[REM] l10n_ch_chart_c2c_pcg: Remove module (LP Translations)

bzr revid: mra@mra-laptop-20110107050546-4lqtd7s9x2ow06gr
This commit is contained in:
Mustufa Rangwala 2011-01-07 10:35:46 +05:30
parent 9bc467896d
commit 1402c34bf0
32 changed files with 0 additions and 8973 deletions

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
"символи!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
"especial!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,325 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-29 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Cuenta impuestos de reintegros"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr "Balance: Pasivos de regularización"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr "Balance : Immo intangibles"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr "Impuesto a establecer"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr "Comentario: Inmobilizaciones financieras"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr "Las cuentas asociadas a la plantilla de impuestos"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr "Opinión: Otros acreedores de CT"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr "PP: Otros cargos de explotación"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr "Balance : Deudas fuera de operativo"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr "Autre: Otro"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progreso de la configuración"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr "Comentario: las provisiones y reservas"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr "PP: Resultado financiero"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr "PP : adquisición de productos:"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr "Balance : capitales propios"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr "Balance: Cuentas por cobrar"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr "Balance : Immo VALORES corporales"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr "Balance: equilibro y títulos"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr "Balance: no activos de explotación"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr "Otro : Consolidación"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr "Balance : otros créditos"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr "Balance : proovedores"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr "Balance : Activos de regularización"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr "cuenta.impuesto.plantilla.para hacer"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr "Balance : resultado aplazado"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr "PP : volúmen de negocios"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Factura de cuenta de impuestos"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr "PP : Amortización"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr "PP : Resultados de actividades de horarios"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr "Suiza - Plan General de Contabilidad para las PYME Sterchi"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr "Otros: Ver"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr "Balance : Deudas en LT"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr "Balance: el patrimonio inmobiliario Immo"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"reporte\n"
"\t \t\n"
"Generar el plan de cuentas de una plantilla de gráfico. Se le pedirá a pasar "
"el nombre de la empresa, la plantilla de gráfico a seguir, el número de "
"dígitos para generar el código de sus cuentas y de la cuenta bancaria, para "
"crear diarios de moneda. Así, se genera la copia simple de la plantilla de "
"gráfico\n"
"............................................................................."
"....Este es el mismo asistente que va de Gestión Financiera / Sistema de "
"Contabilidad Financiera / Cuentas Financieras / Generar el plan de cuentas "
"de una plantilla de gráfico."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr "Balance : Existencias"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr "Otro : Clausura"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr "PP : Cambio de personal"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr "El impuesto sobre la plantilla que está editando"
#~ msgid "Autre : Closed"
#~ msgstr "Autre: Cerrado"
#~ msgid "Configure Journal"
#~ msgstr "Configurar Diario"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"
#~ msgid "Swiws account chart that add also tax template definition"
#~ msgstr ""
#~ "Gráfico de la cuenta Swiws que añade también la definición de impuestos de "
#~ "plantilla"
#~ msgid ""
#~ "You can set here the refund tax "
#~ "account"
#~ msgstr "Puede establecer aquí la cuenta de reembolso de impuestos"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid ""
#~ "You can set here the invoice "
#~ "tax account"
#~ msgstr ""
#~ "Puede establecer aquí la "
#~ "cuenta de impuestos de factura"
#~ msgid ""
#~ "Set account on financial taxes defined by \n"
#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer la cuenta en impuestos financieros definida por \n"
#~ "\t\t\tel módulo Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg"

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 02:28+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,286 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:50+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Maksu tagasimakse konto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Arve Maksukonto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Järgmine"
#~ msgid "Configure Journal"
#~ msgstr "Seadista päevik"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Katkesta"

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:51+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,281 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Prossimo"

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 09:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
"specjalnych !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,311 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
"especial!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Reembolso d"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr "Definir Imposto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr "As contas ligadas ao modelo ao modelo de imposto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "Erro ! Não pode criar Códigos de Imposto recursivo."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr "account.tax.template.todo"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Factura da Conta Imposto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "Erro ! Não pode criar modelos de conta recursivo."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Gerar Plano de Contas a partir de um Plano de Modelo. Vai lhe ser solicitado "
"para passar o nome da empresa, o plano de modelo a seguir, o número de "
"dígitos para gerar o código para as suas contas e conta bancária, moeda para "
"criar os diários. Assim, a cópia pura do plano do Modelo é gerada.\n"
"\tEste é o mesmo assistente que é executado a partir da Gestão "
"Financeira/Configuração/Contabilidade Financeira/Contas Financeira/Gerar "
"Plano de Contas a partir de um Plano de Modelo."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr "O modelo de imposto que esta actualmente a editar"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Próximo"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid ""
#~ "Set account on financial taxes defined by \n"
#~ "\t\t\tCamptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
#~ msgstr ""
#~ "Definir contas sobre diários financeiros definida pelo\n"
#~ "\t\t\t módulo Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg"
#~ msgid ""
#~ "You can set here the invoice "
#~ "tax account"
#~ msgstr "Pode definir aqui a factura da conta imposto"
#~ msgid "Configure Journal"
#~ msgstr "Configurar Diário"
#~ msgid ""
#~ "You can set here the refund tax "
#~ "account"
#~ msgstr "Pode definir aqui o reembolso do imposto da conta"

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,284 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:57+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
"символов !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Счет налога по счету"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Далее"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отмена"

View File

@ -1,283 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih davčnih oznak."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Konto zaračunanega davka"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih predlog kontov."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Naslednji"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Prekliči"

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Albanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,278 +0,0 @@
# Serbian latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Ime Predmeta mora počinjati sa x_ i ne sme sadržavati specijalne karaktere !"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,283 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:58+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Skatteåterbäringskonto"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr "Konsolidering"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,277 +0,0 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""

View File

@ -1,276 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set here the invoice tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiss account chart that also add tax template definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Finalize your tax configuration"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid ""
"Set account on financial taxes defined by Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set here the refund tax account"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""