки"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Стандартные проводки"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Прочие"
@ -11056,6 +11032,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Невыплаченные возвраты клиентам"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Вы уверены?"
#~ msgid "Amount reconciled"
#~ msgstr "Сверенная сумма"
@ -11204,6 +11183,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display accounts "
#~ msgstr "Показать счета "
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Основной план счетов на основе шаблона"
#~ msgid "Journal d'ouverture"
#~ msgstr "Открытие журнала"
@ -11480,6 +11462,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "General Credit"
#~ msgstr "Общий кредит"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Счета к получению"
#~ msgid "Date payment"
#~ msgstr "Дата оплаты"
@ -11556,6 +11542,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Voucher No"
#~ msgstr "Ваучер №"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Код расчета для цен с налогами"
#~ msgid "Print Central Journal"
#~ msgstr "Печать центрального журнала"
@ -11592,6 +11581,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Показать счета"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Счета созданные за прошедшие 15 дней"
#~ msgid "account.installer.modules"
#~ msgstr "account.installer.modules"
@ -11604,6 +11596,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total With Tax"
#~ msgstr "Всего с налогом"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Переход к следующему партнеру"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Продажи по типу счета"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Ошибка! Вы не можете определить перекрывающиеся отчетные года"
@ -11617,6 +11615,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Ошибка! Нельзя создать рекурсивные категории."
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Продажи по бух. счетам"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No fiscal year defined for this date !\n"
@ -11666,6 +11667,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Debit/Credit"
#~ msgstr "Дебет/Кредит"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Счета по типу"
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Создать счет на основе этого шаблона"
#~ msgid " number of days: 30"
#~ msgstr " количество дней: 30"
@ -11678,6 +11685,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " valuation: percent"
#~ msgstr " оценка: процент"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Счета доходов"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
@ -11783,6 +11793,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Включать сверенные проводки"
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Открыть для отмены сверки"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Не сверенные транзакции"
#, python-format
#~ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
#~ msgstr "Счет не определен для сверки !"
@ -11792,6 +11808,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Отметьте, если пользователю разрешается сверять проводки по этому счету."
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Отмена сверки транзакций"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Учесть сверенные проводки"
@ -11913,6 +11932,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort By"
#~ msgstr "Сортировать по"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Инфо-панель"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Выполнение настройки"
@ -11930,6 +11952,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Банковские и кассовые счета"
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Журнал издержек за период"
#, python-format
#~ msgid "Cannot locate parent code for template account!"
#~ msgstr "Не удается найти родительский код для шаблона счета!"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "minulý mesiac"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Systém platieb"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr "Iné konfigurácie"
msgstr "Iné nastavenia"
#. module: account
#: help:account.tax.code,sequence:0
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Varovanie!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3112
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Zdroj účtu"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Faktúry vytvorené za posledných 15 dní"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Účty pohľadávok"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7812,7 +7773,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7983,7 +7944,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8609,7 +8570,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9050,7 +9011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9151,7 +9112,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10053,7 +10014,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10456,9 +10417,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Účty pohľadávok"
#~ msgid "Unpaid Supplier Invoices"
#~ msgstr "Neuhradené dodávateľské faktúry"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Faktúry vytvorené za posledných 15 dní"
#~ msgid "Customer Invoices to Approve"
#~ msgstr "Zákaznícke faktúry na schválenie"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ASTRIT BOKSHI <astritbokshi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: bokshas <astritbokshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Burimi i Llogarisë"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Të Gjitha Shënimet Analitike"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "Kredia Totale"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2692,13 +2670,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2730,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3084,7 +3055,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4210,7 +4181,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4252,7 +4223,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4444,7 +4415,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4573,7 +4544,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4953,7 +4924,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultati i pajtimit"
#. module: account
@ -5906,7 +5877,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6214,11 +6185,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6758,11 +6724,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6977,7 +6938,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7823,7 +7784,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Hape për pajtimin bankar"
#. module: account
@ -7994,7 +7955,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8620,7 +8581,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9061,7 +9022,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9162,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10064,7 +10025,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10462,6 +10423,9 @@ msgstr ""
