Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130406063615-7i83z5nw8t61j74f bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130407060018-f3clm2r44u1qf71g bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130408062007-qrme94qjqgan9ie9
This commit is contained in:
parent
a27dd438a7
commit
161841af7e
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "e.g. GEBABEBB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. GEBABEBB"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Értékesítések & Beszerzések"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Put an internal note..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegyen egy belső megjegyyzést ide"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.translation:0
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Modul frissítés"
|
|||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "ZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irányítószám"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"==============================================\n"
|
||||
" * Felhasználó azonosítás\n"
|
||||
" * Dokumentum indexálás:- .pptx és .docx fájlok nem támogatottak Windows "
|
||||
"oprendszeren.\n"
|
||||
"operációs rendszeren.\n"
|
||||
" * Dashboard / Műszerfal a dokumentumokhoz mely magában foglalja:\n"
|
||||
" * Új fájl (lista)\n"
|
||||
" * Fájlok a forrás típusa szerint (grafikon)\n"
|
||||
|
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr ""
|
|||
"==================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a célul kitűzött eladások eredményes és "
|
||||
"hatékony kezelését figyelembevéve a megrendelések és annak régebbi "
|
||||
"hatékony kezelését figyelembe véve a megrendelések és annak régebbi "
|
||||
"történetének nyomon követését.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kezeli a teljes eladási munkafolyamatot:\n"
|
||||
|
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
|
|||
"* Incoterms: International Commercial terms /Nemzetközi szállítási "
|
||||
"feltételek pl.:EXW/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Használható rugalmas számlázáasi módszer:\n"
|
||||
"Használható rugalmas számlázási módszer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* *Igényléskori*: Ha szükséges a számlák kézzel létrehozhatók a megrendelés "
|
||||
"alapján\n"
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egyenlíteni a szállítás előtt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A kereskedő vezérklő műszerfala a következőket tartalmazza\n"
|
||||
"A kereskedő vezérlő műszerfala a következőket tartalmazza\n"
|
||||
"------------------------------------------------\n"
|
||||
"* Az árajánlataim\n"
|
||||
"* Havi forgótőke (Grafikon)\n"
|
||||
|
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"automatikusan tud hozzárendelni emlékeztetőt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OpenERP alkatrész kezelés szabálya megengedi a rendszernek, hogy sablonból "
|
||||
"rendelést generáljon autómatikusan, vagy beállíthatja, hogy az egészet a "
|
||||
"rendelést generáljon automatikusan, vagy beállíthatja, hogy az egészet a "
|
||||
"termelés tényleges igénynek megfelelően folyamat vezérléssel hajtsa végre.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dashboard / Műszerfal a beszerzés kezelés kimutatásához ezt tartalmazza:\n"
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "e.g. Global Business Solutions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. Global Business Solutions"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Támogatja a raktározott termékek, fogyóeszközök vagy szolgáltatások "
|
||||
"integrációját. Szolgáltatások teljesen integráltak a szoftver teljes "
|
||||
"egységével. Például, beállíthat egy alvállalkozói szolgáltatást a "
|
||||
"darabjegyzékben az autómatikus anyag beszerzéshez egy összeszerelni kívánt "
|
||||
"darabjegyzékben az automatikus anyag beszerzéshez egy összeszerelni kívánt "
|
||||
"termék megrendelésénél.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fő tulajdonságok\n"
|
||||
|
@ -4485,8 +4485,8 @@ msgstr ""
|
|||
"* Raktár létrehozás/Megrendelés létrehozás\n"
|
||||
"* Több szintű darabjegyzés, nincs határ\n"
|
||||
"* Több szintű útvonal, nincs határ\n"
|
||||
"* Útvonal és munka központ integrálva az analitikai könyvitellel\n"
|
||||
"* Periódikus ütemező számítás \n"
|
||||
"* Útvonal és munka központ integrálva az analitikai könyvvitellel\n"
|
||||
"* Periodikus ütemező számítás \n"
|
||||
"* Lehetővé teszi a darabjegyzékek böngészését komplett szerkezetben ami "
|
||||
"magában foglalja az al- és a fantom darabjegyzékeket\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "USA kisebb félreeső szigetei"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "e.g. English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. angol"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
||||
|
@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "Ez egy vállalat"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "e.g. www.openerp.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. www.openerp.com"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||||
|
@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "ir.cron"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
|
||||
msgid "Payment Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fizetési-emlékeztető kifizetés"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cw
|
||||
|
@ -9138,7 +9138,7 @@ msgstr "Felhasználói belépés"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
msgid "Filters created by myself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Általam létrehozott szűrők"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
|
||||
|
@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "A számsorozat következő száma"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Tags..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cimkék..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -9426,7 +9426,7 @@ msgstr "Fájlformátum"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
msgid "My filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szűrőim"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,iso_code:0
|
||||
|
@ -10298,7 +10298,7 @@ msgstr "Kifizetés követés szervezése"
|
|||
#: code:addons/orm.py:5334
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value for the field '%s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ennek a mezőnek '%s' az értéke mér be lett írva."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
||||
|
@ -11629,7 +11629,7 @@ msgstr "Partner hiv."