#~ "Kjo llogari do të përdoret për vlerësimin e depos hyrëse për kategorinë "
#~ "aktuale të prodhimit"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Rezultati i pajtimit"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Raporti i Shtypjes së Taksës"
@ -10567,6 +10531,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Hyrja për Llogarinë e Pajtimit"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Hape për pajtimin bankar"
#~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
#~ msgstr "Mbaje zbrazët nëse viti fiskal i përket më shumë kompanive"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:21+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "Originalni konto"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Svi analitički unosi"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -419,7 +414,7 @@ msgstr "Ukupno potrazuje"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -668,18 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Konta potraživanja"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1551,7 +1534,7 @@ msgstr "Bez poreza"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1641,11 +1624,6 @@ msgstr "Odvojene sekvence dnevnika"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2700,13 +2678,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2738,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
@ -3096,8 +3067,8 @@ msgstr "Predlošci kontnog plana"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4227,7 +4198,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
@ -4269,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4461,7 +4432,7 @@ msgstr "Datum postupka"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Neponistene transakcije"
#. module: account
@ -4590,7 +4561,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
@ -4970,7 +4941,7 @@ msgstr "Konto poreza"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
@ -5924,7 +5895,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6236,11 +6207,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Povrat Dobavljaču"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6784,11 +6750,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Konto Prihoda"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7003,7 +6964,7 @@ msgstr "Predložak nadređenog konta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7859,7 +7820,7 @@ msgstr "Obrnuti saldo analitike -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
@ -8031,7 +7992,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#. module: account
@ -8659,7 +8620,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9102,7 +9063,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
@ -9203,7 +9164,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
@ -10107,7 +10068,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10544,6 +10505,9 @@ msgstr ""
#~ "Ovaj ce se nalog koristiti da vrednuje ulazni magacin za vazecu kategoriju "
#~ "proizvoda"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Rezultat zatvaranja"
#~ msgid "Charts of Account"
#~ msgstr "Kontni planovi"
@ -10609,6 +10573,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
#~ msgstr "Ostavi prazno ako je fiskalna godina vlasništvo više firmi."
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontakt"
@ -10703,6 +10670,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Novi analitički račun"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Šifre poreza"
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Uvoz računa"
@ -10763,6 +10736,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Stampa glavne knjige"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Pozitivan"
@ -10998,6 +10974,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generic Reports"
#~ msgstr "Generički izveštaji"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije zatvaranja"
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "U _redu"
@ -11028,6 +11007,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Nepotvrđeni povrati dobavljaču"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Neponistene transakcije"
#~ msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
#~ msgstr "1cm 27,7cm 20cm 27,7cm"
@ -11154,6 +11136,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry Name"
#~ msgstr "Ime stavke"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standardne stavke"
#~ msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
#~ msgstr "Definisi fiskalne godine i odaberi kontne planove"
@ -11459,6 +11444,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Control Invoice"
#~ msgstr "Kontrolisi račun"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Konta potraživanja"
#~ msgid "Date payment"
#~ msgstr "Datum plaćanja"
@ -11549,6 +11538,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Neplaćeni povrati kupca"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jeste li sigurni?"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Strana"
@ -11669,12 +11661,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Statement reconcile"
#~ msgstr "Zatvaranje izvoda"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Konto Prihoda"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Ukupno:"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Godina :"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Konta po vrsti"
#~ msgid ""
#~ "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: "
#~ "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 23:10+0000\n"
"Last-Translator: zmmaj <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -180,11 +180,6 @@ msgstr "Originalni konto"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Svi analitički unosi"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -426,7 +421,7 @@ msgstr "Ukupno potrazuje"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -583,12 +578,12 @@ msgstr "Sve"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address Name"
msgstr ""
msgstr "Ime Adrese fakture"
#. module: account
#: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly"
msgstr ""
msgstr "tromesečno"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -602,7 +597,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid " 30 Days "
msgstr ""
msgstr " 30 Dana "
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@ -613,7 +608,7 @@ msgstr "Sekvence"
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "Report Value"
msgstr ""
msgstr "Vrednost izveštaja"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -623,12 +618,12 @@ msgstr "Mapiranje poreza"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "Centralized Journal"
msgstr ""
msgstr "Centralni Dnevnik"
#. module: account
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
msgid "Main Sequence must be different from current !"
msgstr ""
msgstr "Glavna serija mora biti različita od trenutne !"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1251
@ -675,18 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Konta potraživanja"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1558,7 +1541,7 @@ msgstr "Bez poreza"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1648,11 +1631,6 @@ msgstr "Odvojene sekvence dnevnika"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2707,13 +2685,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2745,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
@ -3103,8 +3074,8 @@ msgstr "Predlošci kontnog plana"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4234,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
@ -4276,7 +4247,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4468,7 +4439,7 @@ msgstr "Datum postupka"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Neponistene transakcije"
#. module: account
@ -4597,7 +4568,7 @@ msgstr "Plaćeno"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
@ -4977,7 +4948,7 @@ msgstr "Konto poreza"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
@ -5931,7 +5902,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6243,11 +6214,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Povrat Dobavljaču"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6791,11 +6757,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Konto Prihoda"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7010,7 +6971,7 @@ msgstr "Predložak nadređenog konta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7866,7 +7827,7 @@ msgstr "Obrnuti saldo analitike -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
@ -8038,7 +7999,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#. module: account
@ -8666,7 +8627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9109,7 +9070,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
@ -9210,7 +9171,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
@ -10114,7 +10075,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10518,6 +10479,9 @@ msgstr ""
#~ "Ovaj ce se nalog koristiti da vrednuje ulazni magacin za vazecu kategoriju "
#~ "proizvoda"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Rezultat zatvaranja"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Štampa poreskog izveštaja"
@ -10625,6 +10589,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Zatvaranje stavke konta"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
#~ msgstr "Ostavi prazno ako je fiskalna godina vlasništvo više firmi."
@ -10714,6 +10681,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Ukupni otpis"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Šifre poreza"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Novi analitički račun"
@ -10786,6 +10759,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Knjiženja računa"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Zakonski izveštaji"
@ -11034,6 +11010,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "O_k"
#~ msgstr "U _redu"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Transakcije zatvaranja"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Kreni"
@ -11067,6 +11046,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Accounting Statement"
#~ msgstr "Računovodstveni izvod"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Neponistene transakcije"
#~ msgid "Reconcilation of entries from payment order."
#~ msgstr "zatvaranje stavki iz naloga za plaćanje."
@ -11196,6 +11178,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 meseca"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standardne stavke"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to print all entries when printing the General "
#~ "Ledger, otherwise it will only print its balance."
@ -11499,6 +11484,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
#~ msgstr "Trošak i prihod konta po dnevniku (ovaj mesec)"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Konta potraživanja"
#~ msgid "Open for unreconciliation"
#~ msgstr "Otvori za poništenje zatvaranja"
@ -11595,6 +11584,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Neplaćeni povrati kupca"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Jeste li sigurni?"