|
|||
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OpenERP Apps Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenERP Kiegészítők nem elérhetőek"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||||
|
@ -12256,6 +12256,7 @@ msgid ""
|
|||
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A `%s` modul úgy néz ki most nem elérhető, kérem próbálja meg később."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -12676,7 +12677,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Street..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utca..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
|
@ -14231,7 +14232,7 @@ msgstr "Vevő"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. +32.81.81.37.00"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -15362,7 +15363,7 @@ msgstr "Külső azonosítók"
|
|||
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Showing locally available modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megmutatja a helyileg elérhető modulokat"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -17618,7 +17619,7 @@ msgstr "Automatikus betöltés bézet"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.country:0
|
||||
msgid "Address format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Címzés formátuma..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
|
||||
|
@ -18193,7 +18194,7 @@ msgstr "Paraméterek"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "e.g. Sales Director"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. Értékesítési vezető"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -18387,7 +18388,7 @@ msgstr "Automata telepítés"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "e.g. en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pl. en_US, hu_HU"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
|
||||
|
@ -18626,7 +18627,7 @@ msgstr "Feltétel"
|
|||
#: code:addons/base/module/module.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modul nem található"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,rate:0
|
||||
|
@ -18820,7 +18821,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Több-raktár kezelése, többes- és struktúrált/rendezett raktár helyek\n"
|
||||
"Több-raktár kezelése, többes- és strukturált/rendezett raktár helyek\n"
|
||||
"==============================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A raktár és raktárkészlet kezelés a hierarchikus elhelyezkedési szerkezeten "
|
||||
|
@ -18832,7 +18833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lehetőségével a nyomon követhetőség biztosításához, mely követelmény nagyobb "
|
||||
"vállalkozásoknál.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fó jellemzők\n"
|
||||
"Fő jellemzők\n"
|
||||
"------------\n"
|
||||
"* A mozgások előzményei és tervezése,\n"
|
||||
"* Raktár értékelés (alap vagy átlag ár, ...)\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "e.g. GEBABEBB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e.g. GEBABEBB"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Put an internal note..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дотоод тэмдэглэл бичих..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.translation:0
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Иордан"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
|
||||
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croatia - RRIF 2012 COA"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
||||
|
@ -2393,9 +2393,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" * Дансны Мод, Татвар, Татварын Код, Журналь, Дансны Үлгэр, Шинжилгээний "
|
||||
"Дансны Мод, Шинжилгээний Журналиудад олон хэлийг нэмдэг.\n"
|
||||
" * Тохируулах харилцах нь дараахыг өөрчилдөг.\n"
|
||||
" - Үлгэрээс авагдсан Дансны Модт, Татвар, Татварын Код, Мөчлөг зэрэгт "
|
||||
"орчуулгыг хуулна.\n"
|
||||
" * Тохируулах харилцах цонх нь дараахыг өөрчилдөг.\n"
|
||||
" - Үлгэрээс авагдсан Дансны Мод, Татвар, Татварын Код, Санхүүгийн "
|
||||
"харгалзаа зэрэгт орчуулгыг хуулна.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Солонгос хэл (KP) / 한국어 (KP)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ax
|
||||
msgid "Åland Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аландийн Арлууд"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,logo:0
|
||||
|
@ -4230,22 +4230,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь төлөвлөлт, захиалга, нөөцлөлт, бүтээгдэхүүний түүхий эд, дэд "
|
||||
"хэсгүүдээс угсрах зэрэгийг үйлдвэрлэлийн процессыг хамардаг. Түүнчлэн "
|
||||
"бүтээгдэхүүний орц, жор, дамжлагын хүний нөөц, машин тоног төхөөрөмж "
|
||||
"зэрэгийг таамагладаг.\n"
|
||||
"бүтээгдэхүүний орц, дамжлагын хүний нөөц, машин тоног төхөөрөмж зэрэгийг "
|
||||
"таамагладаг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Түүхийн эд нөөцлөл, хангамж, үйлчилгээний бүрэн төлөвлөлтийг дэмждэг. "
|
||||
"Үйлчилгээ нь програм хангамжийн бусад бүх хэсэгтэй бүрэн уялддаг. Тухайлбал, "
|
||||
"үйлдвэрлэлийг явуулахдаа жор дотор нь дэд гэрээгээр авах үйлчилгээг "
|
||||
"үйлдвэрлэлийг явуулахдаа орц дотор нь дэд гэрээгээр авах үйлчилгээг "
|
||||