#~ msgid "Supplier Invoice Process"
#~ msgstr "Proces računa dobavljača"
@ -11724,12 +11716,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Compute Entry Dates"
#~ msgstr "Izračunaj datume stavki"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Konto Prihoda"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Ukupno:"
#~ msgid "Year :"
#~ msgstr "Godina :"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Konta po vrsti"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Promena konta na liniji \"%s\" nije validna"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:55+0000\n"
"Last-Translator: ஆமாச்சு <ramadasan@amachu.net>\n"
"Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@amachu.net>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "போன மாதம்"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "எச்சரிக்கை!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3112
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr "పన్ను ఖాతా"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "సమన్వయ ఫలితం"
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "ప్రామాణిక పద్దులు"
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10423,6 +10384,9 @@ msgid ""
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "సమన్వయ ఫలితం"
#~ msgid "Charts of Account"
#~ msgstr "ఖాతాల పట్టిక"
@ -10498,6 +10462,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "ప్రామాణిక పద్దులు"
#~ msgid "3 Months"
#~ msgstr "3 నెలలు"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Rungsan Suyala <rungsan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr "ข้อมูลทางการบัญชี"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "วิเคราะห์ทุกรายการ"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้นภายใน 15 วันที่ผ่านมา"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "ยอดรวมทางด้านเครดิต"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "บัญชีลูกหนี้"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr "ไม่ต้องเสียภาษี"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr "รับผิดชอบ"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "รหัสภาษี"
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10450,6 +10411,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "ค่าเป็นบวก"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "บัญชีลูกหนี้"
#~ msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
#~ msgstr "กำไรขาดทุน(บัญชีค่าใช้จ่าย)"
@ -10463,6 +10428,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " Journal"
#~ msgstr " สมุดบัญชี"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "รหัสภาษี"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
@ -10496,6 +10464,9 @@ msgstr ""
#~ "loss in a single document"
#~ msgstr "งบกำไรขาดทุนทำให้คุณเห็นกำไรขาดทุนในภาพรวมของบริษัทในเอกสารฉบับเดียว"
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้นภายใน 15 วันที่ผ่านมา"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "การอ้างอิงของคุณ"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -177,11 +177,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -416,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -663,18 +658,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1546,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1636,11 +1619,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2686,13 +2664,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2724,7 +2695,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3075,7 +3046,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4201,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4243,7 +4214,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4435,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4564,7 +4535,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4944,7 +4915,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5894,7 +5865,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6202,11 +6173,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6746,11 +6712,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6965,7 +6926,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7808,7 +7769,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7979,7 +7940,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8605,7 +8566,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9046,7 +9007,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9147,7 +9108,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10049,7 +10010,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 01:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "ھېساباتنى توغىرىلاش نەتىجىسى"
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10432,6 +10393,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "چورنىۋايدىن مۇقىملاش"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "ھېساباتنى توغىرىلاش نەتىجىسى"
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "ئۇچۇرنى تاللاڭ"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -177,11 +177,6 @@ msgstr "Джерело Рахунку"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Всі Аналітичні Записи"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -416,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -665,18 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Рахунки дебіторів"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1548,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1638,11 +1621,6 @@ msgstr "Різні Порядки Журналу"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2688,13 +2666,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2726,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Коди податків"
#. module: account
@ -3077,7 +3048,7 @@ msgstr "Шаблони Планів Рахунків"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4203,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Рахунки за типом"
#. module: account
@ -4245,7 +4216,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4437,7 +4408,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Операції відміни звірки"
#. module: account
@ -4566,7 +4537,7 @@ msgstr "Оплачено"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#. module: account
@ -4946,7 +4917,7 @@ msgstr "Рахунок податку"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Результат звірки"
#. module: account
@ -5897,7 +5868,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6205,11 +6176,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Повернення постачальнику"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6749,11 +6715,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Рухунки доходів"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6968,7 +6929,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7814,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#. module: account
@ -7985,7 +7946,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8611,7 +8572,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9052,7 +9013,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Коригуючі проводки"
#. module: account
@ -9153,7 +9114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартні записи"
#. module: account
@ -10055,7 +10016,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10437,6 +10398,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Вибрати Повідомлення"
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Результат звірки"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "Друк Податкового Звіту"
@ -10509,6 +10473,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Entry Reconcile"
#~ msgstr "Звірка проводки за рахунком"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#~ msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
#~ msgstr "Залишити пустим, якщо податковий рік належить кільком компаніям."
@ -10560,6 +10527,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total write-off"
#~ msgstr "Разом списати"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Коди податків"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Новий Аналітичний Рахунок"
@ -10701,6 +10671,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Period and Journal for Validation"
#~ msgstr "Виберіть Період та Журнал для Перевірки"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Коригуючі проводки"
#~ msgid "New Customer Invoice"
#~ msgstr "Новий інвойс клієнту"
@ -10716,6 +10689,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draft Supplier Refunds"
#~ msgstr "Чорновики повернень постачальникам"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Операції відміни звірки"
#~ msgid "Draft Customer Refunds"
#~ msgstr "Чорновики повернень покупців"
@ -10790,6 +10766,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Кодування запису"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Стандартні записи"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Інший"
@ -10937,6 +10916,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid Customer Refunds"
#~ msgstr "Невиплачені повернення клієнтові"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Ви впевнені?"
#~ msgid "Amount reconciled"
#~ msgstr "Рахунок звірено"
@ -10969,3 +10951,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Statement reconcile"
#~ msgstr "Вивірка виписки"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Рахунки дебіторів"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Рухунки доходів"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Рахунки за типом"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -178,11 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "All Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -417,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -664,18 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1547,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
@ -1637,11 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2687,13 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2725,7 +2696,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
@ -3076,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
@ -4202,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
@ -4244,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4436,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -4565,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
@ -4945,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
@ -5895,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -6203,11 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -6747,11 +6713,6 @@ msgid ""
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -6966,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -7809,7 +7770,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
@ -8606,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
@ -9047,7 +9008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
@ -9148,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -10050,7 +10011,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:57+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -184,11 +184,6 @@ msgstr "Tài khoản đầu vào"
msgid "All Analytic Entries"
msgstr "Các bút toán quản trị"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Hoá đơn được tạo trong 15 ngày qua"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
@ -440,8 +435,8 @@ msgstr "Tổng số báo có"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open For Unreconciliation"
msgstr "Open For Unreconciliation"
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Open for Unreconciliation"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -696,18 +691,6 @@ msgstr "Chu kỳ của Sổ nhật ký"
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Các tài khoản phải thu"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
@ -1595,7 +1578,7 @@ msgstr "Không bị thuế"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Đi tới đối tác tiếp theo"
#. module: account
@ -1691,11 +1674,6 @@ msgstr "Separated Journal Sequences"
msgid "Responsible"
msgstr "Chịu trách nhiệm"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Doanh số theo loại tài khoản"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid ""
@ -2784,13 +2762,6 @@ msgstr "New Company Financial Setting"
msgid "Configure Your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
msgstr "Doanh thu theo tài khoản"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
@ -2822,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Các mã thuế"
#. module: account
@ -3190,8 +3161,8 @@ msgstr "Chart of Accounts Templates"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4355,7 +4326,7 @@ msgstr "Reconcile Writeoff"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgid "Accounts by Type"
msgstr "Tài khoản theo loại"
#. module: account
@ -4397,8 +4368,8 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate transactions"
msgstr "Unreconciliate transactions"
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4594,7 +4565,7 @@ msgstr "Operation date"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Các giao dịch chưa đối soát"
#. module: account
@ -4726,7 +4697,7 @@ msgstr "Đã thanh toán"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn có chắc chắn?"
#. module: account
@ -5116,7 +5087,7 @@ msgstr "Tài khoản Thuế"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Kết quả đối soát"
#. module: account
@ -6101,7 +6072,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account based on this template"
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Tạo một Tài khoản dựa trên mẫu này"
#. module: account
@ -6421,11 +6392,6 @@ msgstr "Nhập vào Ngày bắt đầu !"
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Hoàn tiền cho Nhà cung cấp"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -7003,11 +6969,6 @@ msgstr ""
"\n"
"e.g. My model on %(date)s"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Các Tài khoản Thu nhập"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
@ -7239,7 +7200,7 @@ msgstr "Parent Account Template"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Install your Chart of Accounts"
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account
@ -8116,7 +8077,7 @@ msgstr "Inverted Analytic Balance -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Mở việc đối soát với ngân hàng"
#. module: account
@ -8294,8 +8255,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -8954,8 +8915,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for period"
msgstr "Cost Ledger for period"
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Cost Ledger for Period"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@ -9425,8 +9386,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Reconciliation transactions"
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9528,8 +9489,8 @@ msgstr "Ngày đến hạn"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Standard entries"
msgid "Standard Entries"
msgstr "Standard Entries"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -10469,7 +10430,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description On Invoices"
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -10954,6 +10915,9 @@ msgstr ""
#~ "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
#~ "expenses accounts."