"тодорхойлж өгөх боломжтой байдаг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Онцлог:\n"
|
||||
"---------\n"
|
||||
" * Хадгалуулах / Захиалуулах (мөр бүрээр)\n"
|
||||
" * Олон түвшний жор, хязгааргүй\n"
|
||||
" * Олон түвшний орц, хязгааргүй\n"
|
||||
" * Олон түвшний урсгал, хязгааргүй\n"
|
||||
" * Шинжилгээний санхүүтэй уялдсан үйлдвэрлэлийн урсгал болон дамжлага\n"
|
||||
" * Тогтол хугацааны тооцоолол / Яг Хугацаандааа модуль\n"
|
||||
" * Жоруудыг бүтцээр нь, завсрынхаар нь гэх мэт гүйцэд шинжилгээ, үзлэг\n"
|
||||
" * Орцуудыг бүтцээр нь, завсрынхаар нь гэх мэт гүйцэд шинжилгээ, үзлэг\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Үйлдвэрлэлийн модулийн Хянах самбар / Тайлангууд нь дараах зүйлсийг "
|
||||
"агуулдаг:\n"
|
||||
|
@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "Ачаалах Тохиргооны Визард"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
|
||||
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
|
||||
msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгууд, Жор, Дамжлагын цуваа"
|
||||
msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгууд, Орц, Шугам"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,name:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-04 14:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "e.g. GEBABEBB"
|
||||
msgstr "e.g. GEBABEBB"
|
||||
msgstr "örn. GEBABEBB"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -612,6 +612,8 @@ msgid ""
|
|||
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
|
||||
"event registration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Etkinliklerin organizasyonu ve yönetimi\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -6138,7 +6140,7 @@ msgstr "ABD Çevresi Adaları"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "e.g. English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "örn. Türkçe"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
||||
|
@ -6228,7 +6230,7 @@ msgstr "Bu Bir Firmamı"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "e.g. www.openerp.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "örn. www.openerp.com"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||||
|
@ -6660,7 +6662,7 @@ msgstr "ir.cron"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
|
||||
msgid "Payment Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ödeme Takip"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cw
|
||||
|
@ -6816,7 +6818,7 @@ msgstr "İsrail"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_config.py:444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot duplicate configuration!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırmasını çoğaltması yamazsınız!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
|
||||
|
@ -6831,7 +6833,7 @@ msgstr "Bazen BIC ya da SWIFT olarak geçer."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
|
||||
msgid "Indian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindistan Hesapplanı"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,time_format:0
|
||||
|
@ -7072,6 +7074,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
|
||||
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı çalışanlar tarafından oluşturulan belgeyi onaylaması mümkün."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
|
||||
|
@ -7238,7 +7241,7 @@ msgstr "Fed. Eyalet"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
|
||||
msgid "Copy Of"
|
||||
msgstr "kopyası"
|
||||
msgstr "Kopyası"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.data,display_name:0
|
||||
|
@ -7279,7 +7282,7 @@ msgstr "Eyalet Kodu"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
|
||||
msgid "Multi Language Chart of Accounts"
|
||||
msgstr "Çok dilli Hesap Planları"
|
||||
msgstr "Çok Dilli Hesap Planları"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
|
||||
|
@ -7309,7 +7312,7 @@ msgstr "Tercüme edilebilir"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.import,code:0
|
||||
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
|
||||
msgstr "ISO Dil ve Ülke kodu, örnek en_US"
|
||||
msgstr "ISO Dil ve Ülke kodu, örn. en_US"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||||
|
@ -7334,7 +7337,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.property:0
|
||||
msgid "Parameters that are used by all resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm kaynaklar tarafından kullanılan parametreler."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||||
|
@ -7458,7 +7461,7 @@ msgstr "Kullanıcı Girişi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
msgid "Filters created by myself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benim oluşturuduğum Filtreler"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
|
||||
|
@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Tags..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiketler..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -7713,7 +7716,7 @@ msgstr "Dosya Biçimi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
msgid "My filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benim filtrelerim"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,iso_code:0