#~ msgid "Open For Unreconciliation"
#~ msgstr "Open For Unreconciliation"
#, python-format
#~ msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
#~ msgstr "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
@ -11074,6 +11038,9 @@ msgstr ""
#~ "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
#~ "debit/credit/balance"
#~ msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
#~ msgid " value amount: n.a"
#~ msgstr " value amount: n.a"
@ -11137,6 +11104,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgstr "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
#~ msgid "Unreconciliate transactions"
#~ msgstr "Unreconciliate transactions"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Consider reconciled entries"
@ -11375,6 +11345,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "Compute Code for Taxes included prices"
#~ msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
#~ msgstr "Cannot create invoice move on centralised journal"
@ -11404,6 +11377,9 @@ msgstr ""
#~ "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid. \n"
#~ "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Cost Ledger for period"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
@ -11441,6 +11417,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
#~ msgstr "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
#~ msgid "Reconciliation transactions"
#~ msgstr "Reconciliation transactions"
#~ msgid "Standard entries"
#~ msgstr "Standard entries"
#~ msgid "Suppliers Payment Management"
#~ msgstr "Suppliers Payment Management"
@ -11499,6 +11481,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgid "Reconciliation result"
#~ msgstr "Kết quả đối soát"
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "In báo cáo thuế"
@ -11523,6 +11508,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
#~ msgstr "Sơ đồ tài chính liên kết các tài khoản"
#~ msgid "Open for bank reconciliation"
#~ msgstr "Mở việc đối soát với ngân hàng"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Trạng thái"
@ -11574,6 +11562,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date Filter"
#~ msgstr "Lọc theo ngày"
#~ msgid "Are you sure ?"
#~ msgstr "Bạn có chắc chắn?"
#, python-format
#~ msgid "Receivable Accounts"
#~ msgstr "Các tài khoản phải thu"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"
@ -11601,6 +11596,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bank account owner"
#~ msgstr "Chủ tài khoản ngân hàng"
#~ msgid "Sales by Account Type"
#~ msgstr "Doanh số theo loại tài khoản"
#~ msgid "Sales by Account"
#~ msgstr "Doanh thu theo tài khoản"
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Các mã thuế"
#~ msgid "Reference Number"
#~ msgstr "Số tham chiếu"
@ -11668,12 +11672,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Dương"
#~ msgid "Unreconciliation transactions"
#~ msgstr "Các giao dịch chưa đối soát"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "Tham chiếu của bạn"
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Mã hóa bút toán"
#~ msgid "Go to next partner"
#~ msgstr "Đi tới đối tác tiếp theo"
#~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
#~ msgstr "Lỗi! Bạn không thể định nghĩa các năm tài chính chồng nhau"
@ -11709,6 +11719,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Bank and Cash Accounts"
#~ msgstr "Các Tài khoản tại Ngân hàng và Tiền mặt"
#~ msgid "Accounts by type"
#~ msgstr "Tài khoản theo loại"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Không thể tìm thấy chu kỳ hợp lệ !"
@ -11741,6 +11754,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "đã được kiểm tra."
#~ msgid "Create an Account based on this template"
#~ msgstr "Tạo một Tài khoản dựa trên mẫu này"
#~ msgid "Acc. Type Name"
#~ msgstr "Tên Loại Tài khoản"
@ -11750,6 +11766,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
#~ msgstr "Bảng cân đối kế toán (Các Tài khoản Nợ)"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Bảng điều khiển"
#~ msgid "Account Profit And Loss Report"
#~ msgstr "Báo cáo Tài khoản Lợi nhuận và Lỗ"
@ -11760,6 +11779,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
#~ msgstr "Loại tiền hiện tại không được cấu hình đúng !"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Các Tài khoản Thu nhập"
#~ msgid "Period length (days)"
#~ msgstr "Thời gian của Chu kỳ (ngày)"
@ -11793,6 +11815,9 @@ msgstr ""
#~ "Báo cáo Lãi và Lỗ cho bạn một cái nhìn tổng quan về tình trạng lãi hay lỗ "
#~ "của công ty bạn chỉ trong một tài liệu đơn."
#~ msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
#~ msgstr "Hoá đơn được tạo trong 15 ngày qua"
#~ msgid ""
#~ "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
#~ "higher ones"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More