|
||||
|
@ -7949,7 +7952,7 @@ msgstr "Kanada"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "Launchpad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Launchpad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
|
||||
|
@ -8043,7 +8046,7 @@ msgstr "Banka türü alanları"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurallar Geçiş modellerde uygulanamaz."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -8277,7 +8280,7 @@ msgstr "Giriş Sıralama Numaraları"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "POEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POEdit"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.values:0
|
||||
|
@ -8626,7 +8629,7 @@ msgstr "workflow.transition"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||||
msgstr "%a - Günün kısaltması"
|
||||
msgstr "%a - Gün kısaltması"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -8705,6 +8708,7 @@ msgstr "Açıklama HTML"
|
|||
#: help:res.groups,implied_ids:0
|
||||
msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu grubun kullanıcılar otomatik olarak bu grup özelliklerinini devralır"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
|
||||
|
@ -9046,7 +9050,7 @@ msgstr "Ülkenin tam adı."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||||
msgid "Iteration"
|
||||
msgstr "Yineleme"
|
||||
msgstr "Yenileme"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:4246
|
||||
|
@ -9385,7 +9389,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.category:0
|
||||
msgid "Module Category"
|
||||
msgstr "Modül Kategori"
|
||||
msgstr "Modül Kategorisi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.us
|
||||
|
@ -9471,7 +9475,7 @@ msgstr "Partner Ref."
|
|||
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OpenERP Apps Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenERP Ugulamaları Erişilebilir Değil"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||||
|
@ -9519,7 +9523,7 @@ msgstr "Özel Kısayollar"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
|
||||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovenya - Hesapplananı"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
|
||||
|
@ -9833,7 +9837,7 @@ msgstr "Almanya"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
|
||||
msgid "OAuth2 Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OAuth2 Authentication"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow:0
|
||||
|
@ -10231,7 +10235,7 @@ msgstr "Aralık Birimi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
|
||||
msgid "Portal Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portal Stok"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||||
|
@ -10254,7 +10258,7 @@ msgstr "Terimleri Senkronize Et"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
||||
msgid "Thousands Separator"
|
||||
msgstr "Binler Ayracı"
|
||||
msgstr "Bin Ayracı"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.request,create_date:0
|
||||
|
@ -10313,7 +10317,7 @@ msgstr "res.request"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,image_medium:0
|
||||
msgid "Medium-sized image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orta ölçekli resim"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -10359,7 +10363,7 @@ msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken g
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Street..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
|
@ -10535,7 +10539,7 @@ msgstr "Bu şirketle ilişkili banka hesapları"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Satışlar"
|
||||
msgstr "Satış"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
||||
|
@ -10612,7 +10616,7 @@ msgstr "Yapılacak"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
|
||||
msgid "Portal HR employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portal İK Personeller"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -10730,6 +10734,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız lütfen sistem yöneticinize başvurun."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:545
|
||||
|
@ -11108,7 +11113,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||||
msgid "Resource Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayanak Model"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/custom.py:555
|
||||
|
@ -11411,12 +11416,12 @@ msgstr "Porto Riko"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
|
||||
msgid "Demonstration of web/javascript tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demonstration of web/javascript tests"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.transition,signal:0
|
||||
msgid "Signal (Button Name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinyal Buton Adı)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -11668,7 +11673,7 @@ msgstr "A4"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.config.installer:0
|
||||
msgid "Configuration Installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma Yükleyicisi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,customer:0
|
||||
|
@ -11679,7 +11684,7 @@ msgstr "Müşteri"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "örn. +90.212.345.37.00"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -11770,13 +11775,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
|
||||
msgid "ir.fields.converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.fields.converter"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't create contact without email address !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta adresi olmayan kontak oluşturmak olamazdı!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
|
||||
|
@ -11798,12 +11803,12 @@ msgstr "Kurulum İptal"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
|
||||
msgid "ir.model.relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.model.relation"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
|
||||
msgid "Check Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çek Yazma"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
|
||||
|
@ -11872,7 +11877,7 @@ msgstr "Erişim Kuralları"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,trans_implied_ids:0
|
||||
msgid "Transitively inherits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçişler devralır"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.default,ref_table:0
|
||||
|
@ -12080,7 +12085,7 @@ msgstr "Guetemala - Muhasebe"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,args:0
|
||||
msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
|
||||
msgstr "Metoda (fonsiyona) gönderilecek argümanlar ör: (uid,)."
|
||||
msgstr "Metoda (fonsiyona) gönderilecek argümanlar örn.: (uid,)."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference:0
|
||||
|
@ -12141,7 +12146,7 @@ msgstr "Rapor Türü"
|
|||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
msgstr "Eyalet"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -12197,7 +12202,7 @@ msgstr "Bağlantı Bilgileri"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
|
||||
msgid "Professor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profesör"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||||
|
@ -12226,7 +12231,7 @@ msgstr "Teklifleri, sipariş emirlerini ve faturalarınızı yönetmenizi sağla
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.users,login_date:0
|
||||
msgid "Latest connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son bağlantı"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,implied_ids:0
|
||||
|
@ -12333,7 +12338,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||||
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||||
|
@ -12368,7 +12373,7 @@ msgstr "Diğer Partner"
|
|||
#: view:workflow.workitem:0
|
||||
#: field:workflow.workitem,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
msgstr "Durumu"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||||
|
@ -12622,7 +12627,7 @@ msgstr "Dış Tanımlayıcılar"
|
|||
#: code:addons/base/static/src/js/apps.js:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Showing locally available modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel olarak kullanılabilir modülleri bakın"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -12649,7 +12654,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
||||
msgid "SXW Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SXW Yolu"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
|
||||
|
@ -13839,7 +13844,7 @@ msgstr "Modülleri Kurma"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
|
||||
msgid "Import & Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçe aktarım ve senkronize"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -14203,7 +14208,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
|
||||
msgid "Send Invoices and Track Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faturalar ve Parça Ödemeler gönder"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
||||
|
@ -14439,7 +14444,7 @@ msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.country:0
|
||||
msgid "Address format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres formatı..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
|
||||
|
@ -14639,7 +14644,7 @@ msgstr "Erişim"
|
|||
#: field:res.partner,vat:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V.No"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||||
|
@ -14889,7 +14894,7 @@ msgstr "Parametreler"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "e.g. Sales Director"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "örn. Satış Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -15072,7 +15077,7 @@ msgstr "Otomatik Yükleme"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "e.g. en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "örn. tr_TR"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
|
||||
|
@ -15253,7 +15258,7 @@ msgstr "Koşul"
|
|||
#: code:addons/base/module/module.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modül bulunamadı"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,rate:0
|
||||
|
@ -15336,7 +15341,7 @@ msgstr "Sistem Güncelleme"
|
|||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
||||
msgid "SXW Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SXW İçerek"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue